1 00:01:47,286 --> 00:01:51,053 This blade has a dark past, 2 00:01:51,469 --> 00:01:55,648 it has shed much innocent blood. 3 00:01:57,464 --> 00:02:01,343 You're a fool for traveling alone, so completely unprepared. 4 00:02:01,466 --> 00:02:05,107 You're lucky your blood's still flowing. 5 00:02:05,338 --> 00:02:06,477 Thank you 6 00:02:07,693 --> 00:02:08,883 So, 7 00:02:09,529 --> 00:02:13,282 What brings yoou to the land of the gatekeepers? 8 00:02:13,405 --> 00:02:14,220 Ehm... 9 00:02:15,173 --> 00:02:17,704 I'm searching for someone. 10 00:02:17,950 --> 00:02:19,950 Someone very dear? 11 00:02:19,950 --> 00:02:22,479 A kindered spirit? 12 00:02:23,571 --> 00:02:25,827 A dragon 13 00:02:28,950 --> 00:02:33,667 A dangerous quest for a lone hunter. 14 00:02:33,667 --> 00:02:38,109 I've been alone for as long as I can remember. 15 00:03:26,833 --> 00:03:30,492 Hey, shh, shh, shh. We're almost done. 16 00:03:31,590 --> 00:03:34,548 Hey, sit still. 17 00:03:48,369 --> 00:03:51,682