WEBVTT 00:00:13.674 --> 00:00:18.346 Deine Name hier präsentiert 00:00:22.485 --> 00:00:26.496 In Zusammenarbeit mit Deinem Geld 00:00:29.376 --> 00:00:33.194 Eine von Dir finanzierte Produktion 00:01:16.553 --> 00:01:21.357 Leise schluchzend, mein süßer Mann, ich liebe ihn so sehr, 00:01:21.357 --> 00:01:24.861 obwohl er gemein ist wie man nur sein kann. 00:01:24.861 --> 00:01:30.567 Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. 00:01:30.567 --> 00:01:32.702 eine Frau wie mich... 00:01:32.702 --> 00:01:34.971 eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... 00:01:34.971 --> 00:01:37.207 eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... 00:01:37.207 --> 00:01:52.020 eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... (etc...) 00:06:45.081 --> 00:06:51.420 Rick will mich einstellen! Er ist bei einem neuen Studio. 00:06:51.420 --> 00:06:56.092 Wo ist es? 00:06:56.092 --> 00:07:01.964 Indien! 00:07:01.964 --> 00:07:03.966 Wann? 00:07:03.966 --> 00:07:04.967 Ich erinnere mich mich nicht welches Jahr ... 00:07:04.967 --> 00:07:05.968 Es gibt kein Jahr... 00:07:05.968 --> 00:07:07.970 Woher weisst Du, das es ein Jahr dafür gibt? 00:07:07.970 --> 00:07:10.540 Ich denke, man sagt es war das 14. Jahrhundert. 00:07:10.540 --> 00:07:12.742 Das 14. Jahrhundert war erst neulich. 00:07:12.742 --> 00:07:13.976 Nein, aber... ich weiss nicht... 00:07:13.976 --> 00:07:16.979 Das war, als... die Moghuln regierten und Babar in Indien war. 00:07:16.979 --> 00:07:17.980 Dann im 11. Jahrhundert? 00:07:17.980 --> 00:07:19.982 Es war bestimmt vor Christi Geburt. 00:07:19.982 --> 00:07:21.984 Mit Sicherheit war es vor Christi Geburt. 00:07:21.984 --> 00:07:25.988 Und ich denke es war in Ayodhya, wo Ram geboren wurde. 00:07:25.988 --> 00:07:28.991 Ich weiss das, weil sie diesen Tempel zerstört haben. 00:07:28.991 --> 00:07:30.993 Man sagt, daß Ram dort geboren wurde. Was ich nicht glaube. 00:07:30.993 --> 00:07:31.994 - aber das ist, was man sagt. 00:07:31.994 --> 00:07:35.998 Und Ayodha ist im Staat Uttar Pradesh. 00:07:35.998 --> 00:07:38.000 Es ist tatsächlich da! Also muß die Geschichte wahr sein. 00:07:38.000 --> 00:07:43.005 Es basiert wahrscheinlich auf Ereignissen, die so wirklich sind wie die aus der Bibel. 00:07:43.005 --> 00:07:46.008 Möchtest du die ganze Geschichte hören? 00:07:46.008 --> 00:07:50.012 Also, Rams Vater hatte 4 Ehefrauen. 00:07:50.012 --> 00:07:51.013 3 Ehefrauen. 00:07:51.013 --> 00:07:52.014 3 Ehefrauen? 00:07:52.014 --> 00:07:53.015 4 Söhne. 00:07:53.015 --> 00:07:54.817 4 Söhne und 3 Ehefrauen. OK. 00:07:54.817 --> 00:07:56.219 Übrigens, ich kenne die Namen der Söhne. 00:07:56.219 --> 00:07:58.020 Kausalya... 00:07:58.020 --> 00:08:00.790 Nein, das waren die Ehefrauen, die ich gemeint habe. 00:08:00.790 --> 00:08:03.960 Kausalya, Sumitra und Kaikeyi. 00:08:03.960 --> 00:08:06.963 Und Kausalyas Sohn war Ram, 00:08:06.963 --> 00:08:08.965 Sumitras Sohn war Laxman, 00:08:08.965 --> 00:08:10.967 und Kaikeyis Sohn war Bharat 00:08:10.967 --> 00:08:11.968 Das imponiert mir dermaßen! 00:08:11.968 --> 00:08:12.969 Ja, und 00:08:12.969 --> 00:08:16.973 Shatrughan, ich glaube er war Laymas Bruder, also, er sollte, ... 00:08:16.973 --> 00:08:18.774 äh, ... Sumitras Sohn sein. 00:08:18.774 --> 00:08:20.977 Sita war Rams Ehefrau 00:08:20.977 --> 00:08:25.314 Richtig, und Sita kenne ich auch, Sitas Vater war Janaka. 00:08:25.314 --> 00:08:27.984 Sita hat viele Namen, Sita ist nur einer davon. 00:08:27.984 --> 00:08:28.985 Ja. 00:08:28.985 --> 00:08:29.986 Janaki! Janaki! 00:08:29.986 --> 00:08:31.988 Janaki auch. 00:08:31.988 --> 00:08:34.991 Und Vahish, Vahish, äh... 00:08:34.991 --> 00:08:36.993 Ich habe eine Aufführung gesehen - Vaidehi. - und? 00:08:36.993 --> 00:08:41.998 Vaidehi, ich habe "Vaidehi" gesehen, und gelernt das sei ein anderer Name für Sita. 00:08:41.998 --> 00:08:46.335 Ram sollte von Dasharatha zum König gekrönt werden. 00:08:46.335 --> 00:08:50.006 Und Kaikeyi ging zu ihm und .. 00:08:50.006 --> 00:08:52.008 Weil sie ihm geholfen hatte. 00:08:52.008 --> 00:08:54.010 Ich glaube, sie hatte ihn gepflegt, als er krank war. 00:08:54.010 --> 00:08:55.478 Ja. 00:08:55.478 --> 00:08:58.014 Und damals sagte er ihr, 00:08:58.014 --> 00:09:01.584 "Du hast ein Wunsch frei. Alles, was Du von mir verlangst, werde ich tun." 00:09:01.584 --> 00:09:04.954 Und sie wünschte sich von ihm, Ram 14 Jahre lang zu verbannen. 00:09:04.954 --> 00:09:07.957 Sie dachte, 14 Jahre sind lange genug, 00:09:07.957 --> 00:09:10.653 um ihn vergessen zu machen. 00:09:28.411 --> 00:09:33.449 Rama, mein Sohn, heute wollte ich Dich zum König von Ayodhyas machen, 00:09:33.449 --> 00:09:36.218 aber meine böse, intrigante Frau Kaikeyi - 00:09:36.218 --> 00:09:37.310 Grrr... 00:09:40.990 --> 00:09:44.994 Um dieser Schwur verlangt, dass ich statt Dich zu krönen, 00:09:44.994 --> 00:09:49.732 14 Jahre lang in den Wald verbannen muß. 00:09:49.732 --> 00:09:53.736 Lebewohl, lieber Junge. Du bist edel und gut. 00:09:53.736 --> 00:09:55.738 Die Gerechtigkeit in Person. 00:09:55.738 --> 00:09:57.740 Ein tapferer Kriegerprinz. 00:09:57.740 --> 00:10:00.009 Freude des Himmels und der Erde. 00:10:00.009 --> 00:10:02.011 Der ideale Mann. 00:10:02.011 --> 00:10:05.014 Die Götter seien mit Dir. 00:10:05.014 --> 00:10:08.718 Und schlag nicht die Tür, wenn Du gehst. 00:10:08.718 --> 00:10:13.022 Das war es, was sie verlangte, und Dasharatha war verzweifelt 00:10:13.022 --> 00:10:17.026 aber da alle Inder zu Ihren Versprechen stehen 00:10:17.026 --> 00:10:21.030 Mußte er es... machen. 00:10:21.030 --> 00:10:23.032 Und dann starb er. 00:10:23.032 --> 00:10:24.033 Ist er nicht gestorben? - Nein, ich... 00:10:24.033 --> 00:10:25.034 Am Ende starb er. 00:10:25.034 --> 00:10:30.039 Nein, aber alle diese Ram Leelas, die ich als Kind gesehen habe... 00:10:30.039 --> 00:10:31.807 Ist er sofort gestorben? 00:10:31.807 --> 00:10:34.043 Es gibt diese große Szene, sehr dramatisch. 00:10:34.043 --> 00:10:37.046 Er hat einen Herzanfall, als sein Sohn fortging. 00:10:37.046 --> 00:10:40.049 Ich glaube, er war krank... 00:10:40.049 --> 00:10:41.050 Ja, so ist es. 00:10:41.050 --> 00:10:43.052 Und er hatte auch eine große Last, stimmt. 00:10:43.052 --> 00:10:46.655 Er war von Schuld gequält, weil Ram so ein guter Sohn ist. 00:10:46.655 --> 00:10:48.624 Und Ram, als ihm befohlen wurde fortzugehen, 00:10:48.624 --> 00:10:51.060 da sagte er "Ja". Er machte kein Szene, er sagte nichts, 00:10:51.060 --> 00:10:52.061 Warum? 00:10:52.061 --> 00:10:53.062 Er sagte einfach, 00:10:53.062 --> 00:10:56.065 "Wenn es Dein Wille ist, Vater, werde ich gehen." 