WEBVTT 00:00:00.784 --> 00:00:02.352 Upozornění! 00:00:02.352 --> 00:00:06.079 Pokud se díváte na televizi, sedněte di radši dál a nechte rožnutá světla. 00:00:06.079 --> 00:00:10.828 Ach,záchod! 00:00:10.828 --> 00:00:13.063 Pravdomluvný shinigami Risky a pravdomluvný anděl Safety 00:00:13.063 --> 00:00:16.934 se objeví před Moe Katsuragi, 00:00:16.934 --> 00:00:19.087 dívkou,která měla nedorozumění 00:00:19.087 --> 00:00:20.971 se svým přítelem. 00:00:20.971 --> 00:00:23.307 Obě dvě byly velmi vážné. 00:00:23.307 --> 00:00:28.312 Moe si nevšimla,že by pro ni nebylo dobré,kdyby byla nerozhodná. 00:00:28.312 --> 00:00:30.714 Pokud opravdu rozumí,musí se ujmout akce. 00:00:30.714 --> 00:00:33.283 To je to,co člověk musí udělat. 00:00:33.283 --> 00:00:43.527 Epizoda 3: Šipka mrtvého anděla 00:00:43.527 --> 00:00:44.728 Och,Yuyo. 00:00:44.728 --> 00:00:50.334 Omlouvám se za ten telefonát ráno. 00:00:50.334 --> 00:00:56.094 Hm. Víš,musím se tě na něco zeptat. 00:00:56.094 --> 00:01:01.011 Ano,v parku Medakagahama. 00:01:01.011 --> 00:01:03.547 Je to v pohodě? 00:01:03.547 --> 00:01:07.351 Jo,teď půjdu. 00:01:07.351 --> 00:01:08.652 Kam jdeš,Moe? 00:01:08.652 --> 00:01:16.226 Ven! Budu hned zpátky. 00:01:16.226 --> 00:01:19.263 Jak se to všechno stalo? 00:01:19.263 --> 00:01:30.034 Plakala jsem celé dlouhé ráno. 00:01:30.034 --> 00:01:46.223 Moe,jdi na to! 00:01:46.223 --> 00:01:52.396 Musím být blázen,když jdu ven v tuhle noc,když jsem byla odmítnutá. 00:01:52.396 --> 00:01:57.000 Ale,možná je to nedorozumění. 00:01:57.000 --> 00:02:00.237 Měla bych myslet optimisticky. 00:02:00.237 --> 00:02:02.094 Ale,myslím,že je to pravda. 00:02:02.094 --> 00:02:07.411 Ale,ale,proč shinigami přišel do mého domu? 00:02:07.411 --> 00:02:10.147 ale,ale, shinigami se proměnil v anděla, 00:02:10.147 --> 00:02:15.886 tak to koneckonců nemusí být beznadějné. 00:02:15.886 --> 00:02:28.098 ale,ale,ale,ale,ale,ale... 00:02:28.098 --> 00:02:30.734 Doufám,že Yuya přijde. 00:02:30.734 --> 00:02:33.737 Řekl,že přijde po telefonu 00:02:33.737 --> 00:02:36.024 Co mu řeknu,když ho uvidím? 00:02:36.024 --> 00:02:46.095 Co..? 00:02:46.095 --> 00:02:49.253 Uch,počkat! 00:02:49.253 --> 00:02:51.521 Hm? 00:02:51.521 --> 00:02:53.857 Zapomněla jsi svou telefonní kartu. 00:02:53.857 --> 00:02:56.026 Omlouvám se za problémy. 00:02:56.026 --> 00:03:06.037 Díky. 00:03:06.037 --> 00:03:08.472 To je v pořádku. 00:03:08.472 --> 00:03:12.476 To se stalo. 00:03:12.476 --> 00:03:20.384 Moe! 00:03:20.384 --> 00:03:22.386 Omlouvám se,že jdu pozdě. 00:03:22.386 --> 00:03:34.097 To nic. Právě jsem sem také přišla. 00:03:34.097 --> 00:03:38.502 Co se děje? 00:03:38.502 --> 00:03:40.404 No, 00:03:40.404 --> 00:03:42.205 Správně! 00:03:42.205 --> 00:03:45.509 Nyní je čas ukázat semena utrpení. 00:03:45.509 --> 00:03:48.645 Jen počkej! Ukážu ti,co udělám. 00:03:48.645 --> 00:03:54.918 Změna! 00:03:54.918 --> 00:04:02.326 Ah! Co se to děje? 00:04:02.326 --> 00:04:07.731 Promiň za ten telefonát ráno. 00:04:07.731 --> 00:04:09.933 To mi vůbec nevadilo. 00:04:09.933 --> 00:04:15.238 Pokud bych tě nemohla vidět dnes, mohla bych tě vidět zítra. 00:04:15.238 --> 00:04:17.641 Och,je to tak? 00:04:17.641 --> 00:04:18.942 Mýlím se? 00:04:18.942 --> 00:04:21.144 Ne. 00:04:21.144 --> 00:04:26.249 Nemýlíš. Jsi perfektní. 00:04:26.249 --> 00:04:32.756 Hej,ty! Včera jsi byl s jinou dívkou! 00:04:32.756 --> 00:04:38.161 Tak to nebylo! 00:04:38.161 --> 00:04:40.564 Tak to nebylo. 00:04:40.564 --> 00:04:42.165 Já vím. 00:04:42.165 --> 00:04:44.468 Mluvíl si pouze s dívkou ze třídy 00:04:44.468 --> 00:04:47.104 a den předtím jsi šel doprovodit někoho domů, 00:04:47.104 --> 00:04:49.206 kvůli tomu,že ztratila její kontaktní čočky. 