1
00:00:22,754 --> 00:00:24,787
Č un Nintoaster.
2
00:00:24,787 --> 00:00:31,473
E sė... funziona.
3
00:00:31,473 --> 00:00:35,600
E lui vi riporterā nel passato,
4
00:00:35,600 --> 00:00:38,145
con giochi merdosi
che fanno schifo al cazzo!
5
00:00:38,145 --> 00:00:42,745
Preferirebbe che un bufalo
6
00:00:42,745 --> 00:00:46,523
gli cagasse diarrea
nell'orecchio!
7
00:00:46,523 --> 00:00:48,645
Preferirebbe mangiare
8
00:00:48,645 --> 00:00:50,786
il marcio buco del culo
9
00:00:50,786 --> 00:00:55,244
di una puzzola investita
da un'auto e affogarlo nella birra!
10
00:00:55,244 --> 00:00:59,567
Č il pių incazzato giocatore
che abbiate mai sentito,
11
00:00:59,567 --> 00:01:03,724
č l'Angry Nintendo Nerd,
12
00:01:03,724 --> 00:01:07,786
č l'Angry Atari Sega Nerd,
13
00:01:07,786 --> 00:01:20,055
č l'Angry Video Game Nerd!
14
00:01:20,055 --> 00:01:21,693
Siete pronti per
un po' di azione?
15
00:01:21,693 --> 00:01:23,519
Per un po' di
"Action 52"??
16
00:01:23,519 --> 00:01:24,685
Suppongo di sė,
17
00:01:24,685 --> 00:01:28,145
dato che continuo a ricevere
richieste per questo gioco.
18
00:01:28,145 --> 00:01:29,700
Tipo questa qui.
19
00:01:29,700 --> 00:01:31,071
"Action 52".
20
00:01:31,071 --> 00:01:33,787
"Fanculo sto gioco,
per favore recensiscilo.
21
00:01:33,787 --> 00:01:35,899
Stronzo. Grazie."
22
00:01:35,899 --> 00:01:38,968
Wow, mi sa che mi
tocca proprio farlo!
23
00:01:38,968 --> 00:01:40,536
Iniziamo con
la cartuccia.
24
00:01:40,536 --> 00:01:43,725
Č il disadattato scherzo della
natura del parco giochi NES.
25
00:01:43,725 --> 00:01:47,849
C'erano giochi grigi, neri,
blu, argento, oro...
26
00:01:47,849 --> 00:01:49,119
...ma trasparente?
27
00:01:49,119 --> 00:01:55,254
Potete capire solo guardandolo che questo gioco
č cosė figo da non avere nulla da nascondere!
28
00:01:55,254 --> 00:01:57,786
Un'altra cosa, se ci giocate
per pių di un'ora,
29
00:01:57,786 --> 00:01:59,163
posto che vogliate farlo,
30
00:01:59,163 --> 00:02:02,708
si scalda tantissimo e puzza
di plastica bruciata!
31
00:02:02,708 --> 00:02:06,848
E non č colpa del tostapane, succede
lo stesso pure col TopLoader.
32
00:02:06,848 --> 00:02:08,607
Questo gioco non
č solo una stronzata,
33
00:02:08,607 --> 00:02:10,722
ma č una stronzata
pure cara!
34
00:02:10,722 --> 00:02:13,649
199 dollari!
35
00:02:13,649 --> 00:02:15,380
Sono un sacco
di soldi, ma...
36
00:02:15,380 --> 00:02:16,807
ci sono 52 giochi!
37
00:02:16,807 --> 00:02:18,459
Facciamo il calcolo.
38
00:02:18,459 --> 00:02:23,117
199 dollari
diviso 52, uguale...
39
00:02:23,117 --> 00:02:28,629
uh.... beh, ci sono anche le tasse,
quindi diciamo 4 dollari a gioco.
40
00:02:28,629 --> 00:02:29,822
Wow.
41
00:02:29,822 --> 00:02:30,957
Che affare!
