0:00:14.708,0:00:19.246 Nos últimos séculos, 0:00:19.246,0:00:23.214 os microscópios revolucionaram o mundo. 0:00:23.214,0:00:27.563 Eles nos revelaram um mundo minúsculo [br]de objetos, vida e estruturas 0:00:27.563,0:00:30.567 muito pequeno para ser visto a olho nú. 0:00:30.567,0:00:34.064 Eles são uma enorme contribuição[br]à ciência e tecnologia. 0:00:34.064,0:00:37.839 Hoje eu gostaria de lhes apresentar[br]um novo tipo de microscópio, 0:00:37.839,0:00:40.230 um microscópio de mudanças. 0:00:40.230,0:00:43.438 Ele não usa a óptica[br]como um microscópio comum 0:00:43.438,0:00:45.350 para ampliar os objetos, 0:00:45.350,0:00:49.673 em vez disso, usa uma câmera de vídeo[br]e processamento de imagem 0:00:49.673,0:00:52.571 para nos revelar as mudanças mínimas 0:00:52.571,0:00:55.289 de movimentos e de cor[br]em objetos e pessoas, 0:00:55.289,0:00:58.908 mudanças impossíveis[br]de serem vistas a olho nu. 0:00:58.908,0:01:03.290 Ele nos permite olhar o mundo[br]de um modo completamente novo. 0:01:03.295,0:01:06.095 O que eu quero dizer com mudanças de cor? 0:01:07.093,0:01:09.896 Nossa pele, por exemplo,[br]muda sua cor muito levemente[br] 0:01:09.896,0:01:12.211 quando o sangue flui sob ela. 0:01:12.211,0:01:14.443 Essa mudança é incrivelmente sutil 0:01:14.443,0:01:17.232 e é o motivo pelo qual,[br]quando se olha outras pessoas, 0:01:17.232,0:01:18.941 quando se olha a pessoa ao lado, 0:01:18.941,0:01:21.920 não se vê sua pele[br]ou seu rosto mudar de cor. 0:01:21.920,0:01:27.820 Quando se vê este vídeo de Steve aqui,[br]ele parece uma imagem estática; 0:01:27.849,0:01:31.292 mas quando o vemos usando o novo[br]microscópio especial,[br] 0:01:31.292,0:01:35.080 vemos, de repente,[br]uma imagem completamente diferente. 0:01:35.080,0:01:39.200 O que se vê aqui são pequenas mudanças[br]na cor da pele do Steve. 0:01:39.200,0:01:43.507 aumentadas 100 vezes;[br]e assim elas se tornam visíveis. 0:01:43.539,0:01:46.244 Podemos realmente ver uma pulsação humana. 0:01:46.244,0:01:49.729 Podemos ver a velocidade [br]em que o coração do Steve bate, 0:01:49.729,0:01:54.134 e também podemos ver a maneira real[br]do sangue fluir em seu rosto. 0:01:55.152,0:01:58.055 Podemos fazê-lo não apenas[br]para visualizar o pulso, 0:01:58.055,0:02:01.448 mas também para recuperar[br]os ritmos cardíacos, 0:02:01.448,0:02:03.510 e medir esses batimentos. 0:02:03.510,0:02:07.692 Isso pode ser feito com câmeras comuns[br]sem tocar nos pacientes. 0:02:07.692,0:02:13.118 Aqui se vê o pulso e o batimento cardíaco[br]medidos em um bebê recém-nascido 0:02:13.118,0:02:16.250 a partir de um vídeo que fizemos[br]com uma câmera DSLR comum, 0:02:16.250,0:02:18.364 e as medidas [br]de batimentos cardíacos obtidas 0:02:18.364,0:02:22.698 têm a mesma exatidão que teríamos[br]usando um monitor padrão de um hospital. 0:02:23.384,0:02:26.167 E nem precisa ser um vídeo[br]que tenhamos gravado.[br] 0:02:26.167,0:02:29.271 Podemos fazê-lo[br]igualmente com outros vídeos. 