00:10:56.065 --> 00:10:57.066 Und dann ging er fort. 00:10:57.066 --> 00:11:00.069 Und Sita sagte, "Wenn Du gehst, gehe ich mit Dir." 00:11:00.069 --> 00:11:02.004 Nein Sita. 00:11:02.004 --> 00:11:06.008 Der Wald wurde von Rakshasas Dämonen heimgesucht. 00:11:06.008 --> 00:11:10.713 Sie quälen unsere weisen Männer und schänden ihre rituelle Feuer. 00:11:10.713 --> 00:11:14.650 Ich muß sie allein... bekämpfen. 00:11:14.650 --> 00:11:19.021 Aber Rama, der Platz einer Frau ist bei ihrem Mann! 00:11:19.021 --> 00:11:21.023 Ich werde alle Mühsal ertragen. 00:11:21.023 --> 00:11:24.026 Ich kann nicht ohne Dich leben. 00:11:24.026 --> 00:11:31.091 Ich kann nicht ohne Dich leben... Ich kann nicht ohne Dich leben... 00:11:44.046 --> 00:11:50.576 Ich hasse den Gedanken, wir hätten uns nie getroffen 00:11:50.619 --> 00:11:56.625 Wieso sollte ich an so was denken? 00:11:56.625 --> 00:12:02.689 Die mühsamen Tage, die einsamen Nächte, sind schnell vergessen, 00:12:02.998 --> 00:12:09.403 weil ich hier bei Dir bin. 00:12:09.738 --> 00:12:16.405 Da sind wir, Du und ich. 00:12:16.445 --> 00:12:22.782 Mag die Welt ruhig vorbei ziehen. 00:12:23.018 --> 00:12:29.685 Selbst als warten mußte, wusste ich, Liebling, 00:12:30.025 --> 00:12:36.726 Du würdest mich finden, und ich würde Dich finden. 00:12:37.032 --> 00:12:43.562 Da sind wir, einsam vereint. 00:12:43.606 --> 00:12:50.307 Was macht es schon, daß wir weit gehen müssen. 00:12:50.613 --> 00:12:55.050 Und obwohl wir nicht viel Geld haben, 00:12:55.050 --> 00:12:58.287 können wir dankbar sein, 00:12:58.287 --> 00:13:04.089 hier, hier zu sein! 00:13:33.022 --> 00:13:39.723 Da sind wir, Du und ich 00:13:39.762 --> 00:13:46.668 Mag die Welt ruhig vorbei ziehen. 00:13:53.876 --> 00:14:00.179 Du würdest mich finden, ich würde Dich finden. 00:14:00.983 --> 00:14:07.320 Da sind wir, einsam vereint. 00:14:07.356 --> 00:14:14.489 es macht nichts, wenn wir weit wandern 00:14:14.530 --> 00:14:19.435 und obwohl wir wenig Geld haben, 00:14:19.435 --> 00:14:22.571 können wir dankbar sein, 00:14:22.571 --> 00:14:28.976 hier zu sein. 00:14:30.779 --> 00:14:31.677 Das war's. 00:14:42.024 --> 00:14:46.518 Es ist nur ein Vertrag für 6 Monate, ich bin bald zurück. 00:15:00.976 --> 00:15:05.981 Ravana war der böse König von Lanka, 00:15:05.981 --> 00:15:10.986 er entführte Sita einfach. 00:15:10.986 --> 00:15:13.989 Er war ein unglaublich gebildeter Mann. 00:15:13.989 --> 00:15:16.992 Seine einzige böse Tat war offenbar ... 00:15:16.992 --> 00:15:19.528 ... Sita zu entführen. 00:15:19.528 --> 00:15:22.998 Das klingt interessant, ansonsten sieht so aus, 00:15:22.998 --> 00:15:25.000 als ob er ein wirklich gebilder war. 00:15:25.000 --> 00:15:26.001 Er kannte alle möglichen Waffen 00:15:26.001 --> 00:15:28.170 er betet zu den richtigen Göttern... 00:15:28.170 --> 00:15:31.273 und so weiter! Er ist ein guter König. 00:15:31.273 --> 00:15:35.010 Außer dem, daß wir mit der Zeit zur Meinung gekommen sind, er ist ein komplett... 00:15:35.010 --> 00:15:38.013 daß er wie Mogambo ist. 00:15:38.013 --> 00:15:41.016 Richtig, er wohnte auch auf einer Insel. 00:15:41.016 --> 00:15:45.020 Er war ein frommer Shiva-bhakta. 00:15:45.020 --> 00:15:47.022 und er spielte - alle diese Instrumente... 00:15:47.022 --> 00:15:50.025 Veena mit seinen Innereien. 00:15:50.025 --> 00:15:52.027 Mit seinen Innereien? 00:15:52.027 --> 00:15:54.029 Ja, für Shiva. 00:15:54.029 --> 00:15:58.500 Man erzählt sich, das er ein frommer Anhänger Shivas war 00:15:58.500 --> 00:16:02.438 und er fragt Shiva nach seinen Wünschen 00:16:02.438 --> 00:16:08.143 und, weisst Du, grundsätzlich spielt er Veena mit seinen Innereien. 00:16:08.143 --> 00:16:10.979 Es ist schwierig, jemanden wie ihn im Kampf zu besiegen. 00:16:10.979 --> 00:16:13.482 Was bedeutet Schmerz für jemanden, der Veena mit seinen Innereien spielt? 00:16:13.482 --> 00:16:15.084 Nicht viel. 00:16:15.084 --> 00:16:17.986 Es imponiert wirklich sehr, daß König von Sri Lankas war. 00:16:17.986 --> 00:16:20.989 Nein, er war Lankas König. 00:16:20.989 --> 00:16:23.992 Es war Lanka, auch Ceylon genannt. Es ist dasselbe Land, glaube ich. 00:16:23.992 --> 00:16:25.994 Na, so ist, was wir denken. 00:16:25.994 --> 00:16:26.995 Sie haben die Brücke gebaut. 00:16:26.995 --> 00:16:30.999 Die Brücke gibt es noch, die NASA hat Bilder gemacht. 00:16:30.999 --> 00:16:36.004 Wirklich? Die NASA? Dann muß sie wahr sein. 00:16:36.004 --> 00:16:39.007 Vielleicht haben sie sie vom Mond aus gesehen. 00:16:39.007 --> 00:16:42.544 Und die Geschichte über Suruphanaka? Suruphanaka, richtig? 00:16:42.544 --> 00:16:45.013 Surphanaka. 00:16:45.013 --> 00:16:47.015 Ich verwechsele ihre Namen. Oh Gott, sie werden böse mit mir sein. 00:16:47.015 --> 00:16:49.351 Surphanaka ist die mit der richtig häßlichen Nase. 00:16:49.351 --> 00:16:51.520 Surphanaka. Sie war Ravanas Schwester. 00:16:51.520 --> 00:16:57.025 Ravana! Rama hat deine Rakshasas im Wald geschlagen. Du mußt Dich rächen! 00:16:57.025 --> 00:17:02.364 Tue es nicht, Meister. Rama ist mächtig. 00:17:02.364 --> 00:17:06.926 Schwester, nerv mich nicht mit Deinen kleinlichen Bedenken. 00:17:08.670 --> 00:17:13.976 Lieber Bruder Ravana, hast Du Ramas Frau Sita gesehen? 00:17:13.976 --> 00:17:17.980 Sie ist die schönste Frau in der Welt. 00:17:17.980 --> 00:17:21.550 Ihr Haut ist weiss wie die Lotosblüte. 00:17:21.550 --> 00:17:24.419 Ihre Augen sind wie Lotosteiche. 00:17:24.419 --> 00:17:28.390 Ihre Hände sind wie, äh, Lotos. 00:17:28.390 --> 00:17:32.952 Ihre Brüste sind wie große, feste, saftige... 00:17:33.328 --> 00:17:34.997 Lotos! 00:17:34.997 --> 00:17:37.625 Mmmm, ahhhh... 00:17:38.000 --> 00:17:42.805 Mach Sita zu Deiner Frau, Ravana. Raube sie von Rama! 00:17:42.805 --> 00:17:46.008 Tue es nicht, Meister! 00:17:46.008 --> 00:17:51.469 Ich dulde keinen Widerspruch von Dir, Mareecha. Du mußt mir jetzt helfen. 00:17:52.014 --> 00:17:57.653 Verwandle Dich in einen schönen goldenen Hirsch, um Rama abzulenken. 00:17:57.653 --> 00:18:03.025 Wenn Sita nicht beschützt wird, werde ich sie fassen! 00:18:03.025 --> 00:18:09.191 Sita WIRD mein sein! hahahahahaaa! 00:18:20.375 --> 00:18:23.979 Was für ein schöner goldener Hirsch! 00:18:23.979 --> 00:18:26.982 Oh Rama, willst Du ihn nicht für mich erlegen? 00:18:26.982 --> 00:18:29.985 Ich weiss nicht, Sita. Es könnte eine Falle sein! 00:18:29.985 --> 00:18:33.388 Oh Rama, biiiiiitttte? 00:18:33.388 --> 00:18:37.993 Na gut, Sita. Du verlangst so wenig von mir und gibst mir so viel. 00:18:37.993 --> 00:18:42.998 Aber versprich mir, die Hütte nicht zu verlassen wenn ich weg bin. Der Wald ist gefährlich. 