1 00:20:28,968 --> 00:20:29,218 Mogućnost pamćenja 2 00:00:16,351 --> 00:00:19,541 Zamolio bih vas da zatvorite oči. 3 00:00:21,181 --> 00:00:25,901 Zamislite se da stojite ispred vrata svoje kuće. 4 00:00:27,175 --> 00:00:29,705 Primjetite boju vrata 5 00:00:30,221 --> 00:00:33,081 i materijal od kojeg su vrata napravljena. 6 00:00:34,972 --> 00:00:39,782 Sad, zamislite grupu pretilih nudista na biciklima. 7 00:00:40,276 --> 00:00:41,706 (Smijeh) 8 00:00:41,924 --> 00:00:44,274 Oni se natječu u goloj biciklističkoj utrci, 9 00:00:44,507 --> 00:00:47,087 i voze ravno prema vašim ulaznim vratima. 10 00:00:47,893 --> 00:00:49,973 Želim od vas da ovo uistinu vidite. 11 00:00:50,335 --> 00:00:53,465 Oni pedaliraju jako brzo, znojni su. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,260 Poskakuju na biciklu 13 00:00:56,774 --> 00:01:00,034 I sudare se ravno s ulaznim vratima vaše kuće. 14 00:01:00,808 --> 00:01:03,808 Bicikli lete posvuda, kotači se kotrljaju kraj vas, 15 00:01:04,161 --> 00:01:06,611 dijelovi bicikla su završili na neugodnim mjestima. 16 00:01:07,989 --> 00:01:11,939 Pređite prag vaše kuće, uđite u predsoblje, hodnik, 17 00:01:12,545 --> 00:01:13,885 što god je s druge strane vrata. 18 00:01:14,288 --> 00:01:17,018 Primjetite kvalitetu svjetla. 19 00:01:17,957 --> 00:01:22,397 Svjetlost obasjava "Cookie Monstera"- Keksomlata 20 00:01:24,420 --> 00:01:28,720 "Cookie Monster" vam maše sa sedla na zlatnom konju. 21 00:01:28,952 --> 00:01:30,332 To je konj koji priča. 22 00:01:30,682 --> 00:01:35,212 Skoro da možete osjetiti njegovo plavo krzno kako vam škaklja nos. 23 00:01:35,830 --> 00:01:39,020 Možete osjetiti miris zobenog keksa kojeg će upravo strpati u usta. 24 00:01:39,183 --> 00:01:40,763 Prođite pokraj njega. 25 00:01:41,092 --> 00:01:43,322 Prođite pored njega u vašu dnevnu sobu. 26 00:01:43,957 --> 00:01:49,357 U vašoj dnevnoj sobi, vidite vrlo realan prikaz slike Britney Spears, 27 00:01:49,958 --> 00:01:54,618 Oskudno je odjevena, pleše na vašem stoliću za kavu. 28 00:01:55,127 --> 00:01:57,607 I pjeva "Hit Me Baby One More Time". 29 00:01:58,094 --> 00:02:04,564 Zatim me slijedite u vašu kuhinju, vaša kuhinja je popločena žutim ciglama, 30 00:02:05,257 --> 00:02:13,227 i iz vaše pećnice izlaze prema vama Doroty, Limeni, Strašilo i Lav iz "Čarobnjaka iz Oza", 31 00:02:13,390 --> 00:02:15,780 držeći se ruku pod ruku, skakučuću ravno prema vama. 32 00:02:16,282 --> 00:02:18,822 Uredu. Otvorite oči. 33 00:02:20,751 --> 00:02:23,341 Želim vam reći o vrlo bizarom natjecanju, 34 00:02:23,990 --> 00:02:26,310 koje se održava svako proljeće u New Yorku. 35 00:02:26,859 --> 00:02:29,629 Zove se Prvenstvo Sjedinjenih Američkih Država u pamćenju. 36 00:02:30,256 --> 00:02:32,775 Ja sam otišao tamo prije par godina 37 00:02:33,035 --> 00:02:34,735 kako bi izvještavao kao znanstveni novinar, 38 00:02:34,998 --> 00:02:39,988 Očekivao sam kako će to biti Superbowl savanata. 39 00:02:41,056 --> 00:02:44,446 Tamo je bila hrpa muškarca i nekoliko žena, 40 00:02:44,590 --> 00:02:48,000 koji su bili različite dobi i higijenskog stanja. 41 00:02:48,159 --> 00:02:51,039 (Smijeh) 42 00:02:51,700 --> 00:02:54,430 Pamtili su stotine nasumičnih brojeva, 43 00:02:54,653 --> 00:02:56,693 gledajući u njih samo jednom. 44 00:02:56,784 --> 00:03:01,254 Pamtili su imena desetaka i desetaka i desetaka stranaca. 45 00:03:01,471 --> 00:03:04,631 Pamtili su čitave pjesme u samo nekoliko minuta. 