WEBVTT 00:00:00.697 --> 00:00:05.383 Toen ik enkele maanden geleden werd uitgenodigd voor deze talk, 00:00:05.383 --> 00:00:08.893 hebben we een aantal titels besproken met de organisatoren. 00:00:08.893 --> 00:00:11.358 Veel verschillende titels werden besproken 00:00:11.358 --> 00:00:14.539 maar niemand stelde deze voor. [Ebola overwinnen] 00:00:14.539 --> 00:00:17.278 Dat kwam omdat twee maanden ervoor 00:00:17.278 --> 00:00:20.190 Ebola exponentieel uit de hand liep 00:00:20.190 --> 00:00:24.553 en zich verspreidde over een groter gebied dan we ooit eerder zagen, 00:00:24.553 --> 00:00:27.822 en de wereld was doodsbang, bezorgd en gealarmeerd 00:00:27.822 --> 00:00:32.790 door deze ziekte, zoals we niet eerder zagen in de recente geschiedenis. NOTE Paragraph 00:00:32.790 --> 00:00:38.960 Maar vandaag kan ik hier staan en ik kan praten over het overwinnen van Ebola 00:00:38.960 --> 00:00:42.651 dankzij mensen van wie je nog nooit gehoord hebt, 00:00:42.656 --> 00:00:49.815 zoals Peter Clement, een Liberiaanse arts die werkt in Lofa County, 00:00:49.815 --> 00:00:55.294 een plaats die jullie waarschijnlijk onbekend is, in Liberia. 00:00:55.294 --> 00:00:57.684 Lofa County is zo belangrijk 00:00:57.684 --> 00:01:00.115 omdat zo´n 5 maanden geleden, 00:01:00.115 --> 00:01:04.203 toen de epidemie net begon te escaleren, 00:01:04.203 --> 00:01:09.477 Lofa County precies in het midden lag, in het epicentrum van de epidemie. 00:01:09.477 --> 00:01:12.622 MSF en het behandelcentrum daar 00:01:12.622 --> 00:01:16.097 behandelden toen iedere dag tientallen patiënten, 00:01:16.097 --> 00:01:20.345 en deze patiënten en hun gemeenschappen werden steeds banger 00:01:20.345 --> 00:01:24.713 voor deze ziekte en wat ze met hun families deed, 00:01:24.713 --> 00:01:28.329 met hun gemeenschap, met hun kinderen, hun gezinsleden. 00:01:28.329 --> 00:01:33.092 Dus moest Peter Clement 12 uur rijden over die ruige weg 00:01:33.092 --> 00:01:37.339 van Monrovia, de hoofdstad, naar Lofa County, 00:01:37.339 --> 00:01:41.701 om te proberen de escalerende epidemie onder controle te krijgen. NOTE Paragraph 00:01:41.701 --> 00:01:47.063 Toen Peter aankwam, vond hij de verschrikkingen die ik zojuist noemde. 00:01:47.063 --> 00:01:51.304 Hij ging in gesprek met lokale leiders en hij luisterde. 00:01:51.304 --> 00:01:54.945 Wat hij hoorde was hartverscheurend. 00:01:54.945 --> 00:01:59.279 Hij hoorde over de verwoesting en de wanhoop 00:01:59.279 --> 00:02:02.208 van mensen die getroffen waren door deze ziekte. 00:02:02.208 --> 00:02:06.536 Hij hoorde de hartverscheurende verhalen over de schade die Ebola toebracht, 00:02:06.536 --> 00:02:08.373 niet alleen aan mensen 00:02:08.373 --> 00:02:11.509 maar ook aan families en gemeenschappen. 00:02:12.589 --> 00:02:16.999 Hij luisterde naar de lokale leiders en wat zij hem vertelden: 00:02:16.999 --> 00:02:19.703 "Als onze kinderen ziek zijn en sterven, 00:02:19.703 --> 00:02:24.247 kunnen we ze niet vasthouden wanneer we juist dicht bij ze willen zijn. 00:02:24.247 --> 00:02:28.937 Als familieleden sterven, kunnen we ze niet verzorgen zoals de traditie vereist. 00:02:28.937 --> 00:02:31.617 We mogen hun lichamen niet wassen en begraven 00:02:31.617 --> 00:02:34.801 zoals onze gemeenschap en onze rituelen voorschrijven. 