WEBVTT 00:00:00.720 --> 00:00:02.276 It's a big world out there. 00:00:02.276 --> 00:00:05.341 Billions of us trying to live, love, prosper, 00:00:05.341 --> 00:00:08.684 and make sense of our brief time on this planet. 00:00:08.684 --> 00:00:10.960 Since the dawn of humanity, we've been passing 00:00:10.960 --> 00:00:13.375 information from one person to another through 00:00:13.375 --> 00:00:15.047 a common language. 00:00:15.047 --> 00:00:17.276 Unfortunately, you can't communicate with others 00:00:17.276 --> 00:00:19.760 without knowing or learning their language first. 00:00:19.760 --> 00:00:23.127 A similar issue is manifested on the web where 00:00:23.127 --> 00:00:25.728 text can be penned in dozens of different languages, 00:00:25.728 --> 00:00:29.420 each of which demands a reader's fluency. 00:00:29.420 --> 00:00:31.626 We've developed an elegant solution to both 00:00:31.626 --> 00:00:33.971 problems -- a way for you to learn a language for 00:00:33.971 --> 00:00:36.362 free, while at the same time helping to translate 00:00:36.362 --> 00:00:38.801 text from the web, enabling a wealth of 00:00:38.801 --> 00:00:41.796 language-shackled information to be liberated for 00:00:41.796 --> 00:00:44.675 all of humanity. It's called "duolingo". 00:00:44.675 --> 00:00:48.019 Here's how it works: Let's say you're a native 00:00:48.019 --> 00:00:50.503 English speaker who wants to learn Spanish. 00:00:50.503 --> 00:00:52.640 We start by giving you a sentence from a Spanish 00:00:52.640 --> 00:00:54.822 web site and asking you to translate it. 00:00:54.822 --> 00:00:56.471 Wait. Back up. 00:00:56.471 --> 00:00:59.025 How can you translate a language you don't know? 00:00:59.025 --> 00:01:02.508 First, duolingo only gives you sentences that fit 00:01:02.508 --> 00:01:05.457 your language level. Beginners get the really simple 00:01:05.457 --> 00:01:08.383 sentences from the web and advanced users get the 00:01:08.383 --> 00:01:09.939 more complex ones. 00:01:09.939 --> 00:01:13.282 This way, everybody becomes a valuable translator. 00:01:13.282 --> 00:01:15.999 And second, if you're really lost, you can always 00:01:15.999 --> 00:01:18.855 see possible translations for words you don't know. 00:01:18.855 --> 00:01:22.338 Afterwards, duolingo helps you understand and 00:01:22.338 --> 00:01:24.544 memorize the words you hovered over through 00:01:24.544 --> 00:01:26.355 educational examples. 00:01:26.355 --> 00:01:28.793 You can also vote on the quality of other students' 00:01:28.793 --> 00:01:31.463 translations, which helps you learn by seeing how 00:01:31.463 --> 00:01:33.948 others translated the same sentence. 00:01:33.948 --> 00:01:36.920 And because you create valuable translations while 00:01:36.920 --> 00:01:40.032 you learn, we return the favor by offering duolingo 00:01:40.032 --> 00:01:44.141 completely free of charge: no ads, no hidden fees, 00:01:44.141 --> 00:01:46.905 no subscriptions. Just free. 00:01:46.905 --> 00:01:50.573 To put the potential benefit of duolingo into 00:01:50.573 --> 00:01:53.104 perspective, think about this: if one million 00:01:53.104 --> 00:01:56.030 people would use duolingo to learn, the entirety 00:01:56.030 --> 00:01:59.258 of English Wikipedia could be translated to Spanish 00:01:59.258 --> 00:02:01.487 in just 80 hours. 00:02:01.487 --> 99:59:59.999 Duolingo: Learn a language while translating the web.