46 00:03:04,839 --> 00:03:06,789 Natjecali su se tko može zapamtiti 47 00:03:06,792 --> 00:03:09,952 poredak promiješanog špila igraćih karata najbrže. 48 00:03:10,557 --> 00:03:12,607 Mislio sam si kako je ovo nevjerojatno. 49 00:03:12,829 --> 00:03:15,499 Ovi ljudi moraju biti čudo prirode. 50 00:03:15,999 --> 00:03:18,549 Počeo sam pričati s nekoliko natjecatelja. 51 00:03:18,965 --> 00:03:22,205 Ovo je čovjek koji se zove Ed Cook, koji je došao iz Engleske, 52 00:03:22,608 --> 00:03:24,688 i ima jedno od najbolje istreniranih pamćenja u Engleskoj. 53 00:03:25,336 --> 00:03:27,306 I pitao sam ga: " Ed, kad si shvatio 54 00:03:27,702 --> 00:03:29,772 da si čudo?" 55 00:03:30,368 --> 00:03:32,498 I Ed je odgovorio: " Ja nisam čudo. 56 00:03:33,118 --> 00:03:35,028 Ja zapravo imam sasvim prosječno pamćenje. 57 00:03:35,322 --> 00:03:37,812 Svi koji se natječu u ovome natjecanju će vam reći 58 00:03:38,252 --> 00:03:40,322 da imaju sasvim prosječno pamćenje. 59 00:03:40,457 --> 00:03:47,087 Svi smo istrenirani da izvedemo potpuno nevjerojatne mogućnosti pamćenja koristeći 60 00:03:47,295 --> 00:03:49,095 koristeći antičke tehnike, 61 00:03:49,095 --> 00:03:52,548 tehnike koje su izmišljene prije 2500 godina u Grčkoj, 62 00:03:52,688 --> 00:03:57,168 iste tehnike je koristio Ciceron kako bi zapamtio svoje govore, 63 00:03:57,401 --> 00:04:01,411 koje su koristili srednjovjekovni skolari kako bi zapamtili cijele knjige. 64 00:04:02,123 --> 00:04:05,333 I ja sam im rekao: "Vau, kako da za to nisam čuo prije?" 65 00:04:05,964 --> 00:04:08,264 Mi smo stajali ispred natjecateljske dvorane 66 00:04:08,820 --> 00:04:14,360 i Ed, koji je izvanredan, briljantan, ali malo ekscentričan Englez, 67 00:04:14,955 --> 00:04:19,245 mi kaže: "Josh ti si američki novinar." 68 00:04:19,586 --> 00:04:21,596 "Poznaješ li Britney Spears?" 69 00:04:21,760 --> 00:04:26,360 Iznenađenog ga pitam:"Što? Ne. Zašto?" 70 00:04:26,613 --> 00:04:28,733 "Jer ja jako želim naučiti Britney Spears 71 00:04:29,067 --> 00:04:31,627 kako zapamtiti redoslijed nasumično promiješanih igraćih karata 72 00:04:31,992 --> 00:04:33,552 na nacionalnoj televiziji u Americi. 73 00:04:33,635 --> 00:04:36,765 To će dokazati svijetu da bilo tko to može napraviti." 74 00:04:36,819 --> 00:04:39,819 (Smijeh) 75 00:04:42,038 --> 00:04:45,288 Rekao sam mu: "Pa, ja nisam Britney Spears, 76 00:04:45,438 --> 00:04:47,658 ali možda bi mogao naučiti mene. 77 00:04:48,241 --> 00:04:50,471 Mislim, moraš od nekud početi, zar ne?" 78 00:04:50,833 --> 00:04:54,383 I to je bio za mene početak jako neobičnog putovanja. 79 00:04:54,589 --> 00:04:56,879 Proveo sam veći dio sljedeće godine 80 00:04:57,382 --> 00:04:58,842 ne samo trenirajući pamćenje, 81 00:04:59,396 --> 00:05:01,276 nego i istraživajući ga, 82 00:05:01,664 --> 00:05:03,154 pokušavao sam shvatiti kako funkcionira, 83 00:05:03,602 --> 00:05:04,902 i zašto ponekad ne funkcionira, 84 00:05:05,277 --> 00:05:07,597 i koji bi mogao biti njegov potencijal. 85 00:05:08,244 --> 00:05:10,054 Upoznao sam mnoštvo zanimljivih ljudi. 86 00:05:10,354 --> 00:05:11,844 Ovaj čovjek pod imenom E.P. 87 00:05:12,267 --> 00:05:13,727 Ima amneziju i možda 88 00:05:14,256 --> 00:05:16,496 najgore pamćenje na svijetu. 89 00:05:17,016 --> 00:05:18,636 Njegovo je pamćenje toliko loše 90 00:05:19,278 --> 00:05:21,808 da se ni ne sjeća da ima problem s pamćenjem, 91 00:05:22,238 --> 00:05:23,398 što je fascinantno. 