00:02:34.801 --> 00:02:38.208 Hierdoor waren zij erg verontrust, gealarmeerd, 00:02:38.208 --> 00:02:41.995 en de gehele epidemie ontrafelde zich vlak voor hun neus. NOTE Paragraph 00:02:41.995 --> 00:02:45.441 Mensen keerden zich tegen het medisch personeel dat was gekomen 00:02:45.441 --> 00:02:50.215 om als helden de gemeenschap te redden en met hen te werken. 00:02:50.215 --> 00:02:52.994 Maar ze konden hen niet bereiken. 00:02:53.634 --> 00:02:58.402 Toen gaf Peter uitleg aan de leiders. 00:02:58.402 --> 00:03:01.137 De leiders luisterden. De rollen waren omgekeerd. 00:03:01.137 --> 00:03:04.744 Peter legde uit wat Ebola was. Hij legde uit wat de ziekte was 00:03:04.744 --> 00:03:07.019 en wat die deed met hun gemeenschappen. 00:03:07.019 --> 00:03:12.177 Hij legde uit dat Ebola alles wat ons menselijk maakt in gevaar bracht. 00:03:12.177 --> 00:03:16.563 Ebola betekent dat je je kind niet kan vasthouden zoals je wil in zo´n situatie. 00:03:16.563 --> 00:03:18.873 Je kan de doden niet begraven zoals je wil. 00:03:18.873 --> 00:03:23.516 Je moet die mensen in ruimtepakken maar vertrouwen dat ze dat voor je doen. NOTE Paragraph 00:03:23.516 --> 00:03:26.865 Dames en heren, wat toen gebeurde was behoorlijk bijzonder: 00:03:26.865 --> 00:03:30.111 de gemeenschap, de gezondheidswerkers en Peter kwamen bijeen 00:03:30.111 --> 00:03:35.168 en ze maakten een nieuw plan om Ebola in Lofa County te beheersen. 00:03:35.168 --> 00:03:39.642 Dit is zo'n belangrijk verhaal, dames en heren, 00:03:39.642 --> 00:03:44.636 omdat vandaag, dit gebied in het centrum van de epidemie 00:03:44.636 --> 00:03:47.883 die jullie volgden en zagen in de kranten, 00:03:47.883 --> 00:03:51.306 die jullie zagen op televisie... 00:03:51.306 --> 00:03:57.393 vandaag heeft Lofa County bijna 8 weken geen enkel geval van Ebola meer gezien. 00:03:57.393 --> 00:04:04.439 (Applaus) NOTE Paragraph 00:04:04.449 --> 00:04:07.872 Dit betekent natuurlijk niet dat het werk nu gedaan is. 00:04:07.872 --> 00:04:11.128 Er is nog steeds een gigantisch risico dat er meer gevallen bijkomen. 00:04:11.128 --> 00:04:14.392 Maar het laat ons zien dat Ebola overwonnen kan worden. 00:04:14.392 --> 00:04:16.049 Dat is het voornaamste. 00:04:16.049 --> 00:04:17.216 Zelfs op deze schaal, 00:04:17.216 --> 00:04:21.113 zelfs met de snelle uitbraak die we in deze omgeving zagen, 00:04:21.113 --> 00:04:24.571 weten we nu dat Ebola overwonnen kan worden. 00:04:24.571 --> 00:04:28.562 Als gemeenschappen samenkomen met gezondsheidswerkers, en samenwerken, 00:04:28.562 --> 00:04:31.235 dan kan deze ziekte gestopt worden. NOTE Paragraph 00:04:31.235 --> 00:04:34.885 Maar hoe kwam Ebola eigenlijk in Lofa County? 00:04:34.885 --> 00:04:39.577 Daarvoor moeten we 12 maanden terug, naar het begin van de epidemie. 00:04:39.577 --> 00:04:42.828 Zoals velen van jullie weten, werd het virus niet opgemerkt. 00:04:42.828 --> 00:04:46.803 Het werd eerst 3 of 4 maanden niet gedetecteerd. 00:04:46.803 --> 00:04:49.466 Dit omdat het geen ziekte is uit West Afrika, 00:04:49.466 --> 00:04:52.611 het is een ziekte uit Centraal Afrika, een half continent verder. 