42
00:02:30,957 --> 00:02:34,277
52 giochi action
in una sola cartuccia?!
43
00:02:34,277 --> 00:02:35,805
E il tutto a un
prezzo onesto?!
44
00:02:35,805 --> 00:02:37,319
Ma era il sogno
di ogni bambino!
45
00:02:37,319 --> 00:02:40,837
Pių giochi! Pių giochi!!
Sėėė!!!
46
00:02:40,837 --> 00:02:41,646
Luci!
47
00:02:41,646 --> 00:02:42,723
Motore!
48
00:02:42,723 --> 00:02:48,104
Azione 52!
49
00:02:48,104 --> 00:02:53,684
E da dove hanno
preso la musica?
50
00:02:53,684 --> 00:02:57,245
Ok... uhm,
il senso sarebbe?
51
00:02:57,245 --> 00:03:04,607
"It takes two"...
"Action 52"?
52
00:03:04,607 --> 00:03:06,609
"Fai la tua scelta ora!"
53
00:03:06,609 --> 00:03:08,638
Beh, direi che
possiamo iniziare.
54
00:03:08,638 --> 00:03:14,656
Faremo una piccola maratona
e vedremo se valeva davvero 199$.
55
00:03:14,656 --> 00:03:18,997
Gioco numero 1:
"Fire Breather".
56
00:03:18,997 --> 00:03:22,252
Ok, beh... č
abbastanza ovvio.
57
00:03:22,252 --> 00:03:26,670
E sapete che questo č l'unico gioco della
cartuccia ad essere solo per 2 giocatori?
58
00:03:26,670 --> 00:03:28,627
Caspita, con quale
gioco iniziamo?
59
00:03:28,627 --> 00:03:31,960
Beh, che ne dite dell'unico gioco
a cui non si puō giocare da soli?
60
00:03:31,960 --> 00:03:34,403
Beh, abbiamo giā
sprecato 4 dollari.
61
00:03:34,403 --> 00:03:41,716
Numero 2, "Star Evil".
62
00:03:41,716 --> 00:03:43,212
Chi riuscirebbe
a evitarlo??
63
00:03:43,212 --> 00:03:45,439
Nessuno! Non la
prima volta!
64
00:03:45,439 --> 00:03:48,666
Dovreste sapere: "Oh, questo sarā
uno sparatutto 2D verticale,
65
00:03:48,666 --> 00:03:53,152
e ci sarā un ostacolo subito
all'inizio del gioco!"
66
00:03:53,152 --> 00:03:55,136
Questo sė che č un modo
per tenervi all'erta!
67
00:03:55,136 --> 00:03:57,137
A parte questo,
č davvero facile.
68
00:03:57,137 --> 00:04:00,967
Finché continuate a sparare
nessun nemico riuscirā ad avvicinarsi.
69
00:04:00,967 --> 00:04:02,311
Direi che ha senso,
70
00:04:02,311 --> 00:04:05,071
se fossi un'aspirapolvere intergalattico
e mi stessero sparando,
71
00:04:05,071 --> 00:04:06,876
direi tipo:
"Oh, per mille diavoli!
72
00:04:06,876 --> 00:04:09,949
C'č una menorah che sta sparando
dei cotton fioc! Leviamoci di mezzo!"
73
00:04:09,949 --> 00:04:12,541
Nemmeno il boss del primo livello
vuole essere coinvolto.
74
00:04:12,541 --> 00:04:14,916
A volte non compare proprio,
75
00:04:14,916 --> 00:04:17,354
e rimanete bloccati
in un vicolo cieco.
76
00:04:17,354 --> 00:04:20,142
Che č successo?!
Il gioco si č arreso?!
77
00:04:20,142 --> 00:04:22,885
Urgh, altri 4 dollari.
Prossimo!
78
00:04:22,885 --> 00:04:27,718
Numero 3, "Illuminator".
79
00:04:27,718 --> 00:04:30,711
Non vi permettono nemmeno
di VEDERE in questo gioco?
