1 00:00:00,720 --> 00:00:02,276 It's a big world out there. 2 00:00:02,276 --> 00:00:05,341 Billions of us trying to live, love, prosper, 3 00:00:05,341 --> 00:00:08,684 and make sense of our brief time on this planet. 4 00:00:08,684 --> 00:00:10,960 Since the dawn of humanity, we've been passing 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,375 information from one person to another through 6 00:00:13,375 --> 00:00:15,047 a common language. 7 00:00:15,047 --> 00:00:17,276 Unfortunately, you can't communicate with others 8 00:00:17,276 --> 00:00:19,760 without knowing or learning their language first. 9 00:00:19,760 --> 00:00:23,127 A similar issue is manifested on the web where 10 00:00:23,127 --> 00:00:25,728 text can be penned in dozens of different languages, 11 00:00:25,728 --> 00:00:29,420 each of which demands a reader's fluency. 12 00:00:29,420 --> 00:00:31,626 We've developed an elegant solution to both 13 00:00:31,626 --> 00:00:33,971 problems -- a way for you to learn a language for 14 00:00:33,971 --> 00:00:36,362 free, while at the same time helping to translate 15 00:00:36,362 --> 00:00:38,801 text from the web, enabling a wealth of 16 00:00:38,801 --> 00:00:41,796 language-shackled information to be liberated for 17 00:00:41,796 --> 00:00:44,675 all of humanity. It's called "duolingo". 18 00:00:44,675 --> 00:00:48,019 Here's how it works: Let's say you're a native 19 00:00:48,019 --> 00:00:50,503 English speaker who wants to learn Spanish. 20 00:00:50,503 --> 00:00:52,640 We start by giving you a sentence from a Spanish 21 00:00:52,640 --> 00:00:54,822 web site and asking you to translate it. 22 00:00:54,822 --> 00:00:56,471 Wait. Back up. 23 00:00:56,471 --> 00:00:59,025 How can you translate a language you don't know? 24 00:00:59,025 --> 00:01:02,508 First, duolingo only gives you sentences that fit 25 00:01:02,508 --> 00:01:05,457 your language level. Beginners get the really simple 26 00:01:05,457 --> 00:01:08,383 sentences from the web and advanced users get the 27 00:01:08,383 --> 00:01:09,939 more complex ones. 28 00:01:09,939 --> 00:01:13,282 This way, everybody becomes a valuable translator. 29 00:01:13,282 --> 00:01:15,999 And second, if you're really lost, you can always 30 00:01:15,999 --> 00:01:18,855 see possible translations for words you don't know. 31 00:01:18,855 --> 00:01:22,338 Afterwards, duolingo helps you understand and 32 00:01:22,338 --> 00:01:24,544 memorize the words you hovered over through 33 00:01:24,544 --> 00:01:26,355 educational examples. 34 00:01:26,355 --> 00:01:28,793 You can also vote on the quality of other students' 35 00:01:28,793 --> 00:01:31,463 translations, which helps you learn by seeing how 36 00:01:31,463 --> 00:01:33,948 others translated the same sentence. 37 00:01:33,948 --> 00:01:36,920 And because you create valuable translations while 38 00:01:36,920 --> 00:01:40,032 you learn, we return the favor by offering duolingo 39 00:01:40,032 --> 00:01:44,141 completely free of charge: no ads, no hidden fees, 40 00:01:44,141 --> 00:01:46,905 no subscriptions. Just free. 41 00:01:46,905 --> 00:01:50,573 To put the potential benefit of duolingo into 42 00:01:50,573 --> 00:01:53,104 perspective, think about this: if one million 43 00:01:53,104 --> 00:01:56,030 people would use duolingo to learn, the entirety 44 00:01:56,030 --> 00:01:59,258 of English Wikipedia could be translated to Spanish 45 00:01:59,258 --> 00:02:01,487 in just 80 hours. 46 00:02:01,487 --> 99:59:59,999 Duolingo: Learn a language while translating the web.