1 00:00:00,697 --> 00:00:05,383 Lorsqu'on m'a invité à venir faire cette présentation il y a deux mois, 2 00:00:05,383 --> 00:00:08,893 on a réfléchi à de nombreux titres avec les organisateurs, 3 00:00:08,893 --> 00:00:12,308 et on a eu beaucoup d'idées, on a beaucoup débattu. 4 00:00:12,308 --> 00:00:14,489 Mais personne n'a suggéré celui-là, 5 00:00:14,489 --> 00:00:17,278 et la raison, c'est parce qu'il y a deux mois, 6 00:00:17,278 --> 00:00:20,190 Ebola grandissait de façon exponentielle 7 00:00:20,190 --> 00:00:24,553 et atteignait une échelle géographique jamais vue. 8 00:00:24,553 --> 00:00:27,822 Le monde était terrifié, préoccupé et inquiet 9 00:00:27,822 --> 00:00:31,950 par cette maladie, du jamais vu à notre époque. 10 00:00:32,650 --> 00:00:38,960 Mais aujourd'hui, je peux être ici et vous expliquer comment vaincre Ebola 11 00:00:39,290 --> 00:00:42,651 grâce à des gens dont vous n'avez jamais entendu parler, 12 00:00:42,656 --> 00:00:49,815 comme Peter Clement, un médecin libérien qui travaille dans le comté de Lofa, 13 00:00:49,815 --> 00:00:54,844 un endroit dont vous n'avez sûrement jamais entendu parler, au Libéria. 14 00:00:55,524 --> 00:00:57,934 Si le comté de Lofa est si important, 15 00:00:58,324 --> 00:01:00,265 c'est parce qu'il y a environ cinq mois, 16 00:01:00,605 --> 00:01:04,213 alors que l'épidémie commençait tout juste à s'intensifier, 17 00:01:04,773 --> 00:01:09,217 le comté de Lofa était en plein milieu, c'était l'épicentre de l'épidémie. 18 00:01:09,957 --> 00:01:13,052 À cette époque, MSF et le centre de soins qui s'y trouvaient 19 00:01:13,052 --> 00:01:15,877 voyaient défiler des dizaines de patients chaque jour, 20 00:01:16,187 --> 00:01:20,345 et ces patients, ces communautés, avaient de plus en plus peur, 21 00:01:20,345 --> 00:01:24,713 au fur et à mesure, de cette maladie et de ce qu'elle faisait à leurs familles, 22 00:01:24,713 --> 00:01:28,209 à leurs communautés, à leurs enfants, à leurs proches. 23 00:01:28,529 --> 00:01:33,092 Et Peter Clement a donc dû rouler pendant 12 heures sur cette longue route cahoteuse 24 00:01:33,092 --> 00:01:36,949 de Monrovia, la capitale, jusqu'au comté de Lofa 25 00:01:37,339 --> 00:01:41,701 pour aller essayer de lutter contre l'épidémie qui s'y aggravait. 26 00:01:42,201 --> 00:01:47,063 Et ce que Peter a trouvé en arrivant, c'est la terreur que je vous ai décrite. 27 00:01:47,063 --> 00:01:51,304 Alors, il s'est assis avec les chefs locaux, et a écouté. 28 00:01:51,304 --> 00:01:54,555 Et ce qu'il a entendu lui a brisé le cœur. 29 00:01:55,175 --> 00:01:59,229 On lui a parlé de l'abattement et du désespoir 30 00:01:59,659 --> 00:02:02,008 qui frappait ceux touchés par cette maladie. 31 00:02:02,348 --> 00:02:04,456 On lui a raconté des histoires boulversantes 32 00:02:04,456 --> 00:02:07,883 pas seulement au sujet des dégâts qu'Ebola faisait sur les patients, 33 00:02:08,213 --> 00:02:11,719 mais aussi de l'impact de la maladie sur les familles, sur les communautés. 34 00:02:12,859 --> 00:02:17,659 Il a écouté les chefs locaux, et ils lui ont dit : 35 00:02:17,659 --> 00:02:20,453 « quand nos enfants sont malades, quand ils sont mourants, 36 00:02:20,453 --> 00:02:23,697 on ne peut pas les toucher, alors qu'on veut les étreindre. 37 00:02:24,247 --> 00:02:28,937 Quand nos proches meurent, on ne peut pas respecter nos traditions. 38 00:02:28,937 --> 00:02:31,617 On ne peut pas laver leurs corps et les enterrer 39 00:02:31,617 --> 00:02:34,431 comme nos communautés et nos traditions le voudraient. 