00:18:42.998 --> 00:18:47.002 Ich verspreche es. Oh Rama, ich liebe Dich! 00:18:47.002 --> 00:18:49.971 Ich liebe Dich, Sita. 00:19:21.637 --> 00:19:25.974 Liebe war blind zu mir, jetzt ist sie lieb zu mir, 00:19:25.974 --> 00:19:29.511 Liebe hat mir die Augen geöffnet. 00:19:29.511 --> 00:19:33.849 Seit sie zu mir kam, ist das Leben ein Spiel 00:19:33.849 --> 00:19:37.986 voller schöner Überraschungen. 00:19:37.986 --> 00:19:41.990 Ich wußte nicht, wie schön es sein kann 00:19:41.990 --> 00:19:47.796 ein Sklave sein, für jemanden der alles für mich ist. 00:19:47.796 --> 00:19:53.235 Ich liebte diesen Mann von Anbeginn. Und tief in seinem Herzen 00:19:53.235 --> 00:19:58.006 liebt micht, ich weiss es, der Himmel weiss warum. 00:19:58.006 --> 00:20:04.012 Und wenn mir sagt, dass er ohne mich nicht leben kann, 00:20:04.012 --> 00:20:08.016 Was würde ich nicht tun für diesen Mann! 00:20:08.016 --> 00:20:13.255 Er ist kein Engel, kein Heiliger und so. 00:20:13.255 --> 00:20:18.126 Trotz allen seinen Fehlern, wird er es schaffen. 00:20:18.126 --> 00:20:23.565 Ich werde ihm treu sein, er wird nie an mir zweifeln 00:20:23.565 --> 00:20:28.036 Was würde ich nicht für diesen Mann tun? 00:20:28.036 --> 00:20:37.138 Wenn meine müder Kopf auf seiner Schulter ruht 00:20:37.579 --> 00:20:47.284 mach ich meine Augen zu und möchte nie älter werden. 00:20:47.723 --> 00:20:52.060 Ich werde ihn nie im Stich lassen, seine Sorgen sind meine 00:20:52.060 --> 00:20:57.432 Ich liebe diesen Mann, wie es sonst niemand kann. 00:20:57.432 --> 00:21:03.205 Ich schmelze einfach, wenn er seine Arme um mich legt. 00:21:03.205 --> 00:21:07.039 Was würde ich nicht für diesen Mann tun? 00:21:07.075 --> 00:21:12.638 Oh, was würde ich nicht für diesen Mann tun? 00:21:32.034 --> 00:21:37.039 Ich werde ihn nie im Stich lassen, seine Sorgen sind meine. 00:21:37.039 --> 00:21:42.044 Ich liebe diesen Mann besser mehr mich selbst. 00:21:42.044 --> 00:21:47.516 Ich schmelze einfach, wenn seine Arme um mir sind. 00:21:47.516 --> 00:21:51.053 Was würde ich nicht für diesen Mann tun? 00:21:51.053 --> 00:21:58.289 Oh, es gibt nichts, das ich nicht für diesen Mann tun würde. 00:21:59.528 --> 00:22:02.998 Das war's! 00:22:02.998 --> 00:22:07.002 Aber weisst du, was Sita dann tut? Wie kann sie mitteilen, wohin sie - 00:22:07.002 --> 00:22:09.004 Sie läßt ihren Schmuck 00:22:09.004 --> 00:22:11.006 auf dem Weg fallen. 00:22:11.006 --> 00:22:16.011 Und so konnten sie sie finden. Den ganzen Weg bis nach Lanka. 00:22:16.011 --> 00:22:19.014 Wieviel Schmuck hat sie fallen lassen? 00:22:19.014 --> 00:22:22.017 Sie Trug eine Menge Schmuck im Wald. 00:22:22.017 --> 00:22:26.021 Nein, sie trug keinen Schmuck, sie legte alles ab 00:22:26.021 --> 00:22:28.490 bevor sie Ayodhya verließ und ging - 00:22:28.490 --> 00:22:29.791 Oh, sie legte alles ab? 00:22:29.791 --> 00:22:32.027 Richtig, sie trug nur ihr Sanyasi Kleid. 00:22:32.027 --> 00:22:37.165 Hinterfragt diese Geschichten einfach nicht. 00:22:37.165 --> 00:22:38.733 Sie ist weg. 00:22:38.733 --> 00:22:41.436 Ich hatte sie gebeten, die Hütte nicht zu verlassen. 00:22:41.436 --> 00:22:43.734 Oh, wie kann ich sie nur finden? 00:22:45.440 --> 00:22:46.805 Sita! 00:22:47.075 --> 00:22:48.770 Sitaaaaaa! 00:22:49.678 --> 00:22:54.883 Sita! Oh Sita, was ist aus Dir geworden? 00:22:54.883 --> 00:22:57.552 Hanumans eigentlicher Ursprung... 00:22:57.552 --> 00:23:00.055 Alle diese Dämonen hatten die Erde angegriffen 00:23:00.055 --> 00:23:03.859 und vermutlich gingen alle Götter und Menschen zu Vishnu und sagten 00:23:03.859 --> 00:23:05.994 "Bitte helfe uns, bitte helfe uns!" 00:23:05.994 --> 00:23:09.197 Da sprach Vishnu, er würde auf der Erde als Ram wiedergeboren. 00:23:09.197 --> 00:23:10.999 Aber er wurde auch als Krishna wiedergeboren. Das ist verwirrend. 00:23:10.999 --> 00:23:13.001 Das sind die Dasavatar, die 10 Inkarnationen. 00:23:13.001 --> 00:23:19.007 Dann ist die 10. und letzte vermutlich noch nicht geschehen. 00:23:19.007 --> 00:23:21.409 So, immerhin, was er sagte, wir werden tun, ist, 00:23:21.409 --> 00:23:24.913 Shiva wird als jemandem geboren, der ihm helfen wird. 00:23:24.913 --> 00:23:28.016 So ist Shiva eigentlich... Hanuman ist eine Inkarnation von Shiva. 00:23:28.016 --> 00:23:31.019 Oh, das wusste ich nicht. - Ich auch nicht. 00:23:31.019 --> 00:23:35.023 Ja. Und, Hanuman wurde nur mit einem einzigen Ziel geboren, 00:23:35.023 --> 00:23:38.593 Ram eines Tages zu treffen und ihm zu helfen. 00:23:38.593 --> 00:23:40.823 Das war der Grund seiner Geburt. 00:23:42.030 --> 00:23:43.998 (schluchzend, weinend...) 00:23:52.340 --> 00:23:54.609 Ich werde Dir helfen. 00:23:54.609 --> 00:23:55.977 Wer bist Du? 00:23:55.977 --> 00:24:01.779 Ich bin Hanuman, der Kriegeraffe! Sohn des Windes! 00:24:02.517 --> 00:24:07.355 Ich bin Rama, Prinz von Ayodhya. Lass uns Verbündete sein. 00:24:07.355 --> 00:24:10.592 Ich werde immer Dein Diener sein. 00:24:10.592 --> 00:24:13.527 Geh jetzt, finde Sita! 00:24:49.397 --> 00:24:50.165 Hallo? 00:24:50.165 --> 00:24:51.132 Ich bin es. 00:24:51.132 --> 00:24:53.034 Dave? Wo bist du? 00:24:53.034 --> 00:24:56.271 Trivandrum, Dummerchen. Zu Hause. 00:24:56.271 --> 00:24:57.772 Du hast Telefon zu Hause? 00:24:57.772 --> 00:24:59.107 Natürlich. 00:24:59.107 --> 00:25:02.210 Du bist seit einem Monat weg und hast mir nie deine Nummer per E-mail geschickt. 00:25:02.210 --> 00:25:06.214 Habe ich nicht? Ich habe gute Nachrichten. 00:25:06.214 --> 00:25:09.484 Mein Vertrag wurde um ein Jahr verlängert. 00:25:09.484 --> 00:25:13.221 Was? Noch ein Jahr? Du wolltest in 6 Monaten zurück sein! 00:25:13.221 --> 00:25:15.223 Aber es gefällt mir hier. 00:25:15.223 --> 00:25:18.893 Und ich? Und Lexi? 00:25:18.893 --> 00:25:20.528 Und unsere Wohnung? 00:25:20.528 --> 00:25:21.586 Uhhhh... 00:25:21.730 --> 00:25:26.768 Und WIR? 00:25:26.768 --> 00:25:30.238 Weine nicht, Nina. 00:25:30.238 --> 00:25:33.875 Ich liebe Dich. 00:25:33.875 --> 00:25:35.900 Du könntest hierher kommen... 00:25:37.512 --> 00:25:39.139 Sie sitzt unter einem Baum. 00:25:39.481 --> 00:25:40.641 Und weint. 00:25:41.249 --> 00:25:44.616 Und denkt an Ram. Und betet zu Ram. 00:25:44.853 --> 00:25:48.914 Und alle diese schrecklichen Leute, du weisst, alle diese Filme und diese Stücke, die wir gesehen haben, 00:25:48.990 --> 00:25:52.653 alle diese schreckliche Leute kommen und erschrecken sie, und sie betet zu Ram. 00:25:52.827 --> 00:25:56.665 Aber die Sache ist, das die Frauen, 00:25:56.665 --> 00:26:00.268 genauer gesagt, die Frauen-Dämonen, die sie schützen sollten, 00:26:03.538 --> 00:26:05.206 And dann kam auch Ravana und sagte, 00:26:05.206 --> 00:26:08.573 "Was kann Ram für Dich tun, blah blah blah, das ich nicht kann?" 00:26:08.677 --> 00:26:12.213 Aber sie blieb stark, "Ram wird hierhinkommen und du hast nur noch eine letzte Chance 00:26:12.213 --> 00:26:14.549 denn, wenn er kommt, weisst Du, 00:26:14.549 --> 00:26:16.176 bist du erledigt." 