80
00:04:30,711 --> 00:04:32,118
Che idea divertente!
81
00:04:32,118 --> 00:04:34,639
Per essere una stanza
con un migliaio di lampadine,
82
00:04:34,639 --> 00:04:36,712
di sicuro diventa buia
un sacco di volte.
83
00:04:36,712 --> 00:04:38,155
E solo lė sono
per fare scena.
84
00:04:38,155 --> 00:04:39,889
Credevate di poter
illuminare la stanza con la luce?
85
00:04:39,889 --> 00:04:42,258
No, dovete uccidere
i vampiri.
86
00:04:42,258 --> 00:04:49,387
Ma dopo averne ucciso uno, avete solo un
secondo prima che la stanza si oscuri di nuovo!
87
00:04:49,387 --> 00:04:51,742
Chi vuole giocare
a un gioco buio pesto?!
88
00:04:51,742 --> 00:04:55,024
Č cosė buio che posso vedere
il mio riflesso sullo schermo!
89
00:04:55,024 --> 00:04:57,744
Ma mi chiedo: "Puō diventare
ancora pių buio di cosė?"
90
00:04:57,744 --> 00:05:00,898
E la risposta č: "No."
91
00:05:00,898 --> 00:05:03,735
E no, non potete andare
pių in alto, č tutto qui.
92
00:05:03,735 --> 00:05:06,073
Che bel cazzo
di gioco!
93
00:05:06,073 --> 00:05:09,743
Numero 4, "G-Force F..." cosa?
94
00:05:09,743 --> 00:05:12,002
O solo "G-Force".
95
00:05:12,002 --> 00:05:14,209
Č un altro sparatutto 2D.
96
00:05:14,209 --> 00:05:18,715
Sapete cosa? Questo sarebbe anche stato
decente... se fosse stato per Atari 2600.
97
00:05:18,715 --> 00:05:21,209
Gli unici due controlli
sono Muovi e Spara.
98
00:05:21,209 --> 00:05:23,117
Questo gioco č stato
fatto nel 1991,
99
00:05:23,117 --> 00:05:25,513
lo stesso anno in
cui uscė il SNES.
100
00:05:25,513 --> 00:05:29,792
Per non dire che se volete giocare a un
buon sparatutto a scorrimento 2D su NES,
101
00:05:29,792 --> 00:05:31,994
provate il fottuto
"Life Force".
102
00:05:31,994 --> 00:05:33,201
E cos'č questo, comunque?
103
00:05:33,201 --> 00:05:36,306
Un delfino rivoltato che spara
a rane investite dalle macchine?
104
00:05:36,306 --> 00:05:38,577
Non so, sto solo
usando l'immaginazione,
105
00:05:38,577 --> 00:05:41,857
č tutto quello che vi rimane quando giocate
a questo patetico ammasso di merda di capra!
106
00:05:41,857 --> 00:05:44,202
Numero 5: "Ooze".
107
00:05:44,202 --> 00:05:48,734
Oh. Wow. Una schermata
del titolo? Davvero?
108
00:05:48,734 --> 00:05:58,033
Oh mio Dio, č... č...!
109
00:05:58,033 --> 00:06:00,765
D'aaaaaccordo, allora... ok.
110
00:06:00,765 --> 00:06:03,406
Beh, questo č il primo gioco
a usare il pulsante B.
111
00:06:03,406 --> 00:06:04,965
Per saltare!
112
00:06:04,965 --> 00:06:09,059
Qualunque giocatore cresciuto
con SMB si aspetta di saltare con A.
113
00:06:09,059 --> 00:06:10,770
Ma questo č l'ultimo
dei nostri problemi.
114
00:06:10,770 --> 00:06:14,921
Per saltare oltre un buco, dovete
picchiettare B e poi premere la direzione.
115
00:06:14,921 --> 00:06:17,589
Se tenete premuto il pulsante B,
come fareste normalmente,
116
00:06:17,589 --> 00:06:20,309
rimanete bloccati in verticale
finché non lo mollate.