0:02:29.271,0:02:32.565 Aqui eu usei um pequeno clip[br]de “Batman Begins”[br] 0:02:32.565,0:02:35.226 apenas para mostrar [br]o pulso do Christian Bale. 0:02:35.226,0:02:37.282 (Risos) 0:02:37.282,0:02:39.417 Você sabe, ele deve estar usando maquiagem 0:02:39.417,0:02:41.069 e a iluminação aqui é um desafio, 0:02:41.069,0:02:43.951 mesmo assim, apenas com o vídeo,[br]pudemos medir seu pulso 0:02:43.951,0:02:46.054 e mostrá-lo muito bem. 0:02:46.054,0:02:47.925 Como fazemos tudo isso? 0:02:47.925,0:02:52.315 Basicamente, nós analisamos as mudanças[br]da luz que são gravadas 0:02:52.315,0:02:54.928 em cada pixel do vídeo, ao longo do tempo, 0:02:54.928,0:02:56.648 e a seguir, ampliamos tais mudanças. 0:02:56.648,0:02:59.494 Nós as aumentamos de modo[br]a poder vê-las. 0:02:59.494,0:03:01.576 A dificuldade é que esses sinais, 0:03:01.576,0:03:04.359 as mudanças que procuramos,[br]são extremamente sutis. 0:03:04.359,0:03:07.353 e temos que ser muito cuidadosos[br]quando tentamos separá-las 0:03:07.353,0:03:10.240 dos ruídos que sempre existem em vídeos. 0:03:10.240,0:03:13.682 Usamos certas técnicas inteligentes[br]de processamento de imagens 0:03:13.682,0:03:17.736 para obter uma medida precisa[br]da cor de cada pixel no vídeo, 0:03:17.736,0:03:20.569 e a seguir o modo como a cor[br]muda no decorrer do tempo, 0:03:20.569,0:03:23.227 e depois amplificamos as mudanças. 0:03:23.227,0:03:27.081 Nós as aumentamos para criar aqueles [br]vídeos melhorados ou vídeos amplificados 0:03:27.081,0:03:29.552 que nos mostram[br]realmente aquelas mudanças. 0:03:32.007,0:03:36.227 Ocorre que podemos fazê-lo não somente[br]para mostrar pequenas mudanças de cor, 0:03:36.227,0:03:38.379 mas também movimentos minúsculos, 0:03:38.379,0:03:42.064 e isto se deve a a luz gravada[br]por nossas câmeras 0:03:42.064,0:03:45.189 mudará não somente[br]quando o objeto se modifica 0:03:45.189,0:03:47.305 mas também quando o objeto se movimenta. 0:03:47.905,0:03:51.585 Essa é minha filha com mais ou menos... 0:03:53.515,0:03:55.565 dois meses de idade. 0:03:55.565,0:03:59.397 É um vídeo gravado há cerca de três anos. 0:03:59.397,0:04:02.627 Como pais novatos, queríamos[br]ter certeza de que o bebê era saudável, 0:04:02.627,0:04:05.003 que respirava, que estava viva, claro. 0:04:05.003,0:04:07.465 Eu também adquiri[br]um desses monitores de bebês 0:04:07.465,0:04:10.042 de modo que pudesse ver minha filha[br]quando ela dormia. 0:04:10.042,0:04:13.590 É bem semelhante ao que se vê[br]em um monitor comum de bebês. 0:04:13.590,0:04:15.686 Você pode ver que o bebê está dormindo, 0:04:15.686,0:04:17.549 mas não se tem muitas informações ali. 0:04:17.549,0:04:19.306 Não há muita coisa que se pode ver. 0:04:19.306,0:04:22.358 Não seria melhor, mais informativo,[br]ou mais útil. 0:04:22.358,0:04:25.261 se pudéssemos ter uma visão como esta? 0:04:25.261,0:04:30.310 Aqui captamos os movimentos[br]e os ampliamos 30 vezes, 0:04:31.217,0:04:33.708 e então pudemos ver claramente[br]que minha filha[br] 0:04:33.708,0:04:35.428 estava mesmo viva e que respirava. 0:04:35.428,0:04:37.565 (Risos) 0:04:38.092,0:04:39.891 Eis uma comparação lado a lado. 0:04:39.891,0:04:42.200 De novo, no vídeo original, 0:04:42.200,0:04:44.010 não há muita coisa que se pode ver, 0:04:44.010,0:04:48.072 mas quando amplificamos os movimentos,[br]a respiração torna-se muito mais visível. 