00:04:52.611 --> 00:04:54.547 Mensen zagen de ziekte niet eerder; 00:04:54.547 --> 00:04:57.156 gezondheidswerkers hadden de ziekte niet eerder gezien. 00:04:57.156 --> 00:04:59.324 Ze wisten niet waar ze mee te maken hadden 00:04:59.324 --> 00:05:01.383 en om het nog complexer te maken 00:05:01.383 --> 00:05:05.951 veroorzaakte het virus zelf een symptoom, een bepaalde weergave, 00:05:05.951 --> 00:05:08.216 die niet typisch was voor de ziekte. 00:05:08.216 --> 00:05:12.631 Dus mensen herkenden de ziekte niet, mensen die Ebola kenden. 00:05:12.631 --> 00:05:16.490 Hierdoor bleef het een tijd onontdekt NOTE Paragraph 00:05:16.490 --> 00:05:19.660 maar in tegenstelling tot wat men soms denkt tegenwoordig, 00:05:19.660 --> 00:05:25.175 kwam er snel ondersteuning zodra het virus gedetecteerd was. 00:05:25.175 --> 00:05:30.236 MSF zette een Ebola-behandelcentrum op in het gebied, zoals velen weten. 00:05:30.236 --> 00:05:33.330 De Wereldgezondheidsorganisatie en hun partners 00:05:33.330 --> 00:05:37.005 zonden honderden mensen uit gedurende de volgende twee maanden 00:05:37.005 --> 00:05:39.393 om te helpen het virus te volgen. 00:05:39.393 --> 00:05:43.424 Het probleem tegen die tijd, dames en heren, is dat dit virus, 00:05:43.424 --> 00:05:46.977 nu bekend als Ebola, al veel te ver verspreid was. 00:05:46.977 --> 00:05:50.186 Het oversteeg toen al een van de grootste acties 00:05:50.186 --> 00:05:53.995 die ooit waren opgezet tegen een Ebola-uitbraak. NOTE Paragraph 00:05:53.995 --> 00:05:56.403 Halverwege het jaar waren niet alleen Guinea, 00:05:56.403 --> 00:06:00.366 maar ook Sierra Leone en Libera geïnfecteerd. 00:06:00.366 --> 00:06:05.233 Met de geografische verspreiding van het virus stegen de aantallen 00:06:05.233 --> 00:06:10.289 en nu waren niet alleen honderden mensen besmet 00:06:10.289 --> 00:06:12.168 en stervende door de ziekte, 00:06:12.168 --> 00:06:14.907 maar minstens zo belangrijk, de mensen in de frontlinie, 00:06:14.907 --> 00:06:17.750 de mensen die waren gaan helpen, 00:06:17.750 --> 00:06:20.882 de gezondheidswerkers, de andere hulpverleners, 00:06:20.882 --> 00:06:23.498 overleden ook met tientallen tegelijk. 00:06:23.934 --> 00:06:26.882 De presidenten van deze landen erkenden de noodsituatie. 00:06:26.882 --> 00:06:30.422 Ze kwamen bijeen en besloten tot gezamenlijke maatregelen 00:06:30.422 --> 00:06:34.640 en ze zetten een gezamenlijk noodcentrum op in Conakry 00:06:34.640 --> 00:06:38.960 om te proberen samen te werken en deze ziekte te stoppen, 00:06:38.960 --> 00:06:41.712 om de strategieën te implementeren die we noemden. NOTE Paragraph 00:06:42.242 --> 00:06:46.199 Maar wat toen gebeurde, hadden we nooit eerder gezien met Ebola. 00:06:46.199 --> 00:06:49.785 Het virus, of iemand besmet met het virus, 00:06:49.785 --> 00:06:53.181 ging aan boord van een vliegtuig, vloog naar een ander land 00:06:53.181 --> 00:06:57.323 en voor de eerste keer zagen we in een land ver weg 00:06:57.323 --> 00:06:59.879 het virus de kop op steken. 00:06:59.879 --> 00:07:04.276 Nu was het in Nigeria, in de dichtgepakte wereldstad Lagos, 00:07:04.276 --> 00:07:06.245 21 miljoen mensen. 00:07:06.245 --> 00:07:09.228 Nu was het virus in die omgeving. 