92 00:05:23,538 --> 00:05:24,938 I on je tragična figura 93 00:05:25,210 --> 00:05:31,230 koja nam prikazuje u kojem opsegu nas pamćenje definira kao osobe. 94 00:05:31,600 --> 00:05:34,330 Na drugom kraju spektra, upoznao sam ovog čovjeka. 95 00:05:34,613 --> 00:05:37,913 Ovo je Kim Peek, koji je bio inspiracija za lik Dustina Hoffmana 96 00:05:38,389 --> 00:05:39,709 u filmu Kišni čovjek. 97 00:05:40,173 --> 00:05:43,823 Proveli smo jedno popodne zajedno u javnoj knjižnici u Salt Lake Cityu, 98 00:05:44,193 --> 00:05:45,493 pamteći telefonske imenike, 99 00:05:46,155 --> 00:05:48,395 što je bilo energično. 100 00:05:48,849 --> 00:05:51,419 (Smijeh) 101 00:05:51,947 --> 00:05:55,457 Vratio sam se i pročitao mnoštvo rasprava o pamćenju, 102 00:05:55,545 --> 00:05:59,923 rasprave napisane prije više od 2000 godina na latinskom, 103 00:06:00,043 --> 00:06:02,953 za vrijeme antike i kasnije za vrijeme srednjeg vijeka. 104 00:06:03,425 --> 00:06:05,675 I naučio sam jako puno zanimljivih stvari. 105 00:06:06,341 --> 00:06:08,741 Jedna od jako zanimljivih stvari koje sam naučio 106 00:06:09,520 --> 00:06:11,350 je da jednom davno, 107 00:06:11,574 --> 00:06:17,284 ova ideja da imamo istrenirano, disciplinirano, kultivirano pamćenje 108 00:06:17,594 --> 00:06:21,984 nije bila tako strana kao što se nama danas čini. 109 00:06:22,410 --> 00:06:26,530 Jednom davno ljudi su investirali u pamćenje, 110 00:06:26,540 --> 00:06:30,730 mukotrpno su opremali svoje umove. 111 00:06:32,237 --> 00:06:34,107 U zadnji nekoliko milenija, 112 00:06:34,623 --> 00:06:37,063 ulagali smo u tehnologiju 113 00:06:37,465 --> 00:06:39,385 od abecede do „skrolanja“ stranica, 114 00:06:39,456 --> 00:06:42,026 kodeksa, izdavaštva, fotografiju, 115 00:06:42,354 --> 00:06:43,834 kompjutore, pametne mobitele 116 00:06:44,231 --> 00:06:46,191 koji su postupno olakšali 117 00:06:46,672 --> 00:06:49,242 eksternalizaciju naših sjećanja, 118 00:06:49,610 --> 00:06:54,360 Olakšali su eksternalizaciju koja je u osnovi fundamentalna mogućnost ljudskog kapaciteta. 119 00:06:55,354 --> 00:06:58,454 Ovim tehnologijama je omogućen moderni svijet, 120 00:06:58,648 --> 00:07:00,488 ali su nas one promijenile. 121 00:07:01,007 --> 00:07:02,417 Promijenile su nas kulturalno, 122 00:07:02,487 --> 00:07:05,327 i tvrdim da su nas promijenile i kognitivno. 123 00:07:05,603 --> 00:07:08,403 Nemamo više potrebu pamtiti, 124 00:07:09,221 --> 00:07:11,191 i ponekad se čini da smo zaboravili kako pamtiti. 125 00:07:11,392 --> 00:07:14,232 Jedno od zadnjih mjesta na svijetu gdje još možete pronaći 126 00:07:14,270 --> 00:07:19,450 ljude strastvene prema ideji o istreniranom, discipliniranom, kultiviranom pamćenju, 127 00:07:19,754 --> 00:07:22,284 je ovo potpuno jedinstveno natjecanje. 128 00:07:22,403 --> 00:07:23,843 Koje zapravo i nije toliko jedinstveno, 129 00:07:23,996 --> 00:07:25,916 ovakva se natjecanja održavaju diljem svijeta. 130 00:07:26,324 --> 00:07:29,474 Bio sam fasciniran, želio sam znati kako ti ljudi to uspijevaju. 131 00:07:30,754 --> 00:07:34,484 Prije nekoliko godina skupina istraživača na londonskom sveučilištu 132 00:07:35,121 --> 00:07:36,791 dovela je nekolicinu prvaka u pamćenju u laboratorij. 133 00:07:37,247 --> 00:07:38,567 Željeli su znati, 134 00:07:38,893 --> 00:07:41,623 imaju li ovi ljudi mozak koji je strukturalno, 135 00:07:42,065 --> 00:07:44,515 anatomski drugačiji od mozga ostalih ljudi. 