Польское телевидение представляет фильм: "Ставка больше, чем жизнь" Пятая серия: Последний шанс Сценарий: Анджей Збых Композитор: Ежи Матушкевич В роли лейтенанта Клосса: Станислав Микульски В фильме снимались: Эва Висьневска, Ига Цембжинска, Игнаци Гоголевски, Кшиштоф Хамец, Бронислав Павлик и другие. Оператор: Антони Войтович Директор: Мечислав Вайнбергер Режиссер: Анжей Кониц 1943 год. - Привет, Руперт! - А, как дела, Ганс! Что ты тут делаешь? - Маленькая прогулка. А кого это ты привез с такой помпой? - На этой скромной вилле будет жить большая надежда Третьего Рейха - профессор Фон Кхенинг. А это его дочка. - Красивая девушка. - Ты свихнулся! Если хочешь, могу тебя познакомить. Она будет у моей Ильзы. - С большим удовольствием! - Хайль! [звонит] [стучит] [звук рулетки] - Добрый вечер, капитан Руперт. - Добрый вечер. Кто вы такой? Что вам нужно? - Меня зовут Шмидт, но это вам ничего не скажет, хотя наше знакомство началось очень давно. - Я вас вижу впервые. - Это тоже правда. - Вы снова проиграли? - Вас это не касается! В этом доме никого ни о чем не следует спрашивать. - Прошу меня простить. Надеюсь... ... вы проиграли меньше, чем в 37-м году. - Что вы хотите этим сказать? - А как вы думаете? В 37-м году вы оказали ценные услуги польской разведке. Вы получили тогда 12 тысяч марок за план А. - О чем вы говорили? Это было даже больше, чем ваш проигрыш у барона Фон Мальтке. - Ничего не понимаю, но мы можем объясниться в Гестапо. - Замечательная идея! Расписки, которые вы тогда подписывали, попадали как раз ко мне. - Чего вы хотите? - Ну, это звучит разумнее. Видите ли, нас интересуют испытания Фон Кхенинга. - [стук рюмки] Я этого не сделаю! - Тихо! Совершенно определенно вы это сделаете. Ведь вас приставили к Фон Кхенингу. Послезавтра вы сможете иметь план полигона. А потом только пустяк. И слушайте внимательно! [дверь хлопнула] Янек: - Адам докладывал? - Да. Вчера он говорил с Рупертом. - Это очень опасная затея! - Ты не веришь Адаму? Он - старый сотрудник Двойки. Мы проверяли его многократно. - Верю, не верю, дело в Руперте! - А у нас нет выбора! Известно, что Фон Кхенинг проводит испытания ракетных снарядов нового типа. Нам нужно иметь планы и результаты его испытаний! - Да его стерегут почти так же, как Фишера! - Я знаю, что это трудное задание, но мы должны его выполнить. Завтра на встречу с Рупертом пойдет Анна. - Анна? - Адаму надо на какое-то время исчезнуть из Варшавы! - Но почему именно Анна? Ты вечно посылаешь ее туда, где самый большой риск! - Что ты так беспокоишься? Ты, ведь, даже ее не знаешь! - Знаю! - Ты не должен этого делать. Ты же знаешь законы конспирации. - Знаю. Когда она встречается с Рупертом? - Завтра в 16 в кафе Мокка. [тревожная музыка] [тревожная музыка] - Кажется, мы уже встречались в Берлине год назад? - Да, у Хорше. - Ведите себя, как на свидании с девушкой. [тревожная музыка] - Послезавтра здесь же, в то же самое время. - Пожалуйста, передайте своему руководству, что послезавтра... будет наша последняя встреча. Больше я для вас ничего делать не буду. [тревожная музыка] - Это общий план полигона. Если Руперт завтра передаст планы пусковых установок, то, собственно, у нас будет всё. - Уж, больно легко всё пошло. - Успех! - Я боюсь таких успехов! - Отец вас ждет! - Добрый день, барышня Бенита. - Уже 15 минут! - Войдите! Ах это вы! Мне не нравится, когда офицеры, предоставленные в мое распоряжение, опаздывают. - Извините, господин профессор. - У нас очень мало времени. Мы должны очень тщательно продумать указания относительно охраны полигона. - Слушаюсь! - Рабочие группы приступят к работе завтра. Вы получите инструкции, касающиеся расположения пусковых установок. Подойдите, пожалуйста, сюда. Вы