1 00:00:00,000 --> 00:00:01,526 โลกนี้มันแสนกว้างใหญ่ 2 00:00:01,526 --> 00:00:05,041 คนเป็นพันล้านต่างดิ้นรนที่จะใช้ชีวิต มีความรัก ประสบความสาเร็จ 3 00:00:05,041 --> 00:00:07,624 และค้นหาความหมายของการมีตัวตนบนโลกใบนี้ 4 00:00:07,624 --> 00:00:09,450 ตั้งแต่มนุษยชาติเริ่มต้นขึ้น 5 00:00:09,450 --> 00:00:11,065 คนเราแลกเปลี่ยนข้อมูลกัน 6 00:00:11,065 --> 00:00:13,627 ผ่านภาษาสากลที่ทั้งสองฝ่ายเข้าใจกัน 7 00:00:13,627 --> 00:00:16,646 น่าเสียดายที่คุณไม่สามารถสื่อสารกับคนอื่นได้ 8 00:00:16,646 --> 00:00:18,920 โดยที่ไม่รู้หรือเรียนรู้ภาษาของเขาก่อน 9 00:00:18,920 --> 00:00:22,517 ทักษะทางภาษาก็เป็นข้อจากัดในการเข้าใจเนื้อหาบนอินเทอร์เน็ต 10 00:00:22,517 --> 00:00:24,794 ที่ถูกเขียนในภาษาที่ต่างๆ เช่นกัน 11 00:00:24,794 --> 00:00:28,251 ผู้อ่านที่จะเข้าถึงเนื้อหาได้ ต้องสามารถใช้ภาษาเหล่านั้นได้อย่างคล่องแคล่ว 12 00:00:28,251 --> 00:00:31,406 เราได้พัฒนาวิธีการแก้ไขปัญหาทั้งสองอย่างพร้อมๆ กัน 13 00:00:31,406 --> 00:00:34,020 วิธีที่คุณสามารถเรียนรู้ภาษาได้ฟรี 14 00:00:34,020 --> 00:00:37,142 และมีส่วนร่วมในการช่วยแปลข้อความจากอินเทอร์เน็ต 15 00:00:37,142 --> 00:00:42,181 ซึ่งจะช่วยให้ทุกคนเข้าถึงเนื้อหาต่างๆ นานาได้ในขณะเดียวกัน 16 00:00:42,181 --> 00:00:44,076 ด้วยโครงการที่ชื่อว่า “Duolingo” 17 00:00:44,076 --> 00:00:45,840 ระบบของเราทางานอย่างนี้ 18 00:00:45,840 --> 00:00:49,364 สมมติว่าคุณพูดภาษาอังกฤษได้ และต้องการจะเรียนภาษาสเปน 19 00:00:49,369 --> 00:00:52,533 เราเริ่มต้นด้วยการแสดงประโยคหนึ่งจากเว็บไซต์ภาษาสเปน 20 00:00:52,533 --> 00:00:54,280 และขอให้คุณแปลมัน 21 00:00:54,280 --> 00:00:55,892 เดี๋ยวก่อนนะ ย้อนกลับไปก่อน 22 00:00:55,892 --> 00:00:58,451 คุณจะแปลภาษาที่คุณไม่รู้ได้อย่างไร 23 00:00:58,451 --> 00:01:00,855 ก่อนอื่น Duolingo จะแสดงประโยค 24 00:01:00,855 --> 00:01:03,328 ที่เหมาะสมกับระดับภาษาของคุณเท่านั้น 25 00:01:03,328 --> 00:01:06,127 ผู้ใช้ที่เริ่มเรียนจะแปลประโยคง่ายๆ จากเว็บ 26 00:01:06,127 --> 00:01:08,973 ส่วนผู้ใช้ที่เรียนถึงระดับสูงแล้วจะได้แปลประโยคที่ซับซ้อนมากขึ้น 27 00:01:08,973 --> 00:01:12,249 วิธีนี้ทำให้ทุกคนกลายเป็นนักแปลที่มีคุณค่า 28 00:01:12,249 --> 00:01:14,642 นอกจากนี้เวลาที่คุณแปล ถ้าคุณสับสนจริง ๆ 29 00:01:14,642 --> 00:01:18,119 คุณสามารถที่จะขอดูความหมายของคำศัพท์ที่คุณไม่รู้ได้เสมอ 30 00:01:18,119 --> 00:01:21,205 ภายหลัง Duolingo จะช่วยให้คุณเข้าใจ 31 00:01:21,205 --> 00:01:25,138 และจดจำคำที่คุณขอดูความหมาย โดยใช้แบบฝึกหัดเป็นตัวอย่าง 32 00:01:25,138 --> 00:01:27,934 คุณยังสามารถลงคะแนนสาหรับคุณภาพของการแปล 33 00:01:27,934 --> 00:01:29,465 ของนักเรียนคนอื่นได้อีกด้วย 34 00:01:29,465 --> 00:01:31,423 ซึ่งจะช่วยให้คุณได้เรียนรู้โดยการสังเกตว่า 35 00:01:31,423 --> 00:01:33,203 คนอื่นๆ แปลประโยคเดียวกันอย่างไร 36 00:01:33,203 --> 00:01:36,968 และเพราะคุณสร้างสรรค์การแปลที่มีคุณภาพ ในขณะที่คุณได้เรียนรู้ 37 00:01:36,968 --> 00:01:41,020 เราจึงตอบแทนโดยให้คุณใช้ Duolingo โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย 38 00:01:41,020 --> 00:01:44,982 ไม่มีโฆษณา ไม่มีค่าธรรมเนียมซ่อนเร้น โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย 39 00:01:44,982 --> 00:01:46,331 ฟรีจริงๆ 40 00:01:46,331 --> 00:01:50,161 ในการแสดงศักยภาพของ Duolingo ให้ได้เห็นกัน 41 00:01:50,161 --> 00:01:51,691 เรามาลองคิดแบบนี้ดู 42 00:01:51,691 --> 00:01:54,793 ถ้าคนหนึ่งล้านคนหันมาใช้ Duolingo เพื่อเรียนภาษา 43 00:01:54,793 --> 00:01:57,260 หน้าของ Wikipedia ที่เป็นภาษาอังกฤษทั้งหมด 44 00:01:57,260 --> 00:02:00,568 จะถูกแปลเป็นภาษาสเปน ด้วยเวลาเพียง 80 ชั่วโมง 45 00:02:00,568 --> 00:02:05,000 และนี่คือ Duolingo: เรียนภาษาในขณะแปลเว็บ