00:07:09.228 --> 00:07:12.768 Je begrijpt dat dit internationaal onrust veroorzaakte, 00:07:12.768 --> 00:07:16.536 internationale bezorgdheid zoals we in jaren niet hadden gezien, 00:07:16.536 --> 00:07:18.990 veroorzaakt door deze ziekte. 00:07:18.990 --> 00:07:23.630 De Wereldgezondheidsorganisatie riep direct een panel van experts bijeen, 00:07:23.630 --> 00:07:26.936 bekeek de situatie, riep een internationale noodsituatie uit. 00:07:26.936 --> 00:07:32.346 Hiermee verwachtte men een grote toename 00:07:32.346 --> 00:07:35.316 van internationale ondersteuning en hulp voor deze landen 00:07:35.316 --> 00:07:39.034 met zoveel problemen en zorgen in die tijd. NOTE Paragraph 00:07:39.364 --> 00:07:42.111 Maar wat we zagen was iets heel anders. 00:07:42.341 --> 00:07:45.869 Er waren een aantal geweldige reacties. 00:07:45.869 --> 00:07:50.630 Een aantal landen kwamen helpen, vele ngo's en anderen, zoals bekend, 00:07:50.630 --> 00:07:54.046 maar tegelijkertijd gebeurde het tegenovergestelde op vele plekken. 00:07:54.046 --> 00:07:58.161 Paniek escaleerde en al snel werden deze landen 00:07:58.161 --> 00:08:02.556 niet geholpen zoals nodig, maar juist geïsoleerd. 00:08:02.556 --> 00:08:07.290 We zagen hoe commerciële vliegmaatschappijen deze landen invlogen, 00:08:07.290 --> 00:08:09.881 en mensen die niet eens aan het virus waren blootgesteld, 00:08:09.881 --> 00:08:12.043 mochten niet meer reizen. 00:08:12.043 --> 00:08:15.971 Dit veroorzaakte niet alleen problemen voor deze landen, 00:08:15.971 --> 00:08:18.093 maar ook voor de hulptroepen. 00:08:18.093 --> 00:08:21.055 De organisaties die probeerden mensen te brengen 00:08:21.055 --> 00:08:23.261 om te helpen de uitbraak te verhelpen, 00:08:23.261 --> 00:08:25.533 kregen hun mensen niet in het vliegtuig, 00:08:25.533 --> 00:08:28.392 ze kregen hen niet het land in om te helpen. 00:08:28.392 --> 00:08:30.584 Van zo´n situatie, dames en heren, 00:08:30.584 --> 00:08:33.639 maakt een virus als Ebola gebruik. NOTE Paragraph 00:08:33.639 --> 00:08:38.577 Wat we toen zagen, hadden we nog niet eerder gezien. 00:08:38.577 --> 00:08:41.733 Het virus ging niet alleen door op plaatsen 00:08:41.733 --> 00:08:45.324 waar men al besmet was, maar het begon te escaleren 00:08:45.324 --> 00:08:47.692 en we zagen het aantal gevallen dat je hier ziet, 00:08:47.692 --> 00:08:50.876 iets wat we nog nooit eerder zagen op zo'n grote schaal, 00:08:50.876 --> 00:08:53.783 een exponentiële groei aan Ebolagevallen, 00:08:53.783 --> 00:08:58.024 niet alleen in de reeds besmette regio's van deze landen, 00:08:58.024 --> 00:09:01.883 maar zich ook verder verspreidend dieper deze landen in. 00:09:01.883 --> 00:09:04.947 Dames en heren, dit was de meest zorgwekkende 00:09:04.947 --> 00:09:09.772 internationale noodsituatie voor de volksgezondheid aller tijden. NOTE Paragraph 00:09:10.502 --> 00:09:12.553 Wat er toen met deze landen gebeurde, 00:09:12.553 --> 00:09:16.742 zoals velen zagen op televisie en lazen in de kranten, 00:09:16.742 --> 00:09:22.102 is dat het gezondheidsstelsel instortte onder het gewicht van de epidemie. 00:09:22.102 --> 00:09:26.722 We zagen scholen sluiten, markten die niet meer open gingen, 00:09:26.722 --> 00:09:30.042 het werkte niet meer zoals voorheen in deze landen. 