40 00:02:34,801 --> 00:02:38,448 Et c'est ce qui les inquiétait profondément, c'est ce qui les alarmait 41 00:02:38,448 --> 00:02:41,835 et l'épidémie continuait à s'intensifier sous leurs yeux. 42 00:02:42,315 --> 00:02:45,155 Les gens se tournaient vers les médecins qui étaient arrivés, 43 00:02:45,155 --> 00:02:48,465 ces héros qui venaient sauver la communauté, 44 00:02:48,475 --> 00:02:52,525 travailler avec eux, mais ils ne pouvaient pas leur parler. 45 00:02:53,635 --> 00:02:58,174 Et ensuite, Peter a tout expliqué aux chefs. 46 00:02:58,624 --> 00:03:01,072 Les chefs ont écouté. Ils ont changé d'approche. 47 00:03:01,072 --> 00:03:05,067 Et Peter a expliqué ce qu'était Ebola, cette maladie, 48 00:03:05,077 --> 00:03:06,974 ce qu'elle faisait à leurs communautés. 49 00:03:07,264 --> 00:03:12,079 Et pourquoi elle menaçait tout ce qui nous rend humains. 50 00:03:12,649 --> 00:03:16,607 Ebola vous empêche d'étreindre vos enfants comme vous le feriez normalement. 51 00:03:16,607 --> 00:03:18,793 Vous ne pouvez pas enterrer vos morts normalement. 52 00:03:18,793 --> 00:03:23,403 Des personnes déguisées en cosmonautes le font à votre place. 53 00:03:24,093 --> 00:03:26,806 Et, ensuite, il s'est passé une chose extraordinaire. 54 00:03:26,806 --> 00:03:30,055 La communauté, les soignants, et Peter se sont réunis 55 00:03:30,055 --> 00:03:34,851 et ont conçu un nouveau plan d'attaque contre Ebola dans le comté de Lofa. 56 00:03:35,621 --> 00:03:39,398 Et si cette histoire est si importante, mesdames et messieurs, 57 00:03:39,818 --> 00:03:45,182 c'est parce qu'aujourd'hui, ce comté, qui se trouve pile au centre de l'épidémie 58 00:03:45,182 --> 00:03:47,726 dont vous avez suivi l'évolution dans les journaux, 59 00:03:47,726 --> 00:03:51,113 dont vous avez entendu parler à la télévision, 60 00:03:51,303 --> 00:03:57,326 ce comté de Lofa, depuis presque huit semaines, n'a pas vu un seul cas d'Ebola. 61 00:03:57,486 --> 00:04:04,233 (Applaudissements) 62 00:04:04,513 --> 00:04:08,079 Bien sûr, ça ne veut pas dire que notre travail est fini. 63 00:04:08,079 --> 00:04:11,172 Il y a toujours un risque énorme de nouveaux cas dans la région. 64 00:04:11,172 --> 00:04:14,578 Mais cela nous montre bien que l'on peut vaincre Ebola. 65 00:04:14,578 --> 00:04:15,842 C'est ça l'important. 66 00:04:15,972 --> 00:04:17,249 Même à cette échelle, 67 00:04:17,249 --> 00:04:21,156 même avec la rapidité de contagion que nous avons observée, 68 00:04:21,396 --> 00:04:24,123 on sait que l'on peut vaincre Ebola. 69 00:04:24,753 --> 00:04:28,561 Lorsque communautés et soignants se réunissent, travaillent ensemble, 70 00:04:28,561 --> 00:04:30,592 alors cette maladie peut être vaincue. 71 00:04:31,432 --> 00:04:34,455 Mais comment Ebola est-elle arrivée dans le comté de Lofa ? 72 00:04:35,205 --> 00:04:39,355 Pour comprendre, il faut revenir 12 mois en arrière, au début de l'épidémie. 73 00:04:39,795 --> 00:04:42,937 Comme beaucoup d'entre vous le savent, ce virus n'a pas été décelé, 74 00:04:42,937 --> 00:04:46,708 il est passé sous les radars pendant les trois ou quatre premiers mois. 75 00:04:46,978 --> 00:04:49,783 Et c'est parce que ce n'est pas une maladie d'Afrique de l'Ouest, 76 00:04:49,783 --> 00:04:52,726 mais d'Afrique centrale, à un demi-continent de là. 77 00:04:52,856 --> 00:04:54,771 Personne n'avait vu cette maladie avant, 78 00:04:54,771 --> 00:04:57,297 les médecins ne l'avait jamais rencontrée. 