0:04:48.072,0:04:50.621 Descobriu-se que há muitos fenômenos 0:04:50.621,0:04:54.474 que podemos revelar e ampliar[br]com o nosso novo microscópio de movimento. 0:04:54.474,0:04:58.909 Podemos ver como nossas veias e artérias[br]pulsam em nosso corpo. 0:04:59.752,0:05:02.560 Podemos ver que nossos olhos[br]movem-se constantemente 0:05:02.560,0:05:04.776 com esse movimento instável. 0:05:04.776,0:05:06.354 Na verdade é o meu olho, 0:05:06.354,0:05:09.134 o vídeo foi gravado logo depois[br]que minha filha nasceu, 0:05:09.134,0:05:13.103 e podem notar[br]que eu não dormia muito. (Risos) 0:05:13.539,0:05:16.403 Mesmo quando uma pessoa[br]está sentada e parada, 0:05:16.403,0:05:18.997 podemos extrair muita informação 0:05:18.997,0:05:21.989 dos seus padrões de respiração[br]e pequenas expressões faciais. 0:05:22.672,0:05:24.623 Talvez possamos usar esses movimentos 0:05:24.623,0:05:27.488 para nos contar algo sobre[br]nossos pensamentos e emoções. 0:05:29.003,0:05:32.385 Também podemos ampliar[br]pequenos movimentos mecânicos, 0:05:32.385,0:05:34.337 como as vibrações de motores, 0:05:34.337,0:05:36.063 que ajudam os engenheiros a detectar 0:05:36.063,0:05:39.079 e diagnosticar problemas em máquinas, 0:05:40.219,0:05:45.547 ou perceber como os edifícios e estruturas[br]balançam com o vento e reagem às forças.[br] 0:05:45.547,0:05:50.333 São coisas que a sociedade [br]sabe como medir de várias formas. 0:05:50.333,0:05:52.875 Mas medir esses movimentos é uma coisa 0:05:52.875,0:05:55.479 e ver os mesmos movimentos[br]no momento em que acontecem 0:05:55.479,0:05:57.614 é algo totalmente diferente. 0:05:58.450,0:06:01.761 E desde que descobrimos[br]esta nova tecnologia, 0:06:01.761,0:06:03.873 nós disponibilizamos seu código online 0:06:03.873,0:06:06.109 para que outros possam usá-la[br]e experimentá-la. 0:06:08.005,0:06:09.809 É muito simples de usar. 0:06:09.809,0:06:11.853 Funciona nos vídeos que vocês gravam. 0:06:11.853,0:06:13.927 Nossos colaboradores no Quantum Research 0:06:13.927,0:06:15.611 até criaram esse simpático website; 0:06:15.611,0:06:17.935 faz-se o upload [br]de vídeos, processados online; 0:06:17.935,0:06:21.401 mesmo sem terem experiência[br]em ciência da computação e em programação, 0:06:21.401,0:06:24.509 vocês podem facilmente [br]experimentar esse novo microscópio. 0:06:24.509,0:06:26.541 Gostaria de mostrar-lhes alguns exemplos 0:06:26.541,0:06:28.919 do que outros fizeram com ele. 0:06:32.363,0:06:37.259 Este vídeo foi feito por um usuário[br]do YouTube chamado Tamez85. 0:06:37.259,0:06:38.807 Não sei quem é esse usuário, 0:06:38.807,0:06:41.105 mas ele ou ela,[br]usou o nosso código para ampliar 0:06:41.105,0:06:42.816 pequenos movimentos da barriga. 0:06:42.816,0:06:44.647 durante a gravidez 0:06:44.647,0:06:46.420 É um tanto assustador. 0:06:46.420,0:06:48.818 (Risos) 0:06:48.818,0:06:52.782 As pessoas o usaram para ampliar[br]as veias que pulsam em suas mãos. 0:06:53.532,0:06:56.699 E você sabe, não é a verdadeira ciência[br]se não usarmos cobaias.[br] 0:06:58.037,0:07:00.584 Parece que este porquinho-da-índia[br]chama-se Tiffany, 0:07:00.584,0:07:04.007 e esse usuário do YouTube declara[br]que é o primeiro roedor da Terra 0:07:04.007,0:07:06.160 que teve seu movimento ampliado. 