117
00:06:20,309 --> 00:06:23,151
Č un'anomalia di
programmazione videoludica!
118
00:06:23,151 --> 00:06:24,393
E sapete cos'č
davvero strano?
119
00:06:24,393 --> 00:06:25,998
Ogni qual volta
riavviate il menu,
120
00:06:25,998 --> 00:06:28,702
inizia sempre da "Ooze".
121
00:06:28,702 --> 00:06:31,339
Č forse il consiglio
personale dei programmatori?
122
00:06:31,339 --> 00:06:34,921
Beh, finora ognuno di
questi giochi č un fiasco!
123
00:06:34,921 --> 00:06:41,453
Ma su 52 sono sicuro che
alla fine ne troveremo uno decente.
124
00:06:41,453 --> 00:06:43,181
Almeno spero!
125
00:06:43,181 --> 00:06:45,691
Numero 6: "Silver Sword".
126
00:06:45,691 --> 00:06:48,748
Beh, verde, verde
e... ancora verde.
127
00:06:48,748 --> 00:06:51,747
Cos'č sta roba? Una piantagione
di cavoli su un campo da golf?
128
00:06:51,747 --> 00:06:54,247
Infestata da
scroti assassini?
129
00:06:54,247 --> 00:06:56,418
Č una disgrazia
per il NES!
130
00:06:56,418 --> 00:07:00,017
La stessa piattaforma che ci ha
dato giochi come "Legend of Zelda"!
131
00:07:00,017 --> 00:07:01,567
"Silver Sword"...
132
00:07:01,567 --> 00:07:03,687
La spada non č
nemmeno d'argento!
133
00:07:03,687 --> 00:07:05,231
Forse č arrugginita.
134
00:07:05,231 --> 00:07:08,042
Numero 7: "Critical BP".
135
00:07:08,042 --> 00:07:10,089
O "Crytical Bypass".
136
00:07:10,089 --> 00:07:13,416
Oh, adesso č scritto
con la Y?
137
00:07:13,416 --> 00:07:14,635
Urgh, č terribile.
138
00:07:14,635 --> 00:07:16,712
Č tipo un'illusione ottica!
139
00:07:16,712 --> 00:07:18,138
Beh, direi che
non č il massimo
140
00:07:18,138 --> 00:07:21,804
quando il gioco vi fa cosė male agli occhi
da non poterlo nemmeno guardare, cazzo!
141
00:07:21,804 --> 00:07:22,972
E comunque,
cosa sarebbe?
142
00:07:22,972 --> 00:07:26,452
Una Pogo Ball su di un Segway
che spara a dei regali di compleanno?
143
00:07:26,452 --> 00:07:28,615
Urgh! "Critical Bypass"!
144
00:07:28,615 --> 00:07:32,438
Č fondamentale
che bypassiate questo gioco!
145
00:07:32,438 --> 00:07:34,718
Numero 8: "Jupiter Scope".
146
00:07:34,718 --> 00:07:36,630
Bello. Un altro
sparatutto spaziale.
147
00:07:36,630 --> 00:07:40,096
Stavolta siete una balena morta
che spara a profilattici in fiamme.
148
00:07:40,096 --> 00:07:41,729
Somiglia proprio
a quello!
149
00:07:41,729 --> 00:07:43,241
Lo schermo non
si muove mai,
150
00:07:43,241 --> 00:07:46,641
č come "Space Invaders"
ma senza molti invasori.
151
00:07:46,641 --> 00:07:49,593
Per metā del tempo state
solo lė ad aspettare!
152
00:07:49,593 --> 00:07:52,233
Andiamo, datemi qualcosa
a cui sparare!
153
00:07:52,233 --> 00:07:54,378
Č impossibile perdere
a questo gioco.
154
00:07:54,378 --> 00:07:58,096
Tenete semplicemente premuto il pulsante
di fuoco e muovetevi di qua e di lā.
155
00:07:58,096 --> 00:07:59,804
Ok, a chi tocca?