00:09:30.042 --> 00:09:34.161 We zagen onjuiste informatie en misvattingen rond gaan, 00:09:34.161 --> 00:09:37.645 in gemeenschappen die nog ongeruster werden 00:09:37.645 --> 00:09:39.260 over de situatie. 00:09:39.260 --> 00:09:42.844 Men deinsde terug voor de mensen in die ruimtepakken, 00:09:42.844 --> 00:09:45.091 zoals zij ze noemen, die kwamen om te helpen. 00:09:45.091 --> 00:09:48.118 Toen verslechterde de situatie nog meer. 00:09:48.118 --> 00:09:50.800 De landen moesten de noodtoestand uitroepen. 00:09:50.800 --> 00:09:56.205 Grote groepen moesten in quarantaine in bepaalde regio's en opstand brak uit. 00:09:56.205 --> 00:09:59.975 Het was een ontzettende angstaanjagende situatie. NOTE Paragraph 00:09:59.975 --> 00:10:02.834 Overal ter wereld begon men te vragen 00:10:02.834 --> 00:10:06.803 of we Ebola ooit konden stoppen nu het zich zo verspreidde. 00:10:06.803 --> 00:10:10.985 En ze vroegen zich af hoe goed we dit virus kennen. 00:10:11.585 --> 00:10:14.740 De realiteit is dat we Ebola niet bijzonder goed kennen. 00:10:14.740 --> 00:10:18.735 Het is een relatief nieuwe ziekte in de zin van wat we erover weten. 00:10:18.735 --> 00:10:21.280 We kennen de ziekte pas 40 jaar, 00:10:21.280 --> 00:10:24.502 sinds ze opdook in Centraal Afrika, in 1976. 00:10:24.502 --> 00:10:27.582 Desondanks weten we veel dingen: 00:10:27.582 --> 00:10:31.805 we weten dat dit virus allicht overleeft in een vleermuisras. 00:10:31.805 --> 00:10:34.921 We weten dat het allicht in de menselijke populatie komt 00:10:34.921 --> 00:10:37.528 als we in contact komen met een wild dier 00:10:37.528 --> 00:10:41.086 dat is besmet met het virus en er allicht ziek van is. 00:10:41.086 --> 00:10:44.307 We weten ook dat het virus verspreidt van mens tot mens 00:10:44.307 --> 00:10:46.580 via besmette lichaamssappen. 00:10:46.580 --> 00:10:48.071 En zoals jullie hebben gezien, 00:10:48.071 --> 00:10:51.553 kennen we de gruwelijke ziekte die het in mensen veroorzaakt, 00:10:51.553 --> 00:10:56.071 waar het ernstige koorts, diarree en overgeven veroorzaakt , 00:10:56.071 --> 00:11:02.541 en helaas, in 70 % van de gevallen of meer, de dood. 00:11:02.541 --> 00:11:07.884 Dit is een erg gevaarlijke, slopende en dodelijke ziekte. NOTE Paragraph 00:11:08.344 --> 00:11:12.517 Hoewel we de ziekte nog niet erg lang kennen, 00:11:12.517 --> 00:11:17.394 en we er nog niet alles over weten, weten we wel hoe we ze kunnen stoppen. 00:11:17.394 --> 00:11:20.608 Er zijn 4 cruciale dingen om Ebola te stoppen. 00:11:20.608 --> 00:11:24.922 Allereerst moeten de gemeenschappen deze ziekte begrijpen. 00:11:24.922 --> 00:11:28.443 Ze moeten begrijpen hoe ze zich verspreidt en hoe ze wordt gestopt. NOTE Paragraph 00:11:28.443 --> 00:11:32.519 Dan moeten we systemen hebben die ieder geval kunnen opsporen, 00:11:32.519 --> 00:11:34.525 ieder contact van dit geval, 00:11:34.525 --> 00:11:38.682 en dan de ketting van besmetting nagaan zodat deze verbroken kan worden. 00:11:38.682 --> 00:11:42.304 We moeten behandelcentra hebben, gespecialiseerde Ebola-behandelcentra, 00:11:42.304 --> 00:11:44.817 waar werknemers beschermd worden 00:11:44.817 --> 00:11:49.689 wanneer ze mensen ondersteunen die besmet zijn, 00:11:49.689 --> 00:11:52.134 zodat ze de ziekte mogelijk overleven. 