0:07:06.604,0:07:08.811 Também é possível criar arte com ele. 0:07:08.811,0:07:12.113 Este vídeo me foi enviado[br]por uma estudante de design de Yale. 0:07:12.113,0:07:13.316 Ela queria ver 0:07:13.316,0:07:14.572 se há alguma diferença 0:07:14.572,0:07:16.383 como seus colegas de classe se movem. 0:07:16.383,0:07:19.674 Ela os colocou em pé, parados, [br]e então aumentou seus movimentos. 0:07:19.674,0:07:23.457 É como ver imagens estáticas[br]ganharem vida. 0:07:23.714,0:07:26.077 E o legal em todos esses exemplos 0:07:26.077,0:07:28.315 é que não tínhamos nada a ver com eles. 0:07:28.315,0:07:32.165 Apenas fornecemos essa nova ferramenta,[br]um modo movo de olhar o mundo, 0:07:32.165,0:07:34.650 e as pessoas descobrem outros modos 0:07:34.650,0:07:37.135 interessantes, novos[br]e criativos de usá-la. 0:07:37.135,0:07:39.620 Mas não paramos por aqui. 0:07:40.943,0:07:44.597 Esta ferramenta não nos permite apenas[br]olhar o mundo de um novo modo, 0:07:44.597,0:07:47.034 ela também redefine o que podemos fazer 0:07:47.034,0:07:50.232 e expande os limites [br]do que podemos fazer com as câmeras. 0:07:50.232,0:07:52.611 Como cientistas,[br]começamos a nos perguntar: 0:07:52.611,0:07:56.299 quais outros tipos de fenômenos físicos[br]produzem movimentos muito pequenos 0:07:56.299,0:07:59.212 que agora podemos medir[br]com nossas câmeras? 0:07:59.212,0:08:02.635 Um desses fenômenos que focalizamos[br]recentemente é o som. 0:08:03.664,0:08:06.403 Sabemos que o som[br]são mudanças na pressão do ar 0:08:06.403,0:08:08.081 que se deslocam por ele. 0:08:08.081,0:08:10.107 Essas ondas de pressão atingem os objetos 0:08:10.107,0:08:12.053 e criam pequenas vibrações neles. 0:08:12.053,0:08:14.519 É assim que podemos ouvir[br]e gravar o som. 0:08:14.519,0:08:18.564 Mas acontece que o som também[br]produz movimentos visuais. 0:08:18.564,0:08:21.243 Esses movimentos[br]não são visíveis para nós 0:08:21.243,0:08:24.229 mas o são para uma câmera[br]com o processamento adequado. 0:08:24.229,0:08:26.045 Aqui estão dois exemplos. 0:08:26.045,0:08:29.374 Esse sou eu demonstrando[br]minhas grandes qualidades de cantor. 0:08:30.845,0:08:33.603 (Canto) 0:08:33.603,0:08:34.710 (Risos) 0:08:34.710,0:08:36.820 Gravei a minha garganta, cantarolando, 0:08:36.820,0:08:40.175 em um vídeo de alta velocidade,[br]no qual não se vê muita coisa. 0:08:40.177,0:08:43.152 Mas quando aumentamos [br]os movimentos 100 vezes, 0:08:43.152,0:08:45.967 podemos observar [br]todos os movimentos e ondas 0:08:45.967,0:08:49.003 no pescoço, envolvidas[br]na produção do som. 0:08:49.003,0:08:51.528 Esse sinal está lá no vídeo. 0:08:51.528,0:08:54.228 Sabemos que os cantores[br]podem quebrar uma taça de vinho 0:08:54.228,0:08:56.274 se alcançarem a nota correta. 