00:26:18.620 --> 00:26:22.579 00:26:22.757 --> 00:26:25.954 Niemals. Ich liebe nur Rama. 00:26:28.630 --> 00:26:32.031 Ich bin die keusche und tugendhafte Ehefrau eines anderen Mannes. 00:26:34.069 --> 00:26:38.005 Ich gehöre zu Rama, wie die Strahlen zur Sonne gehören. 00:26:40.442 --> 00:26:46.506 Gib mich Rama zurück, sonst wirst Du bald seinen Bogen hören, der wie Indras Donner dröhnt! 00:26:51.986 --> 00:26:58.186 Je mehr ein Mann zu einer Frau schmeichelt, desto mehr beschimpft sie ihn! 00:26:58.593 --> 00:27:03.155 Du hast zwei Monate Zeit Dich zu entscheiden, holde Dame. 00:27:03.798 --> 00:27:07.131 Dann wirst Du das Bett mit mir teilen! 00:27:07.869 --> 00:27:14.570 Wenn Du mich nicht heiratest, werden meine Rakshasas Dich für mein Frühstuck schlachten! 00:27:17.212 --> 00:27:22.172 Deine häßlichen gelben Augen sollen Dir aus dem Kopf fallen, wenn Du mich so unzüchtig anstarrst, Ravana. 00:27:22.650 --> 00:27:27.222 Der einzige Grund, warum ich Dich nicht zu Asche verbrenne mit meiner eigenen flammenden Macht ist, 00:27:27.222 --> 00:27:30.419 weil Rama es mir nicht befohlen hat. 00:27:34.262 --> 00:27:36.188 Grrrrowl! 00:27:50.812 --> 00:27:56.216 Wenn die Nacht sich einschleicht, und ich sollte im Bett schlafen 00:27:57.819 --> 00:28:03.155 wenn Du schautest, würdest Du sehen dass ich weine 00:28:05.160 --> 00:28:11.827 Mein lieber Daddy verließ sein Baby nochmals, er sagte, er würde zurückkommen, aber wann, vergass er zu sagen 00:28:12.000 --> 00:28:18.428 Nacht für Nacht weine ich, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen? 00:28:18.907 --> 00:28:25.369 Daddy, komm bitte heim, ich bin so allein 00:28:25.947 --> 00:28:29.178 Niemand kann diesen leeren Stuhl füllen 00:28:29.517 --> 00:28:32.611 Heim ist kein Heim, wenn Du nicht hier bist 00:28:32.921 --> 00:28:38.188 Du brauchst nicht zu klopfen, die Tür ist für Dich offen 00:28:38.660 --> 00:28:40.228 Bitte, Daddy 00:28:40.228 --> 00:28:46.656 Sogar die Uhr schlägt Uhr noch, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen? 00:28:47.001 --> 00:28:52.598 Daddy, mußt Du ? 00:28:52.807 --> 00:28:57.579 Es gibt eine Menge neuer Freier, die gerne freien möchten 00:28:57.579 --> 00:29:01.413 habe noch nicht aufgegeben, aber ich könnte schwächer werden 00:29:01.649 --> 00:29:07.144 Daddy, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen? 00:30:03.511 --> 00:30:05.046 Bitte, Daddy 00:30:05.046 --> 00:30:11.417 Sogar die Uhr tickt immer noch, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen? 00:30:11.986 --> 00:30:18.259 Daddy, mußt Du so lange herumstreunen? 00:30:18.259 --> 00:30:22.897 Es gibt eine Menge neuer Freier, die gerne freien möchten 00:30:22.897 --> 00:30:26.628 habe noch nicht aufgegeben, aber ich könnte schwächer werden 00:30:26.935 --> 00:30:32.237 Daddy, Daddy, würdest Du bitte nach Hause kommen? 00:30:34.275 --> 00:30:35.242 Das war's! 00:30:38.279 --> 00:30:41.248 Sie hat viele Fehler gemacht, sie hätte einfach mit Hanuman gehen sollen. 00:30:41.482 --> 00:30:44.285 Diese ganze Idee von "mein Mann soll kommen, um mich zu retten," 00:30:44.285 --> 00:30:46.020 Es wäre so einfach. 00:30:46.020 --> 00:30:50.825 Spring auf den Rücken des Affen, geh zurück, beruhige idch. Hunderten würde es besser gehen, OK? 00:30:50.825 --> 00:30:54.295 Vielleicht hat sie dem Affen einfach nicht getraut. 00:30:54.295 --> 00:30:56.297 Möglich ist das. 00:30:56.297 --> 00:31:00.301 Nein, ich denke, sie vertraute dem Affe vollkommen. 00:31:00.301 --> 00:31:01.703 Aber sie wollte, daß ihr Mann kommt. 00:31:01.703 --> 00:31:04.238 Ok, das ist was anders. Sowas wie "Du mußt es mir beweisen, Baby!" 00:31:04.238 --> 00:31:07.241 Aber nicht nur das, sie wollte auch - 00:31:07.241 --> 00:31:08.242 Entschuldigung, sprich weiter - 00:31:08.242 --> 00:31:13.247 sie wollte auch, daß der böse König besiegt wird. "Mein Mann wird kommen und - ", sozusagen. 00:31:13.247 --> 00:31:18.453 Aber wieso nicht eimfach zurück gehen, Dann hat der König keine Geisel mehr - und dann zuschlagen. 00:31:18.453 --> 00:31:22.790 Es scheint fast, als ob sie versucht hat, Ram durch das ganze Getue zu verherrlichen. 00:31:22.790 --> 00:31:26.894 Weisst Du, eine Art von, "Mein Mann wird kommen und er kann so tun 00:31:26.894 --> 00:31:30.898 und er ist tugendhaft, und er wird Ravan töten, und..." 00:31:30.898 --> 00:31:33.492 Sie ist eine blutdürstige Frau. 00:32:03.231 --> 00:32:05.233 Eine Frage, waren sie Affen? Weil sie eigentlich - 00:32:05.233 --> 00:32:06.234 Sie konnten fliegen - 00:32:06.234 --> 00:32:12.407 Keine Affen. Umm, soweit ich verstehe, sind sie anders als Affen. Sie sind... 00:32:12.407 --> 00:32:16.244 Soweit ich verstehe, sind Affen so wie... eine Art 00:32:16.244 --> 00:32:20.248 Und dann, die Vanars waren anders. Sie waren halb Mensch, halb Affe. 00:32:20.248 --> 00:32:22.784 OK. Weil sie einen Schwanz hatten. 00:32:22.784 --> 00:32:26.254 Genau. Aber sie sind kein... 00:32:26.254 --> 00:32:28.256 Ja. Ich denke definitiv, der Schwanz und das... 00:32:28.256 --> 00:32:31.259 Sie waren beides... sie waren definitiv halb Affe, sogar mehr. 00:32:31.259 --> 00:32:34.796 Ja, aber das ist, was die Armee war. Weil sonst es diese zwei Brüder gab, sie hatten keine Armee. 00:32:34.796 --> 00:32:38.266 Diese zwei Brüder und dann alle von der ganzen Sugrivs Armee, alle die... 00:32:38.266 --> 00:32:41.269 Die Vanar Sena. -Die Vanar Sena, richtig. 00:32:41.269 --> 00:32:44.636 Hanuman! Versammle die Affenkrieger! 00:32:44.906 --> 00:32:48.239 Wir werden in die See stechen und nach Lanka gehen um Sita retten. 00:32:48.609 --> 00:32:53.239 Ja, mein Herr. Wir marschieren sofort! 00:33:19.974 --> 00:33:24.206 Wer klopft? Bleib nicht draußen, komm doch herein! 00:33:24.579 --> 00:33:28.572 Ich hatte eine Art Gefühl heute Morgen, 00:33:28.816 --> 00:33:32.616 etwas Gutes wird heute passieren. 