156
00:07:59,804 --> 00:08:01,847
Numero 9: "Alfredo".
157
00:08:01,847 --> 00:08:05,159
O "Alfred N The Fettuc".
158
00:08:05,159 --> 00:08:09,975
Giā, Fettuc! Mai sentito
parlare di Fettuc?
159
00:08:09,975 --> 00:08:11,619
Che č successo?
160
00:08:11,619 --> 00:08:27,112
Dov'č il fottuto gioco?
161
00:08:27,112 --> 00:08:29,114
Beh, qui non c'č
alcun gioco...
162
00:08:29,114 --> 00:08:31,449
Che č successo?
I programmatori erano svenuti?
163
00:08:31,449 --> 00:08:34,885
O forse hanno pensato: "Tanto nessuno
controllerā mai tutti i 52 giochi!"?
164
00:08:34,885 --> 00:08:37,101
Beh, questi sė che
sono 4 dollari buttati!
165
00:08:37,101 --> 00:08:41,563
Ma in fondo non posso dire di essere molto
ansioso di giocare a un gioco chiamato "Alfredo",
166
00:08:41,563 --> 00:08:44,487
conosciuto anche come
"Alfred N The Fettuc".
167
00:08:44,487 --> 00:08:47,036
Numero 10: "Operation
Full Moon".
168
00:08:47,036 --> 00:08:50,105
Beh, questo sė che
č un verde vomito.
169
00:08:50,105 --> 00:08:53,141
La tinta nauseante combinata
con una texture vomitevole
170
00:08:53,141 --> 00:08:57,772
mi fa pensare che questo gioco abbia
ingoiato "Silver Sword" e l'abbia rigettato!
171
00:08:57,772 --> 00:09:00,047
Numero 11: "Dam Busters".
172
00:09:00,047 --> 00:09:02,033
Quei dannati (damn)
bellimbusti (busters)!
173
00:09:02,033 --> 00:09:05,111
Beh, si sarebbe dovuto chiamare
"La lotta coi pomodori del castoro alieno".
174
00:09:05,111 --> 00:09:08,021
Č tutto qui, siete un castoro
che spara pomodori
175
00:09:08,021 --> 00:09:10,137
e si fa strada
in un labirinto.
176
00:09:10,137 --> 00:09:12,221
Ups, vicolo cieco.
177
00:09:12,221 --> 00:09:14,797
Ma cosa merda...?
Non si puō tornare indietro?
178
00:09:14,797 --> 00:09:16,732
Sono in trappola?
179
00:09:16,732 --> 00:09:19,377
Mi state smerdando?
180
00:09:19,377 --> 00:09:27,237
Questo gioco
mi sta smerdando.
181
00:09:27,237 --> 00:09:29,626
Numero 12: "Trusters".
182
00:09:29,626 --> 00:09:31,796
UN ALTRO sparatutto
spaziale!
183
00:09:31,796 --> 00:09:34,001
Beh, č lo stesso
gioco di prima,
184
00:09:34,001 --> 00:09:35,985
ma con una
grafica diversa.
185
00:09:35,985 --> 00:09:37,709
Come hanno fatto a uscirsene
con questi oggetti?
186
00:09:37,709 --> 00:09:39,239
A questo punto sono davvero
a corto di immaginazione!
187
00:09:39,239 --> 00:09:41,027
Non riesco a
pensare a nulla...
188
00:09:41,027 --> 00:09:44,738
..specialmente quando il gioco comincia
ad avere un fottuto attacco epilettico!!
189
00:09:44,738 --> 00:09:47,296
Numero 13: "Haunted Hill".
190
00:09:47,296 --> 00:09:49,064
Wow, un essere umano!
191
00:09:49,064 --> 00:09:51,724
Non riesco a credere che somigli
a qualcosa di esistente!
192
00:09:51,724 --> 00:09:54,528
Ragazzi, le sue tette sono
pių grandi della sua testa!
193
00:09:54,528 --> 00:09:58,815
Č un merdoso platform a scorrimento
con gli stessi controlli schifosi di "Ooze".