136 00:07:45,241 --> 00:07:47,501 Odgovor je ne. 137 00:07:48,170 --> 00:07:50,420 Jesu li pametniji od nas? 138 00:07:50,952 --> 00:07:54,182 Dali su im da riješe kognitivne testove i odgovor je: ne baš. 139 00:07:55,022 --> 00:07:57,602 Iako postoji jedna zanimljiva i indikativna razlika 140 00:07:58,112 --> 00:08:00,072 između mozga prvaka u pamćenju 141 00:08:00,116 --> 00:08:02,666 i kontrolne skupine s kojom su ih uspoređivali. 142 00:08:03,339 --> 00:08:05,749 Dok su promatrali ove ljude putem fMRI-a, 143 00:08:06,207 --> 00:08:09,487 skeniraju njihov mozak dok oni pamte brojeve, 144 00:08:09,527 --> 00:08:12,417 i lica ljudi, slike snježnih pahuljica, 145 00:08:12,849 --> 00:08:18,989 primijetili su da se prvacima u pamćenju osvijetle drugačiji dijelovi mozga za razliku od svih ostalih. 146 00:08:19,348 --> 00:08:21,908 Primijetili su da koriste, ili se činilo da koriste, 147 00:08:22,345 --> 00:08:26,705 dio mozga koji je zadužen za spacijalno pamćenje i navigaciju. 148 00:08:27,334 --> 00:08:28,404 Zašto? 149 00:08:28,699 --> 00:08:32,619 I postoji li nešto što mi ostali možemo naučiti iz ovoga? 150 00:08:34,011 --> 00:08:39,991 Sportski duh kompetitivnog pamćenja je vođen utrkom gdje, 151 00:08:40,334 --> 00:08:45,334 svake godine netko smisli novi način kako stvari pamtiti brže, 152 00:08:45,972 --> 00:08:47,432 i onda ostatak natjecatelja mora uhvatiti korak. 153 00:08:47,492 --> 00:08:49,512 Ovo je moj prijatelj Ben Pridmore, 154 00:08:49,640 --> 00:08:51,580 trostruki svjetski prvak. 155 00:08:51,680 --> 00:08:56,480 Na stolu ispred njega nalazi se 36 špilova igraćih karata 156 00:08:56,792 --> 00:08:59,632 koje će on pokušati zapamtiti u jednom satu, 157 00:09:00,093 --> 00:09:03,703 koristeći tehniku koju je on izmislio i savladao. 158 00:09:04,015 --> 00:09:05,915 Koristio je sličnu tehniku 159 00:09:06,143 --> 00:09:13,593 kako bi zapamtio točan redoslijed 4. 140 nasumičnih binarnih brojki 160 00:09:14,007 --> 00:09:15,587 u pola sata. 161 00:09:16,040 --> 00:09:17,120 (Smijeh) 162 00:09:17,203 --> 00:09:18,143 Da. 163 00:09:19,106 --> 00:09:21,676 Iako postoji mnoštvo načina 164 00:09:22,123 --> 00:09:25,653 kako pamtiti u ovom natjecanju, 165 00:09:26,003 --> 00:09:28,503 sve, sva tehnologija koja se koristi 166 00:09:28,935 --> 00:09:30,915 se svodi na jedan koncept 167 00:09:31,238 --> 00:09:34,758 kojeg psiholozi nazivaju „elaborativno kodiranje“. 168 00:09:35,297 --> 00:09:37,487 I jako je dobro objašnjeno paradoksom 169 00:09:37,510 --> 00:09:41,500 koji je poznat pod imenom (Pekar/pekar) paradoks i zvuči ovako: 170 00:09:41,630 --> 00:09:43,810 Ako kažem dvoje ljudi da zapamte istu riječ, 171 00:09:44,222 --> 00:09:45,572 ako ti kažem: 172 00:09:45,684 --> 00:09:49,434 ,, Zapamti da postoji osoba zvana Pekar“. 173 00:09:49,621 --> 00:09:50,531 To mu je ime. 174 00:09:50,654 --> 00:09:55,754 I kažem tebi: ,, Zapamti da postoji osoba koja je pekar.“ 175 00:09:56,364 --> 00:09:57,194 U redu? 176 00:09:57,459 --> 00:10:00,129 Zatim se vratim nakon nekog vremena 177 00:10:00,485 --> 00:10:04,505 i kažem: ,, Je li se sjećaš riječi koju sam ti prije rekao? 178 00:10:04,517 --> 00:10:06,107 Je li se sjećaš koja je bila?“ 179 00:10:06,537 --> 00:10:09,497 Osoba kojoj je rečeno da mu je ime Pekar, 180 00:10:09,529 --> 00:10:12,219 rjeđe će zapamtiti istu riječ 181 00:10:12,619 --> 00:10:15,669 od osobe kojoj je rečeno da mu je posao da je pekar. 