WEBVTT 00:00:15.088 --> 00:00:21.142 Tokom proteklih nekoliko vekova mikroskopi su preokrenuli naš svet. 00:00:23.204 --> 00:00:27.563 Otkrili su nam taj mali svet predmeta, života i struktura 00:00:27.563 --> 00:00:30.567 koji su isuviše mali da bismo ih mogli videti golim okom. 00:00:30.567 --> 00:00:34.064 Dali su ogroman doprinos nauci i tehnologiji. 00:00:34.064 --> 00:00:37.839 Danas bih voleo da vam predstavim novi tip mikroskopa, 00:00:37.839 --> 00:00:40.230 mikroskop za promene. 00:00:40.230 --> 00:00:43.438 Njemu ne treba optika kao redovnom mikroskopu 00:00:43.438 --> 00:00:45.350 da male objekte učini većim, 00:00:45.350 --> 00:00:49.673 nego koristi video kameru i procesor slika 00:00:49.673 --> 00:00:54.387 kako bi nam otkrio one najmanje pokrete i promene u boji predmeta i ljudi, 00:00:54.526 --> 00:00:58.368 promene koje je nemoguće videti golim okom. 00:00:58.906 --> 00:01:02.970 Tako nam dopušta da vidimo naš svet na sasvim novi način. 00:01:03.295 --> 00:01:05.715 No, šta ja mislim pod promenom boja? 00:01:07.093 --> 00:01:09.896 Naša koža, na primer, neznatno menja boju 00:01:09.896 --> 00:01:12.211 kada krv teče pod njom. 00:01:12.211 --> 00:01:14.443 Ta promena je izuzetno suptilna, 00:01:14.443 --> 00:01:16.872 i zato kada gledate ljude, 00:01:16.872 --> 00:01:18.901 kada pogledate osobu koja sedi pored vas, 00:01:18.901 --> 00:01:21.920 ne vidite kako se boje menjaju na njihovoj koži ili na licu. 00:01:21.920 --> 00:01:27.150 Kada pogledate ovaj snimak sa Stivom, primetićete da deluje kao statična slika, 00:01:27.589 --> 00:01:31.292 ali kada pogledamo ovaj video snimljen našim novim, specijalnim mikroskopom, 00:01:31.292 --> 00:01:34.550 odjednom primećujemo sasvim novu sliku. 00:01:35.276 --> 00:01:39.200 Ono što vidite ovde su male promene u boji Stivove kože, 00:01:39.200 --> 00:01:43.087 uvećane 100 puta kako bi postale vidljive. 00:01:43.539 --> 00:01:46.259 Mi zapravo možemo da vidimo ljudski puls. 00:01:46.554 --> 00:01:49.729 Možemo videti koliko brzo kuca Stivovo srce 00:01:49.729 --> 00:01:53.994 ali možemo takođe videti i kako krv zapravo teče u njegovom licu. 00:01:55.152 --> 00:01:58.055 I to možemo uraditi ne samo da bismo prikazali puls, 00:01:58.055 --> 00:02:01.448 već da bismo, pored toga, videli 00:02:01.448 --> 00:02:03.510 i izmerili otkucaje svog srca. 00:02:03.510 --> 00:02:07.692 I to možemo učiniti običnim kamerama, bez dodirivanja pacijenta. 00:02:07.692 --> 00:02:12.768 Ovde vidite puls i brzinu otkucaja srca koje smo zabeležili kod novorođene bebe 00:02:12.768 --> 00:02:16.250 u videu koji smo snimili klasičnom DSLR kamerom, 00:02:16.250 --> 00:02:18.364 a brzina otkucaja srca koju smo dobili 00:02:18.364 --> 00:02:22.588 istovetna je onoj koju bi izmerio standardni monitor u bolnici. 00:02:23.384 --> 00:02:26.457 A to zapravo ne mora da bude video koji smo mi snimili. 00:02:26.457 --> 00:02:29.391 Mi to možemo raditi i sa drugim snimcima. 00:02:29.391 --> 00:02:32.565 Zato sam uzeo klip iz filma "Betmen počinje" 00:02:32.565 --> 00:02:35.226 da vam pokažem puls Kristijana Bejla. 