194
00:09:58,815 --> 00:10:01,641
Purtroppo finora č
il gioco migliore...
195
00:10:01,641 --> 00:10:04,995
Fuori dalle palle, fottuto
fantasma, arriva Miss Tette!
196
00:10:04,995 --> 00:10:07,065
Che salta come se
fosse sulla Luna!
197
00:10:07,065 --> 00:10:11,619
Muori, coso con la faccia di cipolla
che galleggia su di un pallone...
198
00:10:11,619 --> 00:10:12,586
Sono morto?
199
00:10:12,586 --> 00:10:15,263
Toccando... l'aria?
200
00:10:15,263 --> 00:10:17,296
Numero 14: "Chill Out".
201
00:10:17,296 --> 00:10:20,001
Vorrei proprio calmarmi,
ma questo č orrendo!
202
00:10:20,001 --> 00:10:23,120
Č praticamente un massacro
a palle di neve tra esquimesi!
203
00:10:23,120 --> 00:10:26,147
Scendere per queste merde
di scale e tirare palle di neve.
204
00:10:26,147 --> 00:10:28,210
Che č? Sono morto
a mezz'aria?
205
00:10:28,210 --> 00:10:30,876
A quanto pare stiamo
incappando in una costante...
206
00:10:30,876 --> 00:10:36,658
A questo gioco... non importa
nemmeno di fare schifo.
207
00:10:36,658 --> 00:10:39,232
Cavoli... quanti soldi abbiamo
sprecato fino ad ora?
208
00:10:39,232 --> 00:10:41,292
Tipo... 56 dollari, credo.
209
00:10:41,292 --> 00:10:45,055
Si č giā superato il prezzo
normale di un gioco per NES.
210
00:10:45,055 --> 00:10:47,334
Numero 15: "Sharks".
211
00:10:47,334 --> 00:10:48,658
Giā. Squali.
212
00:10:48,658 --> 00:10:50,199
Squali solo ogni tanto.
213
00:10:50,199 --> 00:10:52,588
Il pių delle volte no.
214
00:10:52,588 --> 00:10:56,499
Beh, siete bloccati in questa schermata,
ma di sicuro avete campo libero.
215
00:10:56,499 --> 00:11:00,062
Potete nuotare attraverso
il fondale marino!
216
00:11:00,062 --> 00:11:04,585
Č tutto qui, sperare che arrivino
degli squali e poi sparargli.
217
00:11:04,585 --> 00:11:07,121
Numero 16: "Megalonia".
218
00:11:07,121 --> 00:11:09,473
UN ALTRO sparatutto
spaziale??
219
00:11:09,473 --> 00:11:13,327
Volare attraverso arcate
del McDonald? No, grazie.
220
00:11:13,327 --> 00:11:15,723
Numero 17: "French Baker".
221
00:11:15,723 --> 00:11:19,920
Oh mamma, siete uno chef e la cucina
č andata davvero fuori controllo!
222
00:11:19,920 --> 00:11:21,548
Qualunque cosa
cerca di uccidervi!
223
00:11:21,548 --> 00:11:24,318
Hoagie, buste e ciambelle!
224
00:11:24,318 --> 00:11:26,934
E voi che fate?
Li colpite col vostro mattarello
225
00:11:26,934 --> 00:11:28,527
e... non cadete.
226
00:11:28,527 --> 00:11:29,938
Verreste disintegrati.
227
00:11:29,938 --> 00:11:31,709
Č sempre bello.
228
00:11:31,709 --> 00:11:35,052
Numero 18: "Atmos Quake".
229
00:11:35,052 --> 00:11:38,515
Urgh!! UN ALTRO
sparatutto spaziale???
230
00:11:38,515 --> 00:11:40,347
Passo.
231
00:11:40,347 --> 00:11:44,067
Ah, sono appena
al numero 19?
232
00:11:44,067 --> 00:11:46,145
Cavoli...
233
00:11:46,145 --> 00:11:47,623
...cazzo!