79 00:04:57,397 --> 00:04:59,196 Ils ne savaient pas à quoi ils avaient affaire, 80 00:04:59,196 --> 00:05:01,324 et pour compliquer encore le tout, 81 00:05:01,324 --> 00:05:04,023 le virus lui-même entraînait un symptôme 82 00:05:04,023 --> 00:05:08,271 qui n'était pas typique de cette maladie. 83 00:05:08,481 --> 00:05:12,396 Donc ceux qui connaissaient la maladie ne la reconnaissaient même pas. 84 00:05:12,896 --> 00:05:16,191 C'est pour cela qu'elle n'a pas été décelée pendant un moment. 85 00:05:16,551 --> 00:05:19,770 Mais contrairement à ce que certains racontent en ce moment, 86 00:05:20,070 --> 00:05:25,140 une fois le virus détecté, il y a eu une rapide mobilisation. 87 00:05:25,490 --> 00:05:30,195 MSF, vous le savez peut-être, a vite créé un centre de soins dans la région. 88 00:05:30,195 --> 00:05:32,956 L'Organisation Mondiale de la Santé et ses partenaires 89 00:05:32,956 --> 00:05:37,060 ont mobilisé des centaines de personnes en l'espace de deux mois 90 00:05:37,060 --> 00:05:39,335 pour aider à suivre l'évolution du virus. 91 00:05:39,725 --> 00:05:43,513 Le problème, voyez-vous, c'est que ce virus, 92 00:05:43,513 --> 00:05:46,694 que l'on connaît sous le nom d'Ebola, s'était déjà diffusé trop loin. 93 00:05:46,694 --> 00:05:50,147 Il avait déjà dépassé cette mobilisation, l'une des plus importantes 94 00:05:50,147 --> 00:05:53,626 jamais apportée face à une épidémie d'Ebola. 95 00:05:53,966 --> 00:05:56,615 Déjà en juin, non seulement la Guinée, 96 00:05:56,615 --> 00:06:00,403 mais aussi la Sierra Leone et le Liberia étaient infectés. 97 00:06:00,623 --> 00:06:04,906 Le virus se diffusait de plus en plus loin, et les chiffres grandissaient. 98 00:06:05,506 --> 00:06:10,223 Et à ce moment-là, non seulement des centaines de personnes étaient infectées 99 00:06:10,223 --> 00:06:11,908 et mouraient de ce virus, 100 00:06:11,908 --> 00:06:15,208 mais il faut aussi savoir que parmi les humanitaires, 101 00:06:15,208 --> 00:06:18,437 ceux qui étaient venus pour aider, 102 00:06:18,437 --> 00:06:21,060 les professionnels de la santé, les autres humanitaires, 103 00:06:21,060 --> 00:06:23,702 on comptait aussi beaucoup de malades et de décès. 104 00:06:24,202 --> 00:06:27,068 Les présidents de ces pays ont reconnu l'urgence. 105 00:06:27,068 --> 00:06:30,542 Ils se sont alors réunis, ont décidé d'une action commune 106 00:06:30,542 --> 00:06:34,642 et ont créé un centre de coordination des opérations d'urgence à Conakry 107 00:06:34,642 --> 00:06:38,240 pour essayer de vaincre ensemble cette maladie, 108 00:06:38,240 --> 00:06:41,400 pour appliquer les stratégies dont nous avons parlé. 109 00:06:42,200 --> 00:06:45,932 Mais il s'est alors passé quelque chose que nous n'avions jamais vu avec Ebola. 110 00:06:46,412 --> 00:06:49,529 En fait le virus, ou plutôt quelqu'un infecté par le virus, 111 00:06:50,189 --> 00:06:53,055 est monté à bord d'un avion, s'est rendu dans un autre pays, 112 00:06:53,325 --> 00:06:57,401 et pour la première fois, dans un pays lointain, 113 00:06:57,671 --> 00:06:59,443 on a vu le virus réapparaître. 114 00:06:59,443 --> 00:07:04,319 Cette fois au Nigeria, dans la métropole grouillante de Lagos, 115 00:07:04,319 --> 00:07:06,226 21 millions d'habitants. 