вчера пили? - Нет... немного. - Прошу воздержаться от алкоголя, пока мы не закончим эту работу. Это планы пусковых установок. - Отец! Можно тебя на минуту? Звонок из Берлина. Не могу переключить. - Подождите меня, пожалуйста. Это недолго. [тревожная музыка] [плавная игра на пианино] - Вилли, перестань! Прошу тебя, перестань! [играет снова] Ты был сегодня у Лотара? Чего он от тебя хотел? - Здесь я живу! - А я - в нескольких шагах отсюда. Я не знал, что мы - соседи! - Вы не знали, где разместили профессора Кхенинга? Ваш приятель Руперт, благодаря которому состоялось наше чудесное знакомство, не сообщил вам? Нет, а, кроме того, мы вовсе не приятели. Мы только знакомые. - Спасибо за приятную прогулку! - Спасибо, может... может, вы зайдете ко мне на рюмочку чего-нибудь покрепче? - Нет, сегодня не могу - много работы дома. Но завтра... отца не будет - я буду посвободнее. Почему вы погрустнели? Ведь, до завтра недолго! До свидания. [тревожная музыка] - Садитесь! Под носом у Абвера действует коммунистическая шпионская сеть. На вас невозможно положиться! Что вы знаете о Руперте? - Немного. Мы не интересовались Рупертом. - А жаль! В 37-м году Руперт оказывал услуги польской разведке. - Это интересно... Вы думаете, что он по-прежнему работает на них? - Вы с ним дружите? - Преувеличение! Мы знакомы, вот и всё. - Руперт говорил с вами о профессоре Кхенинге? - Да, он представил меня Бените Кхенинг. Что вы собираетесь делать? - У нас свои методы. Ну что ж... Не слишком много я от вас узнал, Клосс. - Это всё? - Вы спешите? - Нет, не спешу. - Надо действовать осторожно, этих... коммунистов... очень интересуют исследования профессора Кхенинга. - У вас есть задание для нас? - Фишер Мне доверил безопасность профессора, и я не желаю, чтобы вы совали нос не в свои дела. Ясно? - Ясно. [тревожная музыка] [тревожная музыка] - Папиросы, папиросы! - Новый "Курьер Варшавский"! - Не ходите туда! Там облава! [тревожная музыка] - Подождите, пожалуйста, лейтенант! [шум мотора] [шум уезжающей машины] [тревожная музыка] - Извините! - Возвращайся - Гестапо! - Ну что? Вы нас обманули. А мы вам верили. - Мы с ней договорились на 16 часов. Она не пришла. - А, может, вы успели ее предупредить? Не стоит работать на два фронта,.. дорогой Руперт. Вы должны найти эту девушку. Это ваш... последний шанс. - Анна, ты должна исчезнуть. У Лоттара есть твое описание. - Из Центра меня торопят. Мы должны выполнить задание, мы должны иметь эти планы. - Виллу Кхенинга стерегут днем и ночью. - Ну, так что же? Безнадежно? - Есть одна возможность... Сегодня ночью мне понадобится Анна. - Только что ты сказал, что она должна исчезнуть. - Значит, исчезнет завтра. - Хорошо. - Не понимаю, о чем речь? Что ты хочешь сделать? [играет тихая музыка] - Как хорошо, что у тебя сегодня свободный вечер! - Ты прекрасно танцуешь, Ганс! - Ты тоже, Бэнита. - Я очень редко танцую. На школьных вечерах всегда сидела у стенки. - Почему? Такая прелестная девушка... - Лжешь! - Бенита! - Почему ты лжешь? - Я говорю правду! Я сказал об этом даже Руперту, когда увидел тебя в первый раз. - Ты был на вокзале? - Нет. Я видел, как ты выходила из машины возле виллы. Ведь, мы соседи! - Ты хочешь меня споить, Ганс? - Это плохо? - Нет, ты прав. Пьем! У меня немного кружится голова. - Дать воды? - Да, пожалуйста. [играет пластинка] [пластинка кончилась] - Поставь еще раз то же самое, Клосс. Это так красиво! [включил пластинку] А теперь потанцуем, Ганс! Танцуем! [напевает мелодию с пластинки] У меня красивый голос, правда, Ганс? - Правда. Все говорят, что одно только это выходит у меня красиво. [напевает мелодию с пластинки] Поцелуй меня! Какой ты несмелый, Ганс! А теперь налей еще раз своей