1 00:00:04,197 --> 00:00:06,634 Yo nací 2 00:00:06,634 --> 00:00:07,478 hace tiempo 3 00:00:07,493 --> 00:00:09,985 en 1986 4 00:00:09,985 --> 00:00:11,308 Ahora ya soy viejo 5 00:00:11,308 --> 00:00:15,243 pero recuerdo como solían ser las cosas 6 00:00:15,274 --> 00:00:17,670 y ahora mis nietos me preguntan 7 00:00:17,670 --> 00:00:19,807 Abuelo, dicen 8 00:00:19,807 --> 00:00:21,293 ¿puedes decirnos como era 9 00:00:21,293 --> 00:00:22,547 en los viejos tiempos de Internet, 10 00:00:22,547 --> 00:00:24,660 sabes, antes de SOPA? 11 00:00:24,660 --> 00:00:25,913 Y yo les digo, 12 00:00:25,913 --> 00:00:28,516 ¿cuándo fue eso? Déjenme ver ... 13 00:00:28,561 --> 00:00:29,466 algún tiempo atrás 14 00:00:29,466 --> 00:00:31,440 en el inicio del siglo XXI 15 00:00:31,440 --> 00:00:34,017 Recuerdo cuando Internet era libre 16 00:00:34,017 --> 00:00:36,316 Tras mi teclado, la gente me dejaba ser 17 00:00:36,316 --> 00:00:39,195 Había una cosa que se llamaba Libertad de Expresión 18 00:00:39,195 --> 00:00:41,958 Teníamos libertad de enseñarnos, de predicar, 19 00:00:41,958 --> 00:00:44,089 Teníamos libertad de compartir la cultura y circular ideas 20 00:00:44,135 --> 00:00:47,017 Sin que el estado intentara interferir, atemorizarnos 21 00:00:47,017 --> 00:00:49,873 Perdimos esa libertad, no libertad como en barra libre 22 00:00:49,873 --> 00:00:52,570 Sino la libertad de ser libres del temor, incluso aquí 23 00:00:52,586 --> 00:00:56,053 En el Reino Unido, el hecho de que soy de Inglaterra 24 00:00:56,053 --> 00:00:58,401 No es un problema que le importe a nuestros nuevos amos y reyes 25 00:00:58,401 --> 00:01:01,603 Era un tipo que podía cantar y distribuir mi música 26 00:01:01,603 --> 00:01:04,435 Y ciudadanos como yo podían escucharla 27 00:01:04,435 --> 00:01:05,782 No podía pagarme una orquesta 28 00:01:05,782 --> 00:01:07,059 Y era mal intérprete 29 00:01:07,059 --> 00:01:10,031 en más de una manera, así que encontré una fórmula distinta 30 00:01:10,031 --> 00:01:12,539 Reinterpretar los medios que me rodeaban 31 00:01:12,539 --> 00:01:15,256 Parodiar las mentiras de los líderes con sonidos encontrados 32 00:01:15,256 --> 00:01:17,555 Hablar sobre un sample de banda de rock 33 00:01:17,555 --> 00:01:20,341 Al menos eso solíamos hacer, hasta que el rap fue prohibido 34 00:01:20,341 --> 00:01:22,083 Con el SOPA 35 00:01:22,083 --> 00:01:24,869 SOPA Cabana 36 00:01:24,869 --> 00:01:27,539 El lugar donde SOPA 37 00:01:27,539 --> 00:01:30,279 SOPA puede prohibirte 38 00:01:30,279 --> 00:01:32,996 Estamos en SOPA 39 00:01:32,996 --> 00:01:35,736 SOPA Cabana 40 00:01:35,736 --> 00:01:38,545 el lugar donde SOPA 41 00:01:38,545 --> 00:01:42,214 SOPA puede prohibirte 42 00:01:42,214 --> 00:01:45,163 No tenías que actuar de forma torcida para que pusieran en lista negra tu trasero 43 00:01:45,163 --> 00:01:47,996 Simplemente molestar a un gran negocio y recibir un puño 44 00:01:47,996 --> 00:01:50,690 Tenían intereses creados