00:11:52.134 --> 00:11:54.334 En voor hen die overlijden, 00:11:54.334 --> 00:12:00.192 moet er een veilige en toch waardige manier van begraven zijn. 00:12:00.192 --> 00:12:04.088 zodat er ook dan geen verspreiding optreed. NOTE Paragraph 00:12:04.798 --> 00:12:09.299 We weten dus hoe Ebola te stoppen is. Deze strategieën werken, dames en heren. 00:12:09.299 --> 00:12:12.998 Het virus is gestopt in Nigeria door deze 4 strategieën 00:12:12.998 --> 00:12:15.562 en door de mensen die ze toepassen natuurlijk. 00:12:15.562 --> 00:12:19.584 Het werd gestopt in Senegal en ook in andere landen 00:12:19.584 --> 00:12:23.177 die getroffen waren door dit virus tijdens deze uitbraak. 00:12:23.177 --> 00:12:27.018 Er is geen twijfel over of deze strategieën werken. 00:12:27.018 --> 00:12:32.326 De grote vraag was, dames en heren, of ze zouden werken 00:12:32.326 --> 00:12:36.600 op deze schaal, in deze situatie, met zoveel getroffen landen 00:12:36.600 --> 00:12:40.206 met de exponentiële groei die jullie zagen. NOTE Paragraph 00:12:40.206 --> 00:12:44.757 Dat was de grote vraag die we zo´n 2 of 3 maanden geleden hadden. 00:12:44.757 --> 00:12:48.801 Nu kunnen we die vraag beantwoorden. 00:12:48.801 --> 00:12:52.319 We kennen het antwoord dankzij de buitengewone inspanningen 00:12:52.319 --> 00:12:56.546 van een geweldige groep ngo's, overheden, lokale leiders, 00:12:56.546 --> 00:13:00.932 van V.N.-instanties en vele humanitaire en andere organisaties 00:13:00.932 --> 00:13:04.850 die de strijd aangingen tegen Ebola in West Afrika. NOTE Paragraph 00:13:04.850 --> 00:13:08.293 Maar wat er daar gedaan moest worden was lichtelijk anders. 00:13:08.293 --> 00:13:11.218 Deze landen namen de strategieën die ik u zojuist liet zien: 00:13:11.218 --> 00:13:16.624 betrokkenheid van de gemeenschap, opsporing, contact achterhalen enz., 00:13:16.624 --> 00:13:18.548 en zetten deze op hun kop. 00:13:18.548 --> 00:13:21.481 Er was zoveel ziekte, dat ze het anders benaderden. 00:13:21.481 --> 00:13:26.912 Ze besloten om eerst de epidemie af te remmen, 00:13:26.912 --> 00:13:31.899 door snel zo veel mogelijk bedden te maken in gespecialiseerde centra 00:13:31.899 --> 00:13:37.203 als preventie tegen de verspreiding via besmette personen. 00:13:37.203 --> 00:13:39.652 Ze zetten vlug vele begraaf-teams op 00:13:39.652 --> 00:13:41.827 zodat ze snel en veilig met de dood omgingen. 00:13:41.827 --> 00:13:44.394 en daarmee probeerden ze de uitbraak af te remmen 00:13:44.394 --> 00:13:48.613 om daarna te zien of het gecontroleerd kon worden via de klassieke methoden 00:13:48.613 --> 00:13:51.364 van gevallen opsporen en contacten achterhalen. 00:13:51.364 --> 00:13:54.657 Toen ik zo´n 3 maanden geleden naar West Afrika ging, 00:13:54.657 --> 00:13:57.669 zag ik daar iets buitengewoons. 00:13:57.669 --> 00:14:02.595 Ik zag presidenten die zelf noodcentra tegen Ebola openden 00:14:02.595 --> 00:14:06.363 zodat ze persoonlijk toezicht konden houden 00:14:06.363 --> 00:14:10.450 op de toename in internationale ondersteuning om deze ziekte te stoppen. 00:14:10.450 --> 00:14:14.001 We zagen militairen uit deze landen en van ver daar vandaan 00:14:14.001 --> 00:14:16.741 komen om Ebola-behandelcentra te bouwen 00:14:16.741 --> 00:14:19.991 waar zij die ziek waren geïsoleerd konden worden. 