116 00:07:06,566 --> 00:07:08,975 Le virus se trouvait donc dans cette zone. 117 00:07:09,605 --> 00:07:14,298 Et, vous vous en doutez, cela a provoqué une inquiétude, un émoi international 118 00:07:14,298 --> 00:07:16,788 d'une envergure inégalée 119 00:07:16,788 --> 00:07:18,356 pour une maladie comme celle-ci. 120 00:07:19,256 --> 00:07:23,640 L'OMS a immédiatement convoqué un comité d'experts, 121 00:07:23,640 --> 00:07:26,830 a étudié la situation, et déclaré l'état d'urgence international. 122 00:07:27,310 --> 00:07:32,151 Et on s'attendait donc à voir une énorme mobilisation 123 00:07:32,381 --> 00:07:35,096 d'assistance internationale pour aider ces pays 124 00:07:35,096 --> 00:07:38,796 qui rencontraient de telles difficultés à l'époque. 125 00:07:39,676 --> 00:07:41,864 Mais les choses se sont passées différemment. 126 00:07:42,544 --> 00:07:45,561 Il y a eu d'excellentes réactions. 127 00:07:46,221 --> 00:07:50,439 Plusieurs pays ont répondu présent, tout comme beaucoup d'ONG et d'autres acteurs, 128 00:07:50,589 --> 00:07:53,780 mais en même temps, on a observé le contraire à beaucoup d'endroits. 129 00:07:54,170 --> 00:07:58,166 L'inquiétude a grandi, et ces pays se sont rapidement retrouvés 130 00:07:58,166 --> 00:08:02,291 sans l'aide dont ils avaient besoin, et de plus en plus isolés. 131 00:08:02,911 --> 00:08:07,026 On a vu des compagnies aériennes offrir des vols vers ces pays, 132 00:08:07,406 --> 00:08:09,940 et des personnes qui n'avaient même pas été exposées au virus 133 00:08:09,940 --> 00:08:11,791 n'ont plus eu le droit de voyager. 134 00:08:12,183 --> 00:08:15,923 Cela nuit non seulement, bien sûr, aux pays eux-mêmes, 135 00:08:15,923 --> 00:08:17,851 mais aussi à l'aide internationale. 136 00:08:18,111 --> 00:08:20,973 Les organisations qui voulaient envoyer des gens, 137 00:08:20,973 --> 00:08:23,105 pour essayer de les aider à gérer l'épidémie, 138 00:08:23,105 --> 00:08:25,261 ne pouvaient pas faire voyager leur personnel, 139 00:08:25,261 --> 00:08:28,003 ne pouvaient pas les envoyer dans ces pays. 140 00:08:28,533 --> 00:08:30,572 Dans ce cas, mesdames et messieurs, 141 00:08:30,572 --> 00:08:33,754 un virus tel qu'Ebola prend l'avantage. 142 00:08:34,254 --> 00:08:38,419 Et nous avons alors observé, à nouveau, quelque chose de jamais vu. 143 00:08:38,709 --> 00:08:41,827 Non seulement le virus a continué à se transmettre aux endroits 144 00:08:41,827 --> 00:08:45,373 déjà infectés, mais les choses ont empiré 145 00:08:45,373 --> 00:08:47,914 au point d'atteindre les chiffres que vous voyez ici, 146 00:08:47,914 --> 00:08:50,732 ce que nous n'avions jamais vu, pas à une telle échelle, 147 00:08:50,732 --> 00:08:53,466 une augmentation exponentielle du nombre de cas d'Ebola 148 00:08:53,466 --> 00:08:58,203 pas seulement dans les pays ou régions déjà infectés 149 00:08:58,203 --> 00:09:01,574 mais avec un développement du virus à l'intérieur de ces pays. 150 00:09:02,244 --> 00:09:05,193 Ça a été l'une des plus inquiétantes 151 00:09:05,193 --> 00:09:09,867 urgences internationales de toute l'histoire de la santé publique. 152 00:09:10,747 --> 00:09:12,082 Et ensuite, dans ces pays, 153 00:09:12,082 --> 00:09:15,973 comme vous l'avez peut-être appris à la télévision, dans les journaux, 154 00:09:16,913 --> 00:09:21,732 les systèmes de santé ont plié sous le poids de cette épidémie. 155 00:09:22,152 --> 00:09:26,632 On a vu des écoles fermer, des marchés disparaître, 156 00:09:26,632 --> 00:09:29,932 arrêter de fonctionner comme ils le font normalement dans ces pays. 157 00:09:30,242 --> 00:09:34,232 On a vu la désinformation et les idées fausses se diffuser 158 00:09:34,232 --> 00:09:37,761 à une vitesse folle dans les communautés, qui s'inquiétaient toujours plus 159 00:09:37,761 --> 00:09:39,145 de la situation. 