00:33:33.254 --> 00:33:37.213 Jetzt kommt ein Klang ohne Warnung 00:33:37.859 --> 00:33:41.659 ich weiss nur, es ist das Glück, es kommt auf meinen Weg! 00:33:42.296 --> 00:33:46.232 Mein Gott, kann es so sein? Irgendjemand kommt zu mir zurück 00:33:46.734 --> 00:33:50.693 Wer klopft an meine Tür? 00:33:50.872 --> 00:33:55.276 Ich habe so lange gewartet, ich sterbe, wenn ich Unrecht habe 00:33:55.276 --> 00:33:58.768 Wer klopft an meine Tür? 00:33:58.946 --> 00:34:04.218 Ich weiss, es kann nicht der Bote, der Kohlenmann, der Eismann sein, sie waren schon hier. 00:34:04.218 --> 00:34:08.177 es kann nicht der Drogist, der Fleischer, der Bäcker sein, sie klopfen nicht so 00:34:08.823 --> 00:34:13.227 Wenn mein Schatz draußen ist, sind meine Arme und mein Herz offen 00:34:13.227 --> 00:34:16.390 Wer klopft an meine Tür? 00:34:53.267 --> 00:34:57.226 Oh mein, oh mein, rate mal, ich bekomme Besuch 00:34:57.772 --> 00:35:01.435 Wer klopft an meine Tür? 00:35:02.210 --> 00:35:06.146 Siehst du die Zeit? Acht Uhr. Es klingt wie ein vertrautes Klopfen 00:35:06.714 --> 00:35:10.218 Wer klopft an meine Tür? 00:35:10.218 --> 00:35:15.223 Ich weiss, es kann nicht der Milchmann, der Gasmann, der Backer, der immer zur Bezahlung kommt 00:35:15.223 --> 00:35:19.455 Ich hoffe, es ist nicht dieser Butter- und Eiermann, der diese Rechnungen schreibt? 00:35:19.961 --> 00:35:24.193 Wenn es mein damaliger Schatz ist, werde ich ihn einsperren, die Schlüssel verlieren 00:35:24.599 --> 00:35:28.000 Wer klopft an meine Tür? 00:35:47.255 --> 00:35:51.214 Es kann nicht der Klempner, der Straßenhandler, der Handler sein, ich habe ihre Rechnungen schon bezahlt 00:35:51.626 --> 00:35:56.264 Ich hoffe, es ist nicht der Arzt, der Zahnarzt, sie können meine Krankheit nicht heilen 00:35:56.264 --> 00:36:00.268 Wenn es jemand ist, den ich kenne, werde ich ihn wie zu Hause fühlen lassen 00:36:00.268 --> 00:36:05.206 Wer klopft an meine Tür? 00:36:05.206 --> 00:36:06.230 Das ist alles! 00:36:24.125 --> 00:36:25.990 Dave! 00:36:31.265 --> 00:36:33.234 Mmm, Dave! 00:36:33.234 --> 00:36:36.226 Wir sind in Indien. Uh, kein... Küssen in der öffentlichkeit. 00:36:37.571 --> 00:36:39.436 Gib mir deine Tasche. 00:37:00.261 --> 00:37:03.162 Na, da bist du. 00:37:03.965 --> 00:37:05.262 Gute Nacht. 00:37:22.216 --> 00:37:27.176 Oh, Mist. Ich ahne, was er später gemacht hat. Was tat er, als er sie in Lanka sah? 00:37:28.756 --> 00:37:30.057 Er umarmte und küsste sie... 00:37:30.057 --> 00:37:30.887 Nein, ich denke nicht... 00:37:30.992 --> 00:37:33.187 Nein, ich denke nicht. Er war sehr kalt. 00:37:33.894 --> 00:37:35.589 Wieso war er kalt zu Sita? 00:37:36.230 --> 00:37:39.233 Ich erinnere mich nicht. Ehrlich gesagt, bin ich bei diesem Punkt unsicher... 00:37:39.233 --> 00:37:40.723 Du kannst Dir was einbilden... 00:38:23.811 --> 00:38:28.180 Du hast im Haus eines anderen Mann gewohnt. Du bist du nicht mehr würdig, meine Frau zu sein. 00:38:28.749 --> 00:38:29.681 Was? 00:38:29.884 --> 00:38:35.222 Ich habe meine Pflicht getan und dich vor dem Feind gerettet. Ich habe die Beleidigung gerächt. 00:38:35.222 --> 00:38:39.226 Ich habe einen schrechlichen Verdacht bezüglich deines Charakters und Verhaltens. 00:38:39.226 --> 00:38:41.228 Ravana war sich Deiner Schönheit bewusst. 00:38:41.228 --> 00:38:45.232 Er kann Dich unmöglich so lange in seinem Haus gehabt haben, ohne dich zu berühren. 00:38:45.232 --> 00:38:47.962 Schon Dich anzusehen ist mir peinlich. 00:38:48.235 --> 00:38:50.533 Du kannst gehen, wohin du willst. 00:38:50.771 --> 00:38:53.001 Ich habe keine Verwendung mehr für dich, Sita. 00:38:54.241 --> 00:39:00.247 Wenn ich das gewüsst hätte, hätte ich mich gleich umgebracht und Dir diesen Krieg gespart. 00:39:00.247 --> 00:39:04.185 Bau mir einen Scheiterhaufen. Ich kann das Leben nicht mehr ertragen. 00:39:04.185 --> 00:39:07.780 Trotz meiner Tugend, hat mein Mann mich verstoßen. 00:39:08.055 --> 00:39:12.193 Klar, er zweifelt an ihrer, tja, Reinheit. 00:39:12.193 --> 00:39:15.196 Ich finde die ganze Sache mit der Reinheit wirklich... seltsam. 00:39:15.196 --> 00:39:19.200 Ich find es wirklich seltsam, daß niemand Ravana lobt, weil er sie nicht zwang... 00:39:19.200 --> 00:39:21.225 Ich meine, ich weiss, wir sollten jemanden nicht für sowas loben, aber... 00:39:21.302 --> 00:39:22.570 Und wenn er sie vergewaltigt hätte? 00:39:22.570 --> 00:39:24.038 Ja, aber für einen Schurken, richtig? 00:39:24.038 --> 00:39:24.738 Ja... 00:39:24.738 --> 00:39:27.241 Ich meine, wir erwarten von Schurken, daß sie schurkisch sind. 00:39:27.241 --> 00:39:31.479 Und dann dieser Typ, "Wenn Du nicht freiwillig kommst, berühre ich Dich nicht." 00:39:31.479 --> 00:39:32.012 Genau... 00:39:32.012 --> 00:39:33.673 "Ich zwinge Dich zu nichts in meinem Haus." 00:39:33.781 --> 00:39:35.214 "Ich zwinge mich nicht auf Dich..." 00:39:35.349 --> 00:39:37.010 Dann hat er nie Sex mit ihr gehabt, richtig? 00:39:37.118 --> 00:39:39.019 Nein. Wie Sita mehrmals bewiesen hat. 00:39:39.019 --> 00:39:41.214 Durch Feuerprobe. 00:39:53.567 --> 00:39:55.296 Du bist gemein zu mir 00:39:55.603 --> 00:39:59.130 Wieso mußt Du gemein zu mir sein? 00:39:59.340 --> 00:40:02.243 Bitte Liebling, es scheint mir, das Du 00:40:02.243 --> 00:40:07.148 es liebst, mich weinen zu sehen. Ich weiss nicht, warum 00:40:07.148 --> 00:40:12.245 ich jede Nacht zu Hause bleibe, wenn Du sagst, Du wirst anrufen 00:40:12.386 --> 00:40:15.122 Du rufst nicht an, und ich bleibe allein 00:40:15.122 --> 00:40:18.319 den Blues singend und seufzend. 00:40:18.926 --> 00:40:25.161 Du bist kalt zu mir jeden Tag im Jahr 00:40:25.366 --> 00:40:28.802 Du beschimpfst mich immer, 00:40:28.802 --> 00:40:33.374 wenn jemand dabei ist, Liebling 00:40:33.374 --> 00:40:40.047 Es muß ein solcher Spaß sein, gemein zu sein, Du solltest das nicht tun 00:40:40.047 --> 00:40:45.144 Oh, kannst Du nicht sehen, was Du für mich bist? 00:41:39.373 --> 00:41:46.180 Liebling, ich liebe Dich, denke alles beste über Dich, aber ich fürchte, Du hast kein Interesse an mir 00:41:46.180 --> 00:41:52.253 Du zeigst es nie, läßt es mich nicht wissen, jedermann sagt, ich bin eine Idiotin, 00:41:52.253 --> 00:41:58.959 mich den ganzen Tag zu verzehren. Warum benimmst Du Dich so? 00:41:58.959 --> 00:42:04.298 Du bist gemein zu mir, wieso mußt Du gemein zu mir sein 00:42:04.298 --> 00:42:10.168 Oh, Mensch, Schatzi, es scheint mir, Du liebst es, mich weinend zu sehen 00:42:10.771 --> 00:42:12.339 bitte sag mir, warum 00:42:12.339 --> 00:42:18.045 ich jede Nacht zu Hause bleibe, wenn Du sagst, Du wirst anrufen 00:42:18.045 --> 00:42:24.348 Du rufst nicht an, und ich bleibe allein nur das Blues singend und seufzend 00:42:24.585 --> 00:42:31.325 Du bist kalt zu mir jeden Tag im Jahr 00:42:31.325 --> 00:42:38.999 Du beschimpfst mich immer, wenn jemand dabei ist, Liebling 00:42:38.999 --> 00:42:45.572 Es muß ein großer Spaß für Dich sein, kannst Du nicht sehen, was Du zu mir tust? 00:42:45.572 --> 00:42:50.532 Bitte sag mir, warum Du so gemein zu mir bist! 00:42:52.980 --> 00:42:54.277 Das war's! 00:42:55.416 --> 00:43:01.388 Und er war nicht überzeugt, offenbar. Selbst nach ihrer Feuerprobe. 