некрасивой девушке, которую ты заманил сюда. - Ну что ты болтаешь, Бенита? - Боже, как у меня кружится голова! Весь мир так и вертится! Что ты со мной сделал, Ганс? Иди ко мне, Ганс! Иди! - Не двигайся! Не следует обманывать некрасивых девушек! - Ты с ума сошла? Что ты вытворяешь? - Я сказала не двигайся! Отца действительно нет дома. Он на приеме у генерала Фонкенхейма. Ты прекрасно все продумал, Ганс! На кого ты работаешь? - Ты идиотка! - Говори! Считаешь, что немцы проиграли войну, да? Не хочешь говорить? А откуда ты знаешь, что я не согласилась бы с тобой сотрудничать? Эти ключи ты мог бы получить иначе. Говори! Если не будешь говорить, я закричу! Ты сотрудничаешь с Рупертом, да? - Анна, помни. Ты быстро пройдешь мимо часового. Я буду тебя страховать. Выйдешь из виллы через кухню. - Я помню. А если она кому-нибудь сказала, что договорилась с тобой? - Часовой будет клясться, что Бенита провела ночь на вилле. Пошли. Пошли. [тревожная музыка] [шум мотоцикла] - В Радоме явишься к Бартеку. - Знаю. - И ни в коем случае не появляйся здесь! Я чувствую, теперь у нас будут большие неприятности! - А что с этой девушкой? - Пока что она в безопасном месте, но Гестапо теперь задействует все, что можно. Это было не слишком умно! - Что нам было делать? - Не знаю. Я боюсь за Янека. - Позволь мне остаться в Варшаве. - Ни в коем случае! И не пытайся увидеться с ним! - Теперь уходи. - Стой! Стой! Иди сюда! - Пустите меня! Я вас не знаю! - Патруль! - Пустите! - Если дочка Кхенинга не найдется в течение двух дней, я не хотел бы быть на вашем месте! Я допросил часовых. Они клянутся, что Бенита не выходила ночью из виллы и к ней никто не приходил. - Я в чудеса не верю! Эти часовые... - Надежные люди, господин групенфюрер. Многократно проверенные. - Надежных людей не бывает! А Бенита Фон Кхенинг? - Она была нашим агентом еще во время учебы в Политехническом, в Берлине. - Могла она выйти из виллы незамеченной? - Теоретически есть такая возможность, господин групенфюрер. Могла пройти через двор. Но и тогда часовой должен был ее заметить. - Вы не справились с делом чрезвычайной важности для Рейха и для дальнейшего ведения войны! Где у нас уверенность, что испытания Фон Кхенинга по-прежнему остаются тайной для врага? Надо точно установить, с кем Бенита Фон Кхенинг провела вчерашний вечер. Вы говорили, что на приеме у Руперта она танцевала только с лейтенантом Клоссом. Допросить его еще раз, прижать Руперта! Ну, а арест этой женщины до того, как... мы вышли на сеть, я считаю самой серьезной ошибкой. И вы за это в ответе! Только вы! - Этот человек ошибся. Я его не знаю. - Снова врешь. Пойми, у тебя есть только один шанс - сказать правду. Мы хотим совсем немного - твои связи, адрес. - Я ничего не знаю. Советую тебе подумать. Ты знаешь, как выглядят люди, которые говорят, что ничего не знают? Кому ты отдала документы, подготовленные Рупертом? Говори! Через час ты выйдешь на свободу, если скажешь... где Бенита Фон Кхенинг. [тревожная музыка] - Я ничего не знаю о Бените Фон Кхенинг! - Ты упряма! А я думал, ты будешь умнее. Тем хуже для тебя. Через час ты начнешь говорить по-другому. Войдите! - Пришел лейтенант Клосс! - Пусть войдет. Забрать ее! [тревожная музыка] Через час привести обратно! Красивая? - Кто это? - Из польской сети. - Вы взяли сеть? - Нет. - Сказала? - Скажет! - Может не надо было ее брать? - Это Я решаю. - Конечно. - Я вызвал вас сюда за другим. Вчерашний вечер вы провели с Бенитой Фон Кхенинг. - Нет. Позавчера мы с Бенитой были на прогулке. А в чем дело? - Прошу отвечать на вопросы! - Мне не нравится такой тон! - Привыкнете. Откуда вам знать, что вы отсюда еще выйдете? - Думаю, все-таки, что выйду! Прошу позвонить Бените и спросить