160 00:09:39,145 --> 00:09:42,640 Les locaux ont commencé à rejeter les « cosmonautes », 161 00:09:42,640 --> 00:09:45,184 comme ils les appelaient, qui étaient venus les aider. 162 00:09:45,464 --> 00:09:48,221 Ensuite, la situation s'est encore aggravée. 163 00:09:48,221 --> 00:09:50,688 Les pays ont dû déclarer l'état d'urgence. 164 00:09:50,688 --> 00:09:56,030 Des groupes entiers ont été mis en quarantaine, et des émeutes ont éclaté. 165 00:09:56,800 --> 00:09:59,815 La situation était très, très alarmante. 166 00:10:00,415 --> 00:10:03,015 Le monde entier a commencé à se demander : 167 00:10:03,015 --> 00:10:06,764 « Peut-on arrêter Ebola une fois qu'il s'est tant diffusé ? » 168 00:10:07,134 --> 00:10:10,753 Et beaucoup ont demandé : « Connaissons-nous vraiment ce virus ? » 169 00:10:11,593 --> 00:10:14,815 La vérité, c'est que nous ne connaissons pas Ebola si bien que ça. 170 00:10:14,815 --> 00:10:18,740 C'est une maladie relativement récente en terme de recherche. 171 00:10:18,740 --> 00:10:20,655 Nous ne la connaissons que depuis 40 ans, 172 00:10:20,655 --> 00:10:24,470 lors de sa première apparition en Afrique Centrale en 1976. 173 00:10:24,960 --> 00:10:27,892 Mais malgré cela, nous savons tout de même beaucoup : 174 00:10:28,202 --> 00:10:31,532 nous savons que ce virus survit probablement dans une chauve-souris. 175 00:10:31,912 --> 00:10:35,045 Qu'il se transmet sûrement aux humains 176 00:10:35,045 --> 00:10:37,681 par contact avec un animal sauvage 177 00:10:37,681 --> 00:10:40,948 porteur du virus et probablement malade. 178 00:10:41,488 --> 00:10:44,266 Nous savons aussi que le virus se transmet entre humains 179 00:10:44,266 --> 00:10:46,657 par contact avec des fluides corporels contaminés. 180 00:10:46,667 --> 00:10:47,810 Et comme vous l'avez vu, 181 00:10:47,810 --> 00:10:51,061 nous savons l'horrible maladie qu'il entraîne chez l'humain, 182 00:10:51,391 --> 00:10:55,893 qui mène à de fortes fièvres, une diarrhée, des vomissements, 183 00:10:55,893 --> 00:11:01,921 et malheureusement, dans 70 % des cas, voire plus, au décès. 184 00:11:02,591 --> 00:11:07,611 C'est une maladie très dangereuse, épuisante et souvent mortelle. 185 00:11:08,511 --> 00:11:12,544 Mais même si nous ne connaissons pas son existence depuis longtemps, 186 00:11:12,544 --> 00:11:17,007 et dont nous ignorons encore beaucoup, nous savons comment l'arrêter. 187 00:11:17,647 --> 00:11:20,134 Il y a quatre points clés dans la lutte contre Ebola. 188 00:11:20,854 --> 00:11:24,718 Tout d'abord, il faut que les communautés comprennent cette maladie, 189 00:11:24,718 --> 00:11:28,052 qu'elles comprennent comment elle se diffuse et comment l'arrêter. 190 00:11:28,432 --> 00:11:32,593 Ensuite, il nous faut des systèmes nous permettant d'identifier chaque cas, 191 00:11:32,593 --> 00:11:34,599 chaque personne entrée en contact avec, 192 00:11:34,599 --> 00:11:38,505 et de suivre les chaînes de transmission pour les interrompre. 193 00:11:38,935 --> 00:11:42,612 Il nous faut des centres de traitement spécialisés dans la lutte contre Ebola, 194 00:11:42,612 --> 00:11:44,624 où les soignants peuvent être protégés 195 00:11:44,624 --> 00:11:49,767 lorsqu'ils essaient d'apporter de l'aide aux personnes affectées, 196 00:11:49,767 --> 00:11:51,799 pour leur permettre de peut-être survivre. 