00:43:01.388 --> 00:43:02.548 Ich meine, es ist fast wie - 00:43:02.690 --> 00:43:06.327 Nein, ich denke, er war überzeugt. Aber es gab Druck von draußen, später mit dem Wäscher - 00:43:06.327 --> 00:43:07.794 ja, weil der Wäscher - 00:43:08.195 --> 00:43:10.097 Er war überzeugt, es war nicht so, daß er an ihr gezweifelt hat 00:43:10.097 --> 00:43:11.432 Er war eher wie "Ok, Du bist rein." 00:43:11.432 --> 00:43:14.993 Und ich denke, er umarmte sie und Blumen fielen vom Himmel, oder so was ähnliches. 00:43:15.703 --> 00:43:18.706 Oops. Ich denke, schließlich warst Du rein 00:43:18.706 --> 00:43:21.709 Willst Du mir verzeihen, Sita? 00:43:21.709 --> 00:43:25.805 Natürlich, Rama. Ich lebe nur für Dich. 00:43:45.399 --> 00:43:50.003 Die wollen unbedingt, dass ich an diesem Meeting teilnehme. Sie zahlen den Flug nach New York. 00:43:50.003 --> 00:43:52.473 5 Tagen, alles bezahlt! 00:43:52.473 --> 00:43:55.840 Klasse. Du wirst Spaß haben. 00:44:07.354 --> 00:44:08.981 Bis nächsten Woche. 00:44:21.702 --> 00:44:26.707 Nein nein nein, das ist ein fliegender Wagen, die Götter haben den Wagen geschickt. Ich weiss nicht, es sieht aus wie - 00:44:26.707 --> 00:44:27.708 - ein Japanischer Zug! - 00:44:27.708 --> 00:44:32.613 Ich denke, er ist absolut cool. Es war wie das erste Flugzeug der Geschichte, oder so. 00:44:32.613 --> 00:44:34.715 Es war bestimmt das erste - eigentlich flogen sie rückwärts. 00:44:34.715 --> 00:44:35.716 Ich denke, es war auf einem Vogel. 00:44:35.716 --> 00:44:37.707 Es war auf einem Vogel? 00:44:37.918 --> 00:44:40.721 Ich denke, das war sowieso etwas fliegendes. 00:44:40.721 --> 00:44:42.322 Sie flogen auf einen Teppich wie Aladdin. 00:44:42.322 --> 00:44:43.724 Nein, das war diese Art komplizierter Struktur. 00:44:43.724 --> 00:44:44.725 Pushpakha! 00:44:44.725 --> 00:44:48.729 Das war es, worauf sie zurück kamen. Der fliegende Wagen. 00:44:48.729 --> 00:44:50.731 Das war einer der Air India Jumbo Jets. 00:44:50.731 --> 00:44:54.735 Und es gibt einen Film, einen Stummfilm 00:44:54.735 --> 00:44:56.737 Aber das ist es doch, was ich meine, es war dieses Ding. 00:44:56.737 --> 00:44:59.740 Das war kein Vögel - -Pushpakha Vemanum. -Ja. -Richtig. 00:44:59.740 --> 00:45:04.638 Ich gaube, es war so, dass die 14 jahre fast vorbei waren. Sie mußten einen schnellen Weg zurück finden. 00:45:23.330 --> 00:45:28.702 Was macht, wenn der Regen auf Deinen Weg kommt 00:45:28.702 --> 00:45:32.706 Und die Regentropfen schlagen darauf? 00:45:32.706 --> 00:45:37.711 Das fallende Regen sollte Dich nicht traurig machen 00:45:37.711 --> 00:45:43.917 Ein schönes Ende wartet auf Dich 00:45:43.917 --> 00:45:50.724 Schluck den Ärger runter, pack es an und jammer nicht. 00:45:50.724 --> 00:45:58.165 Ohne Regen gibt es keinen Regenbogen. 00:45:58.165 --> 00:46:05.405 Das Glück ist doppelt so groß nach ein wenig Schmerz 00:46:05.405 --> 00:46:12.112 Ohne Regen gibt es keinen Regenbogen. 00:46:12.112 --> 00:46:19.686 Und wenn Deine Liebesgeschichte endete, wie es manchmal passiert, 00:46:19.686 --> 00:46:26.693 Wenn Ihr Euch küsst und versöhnt, Mensch, wie spannend! 00:46:26.693 --> 00:46:34.234 Traurigkeit endet in Glück, Schauer kommen nicht umsonst 00:46:34.234 --> 00:46:41.341 Ohne Regen gibt es keinen Regenbogen. 00:46:41.341 --> 00:46:47.848 Suche das schöne Wetter, oh warte noch auf die Sonne 00:46:47.848 --> 00:46:54.955 Willst Du den Regenbogen, dann nimm das Regen an. 00:46:54.955 --> 00:47:01.428 Heitere Dich auf, pfeife ein schönes Motiv 00:47:01.428 --> 00:47:07.467 Willst Du den Regenbogen, dann nimm das Regen an. 00:47:07.467 --> 00:47:14.675 Und wenn Dein glücklicher Stern Dich verlässt, und der Schatten fällt 00:47:14.675 --> 00:47:21.682 Und wenn das Dir Weh tut, lache drüber 00:47:21.682 --> 00:47:28.589 Sei ein frohlicher Verlierer, die Welt ist für Dich zu gewinnen 00:47:28.589 --> 00:47:37.691 Willst Du den Regenbogen, dann, wirklich, nimm das Regen an. 00:47:52.279 --> 00:47:53.371 Das war's! 00:51:16.074 --> 00:51:18.000 LIEBE NINA, KOMM BTTE NICHT ZURüCK. IN LIEBE, DAVE. 00:54:53.800 --> 00:54:56.036 Rama, ich bin schwanger! 00:54:56.036 --> 00:54:58.300 Das ist wunderbar, Liebling. 00:54:58.438 --> 00:55:02.876 Vielleicht hatten sie Spaß gehabt. Auf dem Pushpakh Veman. 00:55:02.876 --> 00:55:04.444 Wir wissen nicht genau, wann sie schwanger wurde - 00:55:04.444 --> 00:55:11.351 Zu kurz danach. Man könnte vermuten, sie war nicht schwanger von Rama. 00:55:11.351 --> 00:55:12.485 Aber ich denke, es war Ram. 00:55:12.485 --> 00:55:14.851 Unsinn. Es war Ram. 00:55:22.762 --> 00:55:27.722 Ich bin nicht wie Ram, der eine Frau nimmt, die im Haus eines anderen Mann geschlafen hat! 00:55:28.768 --> 00:55:33.773 Nein, aber das passiert mit dem Dhobi. - Es gibt eine Geschichte mit dem Dhobi. 00:55:33.773 --> 00:55:37.777 Der Dhobi, weisst Du, der Wäscher - Ja, der Dhobi sagt - 00:55:37.777 --> 00:55:40.780 Die Dhobis Frau, sie war bei jemand anderem und als sie zurückkam 00:55:40.780 --> 00:55:43.783 sagte er, "Du denkst, ich bin wie Ram, ich nehme jemanden zurück, nachdem sie... - 00:55:43.783 --> 00:55:47.787 Weisst du, was ein Dhobi ist, ja? Ein Wäscher - -und als Ram davon hörte - 00:55:47.787 --> 00:55:52.747 sagte Ram "Ich kann nicht regieren, ich kann nicht regieren, wenn meine Untertanen mich nicht respektieren, und deshalb mußt Du - 00:55:53.793 --> 00:55:58.753 Aber das ist, als er sie verbannt, sorry. - Richtig. 00:55:59.799 --> 00:56:03.736 Äm, sag mal, Sita, möchtest auf eine Reise gehen? 00:56:03.736 --> 00:56:05.738 Aber wir sind gerade erst angekommen. 00:56:05.738 --> 00:56:07.797 Ja richtig. Fang an zu packen. 00:56:09.742 --> 00:56:14.747 Bruder Laxman, der zweifelhafte Ruf meiner Frau wirft Zweifel an meinen eigenen. 00:56:14.747 --> 00:56:17.978 Führe Sita in den Wald und setzt sie dort aus. 00:56:18.284 --> 00:56:20.343 Ich kann sie nicht in meinem Königreich haben. 00:56:20.653 --> 00:56:24.757 Ich denke, daß, er, im Grunde genommen, als König sollte er... 00:56:24.757 --> 00:56:29.762 Wenn die gewöhnlichen Männer ihre Frauen so behandeln, wieso sollte der König etwas anderes tun? 00:56:29.762 --> 00:56:32.765 Ich bin der Meinung, er hat sie nicht verbannt, weil sie unrein war, 00:56:32.765 --> 00:56:37.770 sondern weil er überzeugt war, als König den Respekt seiner Untertanen zu brauchen. und er konnte nicht so gesehen werden - 00:56:37.770 --> 00:56:39.305 ich denke nicht, er verbannte sie, weil - 00:56:39.305 --> 00:56:42.242 Ich fühle das er immer einen Rest Zweifel übrig hatte. 