1 00:00:00,784 --> 00:00:02,352 Warning! 2 00:00:02,352 --> 00:00:06,079 When y'aII watch tv, it's best to sit away from the screen and keep the Iights on 3 00:00:06,079 --> 00:00:10,828 Ah, a toilet! 4 00:00:10,828 --> 00:00:13,063 Apprentice shinigami Risky and apprentice angel Safety 5 00:00:13,063 --> 00:00:16,934 have appeared before Moe Katsuragi, 6 00:00:16,934 --> 00:00:19,087 who was in turmoil over a trivial misunderstanding 7 00:00:19,087 --> 00:00:20,971 with her boyfriend. 8 00:00:20,971 --> 00:00:23,307 Both of them are very earnest. 9 00:00:23,307 --> 00:00:28,312 Moe realizes that it isn't good for her to be indecisive. 10 00:00:28,312 --> 00:00:30,714 lf she really understands, she must take action. 11 00:00:30,714 --> 00:00:33,283 That's what human beings must do. 12 00:00:33,283 --> 00:00:43,527 Omishi MagicaI Theater: Episode 3 DeadIy AngeI Arrow 13 00:00:43,527 --> 00:00:44,728 Oh, Yuya-kun. 14 00:00:44,728 --> 00:00:50,334 l'm sorry about the telephone call this morning. 15 00:00:50,334 --> 00:00:56,094 Yeah. You know, l have something l want to ask you. 16 00:00:56,094 --> 00:01:01,011 Yes, at Medakagahama Park. 17 00:01:01,011 --> 00:01:03,547 ls that okay with you? 18 00:01:03,547 --> 00:01:07,351 Okay, l'm leaving right away, too. 19 00:01:07,351 --> 00:01:08,652 Where are you going, Moe? 20 00:01:08,652 --> 00:01:16,226 Out! l'll be back soon. 21 00:01:16,226 --> 00:01:19,263 How did all this come about? 22 00:01:19,263 --> 00:01:30,034 l was crying all morning long. 23 00:01:30,034 --> 00:01:46,223 Moe-san, go for it! 24 00:01:46,223 --> 00:01:52,396 I must be an idiot to go out on a night Iike this, just to get rejected 25 00:01:52,396 --> 00:01:57,000 But, it may be just a misunderstanding. 26 00:01:57,000 --> 00:02:00,237 Although that may be too optimistic. 27 00:02:00,237 --> 00:02:02,094 But, l would like it to be true. 28 00:02:02,094 --> 00:02:07,411 But, but, why did a shinigami come to my house? 29 00:02:07,411 --> 00:02:10,147 But, but, but the shinigami turned into an angel, 30 00:02:10,147 --> 00:02:15,886 so maybe it's not hopeless, after all. 31 00:02:15,886 --> 00:02:28,098 But, but, but, but, but, but... 32 00:02:28,098 --> 00:02:30,734 l wonder if Yuya-kun will come. 33 00:02:30,734 --> 00:02:33,737 He said he wouId, on the phone 34 00:02:33,737 --> 00:02:36,024 What am l going to say when l see him? 35 00:02:36,024 --> 00:02:46,095 What...? 36 00:02:46,095 --> 00:02:49,253 Um, please wait! 37 00:02:49,253 --> 00:02:51,521 Huh? 38 00:02:51,521 --> 00:02:53,857 You forgot your telephone card. 39 00:02:53,857 --> 00:02:56,026 Sorry to trouble you. 40 00:02:56,026 --> 00:03:06,037 Thanks. 41 00:03:06,037 --> 00:03:08,472 That's right. 42 00:03:08,472 --> 00:03:12,476 That's what happened. 43 00:03:12,476 --> 00:03:20,384 Moe-san! 44 00:03:20,384 --> 00:03:22,386 Sorry l'm late. 45 00:03:22,386 --> 00:03:34,097 That's okay. l just got here, too. 46 00:03:34,097 --> 00:03:38,502 What's the matter? 47 00:03:38,502 --> 00:03:40,404 Um, 48 00:03:40,404 --> 00:03:42,205 Alright! 49 00:03:42,205 --> 00:03:45,509 Now's the time to sow the seeds of suffering. 50 00:03:45,509 --> 00:03:48,645 Just you wait! l'll show you what l'm made of. 51 00:03:48,645 --> 00:03:54,918 Charge! 52 00:03:54,918 --> 00:04:02,326 Ah! What's going on? 53 00:04:02,326 --> 00:04:07,731 l'm sorry, about that phone call this morning. 54 00:04:07,731 --> 00:04:09,933 lt didn't bother me at all. 55 00:04:09,933 --> 00:04:15,238 Even if l couldn't see you today, l figured l could see you tomorrow. 56 00:04:15,238 --> 00:04:17,641 Oh, so that's how you took it? 57 00:04:17,641 --> 00:04:18,942 Was l wrong? 58 00:04:18,942 --> 00:04:21,144 No. 59 00:04:21,144 --> 00:04:26,249 You're not wrong. That's perfect. 60 00:04:26,249 --> 00:04:32,756 Hey, you! Yesterday you were with another girl! 61 00:04:32,756 --> 00:04:38,161 That's not the way it was! 62 00:04:38,161 --> 00:04:40,564 That's not the way it was. 63 00:04:40,564 --> 00:04:42,165 l know. 64 00:04:42,165 --> 00:04:44,468 You were just walking with a girl from your class, 65 00:04:44,468 --> 00:04:47,104 and the day before you were walking someone home 66 00:04:47,104 --> 00:04:49,206 who lost her contact lens. 67 00:04:49,206 --> 00:04:51,174 Right? 