ее. - Бенита вчера вечером исчезла. А вы - один из подозреваемых. - Вы, наверное, шутите? Как вы смеете... обвинять офицера Абвера! - Все в порядке, Клосс. Садитесь, поговорим. Пожалуйста! [играет на пианино] - Вы извините, у меня важное дело к Вилли. - Что вы сделали с той девушкой? - Ты - дурак, слышишь Руперт? Дурак! Кто тебе сказал, что ее надо арестовывать? Ты должен был только не спускать с нее глаз! - Я спрашиваю, что вы с ней сделали? - Я решил устроить вам очную ставку. Может тогда она перестанет отрицать? - Я не хочу ее видеть! Спокойно... Ты сделаешь то, что я прикажу. Исчезла Бенита Фон Кхенинг. - А что с ней случилось? - Ее похитили. Мы не знаем как. И я подозреваю, что ты приложил к этому руку. - Ты мерзавец! Жена: - Как вы могли? - Не вмешивайтесь. [тревожная музыка] - Ты ликвидировал магазин? - Магазин и все адреса, которые знала Анна, я считаю проваленными. - Анна ничего не скажет! - Мы должны ее оттуда вытащить! - Из Гестапо? Ты сошел с ума. Успокойся. - Вы дурак, Лотар! Лотар: - Эта девушка не хочет говорить. А те, кого я взял в игорном доме, скорее всего... ничего не знают. - И что дальше? Я только что говорил с Берлином. Вы догадываетесь, что они сказали? - Так точно, господин групенфюрер. Итак? - Сегодня ночью я поговорю с ней еще раз. - И потом она вообще уже не сможет ничего сказать, да? Слушайте внимательно, Лотар. Если в самом деле эта польская сеть похитила Бениту, то я не имел бы ничего против, чтобы предложить... им обмен. Например, Бениту Фон Кхенинг... на эту девушку. - У нас нет выхода на них, господин групенфюрер. - Эту девушку... вы выпустите завтра утром. [тревожная музыка] Продавец: - Будет готово через два часа. - Можно позвонить? - Пожалуйста. - Агняшка? Это я, Анна. - Анна, где ты? - Не могу сейчас, за мной идут. Потом. - Алло? Алло? - Пыталась звонить из аптеки. Идет в сторону площади Спасителя. - Алло! Алло! Пыталась звонить из аптеки. Идет в сторону площади Спасителя. Повторяю, пыталась звонить из аптеки. Идет в сторону площади Спасителя. - Берлин дал им 24 часа на то, чтобы найти Бениту. Бесятся! Фишер сказал Лотару, чтобы он согласился на обмен. Анна за Бениту Фон Кхенинг. - Чепуха! Как ты себе представляешь переговоры с Лотаром? Кто будет посредником? А Бениту мы не можем выпустить - слишком много знает! Ты был бы разоблачен. - Речь не обо мне, а об Анне! - Речь о деле. Центр выражает тебе благодарность за то, что ты... добыл планы Кхенинга. - Это не мне, это Анне. - Агняшка! - Звонила Анна! - Так точно... Пыталась связаться. Да. Мы установили номер. Мы их возьмем! Так точно, господин групенфюрер! - Ну, профессор... мы будем знать, что случилось с вашей дочкой. - Езжай в Радом... и не возвращайся без вызова. - Что с Анной? - Анне я не могу помочь. - Дай мне парочку ребят из диверсионного! - Нет! - Дай! Я пойду на квартиру Агнишки. Анна, наверняка, еще раз позвонит. Она должна попытаться. Это единственный телефон, который она знает. - Квартира провалена. - Нельзя нам ее так оставлять! [тревожная музыка] [посвистывание] [насвистывает мелодию] [тревожная музыка] - Послушай, Анна. Через 15 минут у ворот на Вилче 45. Анна? Анна? Пора! [звон бокала] [звонок] [звонок] [продолжающиеся звонки] - Алло? Ну что там опять? Так точно... господин генерал! Это я - Я разговаривал с Лотаром. В память о твоем отце я даю тебе полчаса. Я думаю, ты знаешь, что в твоем положении должен сделать немецкий офицер. Полчаса. Полчаса, Руперт. [тревожная музыка] [тревожная музыка] [автоматная очередь] [стреляет] Беги! [перестрелка] - Садись! Беги! [визг тормозов] [взрыв] [шум мотора самолета] - Я должен взять какую-то женщину. - Возьмешь двух. Донесение. Ну, садитесь, мои девушки! - [кричит] Скажи Янеку!