WEBVTT 00:00:00.720 --> 00:00:02.276 עולם ומלואו מחכה לנו שם 00:00:02.276 --> 00:00:05.341 ביליונים אנשים כמונו מנסים לחיות לאהוב ולהצליח 00:00:05.341 --> 00:00:08.684 ולתת משמעות לזמן הקצר שמוקצב לנו על הכוכב הזה 00:00:08.684 --> 00:00:10.960 מאז שנולדה האנושות אנו מעבירים 00:00:10.960 --> 00:00:13.375 אינפורמציה מאדם לחברו 00:00:13.375 --> 00:00:15.047 דרך שפה משותפת 00:00:15.047 --> 00:00:17.276 למרבה הצער אינך יכול לתקשר עם אחרים 00:00:17.276 --> 00:00:19.760 מבלי ללמוד את שפתם קודם 00:00:19.760 --> 00:00:23.127 סוגיה דומה באה לידי ביטוי באינטרנט שבו 00:00:23.127 --> 00:00:25.728 טקסט יכול להיות כתוב בעשרות שפות שונות 00:00:25.728 --> 00:00:29.420 לכל אחת מהן אמורה להיות מידה של רהיטות 00:00:29.420 --> 00:00:31.626 אנחנו פיתחנו פיתרון אלגנטי לשתי הבעיות 00:00:31.626 --> 00:00:33.971 אתה תוכל ללמוד שפה בחינם 00:00:33.971 --> 00:00:36.362 ובאותה ההזדמנות לעזור לתרגם 00:00:36.362 --> 00:00:38.801 טקסט מהאינטרנט, מה שמאפשר 00:00:38.801 --> 00:00:41.796 לשחרר שפע של מידע שהיה כבול 00:00:41.796 --> 00:00:44.675 לכל האנושות. זה נקרא "דואלינגו" 00:00:44.675 --> 00:00:48.019 כך זה עובד: בוא נגיד ששפת האם שלך היא אנגלית 00:00:48.019 --> 00:00:50.503 וברצונך ללמוד ספרדית 00:00:50.503 --> 00:00:52.640 אנחנו מתחילים בכך שניתן לך משפט מאתר אינטרנט ספרדי 00:00:52.640 --> 00:00:54.822 ומבקשים ממך לתרגם אותו 00:00:54.822 --> 00:00:56.471 חכה. חזור בך 00:00:56.471 --> 00:00:59.025 איך תוכל לתרגם שפה שאתה לא יודע? 00:00:59.025 --> 00:01:02.508 קודם כל, דואלינגו נותנת לך משפטים שמתאימים אך ורק לרמה שלך 00:01:02.508 --> 00:01:05.457 מתחילים מקבלים משפטים ממש קלים 00:01:05.457 --> 00:01:08.383 ומשתמשים מתקדמים מקבלים 00:01:08.383 --> 00:01:09.939 משפטים יותר מורכבים. 00:01:09.939 --> 00:01:13.282 בצורה כזו, כל אחד הופך למתרגם בעל ערך 00:01:13.282 --> 00:01:15.999 ושנית, אם אתה ממש אבוד, אתה תמיד יכול 00:01:15.999 --> 00:01:18.855 לראות תרגום אפשרי למילים שאתה לא מכיר 00:01:18.855 --> 00:01:22.338 אחר כך, דואלינגו עוזרת לך להבין 00:01:22.338 --> 00:01:24.544 ולשנן את המילים שלא ידעת דרך 00:01:24.544 --> 00:01:26.355 דוגמאות לימודיות 00:01:26.355 --> 00:01:28.793 בנוסף, תוכל לדרג את האיכות של מתרגמים אחרים 00:01:28.793 --> 00:01:31.463 שעזרו לך ללמוד על ידי הסתכלות איך 00:01:31.463 --> 00:01:33.948 מתרגמים אחרים תרגמו את אותו משפט 00:01:33.948 --> 00:01:36.920 ובגלל שיצרת תרגום בעל ערך ותוך כדי למדת 00:01:36.920 --> 00:01:40.032 אנחנו מחזירים לך טובה בכך שאנו מציעים לך את דואלינגו 00:01:40.032 --> 00:01:44.141 לגמרי בחינם, ללא פרסומות, ללא עמלות 00:01:44.141 --> 00:01:46.905 ללא מנויים, ממש חינם. 00:01:46.905 --> 00:01:50.573 כדי להבין את הפרספקטיבה של יתרונות 00:01:50.573 --> 00:01:53.104 דואלינגו, חשוב על זה: אם מליון 00:01:53.104 --> 00:01:56.030 אנשים ישתמשו בדואלינגו ללמידה, המכלול 00:01:56.030 --> 00:01:59.258 של ויקיפדיה באנגלית יוכל להיות מתורגם לספרדית 00:01:59.258 --> 00:02:01.487 תוך רק 80 שעות 00:02:01.487 --> 99:59:59.999 דואלינגו: למד שפה חדשה תוך כדי תרגום הרשת **תרגמו: יעקב ומעין קבלי