0:08:56.274,0:08:58.325 Aqui vamos tocar uma nota 0:08:58.325,0:09:00.849 que está na frequência de ressonância[br]daquela taça[br] 0:09:00.849,0:09:03.125 através de um alto-falante próximo a ela. 0:09:03.125,0:09:07.928 Quando tocamos essa nota[br]e amplificamos os movimentos 250 vezes, 0:09:07.928,0:09:10.789 podemos ver muito claramente[br]como a taça vibra[br] 0:09:10.789,0:09:13.623 e entra em ressonância em resposta ao som. 0:09:14.132,0:09:16.545 Não é algo que se vê todos os dias. [br] 0:09:16.545,0:09:19.408 Lá fora temos o demo já preparado 0:09:19.408,0:09:21.300 e eu os incentivo a parar 0:09:21.300,0:09:24.587 e a vocês mesmos o acionarem,[br]e assim poderem vê-lo ao vivo. 0:09:24.587,0:09:28.068 Isso nos fez pensar[br]e nos deu uma ideia maluca. 0:09:28.078,0:09:33.465 Será possível inverter o processo[br]e recuperar o som através do vídeo, 0:09:33.465,0:09:37.581 analisando as vibrações mínúsculas[br]que as ondas de som criam nos objetos, 0:09:37.581,0:09:42.538 e basicamente convertê-las de novo[br]nos sons que as produziram? 0:09:42.548,0:09:46.472 Desse modo, podemos transformar[br]os objetos cotidianos em microfones. 0:09:47.368,0:09:49.415 Foi exatamente o que fizemos. 0:09:49.415,0:09:52.592 Aqui está um saco vazio de batatas fritas[br]deixado sobre uma mesa, 0:09:52.592,0:09:55.234 e vamos transformá-lo em um microfone 0:09:55.234,0:09:57.145 filmando-o com uma câmera de vídeo 0:09:57.145,0:10:00.914 e analisando os minúsculos movimentos[br]que as ondas sonoras criam nele. 0:10:00.919,0:10:04.022 Aqui está o som que tocamos na sala. 0:10:04.022,0:10:07.634 (Música: "Mary Had a Little Lamb") 0:10:12.476,0:10:15.426 E este é um vídeo de alta velocidade[br]desse saco de chips. 0:10:15.426,0:10:16.528 De novo, está tocando. 0:10:16.528,0:10:18.946 Não há chance de vermos[br]qualquer coisa nesse vídeo 0:10:18.946,0:10:21.000 apenas olhando-o. 0:10:21.000,0:10:23.172 Eis o som que pudemos recuperar 0:10:23.172,0:10:26.213 analisando os minúsculos movimentos[br]nesse vídeo. 0:10:27.127,0:10:30.494 (Música: "Mary Had a Little Lamb") 0:10:44.607,0:10:46.458 Eu o chamo… Obrigado. 0:10:46.458,0:10:49.328 (Aplausos) 0:10:53.834,0:10:56.140 Eu o chamo de microfone visual. 0:10:56.140,0:10:59.251 Na verdade, extraímos sinais de áudio[br]de sinais de vídeo. 0:10:59.251,0:11:02.435 Somente para lhes dar uma ideia[br]da magnitude dos movimentos aqui,[br] 0:11:02.435,0:11:06.696 um som bem alto fará aquele[br]saco de batatas 0:11:06.696,0:11:09.806 mover-se menos do que um micrômetro. 0:11:09.807,0:11:12.485 Isso é um milésimo de um milímetro. 0:11:12.485,0:11:16.179 São tão pequenos assim os movimentos[br]que agora somos capazes de captar 0:11:16.179,0:11:19.282 observando como a luz [br]é refletida pelos objetos 0:11:19.282,0:11:21.704 e é gravada pelas câmeras. 0:11:22.208,0:11:25.978 Podemos recuperar sons pelo uso[br]de outros objetos, como plantas. 0:11:25.986,0:11:29.183 (Música: "Mary Had a Little Lamb") 0:11:34.153,0:11:36.456 E também podemos recuperar a fala. 0:11:36.456,0:11:38.817 Aqui está uma pessoa falando em uma sala 0:11:38.817,0:11:43.632 Voz: Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:11:43.632,0:11:47.570 and everywhere that Mary went,[br]that lamb was sure to go. 0:11:48.722,0:11:51.486 Michael Rubinstein: E aqui está[br]a mesma fala recuperada 0:11:51.486,0:11:54.220 por meio do vídeo [br]do mesmo saco de batatas. 