1 00:00:00,022 --> 00:00:08,937 (бадьора фортепіанна музика) 2 00:00:14,067 --> 00:00:16,210 Перед нами картина 3 00:00:16,210 --> 00:00:19,212 Музею сучасного мистецтва Ернста Людвіга Кірхера. 4 00:00:19,212 --> 00:00:24,236 Це - вулична сцена у Дрездені", датована 1908 роком. 5 00:00:24,236 --> 00:00:27,773 Кірхен - відомий як художник експресіоніст. 6 00:00:27,773 --> 00:00:29,807 Ось його стиль. 7 00:00:29,807 --> 00:00:31,258 Він був відомий як член групи, 8 00:00:31,258 --> 00:00:32,559 що називалася "Die Brücke". 9 00:00:32,559 --> 00:00:33,674 Так, "Міст". 10 00:00:33,674 --> 00:00:35,186 "Міст", як вони себе називали. 11 00:00:35,186 --> 00:00:36,267 Що означав цей міст? 12 00:00:36,267 --> 00:00:37,967 Для чого був цей міст і звідки? 13 00:00:37,967 --> 00:00:39,565 З минулого у майбутнє. 14 00:00:39,565 --> 00:00:41,187 Що ж, так, з минулого у майбутнє, 15 00:00:41,187 --> 00:00:44,830 але це, насправді, відноситься безпосередньо до Ніцше. 16 00:00:44,830 --> 00:00:45,566 Серйозно? 17 00:00:45,566 --> 00:00:48,155 Я не знав цього. Я, справді, не знав цього, 18 00:00:48,155 --> 00:00:49,874 проте так - набагато цікавіше. 19 00:00:49,874 --> 00:00:51,754 Таким чином, говоримо про "Die Brücke". 20 00:00:51,754 --> 00:00:56,286 Міст від цивілізації до надлюдини. 21 00:00:56,286 --> 00:00:59,022 Коли перетинаєш міст, це, як подорож до самопізнання, 22 00:00:59,022 --> 00:01:01,998 до індивідуальної самореалізації. 23 00:01:01,998 --> 00:01:03,960 Тут було дуже багато німецьких художників 24 00:01:03,960 --> 00:01:05,933 і ремісників, що були справді зацікавлені в творах 25 00:01:05,933 --> 00:01:07,237 Ніцше на той момент, так? 26 00:01:07,237 --> 00:01:08,805 Одержимі більш підходяще слово. 27 00:01:08,805 --> 00:01:09,792 Так, так. 28 00:01:09,792 --> 00:01:11,607 Що було про Ніцше? 29 00:01:11,607 --> 00:01:15,117 Що ж, він був зацікавлений у тому, щоб розібрати 30 00:01:15,117 --> 00:01:18,492 ідеї моральності, які дуже звужували культуру, 31 00:01:18,492 --> 00:01:21,367 думаю, у всій Європі, але, особливо, у Німеччині. 32 00:01:21,367 --> 00:01:23,740 Вважаю, що молоді художники, напевне, Кірхеру 33 00:01:23,740 --> 00:01:26,149 тоді було не більше 30, 34 00:01:26,149 --> 00:01:27,631 вони всі були досить молодими, 35 00:01:27,631 --> 00:01:30,936 і вони були дійсно цікавились оновленням, 36 00:01:30,936 --> 00:01:33,662 новими підходами. 37 00:01:33,662 --> 00:01:35,429 В Німеччині пізно проявилась 38 00:01:35,429 --> 00:01:36,642 індустріальна революція, так? 39 00:01:36,642 --> 00:01:37,350 Так. 40 00:01:37,350 --> 00:01:38,832 Тож було дуже багато змін, що сталися 41 00:01:38,832 --> 00:01:40,767 у досить короткий період часу. 42 00:01:40,767 --> 00:01:42,805 Вони, наприкінці 19 століття, насправді 43 00:01:42,805 --> 00:01:45,600 намагалися наздогнати Англію та Францію, 44 00:01:45,600 --> 00:01:47,507 і вони наполегливо працювали для цього. 