182 00:10:15,674 --> 00:10:19,354 Ista riječ, drugačija mogućnost pamćenja; to je čudno. 183 00:10:19,471 --> 00:10:20,541 Što se događa? 184 00:10:20,692 --> 00:10:25,502 Ime Pekar ti zapravo ništa ne znači. 185 00:10:25,664 --> 00:10:29,714 U potpunosti je nepovezana s ostalim sjećanjima 186 00:10:29,884 --> 00:10:31,434 koje se nalaze u vašoj glavi. 187 00:10:31,637 --> 00:10:34,507 Ali riječ pekar, znamo. 188 00:10:34,995 --> 00:10:36,585 Pekari nose smiješne bijele kape. 189 00:10:36,775 --> 00:10:39,095 Pekari imaju brašno na rukama. 190 00:10:39,112 --> 00:10:41,412 Pekari dobro mirišu kad se vrate kući s posla. 191 00:10:41,595 --> 00:10:42,685 Možda i znamo pekara 192 00:10:42,832 --> 00:10:44,292 i kad prvi put čujemo tu riječ, 193 00:10:44,347 --> 00:10:47,077 stavljamo poveznice za asocijacije za nju, 194 00:10:47,234 --> 00:10:50,654 koje nam olakšavaju da je izvučemo kasnije. 195 00:10:51,908 --> 00:10:55,738 Cijela umjetnost u natjecanju u pamćenju 196 00:10:56,222 --> 00:10:59,632 i cijela umjetnost boljeg pamćenja u svakodnevnom životu 197 00:11:00,285 --> 00:11:03,565 je otkrivanje načina preobrazbe velikog slova P Pekara 198 00:11:03,858 --> 00:11:05,438 u mala slova p pekara. 199 00:11:05,593 --> 00:11:08,453 uzeti informaciju kojoj nedostaje kontekstu, 200 00:11:08,759 --> 00:11:10,789 u važnosti, u značenju, 201 00:11:11,152 --> 00:11:12,492 i preobraziti je na neki način 202 00:11:12,703 --> 00:11:16,673 da postane značajna uz postojanje drugih stvari 203 00:11:17,173 --> 00:11:19,073 koje imate na umu. 204 00:11:20,101 --> 00:11:23,311 Jedna od bolje razrađenih metoda kako učiniti ovo 205 00:11:23,766 --> 00:11:26,836 datira prije 2500. godina u Staroj Grčkoj. 206 00:11:27,349 --> 00:11:29,379 Postalo je poznato kao palača sjećanja. 207 00:11:29,627 --> 00:11:32,627 Priča njenog stvaranje ide ovako: 208 00:11:33,237 --> 00:11:37,327 Postojao je pjesnik zvan Simonides, koji je prisustvovao domjenku. 209 00:11:37,583 --> 00:11:39,613 Bio je zaposlen kao zabavljač 210 00:11:39,646 --> 00:11:43,186 jer je tada, ako ste htjeli održati odličnu zabavu, 211 00:11:43,276 --> 00:11:45,516 niste zapošljavali DJ-a, zapošljavali ste pjesnika. 212 00:11:46,124 --> 00:11:50,944 On ustane, ispriča svoju pjesmu iz pamćenja i izađe kroz vrata, 213 00:11:51,238 --> 00:11:53,588 i u tom trenutku 214 00:11:53,720 --> 00:11:56,080 prostorija domjenka se sruši. 215 00:11:56,217 --> 00:11:59,037 Ubivši sve u njoj. 216 00:11:59,490 --> 00:12:01,330 Ne ubije samo sve, 217 00:12:01,373 --> 00:12:05,293 nego unakazi tijela do neprepoznatljivosti. 218 00:12:05,446 --> 00:12:07,426 Nitko ne zna tko je bio unutra, 219 00:12:07,654 --> 00:12:10,774 nitko ne zna reći gdje su sjedili. 220 00:12:11,348 --> 00:12:12,438 Tijela se ne mogu dostojanstveno pokopati. 221 00:12:12,588 --> 00:12:16,558 Jedna tragedija izaziva drugu. 222 00:12:17,498 --> 00:12:18,778 Simonides stoji ispred, 223 00:12:19,302 --> 00:12:21,352 jedini preživjeli u nesreći, 224 00:12:21,764 --> 00:12:25,744 zatvori oči i shvati, 225 00:12:26,214 --> 00:12:27,994 da u očima njegovog uma 226 00:12:28,274 --> 00:12:32,534 može vidjeti gdje su gosti na domjenku sjedili. 227 00:12:33,015 --> 00:12:34,965 Primi rodbinu za ruku, 228 00:12:35,160 --> 00:12:38,840 i odvede ih do voljenih osoba u ruševinu. 