197 00:11:52,149 --> 00:11:54,224 Et pour ceux qui décèdent, 198 00:11:54,474 --> 00:12:00,374 il faut que les funérailles se déroulent dans la sécurité, mais aussi la dignité, 199 00:12:00,374 --> 00:12:04,062 pour éviter aussi toute infection à ce moment. 200 00:12:04,762 --> 00:12:09,488 Donc, on sait comment arrêter Ebola, et ces stratégies fonctionnent. 201 00:12:09,488 --> 00:12:13,309 Le virus a été éliminé au Nigéria grâce à ces quatre stratégies 202 00:12:13,309 --> 00:12:15,608 et aux personnes les mettant en place, bien sûr. 203 00:12:15,608 --> 00:12:19,812 Il a été éliminé au Sénégal, où il s'était diffusé, ainsi que dans les autres pays 204 00:12:19,812 --> 00:12:23,064 affectés par le virus lors de l'épidémie. 205 00:12:23,064 --> 00:12:26,747 Ça ne fait aucun doute : ces stratégies fonctionnent. 206 00:12:27,427 --> 00:12:32,238 La grande question, c'était de savoir si ces stratégies pouvaient fonctionner 207 00:12:32,238 --> 00:12:36,716 à cette échelle, dans cette situation, avec tant de pays affectés 208 00:12:36,716 --> 00:12:39,580 avec la croissance de type exponentiel que vous avez vue. 209 00:12:40,120 --> 00:12:44,696 C'était notre grande question il y a seulement deux ou trois mois. 210 00:12:45,136 --> 00:12:48,397 Aujourd'hui, nous en connaissons la réponse. 211 00:12:48,837 --> 00:12:51,801 Et c'est grâce au travail extraordinaire 212 00:12:51,801 --> 00:12:56,649 d'un groupe incroyable formé d'ONG, de gouvernements, de chefs locaux, 213 00:12:56,649 --> 00:13:00,626 d'organes de l'ONU et de nombreuses autres organisations humanitaires 214 00:13:00,626 --> 00:13:04,702 qui se sont joints à la lutte contre Ebola en Afrique de l'Ouest. 215 00:13:05,502 --> 00:13:08,190 Mais il a fallu un peu changer notre approche. 216 00:13:08,520 --> 00:13:11,173 Les pays ont pris les stratégies dont je vous ai parlé ; 217 00:13:11,173 --> 00:13:16,978 l'implication des communautés, le diagnostic, le suivi des contacts, etc. 218 00:13:16,978 --> 00:13:18,694 et les ont adaptées. 219 00:13:18,694 --> 00:13:21,628 La maladie était si diffuse qu'ils ont changé d'approche. 220 00:13:21,628 --> 00:13:27,131 Ils ont décidé de d'abord essayer de ralentir l'épidémie 221 00:13:27,131 --> 00:13:31,972 en installant autant de lits que possible dans les centres de traitement spécialisés 222 00:13:31,972 --> 00:13:37,169 pour éviter toute transmission de la maladie par les personnes déjà infectées. 223 00:13:37,169 --> 00:13:40,023 Ils ont rapidement formé de nombreuses équipes d'enterrement 224 00:13:40,023 --> 00:13:41,962 pour gérer les funérailles de façon sûre, 225 00:13:41,962 --> 00:13:44,127 et ainsi arriver à ralentir l'épidémie 226 00:13:44,127 --> 00:13:48,604 pour ensuite tenter de la contrôler par l'approche classique 227 00:13:48,604 --> 00:13:50,763 de diagnostic et de suivi de contacts. 228 00:13:51,703 --> 00:13:55,744 Lorsque je suis allé en Afrique de l'Ouest il y a environ trois mois, 229 00:13:55,744 --> 00:13:57,577 j'y ai vu des choses incroyables. 230 00:13:58,057 --> 00:14:01,839 J'y ai vu des présidents ouvrir eux-mêmes des centres d'action d'urgence Ebola 231 00:14:01,839 --> 00:14:06,125 pour pouvoir personnellement coordonner, superviser et encourager 232 00:14:06,125 --> 00:14:09,923 l'élan d'assistance internationale dans la lutte contre Ebola. 