00:02:35.226 --> 00:02:37.282 (Smeh) 00:02:37.282 --> 00:02:39.417 I znate, pošto je on verovatno našminkan, 00:02:39.417 --> 00:02:41.389 osvetljenje je ovde pravi izazov, 00:02:41.389 --> 00:02:44.392 ali svejedno, iz ovog videa ipak možemo izdvojiti njegov puls 00:02:44.392 --> 00:02:46.224 i pokazati ga prilično uspešno. 00:02:46.224 --> 00:02:47.995 Pa, kako to uopšte radimo? 00:02:47.995 --> 00:02:52.315 Mi, zapravo, analiziramo promene svetla 00:02:52.315 --> 00:02:54.928 koje se snimaju u svakom pikselu snimka tokom vremena, 00:02:54.928 --> 00:02:56.648 I onda naglasimo te promene. 00:02:56.648 --> 00:02:59.494 Uvećamo ih tako da ih možemo videti. 00:02:59.494 --> 00:03:01.576 Najteži deo je to što su ti signali, 00:03:01.576 --> 00:03:04.359 te promene koje mi tražimo, neverovatno suptilne, 00:03:04.359 --> 00:03:07.353 pa moramo da budemo jako oprezni dok ih razdvajamo 00:03:07.353 --> 00:03:10.240 od smetnji iz svih tih snimaka. 00:03:10.240 --> 00:03:13.682 Zato koristimo vrlo pametne tehnike u preradi slika 00:03:13.682 --> 00:03:17.736 kako bismo dobili najtačniju meru boje svakog piksela u videu 00:03:17.736 --> 00:03:20.569 i načina na koji se boja vremenom menja, 00:03:20.569 --> 00:03:23.227 i tek onda mi pojačamo te promene. 00:03:23.227 --> 00:03:27.081 Uvećavamo ih kako bismo dobili te unapređene ili uvećane snimke 00:03:27.081 --> 00:03:29.552 koji zapravo pokazuju sve te promene. 00:03:32.007 --> 00:03:36.227 Ali, ispostavilo se da tako ne pokazujemo samo promene u boji 00:03:36.227 --> 00:03:38.379 već i u malim pokretima, 00:03:38.379 --> 00:03:42.064 jer se svetlo snimljeno našim kamerama 00:03:42.064 --> 00:03:45.189 neće promeniti samo ako se boja objekta menja, 00:03:45.189 --> 00:03:47.305 već i kada se objekat pokreće. 00:03:47.905 --> 00:03:52.543 Ovo je moja ćerka kada je imala oko dva meseca. 00:03:56.157 --> 00:03:59.397 Ovaj video sam napravio pre tri godine. 00:03:59.397 --> 00:04:02.807 Kao novi roditelji, želimo da budemo sigurni da su naša deca zdrava, 00:04:02.807 --> 00:04:05.373 da dišu, da su živa, naravno. 00:04:05.373 --> 00:04:07.465 Pa sam i ja nabavio jedan bebi monitor 00:04:07.465 --> 00:04:10.072 da bih mogao da gledam svoju ćerku dok spava. 00:04:10.072 --> 00:04:13.590 Ovo je otprilike ono što vidite preko standardnog bebi monitora. 00:04:13.590 --> 00:04:15.686 Možete videti bebu kako spava, 00:04:15.686 --> 00:04:17.729 ali nema nekih daljih informacija. 00:04:17.729 --> 00:04:19.516 Ne možemo da vidimo puno toga. 00:04:19.516 --> 00:04:22.358 Zar ne bi bilo bolje, ili informativnije, ili korisnije, 00:04:22.358 --> 00:04:25.261 kada bismo mogli da vidimo ovakvu sliku. 00:04:25.261 --> 00:04:30.310 Zato sam ovde izdvojio pokrete i uveličao ih 30 puta 00:04:31.217 --> 00:04:33.708 i tek tada sam jasno video da je moja ćerka 00:04:33.708 --> 00:04:35.428 zaista živa i da diše. 00:04:35.428 --> 00:04:37.565 (Smeh) 00:04:38.092 --> 00:04:39.891 Uporedite ova dva snimka. 00:04:39.891 --> 00:04:42.440 Dakle, u izvornom, originalnom videu, 00:04:42.440 --> 00:04:44.260 nema puno toga da se vidi, 00:04:44.260 --> 00:04:48.212 ali tek kada uvećamo pokrete, disanje postaje lako vidljivo. 00:04:48.212 --> 00:04:50.801 Na kraju se ispostavilo da ima puno pojava 00:04:50.801 --> 00:04:54.474 koje možemo otkriti i uvećati sa našim novim mikroskopom za pokrete. 