45 00:01:47,507 --> 00:01:49,446 Потім, відбувся справді дуже швидкий ріст, 46 00:01:49,446 --> 00:01:51,216 але всі ці культурні звичаї, 47 00:01:51,216 --> 00:01:53,833 над якими вони справді важко працювали, щоб зламати їх, 48 00:01:53,833 --> 00:01:56,612 а Ніцше повністю впливав та надихав, 49 00:01:56,612 --> 00:02:02,054 тому що він усвідомлював шляхи, як вийти з цього 50 00:02:02,054 --> 00:02:05,089 обмеження, а обмежень було багато. 51 00:02:05,089 --> 00:02:06,734 Відповідальний за ... 52 00:02:06,734 --> 00:02:08,300 Так, так, тож вам не треба 53 00:02:08,300 --> 00:02:10,137 стримувати себе пристойностями. 54 00:02:10,137 --> 00:02:12,760 Навіть у цій картині є свого роду ізоляція 55 00:02:12,760 --> 00:02:14,223 серед тих постатей, чи не так? 56 00:02:14,223 --> 00:02:15,262 Безсумнівно. 57 00:02:15,262 --> 00:02:19,577 Навіть, не дивлячись на це, вона переповнена, дійсно компактна сцена; 58 00:02:19,577 --> 00:02:22,127 насправді це досить "дика" картина. 59 00:02:22,127 --> 00:02:24,828 Я повинен сказати, я знаю, що вам подобається ця картина. 60 00:02:24,828 --> 00:02:25,984 Так; я люблю цю картину. 61 00:02:25,984 --> 00:02:28,797 Я, насправді, завжди її не любила. 62 00:02:28,797 --> 00:02:31,549 Я ж її люблю (сміх). 63 00:02:31,549 --> 00:02:33,348 Ну що ж, тоді я хочу почути вас обох. 64 00:02:33,348 --> 00:02:35,846 Чому вам подобається ця картина? 65 00:02:35,846 --> 00:02:40,166 Таке відчуття, що чоловік дивиться на жінок 66 00:02:40,166 --> 00:02:44,212 на вулиці і я знаю, що вони є ... 67 00:02:44,212 --> 00:02:47,631 Я не знаю; мені здається він не 68 00:02:47,631 --> 00:02:52,429 вніс суттєві доповнення, порівняно з 19 століттям, 69 00:02:52,429 --> 00:02:57,119 чи "Вуличною сценою на вулиці Карла Йохана" Мунка. 70 00:02:57,119 --> 00:02:58,996 Правильно, це 1982 рік. 71 00:02:58,996 --> 00:03:02,126 Виявлений певний інтерес до психологічної тривоги, 72 00:03:02,126 --> 00:03:04,934 і до відчуження в сучасному світі, 73 00:03:04,934 --> 00:03:08,167 до використання кольору, щоб описати ці речі 74 00:03:08,167 --> 00:03:09,940 та роботу пензлем. 75 00:03:09,940 --> 00:03:14,786 Він, як художник-символіст, мені подобається. 76 00:03:14,786 --> 00:03:16,047 Таким чином робили німці. 77 00:03:16,047 --> 00:03:16,749 Так. 78 00:03:16,749 --> 00:03:18,522 Вони справді зробили його героєм, так? 79 00:03:18,522 --> 00:03:20,640 Опісля, я зрозуміла це і те, що кольори 80 00:03:20,640 --> 00:03:22,344 стали більш яскравими та складними, 81 00:03:22,344 --> 00:03:24,501 структура не набагато більше розроблена, 82 00:03:24,501 --> 00:03:25,948 і робота кисті більш відкрита, 83 00:03:25,948 --> 00:03:28,707 я не впевнений настільки це доповнює. 84 00:03:28,707 --> 00:03:30,798 Мені здається, тут є якийсь незручний момент для мене, 85 00:03:30,798 --> 00:03:33,522 мова про такий погляд на жінок як тут зображено. 