[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.23,0:00:03.25,Default,,0000,0000,0000,,世界は広い 何十億もの人が Dialogue: 0,0:00:03.61,0:00:06.81,Default,,0000,0000,0000,,様々に生き 短い人生を紡ぐ Dialogue: 0,0:00:07.100,0:00:10.04,Default,,0000,0000,0000,,人間はその昔から Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:13.30,Default,,0000,0000,0000,,言葉を使って生きてきたが Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:16.08,Default,,0000,0000,0000,,言語が異なる場合 Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:19.19,Default,,0000,0000,0000,,それを学ぶ必要に迫られた Dialogue: 0,0:00:19.69,0:00:22.22,Default,,0000,0000,0000,,同じ問題がネットにも Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:25.23,Default,,0000,0000,0000,,異なる言語で書かれた文は Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.39,Default,,0000,0000,0000,,読むのに一苦労だ Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:31.11,Default,,0000,0000,0000,,でも良い解決策がある Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:33.58,Default,,0000,0000,0000,,言語を学びながら Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:36.77,Default,,0000,0000,0000,,同時にネットを翻訳する Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:41.31,Default,,0000,0000,0000,,言語に縛られた知の財産の解放 Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.27,Default,,0000,0000,0000,,それが"デュオリンゴ"だ Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:49.28,Default,,0000,0000,0000,,言語を学びたいという人に Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:53.65,Default,,0000,0000,0000,,ネット上のある文を訳すよう頼む Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:58.40,Default,,0000,0000,0000,,心配はいらない 提示される文章は Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:02.92,Default,,0000,0000,0000,,その人のレベルに合わせて選ばれる Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:05.87,Default,,0000,0000,0000,,初心者には単純な文を Dialogue: 0,0:01:06.11,0:01:08.68,Default,,0000,0000,0000,,上級者には複雑な文を Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:12.09,Default,,0000,0000,0000,,全員が翻訳者になるわけだ Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:15.57,Default,,0000,0000,0000,,知らない単語が出てきても Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:18.06,Default,,0000,0000,0000,,すぐに参照できるし Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:21.82,Default,,0000,0000,0000,,後で うろ覚えだった単語を Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:25.09,Default,,0000,0000,0000,,まとめておくこともできる Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.68,Default,,0000,0000,0000,,他の人の訳も見れるから Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:32.19,Default,,0000,0000,0000,,自分の訳の質も高められる Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:37.04,Default,,0000,0000,0000,,あなたの翻訳に価値があるから Dialogue: 0,0:01:37.14,0:01:41.10,Default,,0000,0000,0000,,デュオリンゴの利用は完全に無料 Dialogue: 0,0:01:41.50,0:01:44.51,Default,,0000,0000,0000,,広告 手数料 定期購読もなし Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:46.26,Default,,0000,0000,0000,,無料だ Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:51.09,Default,,0000,0000,0000,,どんな利益があるか 想像してほしい Dialogue: 0,0:01:51.73,0:01:54.77,Default,,0000,0000,0000,,100万人がデュオリンゴで学べば Dialogue: 0,0:01:54.93,0:01:57.85,Default,,0000,0000,0000,,英語版Wikipediaが 80時間で Dialogue: 0,0:01:57.94,0:01:59.97,Default,,0000,0000,0000,,全部スペイン語になる Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:04.04,Default,,0000,0000,0000,,デュオリンゴ 翻訳しながら学ぼう