00:04:54.474 --> 00:04:58.909 Možemo videti kako vene i arterije pulsiraju u našim telima. 00:04:59.752 --> 00:05:02.560 Možemo videti kako se naše oči konstantno kreću 00:05:02.560 --> 00:05:04.776 uz ovo drhtanje. 00:05:04.776 --> 00:05:06.354 Ovo je zapravo moje oko, 00:05:06.354 --> 00:05:09.414 i ovaj video je snimljen taman posle rođenja moje ćerke, 00:05:09.414 --> 00:05:13.103 pa možete videti da nisam dovoljno spavao. (Smeh) 00:05:13.539 --> 00:05:16.403 Čak i kada osoba sedi mirno, 00:05:16.403 --> 00:05:18.997 ima puno informacija koje možemo dobiti 00:05:18.997 --> 00:05:21.989 o načinu njenog disanja i izrazima lica. 00:05:22.672 --> 00:05:24.623 Možda te pokrete možemo iskoristiti 00:05:24.623 --> 00:05:27.488 da saznamo nešto o našim mislima i emocijama. 00:05:29.003 --> 00:05:32.385 Možemo takođe uvećati i male mehaničke pokrete, 00:05:32.385 --> 00:05:34.337 poput vibracija u motorima, 00:05:34.337 --> 00:05:38.017 što može pomoći inžinjerima pri utvrđivanju mašinskih problema, 00:05:40.130 --> 00:05:45.547 a možemo videti kako se zgrade i građevine njišu na vetru i kako reaguju na silu. 00:05:45.547 --> 00:05:50.333 Sve su to stvari koje naše društvo zna da izmeri na različite načine, 00:05:50.333 --> 00:05:52.875 ali meriti te pokrete je jedna stvar, 00:05:52.875 --> 00:05:55.479 zbilja videti kako se ti pokreti prave 00:05:55.479 --> 00:05:57.614 je nešto potpuno drugačije. 00:05:58.450 --> 00:06:02.021 Otkad smo otkrili ovu novu tehnologiju, postavili smo naš kod 00:06:02.021 --> 00:06:03.723 na internet da bi i drugi mogli 00:06:03.723 --> 00:06:06.269 da ga koriste i eksperimentišu sa njim. 00:06:08.005 --> 00:06:09.809 Vrlo je jednostavan. 00:06:09.809 --> 00:06:11.853 Funkcioniše i na vašim privatnim snimcima. 00:06:11.853 --> 00:06:15.357 Naši saradnici iz "Quanta Research" napravili su ovaj sjajan sajt 00:06:15.357 --> 00:06:18.036 gde možete postaviti svoje snimke i preraditi ih onlajn. 00:06:18.036 --> 00:06:21.603 Pa čak i ako nemate nikakvog iskustva iz informatike i programiranja, 00:06:21.603 --> 00:06:24.509 vrlo lako možete eksperimentisati sa ovim novim mikroskopom. 00:06:24.509 --> 00:06:26.941 I voleo bih da vam pokažem nekoliko primera 00:06:26.941 --> 00:06:28.919 onoga šta su drugi napravili sa tim. 00:06:32.363 --> 00:06:37.259 Dakle, ovaj video je napravio YouTube korisnik zvani Tamez85. 00:06:37.259 --> 00:06:38.807 Ja ne znam ko je taj korisnik, 00:06:38.807 --> 00:06:41.105 ali on, ili ona, uzeo je naš kod 00:06:41.105 --> 00:06:43.910 i povećao sitne pokrete u stomaku tokom trudnoće 00:06:44.933 --> 00:06:46.420 Pomalo je jezivo. 00:06:46.420 --> 00:06:48.818 (Smeh) 00:06:48.818 --> 00:06:52.782 Ljudi su njime uvećavali pulsiranje vena u njihovim rukama. 00:06:53.532 --> 00:06:56.699 Ipak, znate da se ne radi o pravoj nauci ako ne koristite zamorčad, 00:06:58.037 --> 00:07:00.584 a ovo zamorče se očito zove Tifani, 00:07:00.584 --> 00:07:04.007 a ovaj korisnik na Jutjubu tvrdi da je ona prvi glodar na Zemlji 00:07:04.007 --> 00:07:05.780 čiji su pokreti ovako uvećani. 00:07:06.604 --> 00:07:08.811 Ovako možete praviti i umetnička dela. 00:07:08.811 --> 00:07:12.123 Ovaj video mi je poslala studentkinja dizajna sa Jejla. 