234
00:11:47,623 --> 00:11:52,583
Numero 19: "Meong".
235
00:11:52,583 --> 00:11:57,475
...Macheccazzo?!
236
00:11:57,475 --> 00:11:58,911
Ok, sentite questa.
237
00:11:58,911 --> 00:12:01,006
Vi muovete di quadrato
in quadrato
238
00:12:01,006 --> 00:12:05,020
sperando che il prossimo quadrato
non vi faccia esplodere!
239
00:12:05,020 --> 00:12:09,113
Č come un gioco di memoria
in cui si va solo a tentativi.
240
00:12:09,113 --> 00:12:10,726
Buon Dio...
241
00:12:10,726 --> 00:12:13,517
Numero 20: "Space Dreams"!
242
00:12:13,517 --> 00:12:16,246
Oh mamma! E questo
cosa sarā mai??
243
00:12:16,246 --> 00:12:19,176
Ma ovvio, un altro
sparatutto spaziale!
244
00:12:19,176 --> 00:12:21,145
Stavolta siete
un ciuccio
245
00:12:21,145 --> 00:12:25,727
che spara a strane bambole,
conigli e spille da balia.
246
00:12:25,727 --> 00:12:31,304
Spille da balia come
nemici in un videogioco...
247
00:12:31,304 --> 00:12:33,821
Come hanno fatto a uscirsene
con questa roba?!
248
00:12:33,821 --> 00:12:36,835
"Cavoli, che nemico posso
inserire in questo gioco?
249
00:12:36,835 --> 00:12:39,331
Mi mancano ancora 32
giochi da programmare,
250
00:12:39,331 --> 00:12:42,574
perciō devo darmi
una mossa!
251
00:12:42,574 --> 00:12:47,271
Ah!! Spilla da balia!
Sarā perfetto!
252
00:12:47,271 --> 00:12:48,521
Prossimo gioco!"
253
00:12:48,521 --> 00:12:50,759
Numero 21: "Streemerz".
254
00:12:50,759 --> 00:12:54,190
Siete un clown che si arrampica
sulle piattaforme come l'Uomo Ragno.
255
00:12:54,190 --> 00:12:57,895
Uh, un coniglio nel cappello,
a cosa servirā?
256
00:12:57,895 --> 00:12:59,475
Proprio a niente.
257
00:12:59,475 --> 00:13:01,551
Un sacco di soldi?
E questo?
258
00:13:01,551 --> 00:13:04,366
Diventa una faccia
verde accigliata?
259
00:13:04,366 --> 00:13:08,476
Dovrebbe insegnarvi la lezione
che chi prende i soldi č avido?
260
00:13:08,476 --> 00:13:10,884
No, direi che gli sto dando
un significato troppo profondo.
261
00:13:10,884 --> 00:13:13,097
Oh, e poi il gioco crasha.
262
00:13:13,097 --> 00:13:14,180
Bene.
263
00:13:14,180 --> 00:13:16,762
Numero 22: "Spread Fire".
264
00:13:16,762 --> 00:13:20,339
Cos'č sta roba? Avrebbero dovuto
chiamarlo "Sparatutto 52"!
265
00:13:20,339 --> 00:13:21,988
Stavolta siete un'aragosta.
266
00:13:21,988 --> 00:13:26,010
Non andate da nessuna parte, e la metā
del tempo non c'č nulla a cui sparare.
267
00:13:26,010 --> 00:13:28,552
Questo tipo di giochi devono essere
stati i pių facili da programmare.
268
00:13:28,552 --> 00:13:31,272
Fate uno sfondo nero,
ricopritelo di puntini
269
00:13:31,272 --> 00:13:32,659
e chiamatelo "Spazio".
270
00:13:32,659 --> 00:13:34,613
Sapete cosa?
Sta cominciando a stufare.
271
00:13:34,613 --> 00:13:37,570
Numero 23: "Bublgum Rosy".
272
00:13:37,570 --> 00:13:40,502
O "Bubble Gum Rossie".