86 00:03:33,522 --> 00:03:35,890 Для мене, колір та його варіації є саме тим, 87 00:03:35,890 --> 00:03:38,056 що приваблює у картині. 88 00:03:38,056 --> 00:03:40,173 Я люблю спотворення. 89 00:03:40,173 --> 00:03:42,806 Я люблю зелений; я люблю помаранчевий. 90 00:03:42,806 --> 00:03:45,201 Я люблю помаранчевий контур навколо капелюха жінки. 91 00:03:45,201 --> 00:03:45,970 Він світиться. 92 00:03:45,970 --> 00:03:48,940 Я просто люблю дивитися на це. 93 00:03:48,940 --> 00:03:50,393 Це, здається, наче неоновим. 94 00:03:50,393 --> 00:03:52,560 І якщо подивитися на всю композицію, 95 00:03:52,560 --> 00:03:54,837 мені подобається, що різні речі кидаються в очі 96 00:03:54,837 --> 00:03:55,895 у різні моменти. 97 00:03:55,895 --> 00:03:57,983 Я думаю, ця картина про спостереження і про 98 00:03:57,983 --> 00:03:59,661 вуайєризм, та про чоловічий погляд. 99 00:03:59,661 --> 00:04:01,696 Якщо подивитися на праву сторону картини, 100 00:04:01,696 --> 00:04:03,771 то мені подобається те, що він наполовину 101 00:04:03,771 --> 00:04:06,323 випадає із композиції. 102 00:04:06,323 --> 00:04:09,076 Дега зробив це у 1872 році. 103 00:04:09,076 --> 00:04:11,378 Я думаю, це своєрідне сильне відчуття 104 00:04:11,378 --> 00:04:15,429 ізоляції та німецької тривоги. 105 00:04:15,429 --> 00:04:16,914 Теза, яку ви зробили про Дега, 106 00:04:16,914 --> 00:04:18,309 була дуже цікавою, 107 00:04:18,309 --> 00:04:19,366 тому що, певним чином, 108 00:04:19,366 --> 00:04:21,851 Франція, в період творчості Дега, пройшла через ті ж проблеми, 109 00:04:21,851 --> 00:04:24,165 що і Німеччина, правда 110 00:04:24,165 --> 00:04:26,862 трохи пізніше, але це не робить картину 111 00:04:26,862 --> 00:04:28,723 не таким реалістичним, 112 00:04:28,723 --> 00:04:30,380 відображенням того моменту. 113 00:04:30,380 --> 00:04:31,944 Я не кажу, що мова йде про однакові речі, 114 00:04:31,944 --> 00:04:34,129 але питання індустріальної відчуженості та 115 00:04:34,129 --> 00:04:37,709 питання міської самотності, на мою думку, обидва є 116 00:04:37,709 --> 00:04:39,219 дуже важливими моментами у 117 00:04:39,219 --> 00:04:40,828 роботах цих обох авторів. 118 00:04:40,828 --> 00:04:42,557 Це,безумовно, робота 20-го століття. 119 00:04:42,557 --> 00:04:44,337 Він багато навчився і 120 00:04:44,337 --> 00:04:46,069 звільнився від того, що сформувалося 121 00:04:46,069 --> 00:04:48,151 пост-імпресіоністами та іншими художниками. 122 00:04:48,151 --> 00:04:49,259 Я думаю фовістами. 123 00:04:49,259 --> 00:04:50,245 Саме так. 124 00:04:50,245 --> 00:04:52,429 Лише забарвлення, на мою думку, 125 00:04:52,429 --> 00:04:54,599 є характерним для початку 20-го століття. 126 00:04:54,599 --> 00:04:56,839 Це не краса фовізму. 127 00:04:56,839 --> 00:04:57,668 Справді, це не так. 128 00:04:57,668 --> 00:05:02,521 Це, наче, своєрідна агресія. 