00:07:12.123 --> 00:07:14.516 Želela je da vidi ima li razlike u tome 00:07:14.516 --> 00:07:16.072 kako se kreću njene kolege. 00:07:16.072 --> 00:07:20.361 Svima im je naredila da stoje mirno i onda uvećala njihove pokrete. 00:07:20.361 --> 00:07:23.457 To je kao da gledate kako mrtva priroda oživljava. 00:07:23.714 --> 00:07:26.077 Lepa stvar u vezi sa svim ovim eksperimentima 00:07:26.077 --> 00:07:28.315 je to što mi nismo imali ništa sa njima. 00:07:28.315 --> 00:07:32.165 Samo smo obezbedili ovu novu alatku, nov način gledanja na svet, 00:07:32.165 --> 00:07:36.683 a onda su drugi ljudi našli interesantne, nove i kreativne načine da ga upotrebe. 00:07:37.735 --> 00:07:39.620 Ali, nismo tu stali. 00:07:40.943 --> 00:07:44.597 Ova alatka ne samo da nam je dozvolila da gledamo svet novim očima, 00:07:44.597 --> 00:07:47.034 nego je redefinisala ono što mi radimo 00:07:47.034 --> 00:07:50.232 i pogurala granice onoga što možemo da učinimo sa našim kamerama. 00:07:50.232 --> 00:07:52.611 Kao naučnici počeli smo da se pitamo, 00:07:52.611 --> 00:07:56.299 koje druge fizičke pojave stvaraju sitne pokrete 00:07:56.299 --> 00:07:59.212 koje sada možemo izmeriti našim novim kamerama? 00:07:59.212 --> 00:08:02.635 Jedna takva pojava na koju smo se nedavno fokusirali je zvuk. 00:08:03.204 --> 00:08:05.963 Kao što svi znamo, zvuk zapravo predstavlja promene 00:08:05.963 --> 00:08:08.134 u vazdušnom pritisku koje putuju kroz vazduh. 00:08:08.134 --> 00:08:11.857 Ti talasi pritiska udaraju o objekte i stvaraju male vibracije u njima, 00:08:11.857 --> 00:08:14.519 i tako mi čujemo i snimamo zvuk. 00:08:14.519 --> 00:08:18.294 No, ispostavilo se da zvuk uz to stvara i vizuelne pokrete. 00:08:18.579 --> 00:08:21.303 Ti pokreti su nama nevidljivi, 00:08:21.303 --> 00:08:24.229 ali ih naša kamera vidi kada se dobro podesi. 00:08:24.229 --> 00:08:26.045 Evo vam dva primera. 00:08:26.045 --> 00:08:29.374 Ovde ja demonstriram svoje sjane glasovne sposobnosti. 00:08:30.845 --> 00:08:33.603 (Pevanje) 00:08:33.603 --> 00:08:34.710 (Smeh) 00:08:34.710 --> 00:08:37.506 Dok sam tako brujao, snimio sam ubrzani video svog grla. 00:08:37.506 --> 00:08:39.355 Opet, ako pažljivo pogledate video, 00:08:39.355 --> 00:08:41.567 neće biti puno toga što ćete moći da vidite, 00:08:41.567 --> 00:08:45.793 ali kada uvećamo pokrete 100 puta, možemo videti sve pokrete i talase 00:08:45.793 --> 00:08:49.103 koji učestvuju u stvaranju zvuka u mom vratu. 00:08:49.103 --> 00:08:51.528 Taj signal je tu u tom snimku. 00:08:51.528 --> 00:08:54.228 Takođe znamo da pevači mogu da razbiju čašu za vino 00:08:54.228 --> 00:08:56.274 ako pogode pravu notu. 00:08:56.274 --> 00:08:58.325 Pa hajde da odsviramo notu 00:08:58.325 --> 00:09:00.849 koja je u rezonantnoj frekvenciji te čaše 00:09:00.849 --> 00:09:03.125 na zvučniku koji se nalazi pored nje. 00:09:03.125 --> 00:09:07.568 Kada odsviramo tu notu i uvećamo pokrete 250 puta, 00:09:07.568 --> 00:09:10.789 sasvim jasno ćemo videti kako čaša vibrira 00:09:10.789 --> 00:09:13.623 i rezonira u odgovoru na zvuk. 00:09:14.132 --> 00:09:16.545 To nije nešto što viđate svakog dana. 00:09:16.545 --> 00:09:19.408 Zapravo imamo postavljenu demonstraciju tu 00:09:19.408 --> 00:09:21.300 pa vam preporučujem da svratite 00:09:21.300 --> 00:09:24.347 i poigrate se s time, da zapravo vidite to kako se dešava uživo. 