0:11:54.220,0:11:59.211 Voz: Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:11:59.211,0:12:03.731 and everywhere that Mary went,[br]that lamb was sure to go. 0:12:04.352,0:12:06.907 MR: Usamos "Mary Had a Little Lamb" 0:12:06.907,0:12:09.122 porque dizem que foram[br]as primeiras palavras 0:12:09.122,0:12:13.053 que Thomas Edison falou[br]em seu fonógrafo em 1877. 0:12:13.053,0:12:16.565 Foi um dos primeiros aparelhos[br]de gravação de som da história. 0:12:16.565,0:12:19.842 Basicamente, ele dirigia os sons[br]para um diafragma 0:12:19.842,0:12:22.083 que fazia vibrar uma agulha 0:12:22.083,0:12:23.577 e esta gravava o som 0:12:23.577,0:12:26.713 fazendo um sulco numa folha de estanho[br]em volta de um cilindro. 0:12:26.713,0:12:29.679 Aqui está a demonstração de gravação 0:12:29.679,0:12:32.446 e a reprodução do som[br]com o fonógrafo de Edison. 0:12:33.549,0:12:36.487 (Vídeo) Voz: Testing, testing,[br]one two three. 0:12:36.487,0:12:39.654 Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:12:39.654,0:12:43.491 and everywhere that Mary went,[br]the lamb was sure to go 0:12:43.491,0:12:46.014 Testing, testing, one two three. 0:12:46.014,0:12:50.103 Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:12:50.103,0:12:54.235 and everywhere that Mary went,[br]the lamb was sure to go. 0:12:55.719,0:12:59.081 MR: E agora, 137 anos depois, 0:13:00.334,0:13:03.492 podemos captar o som[br]com qualidade bem semelhante 0:13:03.492,0:13:07.879 mas apenas observando objetos[br]que vibram pelo som, por meio de câmeras, 0:13:07.879,0:13:09.952 e até podemos fazê-lo quando a câmera 0:13:09.952,0:13:14.131 está a uns 4,5 metros do objeto[br]atrás de vidros a prova de som. 0:13:14.131,0:13:17.475 Esse é o som que pudemos recuperar[br]em um caso assim. 0:13:17.475,0:13:22.282 Voz: Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:13:22.282,0:13:26.993 and everywhere that Mary went,[br]the lamb was sure to go. 0:13:28.111,0:13:31.911 MR: Claro, a espionagem [br]é a primeira aplicação que vem à mente. 0:13:31.911,0:13:33.993 (Risos) 0:13:33.993,0:13:38.085 Mas também poderia ser útil[br]para outras coisas. 0:13:38.095,0:13:41.196 Quem sabe, no futuro,[br]seremos capazes de usá-lo, por exemplo, 0:13:41.196,0:13:43.557 para recuperar o som pelo espaço, 0:13:43.557,0:13:47.169 porque o som não se propaga[br]no espaço, mas a luz o faz. 0:13:47.169,0:13:49.525 Nós apenas começamos a explorar 0:13:49.525,0:13:52.509 outros possíveis usos[br]para essa nova tecnologia. 0:13:52.509,0:13:55.288 Ela nos deixa ver processos físicos[br]que sabemos que existem 0:13:55.288,0:13:59.575 mas que até agora não conseguíamos ver[br]com os nossos próprios olhos. 0:14:00.677,0:14:01.917 Essa é a nossa equipe. 0:14:01.917,0:14:03.566 Tudo o que lhes mostrei hoje 0:14:03.566,0:14:05.145 é o resultado de uma colaboração 0:14:05.145,0:14:06.744 com este grande grupo de pessoas 0:14:06.744,0:14:08.501 e eu os incentivo [br]e os convido 0:14:08.501,0:14:10.258 a conferir nosso website, 0:14:10.258,0:14:12.017 experimentarem vocês mesmos, 0:14:12.017,0:14:15.263 e se juntarem a nós na exploração[br]desse mundo de movimentos mínimos. 0:14:15.263,0:14:16.700 Obrigado. 0:14:16.700,0:14:18.726 (Aplausos)