68 00:04:51,174 --> 00:04:53,477 Yes, that's right. 69 00:04:53,477 --> 00:04:57,581 But, how did you know? 70 00:04:57,581 --> 00:04:59,883 An angel told me. 71 00:04:59,883 --> 00:05:00,851 Angel? 72 00:05:00,851 --> 00:05:04,187 Yeah, something incredible happened today! 73 00:05:04,187 --> 00:05:05,022 All of a sudden, 74 00:05:05,022 --> 00:05:07,491 l thought that a shinigami had come to my house, 75 00:05:07,491 --> 00:05:08,825 but it turned into an angel, 76 00:05:08,825 --> 00:05:10,894 and the scarf l was knitting got destroyed, 77 00:05:10,894 --> 00:05:13,397 and my room was a disaster area! 78 00:05:13,397 --> 00:05:15,999 What are you talking about? 79 00:05:15,999 --> 00:05:18,201 You don't believe me? 80 00:05:18,201 --> 00:05:20,067 Well, it is rather unexpected. 81 00:05:20,067 --> 00:05:23,006 You're right. 82 00:05:23,006 --> 00:05:44,428 l agree with you. 83 00:05:44,428 --> 00:05:45,629 l'm sorry. 84 00:05:45,629 --> 00:05:47,831 Huh? 85 00:05:47,831 --> 00:05:49,533 l'm sorry. 86 00:05:49,533 --> 00:05:51,535 l have no idea what you're talking about! 87 00:05:51,535 --> 00:05:56,339 ls this some new game or something? 88 00:05:56,339 --> 00:05:58,642 l said, l don't understand! 89 00:05:58,642 --> 00:06:08,652 Moe-san, didn't l tell you that angels can't lie? 90 00:06:08,652 --> 00:06:27,471 Angel, angel, lovely arrow! 91 00:06:27,471 --> 00:06:31,274 May you be happy evermore. 92 00:06:31,274 --> 00:06:40,283 Oh, misfortune! 93 00:06:40,283 --> 00:06:51,595 Oh man, what is it now? 94 00:06:51,595 --> 00:06:52,162 No way! 95 00:06:52,162 --> 00:06:55,031 Darn that Safety, for making them all lovey dovey 96 00:06:55,031 --> 00:06:56,399 while l was gone. 97 00:06:56,399 --> 00:07:01,004 l've got zero points again. 98 00:07:01,004 --> 00:07:04,808 How sickening. 99 00:07:04,808 --> 00:07:07,041 What do you want? Get lost! 100 00:07:07,041 --> 00:07:12,215 l said go away! 101 00:07:12,215 --> 00:07:15,118 Stop it! 102 00:07:15,118 --> 00:07:19,723 What the hell? 103 00:07:19,723 --> 00:07:21,424 What's the matter? 104 00:07:21,424 --> 00:07:23,326 That, can't you see it? 105 00:07:23,326 --> 00:07:25,128 The angel right over there. 106 00:07:25,128 --> 00:07:27,013 Huh? l can't see anything. 107 00:07:27,013 --> 00:07:29,633 Right over there. 108 00:07:29,633 --> 00:07:30,934 Where? 109 00:07:30,934 --> 00:07:32,502 Right there. 110 00:07:32,502 --> 00:07:34,437 You're not lying, are you? 111 00:07:34,437 --> 00:07:39,342 l'm not lying! 112 00:07:39,342 --> 00:07:47,951 Even when everything seems hopeless 113 00:07:47,951 --> 00:07:56,459 on a night when you feel like you're going to cry 114 00:07:56,459 --> 00:08:03,767 Words that seem so trivial, 115 00:08:03,767 --> 00:08:10,207 When l string them together, 116 00:08:10,207 --> 00:08:21,284 l long to tell somebody. 117 00:08:21,284 --> 00:08:28,191 Such a little flame has been ignited 118 00:08:28,191 --> 00:08:34,297 ln my body. 119 00:08:34,297 --> 00:08:42,072 Now, finally, maybe l can show my gentle side. 120 00:08:42,072 --> 00:08:48,612 Eyes so close to tears. 121 00:08:48,612 --> 00:08:52,148 l remember 122 00:08:52,148 --> 00:08:55,552 How you held me, 123 00:08:55,552 --> 00:09:10,233 And how your smile always reflected the sky. 124 00:09:10,233 --> 00:09:14,838 Oh, Great Angel, l succeeded in saving Moe-san. 125 00:09:14,838 --> 00:09:17,841 This means l can become a full- fledged angel, right? 126 00:09:17,841 --> 00:09:21,511 Next time: Cry, Laugh, and Argue: This is Distasteful. 127 00:09:21,511 --> 00:09:29,152 Yoroshiku, Baby, desuno! 128 00:09:29,152 --> 00:09:31,821 Oh, Great Angel in Heaven, 129 00:09:31,821 --> 00:09:36,026 l was able to relieve Moe-san's suffering. 130 00:09:36,026 --> 00:09:39,462 Oh, isn't that wonderful? 131 00:09:39,462 --> 00:09:41,965 This means l can graduate from apprentice angel 132 00:09:41,965 --> 00:09:43,867 to full-fledged angel, right? 133 00:09:43,867 --> 00:09:46,077 Omishi Magical Theater: Risky Safety. 134 00:09:46,077 --> 00:09:51,641 Episode 4: Cry, Laugh, and Argue: This is Distasteful. 135 00:09:51,641 --> 99:59:59,999 Yoroshiku, Baby, desuno!