00:09:24.608 --> 00:09:27.768 Ali ovo nas je nateralo da razmislimo. Dalo nam je ludačku ideju. 00:09:28.078 --> 00:09:32.865 Možemo li zapravo da obrnemo ovaj proces i izdvojimo zvuk iz snimka 00:09:33.454 --> 00:09:37.581 analizom malih vibracija koje zvučni talasi stvaraju u predmetima 00:09:37.581 --> 00:09:41.898 i da ih na kraju konvertujemo natrag u zvuk koji ih je stvorio? 00:09:42.548 --> 00:09:46.472 Ovako sasvim obične predmete možemo pretvoriti u mikrofone. 00:09:47.458 --> 00:09:49.595 I to je upravo ono što smo uradili. 00:09:49.595 --> 00:09:52.462 Dakle, ovo je prazna kesica čipsa koja se nalazi na stolu 00:09:52.462 --> 00:09:55.234 i mi ćemo da pretvorimo tu kesicu čipsa u mikrofon 00:09:55.234 --> 00:09:57.145 tako što ćemo je usnimiti kamerom 00:09:57.145 --> 00:10:00.914 i analizirati male pokrete koje zvučni talasi stvaraju u njoj. 00:10:01.479 --> 00:10:04.242 Ovo je zvuk koji smo pustili u toj sobi. 00:10:04.242 --> 00:10:07.634 (Muzika: „Meri je imala malo jagnje“) 00:10:12.476 --> 00:10:15.426 A ovo je taj ubrzani video kesice čipsa koji smo snimili. 00:10:15.426 --> 00:10:16.528 Evo ga opet. 00:10:16.528 --> 00:10:19.886 Nema šanse da primetite da se išta dešava u tom snimku 00:10:19.886 --> 00:10:21.000 dok ga posmatrate, 00:10:21.000 --> 00:10:23.962 ali evo zvuka kojeg smo uspeli da izdvojimo analizom 00:10:23.962 --> 00:10:26.273 malih pokreta u tom istom snimku. 00:10:27.127 --> 00:10:30.494 (Muzika: „Meri je imala malo jagnje“) 00:10:44.607 --> 00:10:46.458 Ja to zovem - hvala vam. 00:10:46.458 --> 00:10:49.328 (Aplauz) 00:10:53.834 --> 00:10:56.140 Ja to zovem vizuelnim mikrofonom. 00:10:56.140 --> 00:10:59.251 Mi smo, u suštini, izdvojili audio signale iz video signala. 00:10:59.251 --> 00:11:02.435 Samo da dobijete uvid u to o kakvom se nivou pokreta ovde radi, 00:11:02.435 --> 00:11:06.696 od prilično glasnog zvuka, kesica čipsa 00:11:06.696 --> 00:11:09.266 će se pomeriti manje od mikrometra. 00:11:09.807 --> 00:11:12.485 To je hiljaditi deo milimetra. 00:11:12.485 --> 00:11:16.179 Toliko su mali pokreti koje sada možemo da uočimo 00:11:16.179 --> 00:11:19.282 posmatranjem toga kako se svetlo odbija o predmet, 00:11:19.282 --> 00:11:21.704 što su uspele da zabeleže naše kamere. 00:11:22.208 --> 00:11:25.358 Možemo da izdvojimo zvuk iz drugih objekata poput biljaka. 00:11:25.986 --> 00:11:29.183 (Muzika: " Meri je imala malo jagnje") 00:11:34.153 --> 00:11:36.456 A možemo da izdvojimo i govor. 00:11:36.456 --> 00:11:38.817 Evo jedne osobe koja govori u prostoriji. 00:11:38.817 --> 00:11:43.632 Glas: „Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:11:43.632 --> 00:11:47.570 i svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ 00:11:48.162 --> 00:11:51.486 Majkl Rubinštajn: Opet ću vam pustiti isti govor, ali ovaj put 00:11:51.486 --> 00:11:54.220 izdvojen iz istog onog snimka sa kesicom čipsa. 