229 00:12:38,996 --> 00:12:42,676 Što je Simonides shvatio u tom trenutku 230 00:12:43,020 --> 00:12:45,740 je nešto što mislim da svi intuitivno znamo, 231 00:12:46,140 --> 00:12:50,690 a to je da koliko god bili loši u pamćenju imena i brojeva telefona, 232 00:12:51,256 --> 00:12:53,906 i instrukcija kolega ,,riječi do riječi“, 233 00:12:54,351 --> 00:12:58,801 imamo izvanrednu mogućnost vizualno i prostorno pamćenje. 234 00:12:59,607 --> 00:13:02,907 Ako vas pitam da se prisjetite prvih 10 riječi ove priče 235 00:13:03,060 --> 00:13:05,790 koju sam vam upravo ispričao o Simonideu, 236 00:13:06,169 --> 00:13:08,269 vrlo je vjerojatno da ćete imati problema s tim, 237 00:13:09,154 --> 00:13:12,714 ali uložio bi da vas pitam da se prisjetite 238 00:13:13,003 --> 00:13:17,493 tko je sjedo na vrhu govorećeg zlatnog konja 239 00:13:17,923 --> 00:13:19,673 u vašem predvorju, 240 00:13:20,041 --> 00:13:21,451 da biste to mogli vidjeti. 241 00:13:21,951 --> 00:13:24,501 Ideja iza palače sjećanja 242 00:13:24,520 --> 00:13:28,600 je vizualizirati imaginarnu građevinu, 243 00:13:29,023 --> 00:13:32,783 i stavite na nju slike stvari kojih se želite sjećati. 244 00:13:33,049 --> 00:13:35,989 Što je luđa, čudnija, bizarnija, 245 00:13:36,240 --> 00:13:40,630 smješnija, nepriličnija i smrdljivija slika, 246 00:13:40,931 --> 00:13:42,611 to će bit više nezaboravna. 247 00:13:42,879 --> 00:13:46,279 To je savjet koji datira prije 2000. i više godina 248 00:13:46,496 --> 00:13:48,276 sve do latinskog ugovor o sjećanju. 249 00:13:48,426 --> 00:13:49,986 Kako to funkcionira? 250 00:13:50,188 --> 00:13:56,088 Recimo da ste pozvani na glavnu pozornicu „TED-a“ da održite govor, 251 00:13:57,219 --> 00:13:59,599 i želite ga izvesti iz pamćenja, 252 00:14:00,225 --> 00:14:04,185 i želite ga izvesti na način na koji Ciceron napravio, 253 00:14:04,315 --> 00:14:08,235 da je pozvan na „TEDxRome“ prije 200. godina. 254 00:14:08,484 --> 00:14:09,214 (Smijeh) 255 00:14:09,548 --> 00:14:11,028 Što možete napraviti 256 00:14:11,324 --> 00:14:15,604 je da se vizualizirate na ulaznim vratima svoje kuće. 257 00:14:16,350 --> 00:14:21,710 I sjetili ste se neke lude, smiješne, nezaboravne slike, 258 00:14:22,137 --> 00:14:24,767 koja vas podsjeća da je prva stvar o kojoj želite pričati 259 00:14:25,158 --> 00:14:27,509 je to bizarno natjecanje. 260 00:14:27,559 --> 00:14:28,639 (Smijeh) 261 00:14:28,683 --> 00:14:29,793 Zatim uđete u kuću i vidite sliku, 262 00:14:30,122 --> 00:14:34,582 ,, Cookie Monstera“ na vrhu „Mister Eda." 263 00:14:35,098 --> 00:14:39,308 i to bi vas podsjetilo da biste htjeli upoznati svog prijatelja Ed Cooka. 264 00:14:40,088 --> 00:14:41,768 Zatim biste vidjeli sliku Britney Spears 265 00:14:42,248 --> 00:14:44,688 da vas podsjeti na događaj koji želite ispričati. 266 00:14:45,268 --> 00:14:46,578 I zatim odete do vaše kuhinje, 267 00:14:47,100 --> 00:14:48,720 i četvrta tema o kojoj želite pričati 268 00:14:49,036 --> 00:14:52,496 je čudno putovanje na kojem ste bili cijelu godinu 269 00:14:53,267 --> 00:14:55,187 i imali biste neke prijatelje koji bi vam pomogli da se toga sjetite. 270 00:14:56,753 --> 00:15:00,123 Na ovaj način su rimski govornici pamtili svoje govore, 271 00:15:00,450 --> 00:15:03,680 ne ,,riječ po riječ“ koja će vas samo zeznuti, 272 00:15:04,156 --> 00:15:06,476 nego ,,tema po temi“. 273 00:15:06,752 --> 00:15:09,522 Zapravo, fraza ,,tema rečenice“ 274 00:15:10,311 --> 00:15:12,721 dolazi iz Grčke riječi ,,topos“ 275 00:15:13,277 --> 00:15:14,507 koja znači "mjesto". 