233 00:14:10,463 --> 00:14:14,120 J'y ai vu des militaires locaux et internationaux 234 00:14:14,120 --> 00:14:16,741 venir aider à construire des centres de traitement Ebola 235 00:14:16,741 --> 00:14:19,681 pour pouvoir isoler les malades. 236 00:14:19,981 --> 00:14:24,661 J'y ai vu la Croix Rouge travailler avec ses partenaires sur le terrain 237 00:14:24,661 --> 00:14:29,757 pour aider à former les communautés à enterrer elles-mêmes leurs morts 238 00:14:29,757 --> 00:14:31,984 en toute sécurité et dans la dignité. 239 00:14:32,324 --> 00:14:35,372 Et j'y ai vu les agences de l'ONU, le Programme Alimentaire Mondial, 240 00:14:35,372 --> 00:14:36,873 ouvrir un immense corridor aérien 241 00:14:36,873 --> 00:14:40,744 permettant de rapidement envoyer des intervenants dans ces pays 242 00:14:40,744 --> 00:14:44,026 pour mettre en place les stratégies dont nous avons parlé. 243 00:14:44,376 --> 00:14:47,639 Et le plus impressionnant, c'était peut-être de voir 244 00:14:47,639 --> 00:14:50,344 le travail incroyable effectué par les gouvernements, 245 00:14:50,344 --> 00:14:53,581 par les dirigeants des pays avec les communautés 246 00:14:53,581 --> 00:14:56,328 pour permettre aux populations de comprendre cette maladie, 247 00:14:56,328 --> 00:15:01,456 de comprendre ce qu'il faudrait faire pour lutter contre Ebola. 248 00:15:02,346 --> 00:15:03,969 Et grâce à cela, 249 00:15:03,969 --> 00:15:08,752 nous avons observé une évolution qu'il y a deux ou trois mois, 250 00:15:08,752 --> 00:15:10,905 que nous ne savions pas possible. 251 00:15:11,265 --> 00:15:14,419 Nous avons constaté ce que vous voyez sur ce graphique, 252 00:15:14,419 --> 00:15:16,969 lorsque nous nous sommes réunis le 1er décembre. 253 00:15:17,259 --> 00:15:20,688 Nous avons constaté que nous pouvions fléchir cette courbe, 254 00:15:20,688 --> 00:15:23,060 ralentir cette croissance exponentielle, 255 00:15:23,060 --> 00:15:26,914 et redonner de l'espoir à la lutte contre Ebola. 256 00:15:26,914 --> 00:15:31,143 Et c'est pour cela que ça ne fait aucun doute aujourd'hui : 257 00:15:31,143 --> 00:15:36,517 nous pouvons contrôler l'épidémie en Afrique de l'Ouest et vaincre Ebola. 258 00:15:38,037 --> 00:15:41,018 Mais la grande question que beaucoup se posent 259 00:15:41,018 --> 00:15:42,748 même en voyant cette courbe, c'est : 260 00:15:42,748 --> 00:15:44,881 « Bon, ok, super, vous pouvez la ralentir, 261 00:15:44,881 --> 00:15:47,145 mais pouvez-vous y mettre fin ? » 262 00:15:47,625 --> 00:15:51,266 Nous y avons déjà répondu au début de ma présentation, 263 00:15:51,266 --> 00:15:55,507 lorsque j'ai parlé du comté de Lofa au Liberia. 264 00:15:55,507 --> 00:15:57,570 Je vous ai raconté que le comté de Lofa 265 00:15:57,570 --> 00:16:01,376 n'avait pas vu de cas d'Ebola depuis huit semaines. 266 00:16:01,766 --> 00:16:04,949 Mais d'autres régions ont également des histoires semblables. 267 00:16:05,479 --> 00:16:07,535 Comme à Guéckédou en Guinée, 268 00:16:07,535 --> 00:16:11,771 là où le premier diagnostic a été prononcé, 269 00:16:11,771 --> 00:16:15,239 où nous n'avons eu que quelques rares cas depuis deux mois. 270 00:16:15,679 --> 00:16:19,653 Ici à Kenema, en Sierra Leone, une autre région de l'épicentre, 271 00:16:19,653 --> 00:16:22,950 nous n'avons pas vu le virus depuis plus de deux semaines. 