00:56:42.242 --> 00:56:47.780 Ich meine, es kam natürlich zusammen mit seiner Tugend, worüber alle redeten 00:56:47.780 --> 00:56:52.547 und du weisst, er hielt sein Wort beim Vater, dann zu seinen Untertanen und zu seinem Königreich, 00:56:52.785 --> 00:56:57.482 Aber ich fühle, daß er immer diesen Zweifel hatte, daß sie nicht rein sein könnte. 00:57:06.266 --> 00:57:14.741 Mir ist schlecht, ich fühle mich krank. 00:57:14.741 --> 00:57:23.483 So schlecht ist mir, ich sagte, ich fühle mich krank und 00:57:23.483 --> 00:57:30.321 habe Angst, mein Mann liebt mich nicht mehr. 00:57:32.392 --> 00:57:40.959 Von Tag zu Tag, bin ich über dieses Gefühl bekummert 00:57:41.167 --> 00:57:49.309 Von Tag zu Tag, bin ich über schlechte Nachrichten bekümmert 00:57:49.309 --> 00:57:56.044 Ich habe so Angst, ich verliere meinen Mann 00:57:58.284 --> 00:58:06.726 Leise weinend, mein lieber Mann, ich liebe ihn so, so gemein wie er sein kann 00:58:06.726 --> 00:58:13.290 Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. 00:58:16.736 --> 00:58:24.444 Ich sterbe, wenn mein lieber Mann an mir vorbeigeht, wenn ich sterbe, wo wird er sein? 00:58:24.444 --> 00:58:31.509 Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. 00:58:33.753 --> 00:58:41.853 Ich kenne den Grund dafür nicht, wieso er mich so schlecht handelt, was habe ich denn gemacht? 540 00:58:51.304 --> 00:58:59.445 Leise weinend, mein lieber Mann wird gehen, wenn er geht, mein Gott 00:58:59.445 --> 00:59:06.214 Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht.. 00:59:44.691 --> 00:59:53.599 Ich kenne den Grund dafür nicht, wieso er mich so schlecht handelt, was habe ich denn gemacht? 00:59:53.599 --> 01:00:02.342 Er verdoppelt mein Schmerz mit seinen Kummern, wenn ich wirklich keine verdiene 01:00:02.342 --> 01:00:11.651 Leise weinend, mein lieber Mann wird gehen, wenn er geht, mein Gott 01:00:11.651 --> 01:00:20.081 Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. 01:01:19.218 --> 01:01:24.357 Ich muß eine Schreckliche Sünde im vorerigen Leben begangen haben, um solche Leiden zu verdienen. 01:01:24.357 --> 01:01:30.819 Wenn ich nicht Ramas Söhne trüge, würde ich mich in den Fluß hinwerfen. 01:01:31.731 --> 01:01:36.869 Sie wird immer schwanger dargestellt - -nachher 01:01:36.869 --> 01:01:40.606 Nein, nachdem sie verbannt wurde und nochmal in den Wald ging. 01:01:40.606 --> 01:01:45.311 Und dann lernt sie diesen Lehrer kennen. -Valmiki. -Valmiki. 'tschuldigung. 01:01:45.311 --> 01:01:49.145 So ist es, wie Valmiki den Ramayana schrieb, weil Sita ihm die Geschichte erzählte. 01:02:05.698 --> 01:02:12.604 Ich bin nur eine Frau, eine einsame Frau, auf einem abgelegenen Strand wartend 01:02:13.139 --> 01:02:19.840 Ich bin nur eine Frau, nur ein Mensch, für den man Mitleid haben sollte. 01:02:20.313 --> 01:02:24.150 Ich stand diesen Morgen auf, beim Morgengrauen 01:02:24.150 --> 01:02:27.854 Ohne Bescheid zu sagen, ich fand, er war weg. 01:02:27.854 --> 01:02:34.327 Warum hat er das getan? Wie könnte er das tun? Er das nie früher getan. 01:02:34.327 --> 01:02:41.495 Bin ich traurig, bin ich traurig 01:02:41.734 --> 01:02:48.139 Sagen diese Tränen in meinen Augen Dir es nicht 01:02:49.375 --> 01:02:56.616 Bin ich traurig, Du würdest auch so sein, 01:02:56.616 --> 01:03:04.022 Wenn alle die Pläne mit Deinem Mann durchfielen. 01:03:04.223 --> 01:03:12.062 Es war eine Zeit, als ich seine einzige war 01:03:12.265 --> 01:03:19.772 Aber jetzt bin ich die traurige und einsame, Gott. 01:03:19.772 --> 01:03:27.110 Ich war glücklich, bis heute 01:03:27.513 --> 01:03:33.281 Jetzt ist er weg, wir sind fertig, ich bin traurig! 01:03:36.522 --> 01:03:40.359 Blau wie der blaue Himmel 01:03:40.359 --> 01:03:48.858 Du fragst Dich, was diese Tränen in meinen Augen Dir sagen? 01:03:51.737 --> 01:03:55.975 Niemand fühlt sich wie ich 01:03:55.975 --> 01:03:56.809 Boo hoo, 01:03:56.809 --> 01:03:57.443 Boo hoo, Boo hoo, 01:03:57.443 --> 01:03:58.671 Boo hoo, Boo hoo, Boo hoo... 01:03:58.811 --> 01:04:05.011 Jeder Plan mit meinem Mann fiel durch. 01:04:05.851 --> 01:04:13.893 Es war eine Zeit, als ich seine einzige, einzige, einzige war. 01:04:13.893 --> 01:04:21.356 Aber jetzt bin ich die traurige und einsame, Gott! 01:04:21.534 --> 01:04:25.471 Ich war glücklich - oh Gott, ich war glücklich! 01:04:25.471 --> 01:04:29.008 Bis heute - als mein Mann wegging! 01:04:29.008 --> 01:04:35.436 Jetzt ist er weg, wir sind fertig, ich bin traurig! 01:04:47.159 --> 01:04:52.865 Immerhin, dann wurden Luv und Kush, oder Luva und Kusha, von Sita im Wald geboren. 01:04:52.865 --> 01:04:59.805 Und wurden von Valmiki erzogen, der sie viele Loblieder auf Ram lehrte. 01:05:06.979 --> 01:05:12.781 Luv, Kush, singen wir ein Lob an Ram. 01:05:14.487 --> 01:05:19.659 Rama ist toll, Rama ist gut, Rama tut, was er muß 01:05:19.659 --> 01:05:24.930 Rama ist gerecht, Rama hat Recht, Rama ist unsere führende Licht 01:05:24.930 --> 01:05:30.403 Ein perfekter Mann, ein perfekter Sohn, Rama wird von allen geliebt. 01:05:30.403 --> 01:05:35.602 Immer im Recht, niemals im Unrecht, Rama preisen wir in diesem Lied. 01:05:57.029 --> 01:06:02.368 Rama ist toll, Rama ist gut, Rama tut, was er muß, 01:06:02.368 --> 01:06:07.807 Rama ist gerecht, Rama hat Recht, Rama ist unsere führende Licht 01:06:07.807 --> 01:06:12.812 Perfekter Mann, perfekter Sohn, Rama wird von allen beliebt 01:06:12.812 --> 01:06:18.842 Immer recht, niemals falsch, Rama loben wir in diesem Lied 01:06:57.723 --> 01:06:58.691 Hallo? 01:06:58.691 --> 01:07:01.861 Bitte nimm mich zurück! Bitte bitte bitte! 01:07:01.861 --> 01:07:05.319 Ich werde alles tun! BITTE! 01:07:05.498 --> 01:07:12.505 Wenn Du eine Freundin hättest, die wirklich sehr schlecht behandelt würde, von, sagen wir, ihrem ex- oder ihrem jetzigen Freund 01:07:12.505 --> 01:07:21.313 und sie sagte immer, "Nein, ich werde jeden Tag für ihn kochen und ihm ein warmes Essen am Mittag schicken" 01:07:21.313 --> 01:07:24.116 Würdest Du nicht sagen, "Hör mal, er liebt Dich nicht oder will nicht mit Dir reden. 01:07:24.116 --> 01:07:27.987 "Du mußt dir einen Ruck geben. Etwas stimmt nicht." OK? 01:07:27.987 --> 01:07:33.459 Sita macht dieses Pooja jeden Tag... Ich meine, ich habe ein Gefühl, ein Gefühl... 01:07:33.459 --> 01:07:36.829 Wie dieses Ding mit "Gut" und "Böse"? Daß wir immer möchten, daß alle die Leute entweder gut oder böse sind? 01:07:36.829 --> 01:07:39.799 Ich denke, auch Sita Fehler gemacht. Sie geht zum Beispiel nicht mit Hanuman zurück. 