276 00:15:14,578 --> 00:15:18,978 To je ostatak razdoblja kada su ljudi razmišljali o govorništvu i retorici 277 00:15:19,318 --> 00:15:20,588 u prostornim frazama. 278 00:15:20,635 --> 00:15:22,425 Fraza ,, na prvom mjestu“, 279 00:15:22,476 --> 00:15:25,386 je „ na prvom mjestu vaše palače pamćenja.“ 280 00:15:26,195 --> 00:15:28,125 Smatrao sam to fascinantnim 281 00:15:28,427 --> 00:15:29,537 i zainteresirao sam se. 282 00:15:29,616 --> 00:15:32,216 Otišao sam na još par takvih natjecanja pamćenja 283 00:15:32,392 --> 00:15:35,322 i dobio sam ideju da mogu pisati nešto duže 284 00:15:35,472 --> 00:15:38,212 o subkulturi natjecateljskim memorizatorima, 285 00:15:38,360 --> 00:15:40,300 ali postoji problem. 286 00:15:40,323 --> 00:15:46,423 Problem je da je natjecanje u pamćenju patološki dosadan događaj. 287 00:15:46,456 --> 00:15:49,436 (Smijeh) 288 00:15:50,018 --> 00:15:53,658 Uistinu, u pitanju je grupa ljudi koja sjedi i rješava maturu. 289 00:15:53,824 --> 00:15:58,284 Najdramatičnije što može biti je kada netko krene masirati sljepoočnice. 290 00:15:58,358 --> 00:16:00,598 A ja sam novinar i trebam o nečemu pisati. 291 00:16:00,958 --> 00:16:06,318 Znam da se nevjerojatne stvari događaju u umovima tih ljudi, ali ja nemam pristup tome. 292 00:16:06,439 --> 00:16:09,029 Shvatio sam da ako ću pričati ovu priču. 293 00:16:09,285 --> 00:16:11,515 Trebao sam malo hodati u njihovim cipelama. 294 00:16:12,091 --> 00:16:15,011 Zato sam počeo trošiti 15 do 20 minuta 295 00:16:15,245 --> 00:16:18,065 svako jutro, prije nego što sjednem s New York Timesom, 296 00:16:18,554 --> 00:16:20,424 pokušavajući se sjetiti nečega. 297 00:16:20,511 --> 00:16:21,891 Možda je to bila pjesma, 298 00:16:21,980 --> 00:16:26,160 možda su to riječi iz starog godišnjaka kojeg sam kupio na svaštarnici. 299 00:16:27,355 --> 00:16:32,275 I pronašao sam da je iznenađujuće zabavno. 300 00:16:32,333 --> 00:16:34,481 Nikad ne bih to očekivao. 301 00:16:34,491 --> 00:16:36,891 Zabavno je jer to nije zapravo vježbanje pamćenja. 302 00:16:37,475 --> 00:16:40,535 Što zapravo radite je da pokušavate biti sve bolji i bolji 303 00:16:40,605 --> 00:16:46,235 u stvaranju, u sanjanju tih posve smiješnih, nepriličnih, smiješnih 304 00:16:46,398 --> 00:16:49,488 i nadajmo se nezaboravnih slika u očima vašega uma. 305 00:16:49,561 --> 00:16:51,551 I dosta sam se zadubio u to. 306 00:16:51,589 --> 00:16:57,209 Ovo sam ja i nosim svoj standardni pribor za vježbanje natjecatelja pamćenja. 307 00:16:57,384 --> 00:16:59,214 (Smijeh) 308 00:16:59,310 --> 00:17:00,430 To je par slušalica 309 00:17:00,543 --> 00:17:03,803 i par zaštitnih naočala koje su pod maskom, 310 00:17:04,278 --> 00:17:06,158 osim dije male rupice, 311 00:17:06,274 --> 00:17:11,504 jer je privlačenje pažnje najveći neprijatelj natjecatelja pamćenja. 312 00:17:12,000 --> 00:17:14,800 Na kraju sam se vratio na to isto natjecanje 313 00:17:15,007 --> 00:17:17,487 o kojem sam izvještavao godinu dana ranije 314 00:17:17,595 --> 00:17:23,195 i dobio sam ideju da se prijavim kao eksperiment u participativnom novinarstvu. 315 00:17:23,350 --> 00:17:26,550 Mislio sam da ću napraviti zaključak za cijelo istraživanje. 316 00:17:26,582 --> 00:17:30,672 Problem je što je eksperiment bio u neredu. 317 00:17:30,771 --> 00:17:32,351 Pobijedio sam na natjecanju 318 00:17:32,372 --> 00:17:33,502 (Smijeh) 319 00:17:33,716 --> 00:17:36,016 -Što se nije smjelo dogoditi. 