en el congreso 45 00:01:50,690 --> 00:01:53,337 Si uno se metía con ellos, era uno menos 46 00:01:53,337 --> 00:01:55,937 Nuestros representantes nunca representaron una mierda 47 00:01:55,937 --> 00:01:58,654 así que Internet fue historia, eso fue su fin 48 00:01:58,654 --> 00:02:01,046 Lo recuerdo como si fuese ayer 49 00:02:01,046 --> 00:02:04,296 Creo que ese día, fui muy flojo como para investigar 50 00:02:04,296 --> 00:02:07,222 Las travesuras del gobierno de otro estado 51 00:02:07,222 --> 00:02:09,683 Ahora tenemos que pagar porque esta alianza 52 00:02:09,683 --> 00:02:11,936 fue firmada en su día, ratificada como ley 53 00:02:11,936 --> 00:02:15,001 Cerró nuestras bocas y nos quitó el apetito 54 00:02:15,001 --> 00:02:17,880 Ahora no hay mucho que pueda hacer 55 00:02:17,880 --> 00:02:20,736 Pero si pudiese volver atrás y cambiar las cosas 56 00:02:20,736 --> 00:02:21,874 La verdad es belleza 57 00:02:21,874 --> 00:02:23,476 al menos solía serlo 58 00:02:23,476 --> 00:02:24,846 Y si estás en desacuerdo conmigo 59 00:02:24,846 --> 00:02:26,239 puedes demandarme 60 00:02:26,239 --> 00:02:28,724 Mientras tanto seguiré usando Youtube 61 00:02:28,724 --> 00:02:31,789 aunque tenga que encontrar otro vídeo 62 00:02:31,789 --> 00:02:32,996 IRC, darknets, 63 00:02:32,996 --> 00:02:34,575 ¿ahora lo digital está caído? 64 00:02:34,575 --> 00:02:36,967 Usaremos palomas mensajeras y señales de humo 65 00:02:36,967 --> 00:02:39,893 [Detengamos SOPA] 66 00:02:39,893 --> 00:02:42,470 [Internet es nuestra] 67 00:02:42,470 --> 00:02:45,117 [Unidos por nuestra Internet] 68 00:02:45,117 --> 00:02:47,416 [Internet es nuestra] 69 00:02:47,416 --> 00:02:50,597 [La censura del gobierno protegiéndote de la realidad] 70 00:02:50,597 --> 00:02:53,244 [SOPA, no me gusta] 71 00:02:53,413 --> 00:02:56,147 [Si criticamos a China por su Internet, por qué censurar nuestra Internet] 72 00:02:56,147 --> 00:02:58,794 [Detengamos la guerra sobre Internet] 73 00:02:58,794 --> 00:03:01,696 [No tienes derecho a censurar lo que no es tuyo] 74 00:03:01,696 --> 00:03:04,297 [Detengamos SOPA] 75 00:03:04,297 --> 00:03:07,315 [Internet es para la gente, por la gente] 76 00:03:07,315 --> 00:03:09,800 [Detengamos la ley de "Online Privacy" (privacidad en línea)] 77 00:03:09,800 --> 00:03:13,478 [Internet libre y abierta para el pueblo] 78 00:03:13,509 --> 00:03:15,358 [SOPA es contra la humanidad] 79 00:03:15,358 --> 00:03:18,135 [Evitar que compartamos es lo mismo que evitar que hablemos] 80 00:03:18,151 --> 00:03:20,528 [Detengamos SOPA ahora mismo] 81 00:03:20,528 --> 00:03:23,430 [Internet es nuestra] 82 00:03:23,430 --> 00:03:25,961 [¿SOPA? Demasiado mal] 83 00:03:25,961 --> 00:03:28,840 ["Todas sus internets nos pertenecen"] 84 00:03:28,840 --> 00:03:31,418 [No pueden detener nuestra libertad] 85 00:03:31,418 --> 00:03:35,372 [No dejen que a Internet le disparen en la rodilla] 86 00:03:38,924 --> 00:03:42,978 [Canción por DAN BULL (douglby)]