00:14:19.991 --> 00:14:24.417 We zagen het Rode Kruis werken met partnerorganisaties ter plaatse 00:14:24.417 --> 00:14:28.484 om de gemeenschappen de trainen zodat ze zelf hun doden 00:14:28.484 --> 00:14:32.132 op een veilige en waardige manier konden begraven. 00:14:32.132 --> 00:14:34.933 We zagen V.N.-organisaties en het Wereldvoedselprogramma 00:14:34.933 --> 00:14:36.834 een enorme luchtbrug opzetten 00:14:36.834 --> 00:14:40.736 die hulptroepen snel in iedere hoek van deze landen kon krijgen 00:14:40.736 --> 00:14:44.089 om de strategieën te implementeren waar we het net over hadden. NOTE Paragraph 00:14:44.089 --> 00:14:47.434 Het meest indrukwekkende wat we zagen, 00:14:47.434 --> 00:14:50.451 was het geweldige werk van de overheden 00:14:50.451 --> 00:14:53.468 van de lokale leiders, met de gemeenschappen, 00:14:53.468 --> 00:14:56.486 om zeker te zijn dat mensen begrepen wat deze ziekte was 00:14:56.486 --> 00:15:02.169 en wat ze moesten doen om het te stoppen. 00:15:02.169 --> 00:15:04.462 Als gevolg daarvan 00:15:04.462 --> 00:15:08.905 zagen we iets waarvan we 2 of 3 maanden eerder nog niet wisten 00:15:08.905 --> 00:15:11.179 of het al dan niet mogelijk was. 00:15:11.179 --> 00:15:14.759 We zagen wat jullie nu zien in deze grafiek van 1 december, 00:15:14.759 --> 00:15:17.118 toen we de balans opmaakten. 00:15:17.118 --> 00:15:20.560 We zagen dat we zogezegd de curve konden ombuigen, 00:15:20.560 --> 00:15:22.934 deze exponentiële groei konden veranderen, 00:15:22.934 --> 00:15:27.163 en hoop konden geven op controle van deze uitbraak. 00:15:27.163 --> 00:15:31.217 Om deze reden, dames en heren, is er nu geen enkele twijfel 00:15:31.217 --> 00:15:37.018 dat we deze uitbraak in West Afrika kunnen inhalen en Ebola kunnen stoppen. NOTE Paragraph 00:15:37.665 --> 00:15:40.728 De grote vraag die velen nu stellen is, 00:15:40.728 --> 00:15:42.781 zelfs wanneer ze deze curve zien, is: 00:15:42.781 --> 00:15:45.105 "Wacht eens even, mooi dat je het afremt, 00:15:45.105 --> 00:15:47.896 maar kan je het ook tot 0 terugbrengen?". 00:15:47.896 --> 00:15:51.437 Die vraag is aan het begin al beantwoord, 00:15:51.437 --> 00:15:55.590 toen ik vertelde over Lofa County in Liberia. 00:15:55.590 --> 00:15:59.016 We vertelden hoe Lofa County de situatie heeft bereikt 00:15:59.016 --> 00:16:01.829 dat zij al 8 weken geen Ebola hebben gezien. 00:16:01.829 --> 00:16:05.205 Maar er zijn vergelijkbare verhalen uit andere landen. 00:16:05.205 --> 00:16:07.451 Van Gueckedou in Guinea, 00:16:07.451 --> 00:16:11.959 het eerste gebied waar het eerste geval gediagnostiseerd werd. NOTE Paragraph 00:16:11.959 --> 00:16:15.373 We hebben heel erg weinig gevallen gezien de afgelopen maanden, 00:16:15.373 --> 00:16:19.800 en hier in Kenema, in Sierra Leone, ook een gebied in het epicentrum, 00:16:19.800 --> 00:16:23.061 hebben we het virus al enkele weken niet gezien. 00:16:23.061 --> 00:16:26.156 Duidelijk veel te vroeg om de overwinning te claimen, 00:16:26.156 --> 00:16:27.931 maar bewijs, dames en heren, 00:16:27.931 --> 00:16:31.556 dat men de ziekte niet alleen bijhoudt, 00:16:31.556 --> 00:16:34.722 maar die ook terug kan dringen tot 0. NOTE Paragraph 00:16:34.722 --> 00:16:38.878 De uitdaging is nu, om dit op de vereiste schaal te doen 00:16:38.878 --> 00:16:44.244 in deze drie landen, en dat is een gigantische uitdaging. 