129 00:05:02,521 --> 00:05:03,993 Мені це подобається. 130 00:05:03,993 --> 00:05:11,607 Тож у "Нічному кафе" Ван Гог, також хотів передати у 131 00:05:11,607 --> 00:05:14,543 "Нічному кафе" відчуття темряви та злиднів (сміх) 132 00:05:14,543 --> 00:05:16,863 за допомогою червоного та зеленого кольорів. 133 00:05:16,863 --> 00:05:18,739 Саме це Ван Гог сказав 134 00:05:18,739 --> 00:05:21,456 за 20 чи 30 років до цього. 135 00:05:21,456 --> 00:05:24,610 Він помістив цей жахливий рожевий колір у цю картину. 136 00:05:24,610 --> 00:05:26,253 Можливо, сила тут у кожній речі, 137 00:05:26,253 --> 00:05:29,646 яка вам не подобається, жінки, як об'єкти. 138 00:05:29,646 --> 00:05:33,642 Що ж, я знаю, що він хотів зобразити 139 00:05:33,642 --> 00:05:35,920 проституток на вулицях і я здогадуюсь, 140 00:05:35,920 --> 00:05:37,882 що сам факт цього пояснює 141 00:05:37,882 --> 00:05:39,567 мій погляд на цю картину. 142 00:05:39,567 --> 00:05:42,407 Це змушує мене хвилюватись щодо того, 143 00:05:42,407 --> 00:05:45,697 як сучасні історики дивляться на ці зображення. 144 00:05:45,697 --> 00:05:48,796 Я вважаю, що його проститутки, тобто 145 00:05:48,796 --> 00:05:51,949 сцени з вуличними проститутками з'явилися п'ятьма роками пізніше. 146 00:05:51,949 --> 00:05:52,716 У Берліні, так? 147 00:05:52,716 --> 00:05:54,174 У Берліні і вони були, ніби,у 148 00:05:54,174 --> 00:05:56,222 Постдамі чи Фрідріхсхафені, 149 00:05:56,222 --> 00:05:58,935 у цих основних міських центрах, і де жінки ... 150 00:05:58,935 --> 00:06:00,697 Є набагато різкішими, і жінки є, 151 00:06:00,697 --> 00:06:03,210 безумовно, в центрі уваги чоловіків. 152 00:06:03,210 --> 00:06:04,731 Багато чоловіків, ніби, кружляють 153 00:06:04,731 --> 00:06:06,329 навколо жінок. 154 00:06:06,329 --> 00:06:08,072 Це нецікаво для мене. 155 00:06:08,072 --> 00:06:10,943 Крім того, я думаю, якщо просто дивитися з точки зору 156 00:06:10,943 --> 00:06:13,064 кольору та композиції, деякі моменти, я 157 00:06:13,064 --> 00:06:15,260 знаю, багатьом людям вони подобаються більше. 158 00:06:15,260 --> 00:06:17,055 Його стиль більш розвинений 159 00:06:17,055 --> 00:06:18,788 і він більше дозрів як художник. 160 00:06:18,788 --> 00:06:20,988 Мені більше подобається, що ця є більш грубою. 161 00:06:20,988 --> 00:06:23,723 Кірхен, він, справді, зосередив увагу на цій аутентичності, 162 00:06:23,723 --> 00:06:25,482 своєрідному безпосередньому зв'язку, 163 00:06:25,482 --> 00:06:27,301 досвіду міста, 164 00:06:27,301 --> 00:06:29,220 електрики, руху. 165 00:06:29,220 --> 00:06:31,189 Свого роду постійне зміщення та зміна тут 166 00:06:31,189 --> 00:06:36,606 як усіх цих пустот, цього прекрасного рожевого простору, 167 00:06:36,606 --> 00:06:39,272 що постійно змінюється та переміщується, як і 168 00:06:39,272 --> 00:06:41,304 фігури, що визначають цей простір. 