00:04:49.206 --> 00:04:51.174 Správně? 00:04:51.174 --> 00:04:53.477 Ano,je to tak. 00:04:53.477 --> 00:04:57.581 Ale,jak to víš? 00:04:57.581 --> 00:04:59.883 Anděl mi to pověděl. 00:04:59.883 --> 00:05:00.851 Anděl? 00:05:00.851 --> 00:05:04.187 Ano,dne se stalo něco úžasného! 00:05:04.187 --> 00:05:05.022 Nejdříve ze všeho, 00:05:05.022 --> 00:05:07.491 jsem myslela,že do mého domu přišel shinigami, 00:05:07.491 --> 00:05:08.825 ale změnil se v anděla, 00:05:08.825 --> 00:05:10.894 a šála,kterou jsem upletla,se zničila, 00:05:10.894 --> 00:05:13.397 a můj pokoj byl jak bojová aréna! 00:05:13.397 --> 00:05:15.999 O čem to mluvíš? 00:05:15.999 --> 00:05:18.201 Nevěříš mi? 00:05:18.201 --> 00:05:20.067 Je to trochu neuvěřitelné. 00:05:20.067 --> 00:05:23.006 Máš pravdu. 00:05:23.006 --> 00:05:44.428 Souhlasím s tebou. 00:05:44.428 --> 00:05:45.629 Promiň. 00:05:45.629 --> 00:05:47.831 Za co? 00:05:47.831 --> 00:05:49.533 Promiň. 00:05:49.533 --> 00:05:51.535 Nemám ponětí, o čem mluvíš! 00:05:51.535 --> 00:05:56.339 Je to nějáká nová hra nebo co? 00:05:56.339 --> 00:05:58.642 Říkám,že nerozumím. 00:05:58.642 --> 00:06:08.652 Moe,neříkala jsem,že andělé nemůžou lhát? 00:06:08.652 --> 00:06:27.471 Anděl,anděl, osamělá šipka! 00:06:27.471 --> 00:06:31.274 Možná budeš ještě víc šťastná. 00:06:31.274 --> 00:06:40.283 Och,osud! 00:06:40.283 --> 00:06:51.595 Bože,co teď je? 00:06:51.595 --> 00:06:52.162 Nikdy! 00:06:52.162 --> 00:06:55.031 Zatracená Safety, udělala z nich pár, 00:06:55.031 --> 00:06:56.399 když jsem byla pryč. 00:06:56.399 --> 00:07:01.004 Zase mám nula bodů. 00:07:01.004 --> 00:07:04.808 Jak na zvracení. 00:07:04.808 --> 00:07:07.041 Co chceš? Ztrať se! 00:07:07.041 --> 00:07:12.215 Říkám ti jdi pryč! 00:07:12.215 --> 00:07:15.118 Zastav to! 00:07:15.118 --> 00:07:19.723 Co kruci? 00:07:19.723 --> 00:07:21.424 Co se děje? 00:07:21.424 --> 00:07:23.326 Nevidíš mě? 00:07:23.326 --> 00:07:25.128 Ten anděl je tu. 00:07:25.128 --> 00:07:27.013 Hm? Nic nevidím. 00:07:27.013 --> 00:07:29.633 Tady. 00:07:29.633 --> 00:07:30.934 Kde? 00:07:30.934 --> 00:07:32.502 Přece tady. 00:07:32.502 --> 00:07:34.437 Nelžeš,viď? 00:07:34.437 --> 00:07:39.342 Nevím. 00:07:39.342 --> 00:07:47.951 Všechno se zdá,tak beznadějné 00:07:47.951 --> 00:07:56.459 na noc,když pláčeš 00:07:56.459 --> 00:08:03.767 Slova jsou triviální, 00:08:03.767 --> 00:08:10.207 Když jsem je dala dohromady, 00:08:10.207 --> 00:08:21.284 chtěla jsem to dlouho nekomu říct. 00:08:21.284 --> 00:08:28.191 Plameny jsou podnítěné. 00:08:28.191 --> 00:08:34.297 v mém těle. 00:08:34.297 --> 00:08:42.072 Nyní, můžu ukázat svou jemnou stránku. 00:08:42.072 --> 00:08:48.612 Zavři své uslzené oči. 00:08:48.612 --> 00:08:52.148 Vzpomínám si. 00:08:52.148 --> 00:08:55.552 Jak jsi mě objemul, 00:08:55.552 --> 00:09:10.233 a tvůj úsmv se rozzářil na obloze. 00:09:10.233 --> 00:09:14.838 Och,skvělý anděli, já jsem úspěšně zachránila Moe. 00:09:14.838 --> 00:09:17.841 To znamená,že se můžu stát plnohodnotným andělem,že? 00:09:17.841 --> 00:09:21.511 Příště: Pláč,smích a argument: To je odporné! 00:09:21.511 --> 00:09:29.152 Těší mě,zlato. 00:09:29.152 --> 00:09:31.821 Och,úžasný anděli v nebi, 00:09:31.821 --> 00:09:36.026 Napravila jsem Moenino utpení. 00:09:36.026 --> 00:09:39.462 Není to skvělé? 00:09:39.462 --> 00:09:41.965 Tím myslím,že jsem pravdomluvný anděl 00:09:41.965 --> 00:09:43.867 plnohodný,ne? 00:09:43.867 --> 00:09:46.077 Risky Safety 00:09:46.077 --> 00:09:51.641 Epizoda 4: Pláč,smích a argument: To je odporné! 00:09:51.641 --> 99:59:59.999 Těší mě,zlato!