00:16:44.244 --> 00:16:48.949 Want wanneer je zolang bezig bent, op deze schaal, 00:16:48.949 --> 00:16:52.949 komen er twee andere bedreigingen bij het virus. 00:16:52.949 --> 00:16:56.052 De eerste is zelfgenoegzaamheid, 00:16:56.052 --> 00:16:59.475 het risico dat wanneer de ziektecurve begint te buigen, 00:16:59.475 --> 00:17:04.299 de media focust op iets anders de wereld focust op iets anders. NOTE Paragraph 00:17:04.301 --> 00:17:08.714 Het andere risico is dat als je zo hard werkt voor zo lang, 00:17:08.714 --> 00:17:12.352 en zo weinig slaapt in maanden, 00:17:12.352 --> 00:17:14.590 mensen moe zijn, mensen uitgeput raken, 00:17:14.590 --> 00:17:18.660 en dat risico bekruipt de hulptroepen. 00:17:18.660 --> 00:17:22.940 Dames en heren, ik kom net terug uit West Afrika en ik kan je vertellen: 00:17:22.940 --> 00:17:26.280 de mensen uit die landen, de leiders van die landen, 00:17:26.280 --> 00:17:28.136 zijn niet zelfgenoegzaam. 00:17:28.136 --> 00:17:31.879 Ze willen Ebola volledig uitbannen in hun landen. 00:17:31.879 --> 00:17:35.664 Deze mensen zijn inderdaad moe maar ze zijn niet uitgeput. 00:17:35.664 --> 00:17:37.869 Ze hebben energie, ze hebben moed, 00:17:37.869 --> 00:17:40.399 ze hebben de kracht om dit af te handelen. NOTE Paragraph 00:17:40.399 --> 00:17:43.153 Wat ze nu nodig hebben, dames en heren, 00:17:43.153 --> 00:17:46.781 is de onwrikbare ondersteuning van de internationale gemeenschap, 00:17:46.781 --> 00:17:48.189 dat we hen bijstaan, 00:17:48.189 --> 00:17:53.047 meer en betere support bieden nu, om de klus te klaren. 00:17:53.047 --> 00:17:57.912 Want Ebola stoppen betekent de overhand te krijgen op het virus 00:17:57.912 --> 00:17:59.817 en de jacht erop te beginnen. NOTE Paragraph 00:17:59.817 --> 00:18:05.004 Onthoud, dit virus, deze hele crisis eigenlijk, begon met één geval, 00:18:05.004 --> 00:18:07.703 en zal eindigen met één geval. 00:18:07.703 --> 00:18:12.027 Maar het zal alleen eindigen als die landen genoeg epidemiologen, 00:18:12.027 --> 00:18:16.644 gezondheidswerkers, logistiek medewerkers en anderen hebben die meewerken 00:18:16.644 --> 00:18:20.346 om ieder geval op te sporen en hun contacten na te gaan 00:18:20.346 --> 00:18:24.220 om deze ziekte voor eens en voor altijd te stoppen. NOTE Paragraph 00:18:24.220 --> 00:18:27.557 Dames en heren, Ebola kan worden overwonnen. 00:18:27.557 --> 00:18:32.245 We moeten dit verhaal nu doorvertellen aan de mensen die luisteren, 00:18:32.245 --> 00:18:35.457 Leer ze wat het betekent om Ebola te overwinnen, 00:18:35.457 --> 00:18:39.189 en belangrijker nog, we moeten pleiten bij mensen 00:18:39.189 --> 00:18:42.743 die ons kunnen helpen om hulpmiddelen naar deze landen te brengen 00:18:42.743 --> 00:18:44.517 om deze ziekte te overwinnen. 00:18:44.517 --> 00:18:48.699 Er zijn veel mensen die zullen overleven en die zullen opbloeien, 00:18:48.699 --> 00:18:52.101 mede dankzij wat jullie doen om Ebola te helpen verslaan. NOTE Paragraph 00:18:52.101 --> 00:18:53.147 Dank je wel. NOTE Paragraph 00:18:53.147 --> 00:18:55.974 (Applaus)