272 00:16:22,950 --> 00:16:26,121 Bien sûr, il est trop tôt pour crier victoire, 273 00:16:26,121 --> 00:16:27,976 mais c'est bien la preuve 274 00:16:27,976 --> 00:16:31,271 que nous pouvons non seulement contrôler la maladie, 275 00:16:31,271 --> 00:16:34,166 mais également y mettre fin. 276 00:16:34,516 --> 00:16:38,942 Le défi, bien sûr, c'est de le faire à l'échelle nécessaire 277 00:16:38,942 --> 00:16:44,208 dans ces trois pays, et c'est un immense défi. 278 00:16:44,638 --> 00:16:49,064 Parce que lorsqu'on lutte depuis si longtemps, à cette échelle, 279 00:16:49,064 --> 00:16:52,989 deux autres grandes menaces accompagnent le virus. 280 00:16:53,409 --> 00:16:55,659 La première, c'est l'auto-satisfaction. 281 00:16:56,139 --> 00:16:59,492 Le risque, c'est qu'en commençant à contrôler la maladie, 282 00:16:59,492 --> 00:17:02,515 les médias et le monde entier se désintéressent de la situation. 283 00:17:02,515 --> 00:17:04,329 C'est toujours un risque. 284 00:17:04,329 --> 00:17:08,211 Et l'autre risque, bien sûr, c'est qu'en travaillant si dur et si longtemps, 285 00:17:08,441 --> 00:17:12,124 et en dormant si peu pendant plusieurs mois, 286 00:17:12,124 --> 00:17:14,442 on commence à fatiguer, à s'épuiser, 287 00:17:14,442 --> 00:17:18,190 et ces nouveaux risques influencent l'aide apportée. 288 00:17:18,670 --> 00:17:22,760 Croyez-moi, je reviens tout juste d'Afrique de l'Ouest. 289 00:17:23,240 --> 00:17:26,500 Les habitants et les dirigeants de ces pays 290 00:17:26,500 --> 00:17:28,320 ne se reposent pas sur leurs lauriers. 291 00:17:28,320 --> 00:17:31,546 Ils veulent éliminer Ebola dans leurs pays. 292 00:17:31,546 --> 00:17:35,369 Et ces personnes, certes, sont fatiguées, mais pas épuisées. 293 00:17:35,369 --> 00:17:38,034 Elles ont de l'énergie, du courage. 294 00:17:38,034 --> 00:17:40,239 Elles ont la force de finir ce combat. 295 00:17:40,239 --> 00:17:42,809 Ce dont ces personnes ont aujourd'hui besoin 296 00:17:42,809 --> 00:17:46,633 c'est du soutien inébranlable de la communauté internationale, 297 00:17:46,633 --> 00:17:47,831 qu'elle les soutienne, 298 00:17:47,831 --> 00:17:52,609 qu'elle les appuie et les aide à finir le travail. 299 00:17:52,889 --> 00:17:58,047 Parce que pour éliminer Ebola, il faut retourner la situation, 300 00:17:58,047 --> 00:17:59,492 et devenir son prédateur. 301 00:17:59,962 --> 00:18:04,917 Rappelez-vous, ce virus, ou plutôt toute cette crise, a commencé avec un cas, 302 00:18:04,917 --> 00:18:07,274 et finira avec un cas. 303 00:18:07,704 --> 00:18:11,963 Mais on n'y arrivera seulement si ces pays ont assez d'épidémiologistes, 304 00:18:11,963 --> 00:18:16,317 assez de professionnels de la santé, de logisticiens, de personnel 305 00:18:16,317 --> 00:18:20,274 pour trouver chaque cas, identifier ses contacts 306 00:18:20,274 --> 00:18:23,456 et mettre fin une fois pour toutes à cette maladie. 307 00:18:24,216 --> 00:18:27,290 Mesdames et messieurs, Ebola peut être vaincu. 308 00:18:27,290 --> 00:18:32,357 On a besoin de vous pour raconter cette histoire à ceux qui écouteront 309 00:18:32,357 --> 00:18:35,535 et leur expliquer comment vaincre Ebola, 310 00:18:35,535 --> 00:18:39,007 et surtout, on a besoin de vous pour convaincre ceux 311 00:18:39,007 --> 00:18:42,619 qui peuvent nous aider à apporter les ressources nécessaires à ces pays 312 00:18:42,619 --> 00:18:44,363 afin de vaincre la maladie. 313 00:18:44,573 --> 00:18:48,627 Beaucoup de personnes survivront et s'épanouiront 314 00:18:48,627 --> 00:18:52,079 en partie grâce à l'aide que vous nous apportez dans la lutte contre Ebola. 315 00:18:52,399 --> 00:18:53,071 Merci. 316 00:18:53,071 --> 00:18:55,937 (Applaudissements)