01:07:39.799 --> 01:07:42.568 Sie hätte hunderte und tausende Leute vor dem Tod gerettet. 01:07:42.568 --> 01:07:44.170 Besonders Affen. 01:07:44.170 --> 01:07:45.398 Un was ist mit Tierschutz? 01:07:45.671 --> 01:07:50.776 Naja, und sie hat immerhin jeden Tag für diesen Kerl gebetet, 01:07:50.776 --> 01:07:51.572 na bitte! 01:07:51.877 --> 01:07:55.047 Aber auch in dieser Zeit war es nur diese Unbedingte Liebe 01:07:55.047 --> 01:07:57.049 Du weisst, für sie war es dieses, ok, 01:07:57.049 --> 01:07:58.539 "dieser Mann, er liebt mich." 01:07:58.651 --> 01:08:00.586 -Das ist der Teil der weiblichen Perspektive, mit dem ich nicht einverstanden bin. 01:08:00.586 --> 01:08:04.690 Weil es ist so, als ob du sagen kann, "naja, weil sie ihn liebt, hat sie so getan" 01:08:04.690 --> 01:08:06.458 du weisst, es ist so, aber sie sollte nicht jemanden lieben, der ihr Unrecht tut. 01:08:06.458 --> 01:08:07.459 -der Dir so sehr Weh tut. 01:08:07.459 --> 01:08:10.129 OK? Das ist ihr Fehler. 01:08:10.129 --> 01:08:13.426 ALSO ist es unbedingte Liebe. 01:08:24.610 --> 01:08:28.280 Du bist weggegangen, ich ließ Dich gehen 01:08:28.280 --> 01:08:31.851 wir zerbrachen unsere gemeinsame Fesseln 01:08:31.851 --> 01:08:39.258 Ich wollte Dich vergessen, und die Vergangenheit hinter mir lassen. 01:08:39.258 --> 01:08:49.435 Jedoch scheint der Zauber der Nacht, als ich Dich traf, für immer in meinem Herzen zu bleiben... 01:08:49.435 --> 01:08:53.839 Der Himmel war blau, und hoch über uns 01:08:53.839 --> 01:08:58.143 war neu der Mond, sowie die Liebe 01:08:58.143 --> 01:09:01.947 Mein feuriges Herz sang 01:09:01.947 --> 01:09:06.907 "Meine Liebe, wo bist Du?" 01:09:07.253 --> 01:09:11.590 Endlich kamst Du, Liebe hatte ihr Tag 01:09:11.590 --> 01:09:15.961 Dieser Tag ist vorbei, Du bist weg 01:09:15.961 --> 01:09:25.199 Dieses schmerzende Herz singt, "Meine Liebe, komm zu mir Zurück," 01:09:25.271 --> 01:09:30.342 als ich jede Kleinigkeit erinnere, die Du machtest 01:09:30.342 --> 01:09:34.613 Ich bin so einsam 01:09:34.613 --> 01:09:40.052 Auf jeden Weg, auf den ich laufe, bin ich mit Dir gelaufen 01:09:40.052 --> 01:09:45.257 Kein Wunder, ich bin einsam 01:09:45.257 --> 01:09:49.929 Der Himmel ist blau, die Nacht ist kalt 01:09:49.929 --> 01:09:55.200 der Mond ist neu, aber die Liebe ist alt 01:09:55.200 --> 01:10:02.207 Und während ich hier warte, singt mein Herz 01:10:02.207 --> 01:10:07.611 "Meine Liebe, komm zu mir zurück." 01:10:29.668 --> 01:10:38.677 Der Himmel ist blau, die Nacht ict kalt, der Mond ist neu, aber die Liebe ist alt 01:10:38.677 --> 01:10:46.385 und während ich hier warte, singt mein Herz 01:10:46.385 --> 01:10:53.692 Meine Liebe, kommt zu mir zurück! 01:10:53.692 --> 01:10:55.091 Das ist alles! 01:11:01.700 --> 01:11:05.004 Und als Ram im Wald war, hörte er diese zwei Jungen singend, 01:11:05.004 --> 01:11:06.638 er wusste nicht, wer sie waren, aber er kam und er war so wie, 01:11:06.638 --> 01:11:08.240 "wer sind sie, wer bist du?" 01:11:08.240 --> 01:11:10.642 und das ist so, wie er erfährt, 01:11:10.642 --> 01:11:12.542 daß Sita dort ist und sie seine Kinder sind. 01:11:12.945 --> 01:11:14.646 Meine Kinder! 01:11:14.646 --> 01:11:16.248 Vater! 01:11:16.248 --> 01:11:20.352 Kommt zum Palast in Ayodhya zurück, um mit mir ewiglich zu herrschen! 01:11:20.352 --> 01:11:24.656 Aber dann wollte er Luv und Kush zurückbringen, 01:11:24.656 --> 01:11:27.259 aber er zögert noch, sie zurückzunehmen. 01:11:27.259 --> 01:11:31.663 Sita! Na ja, natürlich, Sita... 01:11:31.663 --> 01:11:35.667 Sita mußt wieder ihre Reinheit beweisen. Nochmal. 01:11:35.667 --> 01:11:38.670 Noch eine Feuerprobe, vielleicht? 01:11:38.670 --> 01:11:43.675 Oder, versuchen wir es mit der Wasserprobe. Du weisst, schaun wir, ob sie untergeht oder schwimmt. 01:11:43.675 --> 01:11:47.413 Wenn sie untergeht, ist sie rein. Wenn sie schwimmt - 01:11:47.413 --> 01:11:51.683 Nein, warte, wenn sie schwimmt, ist sie rein, wenn sie untergeht... 01:11:51.683 --> 01:11:54.686 Und er bat sie, ihre Reinheit noch einmal zu beweisen - Ich denke, 01:11:54.686 --> 01:11:57.689 eigentlich weiss ich nicht, ob er sie fragt oder - aber sie sagt, 01:11:57.689 --> 01:12:00.692 Ich werde Dir meine Reinheit beweisen. 01:12:00.692 --> 01:12:03.695 Wenn ich immer treu zu Rama gewesen bin, 01:12:03.695 --> 01:12:05.631 wenn ich nie an einen anderen Mann gedacht habe, 01:12:05.631 --> 01:12:09.635 wenn ich völlig rein in Körper und Geist bin, dann 01:12:09.635 --> 01:12:14.595 möge Mutter Erde mich zurück in ihren Schoß annehmen! 01:13:06.625 --> 01:13:11.630 Ich fliege hoch, aber ich habe ein Gefühl, daß ich falle 01:13:11.630 --> 01:13:17.636 falle zu niemandem anderen als Dir 01:13:17.636 --> 01:13:22.641 Du hast meinen Blick gefangen, und ich habe ein Gefühl, daß ich falle 01:13:22.641 --> 01:13:27.646 zeig mir den Ring und ich werde hindurch springen. 01:13:27.646 --> 01:13:34.119 Ich reiste einsam, zufällig vermischten wir uns, oh jetzt, 01:13:34.119 --> 01:13:38.123 jetzt bin ich kribbelig nach Dir 01:13:38.123 --> 01:13:44.730 Ehi, Herr Parson, steh bei mir, weil ich ein Gefühl habe, daß ich falle 01:13:44.730 --> 01:13:49.633 falle zu niemandem anderen als Dir. 01:14:35.447 --> 01:14:41.053 Oh Schatzi, oh Schatzi, ich hatte nie dieses Gefühl, 01:14:41.053 --> 01:14:46.658 romantisch bin ich oben in der Luft 01:14:46.658 --> 01:14:52.664 Es ist komisch, so komisch, das ich so reagiere 01:14:52.664 --> 01:14:57.669 Ich weiss nicht, ob ich soll, aber ich fühle mich so wohl! 01:14:57.669 --> 01:15:03.408 Ich fliege hoch in Himmel, aber ich habe ein komisches Gefühl, daß ich falle 01:15:03.408 --> 01:15:07.613 falle zu niemandem anderen als Dir 01:15:07.613 --> 01:15:09.114 und Du weisst es auch 01:15:09.114 --> 01:15:14.620 Du hast meinen Blick gefangen, Baby, das ist warum, ich habe eine komisches gefühl, daß ich falle 01:15:14.620 --> 01:15:20.626 zeig mir den Ring und ich werde ihn von Dir nehmen 01:15:20.626 --> 01:15:26.428 Ich reiste allein, zufällig vermischten wir uns, oh jetzt, 01:15:26.632 --> 01:15:30.636 jetzt bin ich kribbelig nach Dir 01:15:30.636 --> 01:15:34.640 Oh, Herr Parson, steh mir bei, verlass mich jetzt nicht 01:15:34.640 --> 01:15:37.643 Ich habe ein Gefühl, daß ich falle, und wie 01:15:37.643 --> 01:15:45.743 falle zu niemandem anderen als Dir! 01:15:46.652 --> 01:15:48.085 Das war's! 01:18:40.938 --> 01:18:43.370 Die Katze Lexi wurde von den Nachmietern in SF adoptiert, 01:18:44.522 --> 01:18:49.472 die sie noch heute verehren und verwöhnen.