00:11:54.220 --> 00:11:59.211 Glas: „Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:11:59.211 --> 00:12:03.731 i svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ 00:12:04.352 --> 00:12:06.907 MR: Uzeli smo pesmu „Meri je imala malo jagnje“ 00:12:06.907 --> 00:12:09.252 zato što se veruje da su to prve reči 00:12:09.252 --> 00:12:13.053 koje je Tomas Edison izgovorio u svoj fonograf 1877. godine. 00:12:13.053 --> 00:12:16.565 To je bio jedan od prvih aparata za snimanje zvuka u istoriji. 00:12:16.565 --> 00:12:19.842 On je u osnovi upućivao zvukove na dijafragmu 00:12:19.842 --> 00:12:24.270 koja je vibrirala iglu, a ova je zapravo urezivala zvuk na list kalaja 00:12:24.270 --> 00:12:26.565 omotan oko cilindra. 00:12:26.565 --> 00:12:29.679 Evo demonstracije snimka 00:12:29.679 --> 00:12:32.446 i ponovnog puštanja zvuka sa Edisonovog fonografa. 00:12:33.549 --> 00:12:36.487 (Video) Glas: „Test, test, jedan dva tri. 00:12:36.487 --> 00:12:39.654 Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:12:39.654 --> 00:12:43.491 I svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom. 00:12:43.491 --> 00:12:46.014 Test, test, jedan dva tri. 00:12:46.014 --> 00:12:50.103 Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:12:50.103 --> 00:12:54.235 I svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ 00:12:55.719 --> 00:12:59.081 MR: I sada, 137 godina kasnije, 00:13:00.334 --> 00:13:03.492 u mogućnosti smo da dobijemo zvuk prilično sličnog kvaliteta 00:13:03.492 --> 00:13:07.559 i to samo kada posmatramo kamerom kako predmeti vibriraju od zvuka, 00:13:07.853 --> 00:13:09.952 a to možemo postići čak i kada kamera stoji 00:13:09.952 --> 00:13:13.631 na 4,5 metra od objekta iza zvučno izolovanog stakla. 00:13:14.178 --> 00:13:17.475 Dakle, ovo je zvuk koji smo uspeli da izdvojimo u ovom slučaju. 00:13:17.475 --> 00:13:22.282 Glas: „Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:13:22.282 --> 00:13:26.993 I svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ 00:13:28.111 --> 00:13:31.711 MR: Naravno, nadzor će vam verovatno prvo pasti na pamet. 00:13:31.711 --> 00:13:33.993 (Smeh) 00:13:33.993 --> 00:13:38.055 Ali to može biti korisno i za neke druge stvari. 00:13:38.095 --> 00:13:41.196 Možda ćemo u budućnosti moći to da iskoristimo, na primer, 00:13:41.196 --> 00:13:43.557 za izdvajanje zvukova iz svemira, 00:13:43.557 --> 00:13:46.569 jer zvuk ne može da putuje svemirom, ali svetlost može. 00:13:47.166 --> 00:13:49.525 Tek smo počeli da istražujemo 00:13:49.525 --> 00:13:52.259 druge potencijalne upotrebe ove tehnologije. 00:13:52.259 --> 00:13:55.288 Omogućava da vidimo fizičke procese za koje znamo da postoje, 00:13:55.288 --> 00:13:59.575 ali koje do sada nismo mogli da vidimo sopstvenim očima. 00:14:00.677 --> 00:14:01.917 Ovo je naš tim. 00:14:01.917 --> 00:14:04.767 Sve što sam vam pokazao danas je rezultat saradnje 00:14:04.767 --> 00:14:06.864 fantastičnih ljudi koje vidite ovde, 00:14:06.864 --> 00:14:10.484 i ohrabrujem vas i pozivam vas da posetite naš sajt, 00:14:10.484 --> 00:14:12.017 da ga sami isprobate, 00:14:12.017 --> 00:14:15.263 i priključite nam se u istraživanju ovog sveta malih pokreta. 00:14:15.263 --> 00:14:16.700 Hvala vam. 00:14:16.700 --> 00:14:18.726 (Aplauz)