320 00:17:36,076 --> 00:17:42,166 (Pljesak) 321 00:17:43,054 --> 00:17:47,154 Lijepo je biti u mogućnosti zapamtiti govore 322 00:17:47,522 --> 00:17:51,412 i brojeve i popis za kupnju, 323 00:17:51,505 --> 00:17:53,455 ali nije zapravo bit. 324 00:17:53,572 --> 00:17:55,052 To su samo trikovi. 325 00:17:55,457 --> 00:18:00,207 Koji djeluju jer su na temelju dosta jednostavnog principa 326 00:18:00,322 --> 00:18:02,312 o tome kako naš mozak funkcionira. 327 00:18:02,779 --> 00:18:06,119 I ne morate izgrađivati palače pamćenja 328 00:18:06,352 --> 00:18:08,372 ili pamtiti špil karata 329 00:18:08,526 --> 00:18:12,506 da biste ostvarili korist od malo uvida u način na koji vaš um funkcionira. 330 00:18:12,568 --> 00:18:14,548 Često spominjemo osobe s odličnim pamćenjem 331 00:18:14,612 --> 00:18:16,962 kao da je to neki urođeni dar, 332 00:18:17,014 --> 00:18:19,214 ali to nije slučaj. 333 00:18:19,357 --> 00:18:22,077 Veliko pamćenje je naučeno. 334 00:18:22,130 --> 00:18:26,730 Na najjednostavnijoj razini mi pamtimo kada obraćamo pozornost. 335 00:18:26,994 --> 00:18:29,504 Pamtimo kada smo duboko angažirani. 336 00:18:29,578 --> 00:18:32,668 Pamtimo kada možemo uzeti dio informacija i iskustva, 337 00:18:32,887 --> 00:18:35,617 i otkriti zašto nam je to važno, 338 00:18:35,667 --> 00:18:37,617 zašto je značajno, zašto je šareno, 339 00:18:37,685 --> 00:18:41,031 kada to možemo pretvoriti na način da ima smisla 340 00:18:41,131 --> 00:18:44,191 uz sve ostale stvari koje kruže u našim mislima. 341 00:18:44,295 --> 00:18:47,345 Kada smo u mogućnosti pretvoriti Pekara u pekara. 342 00:18:49,649 --> 00:18:52,919 Palača memorije, ove tehnike pamćenja su samo prečaci. 343 00:18:53,204 --> 00:18:55,934 Zapravo, nisu zaista prečaci. 344 00:18:56,556 --> 00:18:59,366 Funkcioniraju jer djeluju na vas. 345 00:18:59,922 --> 00:19:03,252 One iniciraju nekakvu dubinsku obradu, 346 00:19:03,738 --> 00:19:08,728 ispunjenje uma, koje većina nas uobičajeno ne vježba, 347 00:19:09,955 --> 00:19:12,376 Ali ustvari ne postoje prečaci. 348 00:19:12,906 --> 00:19:14,915 Na ovaj način su stvari pamtljive. 349 00:19:15,255 --> 00:19:19,025 I mislim da ako postoji jedna stvar s kojom želim da napustite ovo predavanje, 350 00:19:19,385 --> 00:19:25,315 koju je „E.P.“, osoba koja pati od amnezije i koja se nije mogla sjetiti da uopće ima problem s pamćenjem, 351 00:19:25,466 --> 00:19:26,656 mene naučila, 352 00:19:27,078 --> 00:19:33,168 je ideja da su naši životu skup uspomena. 353 00:19:33,554 --> 00:19:39,134 Koliko smo spremni izgubiti 354 00:19:39,803 --> 00:19:42,943 od naših, već kratkih života 355 00:19:43,165 --> 00:19:49,195 na način da se izgubimo u našim ,,Blackberriesima“, našim ,,iPhoneima“, 356 00:19:49,549 --> 00:19:53,909 ne obraćajući pozornost na ljudsku osobu prekoputa nas 357 00:19:54,025 --> 00:19:56,425 tko razgovara s nama, 358 00:19:56,642 --> 00:20:00,382 biti toliko lijen da nismo spremni dublje obraditi. 359 00:20:02,144 --> 00:20:04,374 Naučio sam iz prve ruke 360 00:20:04,593 --> 00:20:08,093 da postoje nevjerojatna ograničenja pamćenja 361 00:20:08,206 --> 00:20:09,966 skrivena u svima nama, 362 00:20:10,793 --> 00:20:13,313 ali ako želite živjeti život pun uspomena, 363 00:20:13,491 --> 00:20:15,821 morate biti tip osobe koja se sjeća, 364 00:20:15,871 --> 00:20:18,551 da se sjeća. 365 00:20:18,721 --> 00:20:19,400 Hvala Vam.