1 00:00:00,720 --> 00:00:02,036 Một thế giới rộng lớn ngoài kia 2 00:00:02,036 --> 00:00:04,991 Hàng tỷ người trong chúng ta đang sống, yêu, thành công, 3 00:00:04,991 --> 00:00:08,124 và làm nên ý nghĩa cho quãng đời ngắn ngủi của chúng ta trên hành tinh này. 4 00:00:08,134 --> 00:00:09,580 Từ thuở hồng hoang của nhân loại, 5 00:00:09,580 --> 00:00:12,365 chúng ta đã biết truyền thông tin từ người này sang người kia 6 00:00:12,375 --> 00:00:13,847 thông qua một ngôn ngữ chung 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,276 Tuy nhiên, bạn không thể giao tiếp với người khác 8 00:00:16,276 --> 00:00:18,270 khi mà không học ngôn ngữ của họ trước. 9 00:00:19,140 --> 00:00:21,207 Một vấn đề tương tự đã diễn ra trên web 10 00:00:21,237 --> 00:00:24,618 nơi văn bản có thể viết bởi hàng tá ngôn ngữ, 11 00:00:24,628 --> 00:00:28,060 mỗi ngôn ngữ đòi hỏi một sự thông hiểu của người đọc. 12 00:00:28,090 --> 00:00:31,176 Chúng tôi đã phát triển một giải pháp để giải quyết cả hai vấn đề này 13 00:00:31,186 --> 00:00:33,721 một mặt giúp bạn học ngoại ngữ một cách miễn phí, 14 00:00:33,721 --> 00:00:37,162 trong khi đồng thời giúp dịch văn bản từ web 15 00:00:37,162 --> 00:00:40,191 cho phép tạo nên "cộng đồng phá bỏ rào cản ngôn ngữ", 16 00:00:40,191 --> 00:00:42,146 giải phóng thông tin cho toàn bộ nhân loại. 17 00:00:42,146 --> 00:00:44,175 Nó được gọi là “Duolingo”. 18 00:00:44,175 --> 00:00:45,599 Đây là cách nó làm việc: 19 00:00:45,789 --> 00:00:47,963 Giả sử bạn là một người nói tiếng Anh bản xứ 20 00:00:47,963 --> 00:00:50,050 và muốn học tiếng Tây Ban Nha. 21 00:00:50,060 --> 00:00:52,062 Chúng tôi bắt đầu bằng việc đưa cho bạn một câu lấy từ một trang web Tây Ban Nha 22 00:00:52,072 --> 00:00:53,461 và yêu cầu bạn dịch nó. 23 00:00:53,611 --> 00:00:55,985 Khoan. Gượng đã. 24 00:00:56,145 --> 00:00:59,008 Làm sao bạn có thể dịch một ngôn ngữ mà bạn không biết? 25 00:00:59,008 --> 00:01:03,437 Đầu tiên, Duolingo chỉ đưa đến những câu phù hợp với trình độ ngôn ngữ của bạn. 26 00:01:03,457 --> 00:01:06,253 Người mới bắt đầu sẽ nhận những câu cực kì đơn giản từ web, 27 00:01:06,273 --> 00:01:09,009 còn người dùng trình độ hơn sẽ nhận được những câu phức tạp hơn. 28 00:01:09,009 --> 00:01:12,342 Bằng cách này, mọi người sẽ trở thành một dịch giả đáng giá. 29 00:01:12,342 --> 00:01:14,639 Và thứ hai, nếu bạn bị rối, 30 00:01:14,639 --> 00:01:18,165 bạn luôn có thể xem những phần dịch cho từ mà bạn không biết. 31 00:01:18,165 --> 00:01:21,568 Về sau, Duolingo sẽ giúp bạn hiểu 32 00:01:21,568 --> 00:01:23,414 và nhớ được những từ mà bạn băn khoăn 33 00:01:23,414 --> 00:01:25,705 qua những ví dụ dễ hiểu. 34 00:01:25,705 --> 00:01:28,793 Bạn cũng có thể đánh giá chất lượng bản dịch của những người khác, 35 00:01:28,793 --> 00:01:33,083 giúp bạn học bằng việc xem cách họ dịch những câu tương tự. 36 00:01:33,143 --> 00:01:36,438 Và bởi vì chính bạn tạo ra những bản dịch chất lượng trong khi bạn học, 37 00:01:36,468 --> 00:01:41,330 nên chúng tôi đền đáp bạn bằng cách cung cấp Duolingo một cách hoàn toàn miễn phí: 38 00:01:41,330 --> 00:01:45,481 không quảng cáo, không lệ phí ẩn, Không quyên góp. 39 00:01:45,481 --> 00:01:46,401 Miễn phí. 40 00:01:46,401 --> 00:01:48,805 Để hình dung lợi ích to lớn của Duolingo, 41 00:01:48,805 --> 00:01:51,023 bạn hãy tưởng tượng thế này: 42 00:01:51,023 --> 00:01:54,664 nếu một triệu người cùng dùng Duolingo để học, 43 00:01:54,664 --> 00:01:58,520 thì toàn bộ Wikipedia tiếng Anh có thể được dịch sang tiếng Tây Ban Nha 44 00:01:58,520 --> 00:02:00,278 chỉ tròng 80 giờ đồng hồ. 45 00:02:00,278 --> 00:02:04,437 Duolingo: Vừa học ngoại ngữ, trong khi vừa dịch web