169 00:06:41,304 --> 00:06:43,410 Таке відчуття, що він екпериментує з чимось. 170 00:06:43,410 --> 00:06:45,526 Можемо побачити тут жінок, привабливих, 171 00:06:45,526 --> 00:06:47,322 певним чином, якби я не сприймала їх 172 00:06:47,322 --> 00:06:49,239 через зображення 173 00:06:49,239 --> 00:06:51,072 проституток на вулицях. 174 00:06:51,072 --> 00:06:55,267 Я маю на увазі, що вона лише дивиться на нас. 175 00:06:55,267 --> 00:06:57,636 Вона освітлена вогнями міста. 176 00:06:57,636 --> 00:06:59,829 Коли ви сказали неон, я могла відчути це, 177 00:06:59,829 --> 00:07:01,403 можливо це - своєрідне світло у 178 00:07:01,403 --> 00:07:04,166 сутінках міста. 179 00:07:04,166 --> 00:07:07,203 Вона дивиться на нас. 180 00:07:07,203 --> 00:07:09,356 Що ж, якщо чесно, ці жінки не виглядають для мене 181 00:07:09,356 --> 00:07:10,448 як проститутки. 182 00:07:10,448 --> 00:07:13,475 Правильно, я кажу, вони є буржуазними жінками, 183 00:07:13,475 --> 00:07:15,696 але, можливо і є щось 184 00:07:15,696 --> 00:07:17,866 симпатичне в ній, якщо ми не будемо дивитись неї 185 00:07:17,866 --> 00:07:21,106 через призму цих пізніших зображень. 186 00:07:21,106 --> 00:07:22,402 Думаю є. 187 00:07:22,402 --> 00:07:24,686 Я припускаю, що для мене це - просто зображення 188 00:07:24,686 --> 00:07:26,263 цих ізольованих фігур і саме це 189 00:07:26,263 --> 00:07:28,576 приваблює мене у них. 190 00:07:28,576 --> 00:07:30,558 Це як театр; якщо ви дивитеся збоку, 191 00:07:30,558 --> 00:07:31,982 це майже схоже на колону, 192 00:07:31,982 --> 00:07:33,256 ця чоловіча фігура, 193 00:07:33,256 --> 00:07:35,090 яка тримає картину разом і це 194 00:07:35,090 --> 00:07:36,782 приваблює ваш погляд і він справа, 195 00:07:36,782 --> 00:07:40,036 ніби розташований між вами і жіночими фігурами. 196 00:07:40,036 --> 00:07:42,318 Потім все ніби відступає назад по 197 00:07:42,318 --> 00:07:44,821 діагоналі, вліво, вверх. 198 00:07:44,821 --> 00:07:47,420 Ви бачите дівчину у центрі "сцени". 199 00:07:47,420 --> 00:07:50,176 Що робить її театральною постановкою? 200 00:07:50,176 --> 00:07:52,707 Я думаю, що освітлення та спосіб, у який 201 00:07:52,707 --> 00:07:53,821 розташовані фігури. 202 00:07:53,821 --> 00:07:55,262 Це - майже як світло прожектора, 203 00:07:55,262 --> 00:07:56,322 що йде знизу. 204 00:07:56,322 --> 00:07:59,400 Те, що мені подобається в цьому, не зважаючи на те, що це місто, 205 00:07:59,400 --> 00:08:01,852 ви бачите ледве намічені трамвайні шляхи, 206 00:08:01,852 --> 00:08:04,123 тут немає жодної будівлі. 207 00:08:04,123 --> 00:08:06,548 Весь простір визначений як заповнений 208 00:08:06,548 --> 00:08:10,135 цими фігурами, або їхнім положенням у просторі. 209 00:08:10,135 --> 00:08:13,993 У цьому сенсі, це місто визначене цими людьми, 210 00:08:13,993 --> 00:08:17,838 визначене простором, що надає сам собі форми 211 00:08:17,838 --> 00:08:21,269 цим мінливим натовпом і що, я вважаю, є, справді, 212 00:08:21,269 --> 00:08:22,322 цікавою ідеєю. 213 00:08:22,322 --> 00:08:24,036 Він не використовує будівлі. 214 00:08:24,036 --> 00:08:26,280 Він насправді, навіть не використовує роздоріжжя. 215 00:08:26,280 --> 00:08:28,439 Він використовує людей, щоб визначити простір 216 00:08:28,439 --> 00:08:30,582 і потім, у певному сенсі, побудувати місто з 217 00:08:30,582 --> 00:08:31,922 людей ... 218 00:08:31,922 --> 00:08:33,972 Із маси, що рухається. 219 00:08:33,972 --> 00:08:35,866 Це Кьонігштрассе у Дрездені, яка є 220 00:08:35,866 --> 00:08:38,904 основною магістраллю для магазинів, тому тут багато 221 00:08:38,904 --> 00:08:41,690 вуличного руху та пожвавленого пересування і це, звісно, є 222 00:08:41,690 --> 00:08:43,768 частиною дуже добре відомої вулиці та дуже 223 00:08:43,768 --> 00:08:46,201 добре відомої площі, яка завжди заповнена. 224 00:08:46,201 --> 00:08:48,920 Це друга половина 19-го століття, 225 00:08:48,920 --> 00:08:51,299 коли художники малювали вуличні сцени, як і Дега, 226 00:08:51,299 --> 00:08:53,391 бо мені здається він звертається до 227 00:08:53,391 --> 00:08:55,390 Дега, але тут є більше відчуття 228 00:08:55,390 --> 00:08:57,922 будівель та місця. 229 00:08:57,922 --> 00:09:00,087 Так, тут немає нічого, що було би стабільним. 230 00:09:00,087 --> 00:09:02,223 Все тут може бути різним в один момент, 231 00:09:02,223 --> 00:09:04,046 і в цьому є щось дивовижне. 232 00:09:04,046 --> 00:09:07,150 Так. Я думаю мені також подобається лише дивитися на цю 233 00:09:07,150 --> 00:09:09,514 маленьку дівчину та її великий капелюх, та на її 234 00:09:09,514 --> 00:09:12,153 потворну, ніби кігтеподібну руку. 235 00:09:12,153 --> 00:09:14,000 Я думаю, що вона тримає якусь іграшку. 236 00:09:14,000 --> 00:09:15,495 Або квіти можливо. 237 00:09:15,495 --> 00:09:17,165 Або квіти, або щось інше, 238 00:09:17,165 --> 00:09:20,198 але на картині це виглядає дійсно страшно. 239 00:09:20,198 --> 00:09:23,731 Так, так. Також щодо її ніг, які 240 00:09:23,731 --> 00:09:25,938 є трохи неприродними та, в дечому, 241 00:09:25,938 --> 00:09:27,275 дуже незграбними. 242 00:09:27,275 --> 00:09:29,065 Її волосся ніби звисає вниз, по боках 243 00:09:29,065 --> 00:09:29,819 її обличчя. 244 00:09:29,819 --> 00:09:31,613 Так, це ніби неелегантно. 245 00:09:31,613 --> 00:09:32,823 Насправді, у всій картині, 246 00:09:32,823 --> 00:09:35,352 є ця цікава напруженість між 247 00:09:35,352 --> 00:09:38,784 зусиллями та елегантністю в сукнях, 248 00:09:38,784 --> 00:09:42,116 але потім між невитонченим та агресивним 249 00:09:42,116 --> 00:09:43,331 зображенням. 250 00:09:43,331 --> 00:09:45,577 Це - своєрідні дивовижні коливання туди і назад. 251 00:09:45,577 --> 00:09:51,835 (бадьора музика фортепіано)