273
00:13:40,502 --> 00:13:45,378
Sėė! Ho sempre desiderato giocare a un gioco
in cui sono una bimba che spara bolle...
274
00:13:45,378 --> 00:13:47,911
Ma un attimo, non potete
nemmeno uccidere qualcuno?
275
00:13:47,911 --> 00:13:50,494
Beh, che vi aspettate?
Sono bolle!
276
00:13:50,494 --> 00:13:53,306
Potete saltare sui nemici...
277
00:13:53,306 --> 00:13:55,545
O, un attimo... potete?
278
00:13:55,545 --> 00:13:58,747
E cadere nelle spine...
non vi fa niente.
279
00:13:58,747 --> 00:14:01,728
Questo gioco non
ha alcuna regola.
280
00:14:01,728 --> 00:14:04,656
Numero 24: "Micro Mike".
281
00:14:04,656 --> 00:14:08,057
Wooow! Occhio, Micro Mike,
stai andando troppo veloce!
282
00:14:08,057 --> 00:14:10,321
Pure se aveste dei
riflessi rapidissimi
283
00:14:10,321 --> 00:14:14,717
non riuscireste mai a evitare i muri o gli altri
oggetti a caso che vi si parano in mezzo.
284
00:14:14,717 --> 00:14:18,419
Se solo Micro Mike
rallentasse, cazzo!
285
00:14:18,419 --> 00:14:21,492
Numero 25: "Underground".
286
00:14:21,492 --> 00:14:24,899
Beh, perlomeno sembrano
dei sotterranei...
287
00:14:24,899 --> 00:14:25,573
Un attimo...
288
00:14:25,573 --> 00:14:28,470
Questo tizio puō cadere
da 15 metri e sopravvivere,
289
00:14:28,470 --> 00:14:32,591
ma se tocca i funghi si mette
a girare come un birillo e muore??
290
00:14:32,591 --> 00:14:35,081
E qui cosa dovrei fare?
291
00:14:35,081 --> 00:14:39,121
Cosa faccio??
292
00:14:39,121 --> 00:14:41,431
Wow... 25 giochi di merda,
293
00:14:41,431 --> 00:14:43,074
e ce ne sono ancora.
294
00:14:43,074 --> 00:14:44,609
Questa sė che č una prova
di resistenza, ragazzi.
295
00:14:44,609 --> 00:14:48,124
Non ho mai giocato a una compilation di
stronzate cosė grande in tutta la mia vita.
296
00:14:48,124 --> 00:14:51,368
L'idea principale era di fare
cosė tanti giochi di merda
297
00:14:51,368 --> 00:14:54,367
in modo da non rendere possibile
la creazione di altri giochi di merda??
298
00:14:54,367 --> 00:14:57,782
Di tutti questi, ce ne dev'essere
uno che sia almeno...
299
00:14:57,782 --> 00:14:59,779
...tollerabile!
300
00:14:59,779 --> 00:15:02,323
Numero 26: "Rocket Jock".
301
00:15:02,323 --> 00:15:04,908
O "Rocket Jockey".
302
00:15:04,908 --> 00:15:08,454
Oh... siete un cowboy su di
un razzo con un lazo.
303
00:15:08,454 --> 00:15:11,998
Se si potesse usare veramente
il lazo sarebbe anche figo,
304
00:15:11,998 --> 00:15:15,885
ma immagino si fossero resi conto di non
aver fatto abbastanza giochi in cui si spara!
305
00:15:15,885 --> 00:15:17,791
Sė! Uccidi quelle mucche!
306
00:15:17,791 --> 00:15:19,031
Falle diventare delle...
307
00:15:19,031 --> 00:15:21,955
...scodelle di cereali
con un cagnolino.
308
00:15:21,955 --> 00:15:24,550
Numero 27: "Non Human".
309
00:15:24,550 --> 00:15:26,494
Beh, questo sė che č
un titolo appropriato,
310
00:15:26,494 --> 00:15:28,822
qualsiasi cosa riguardo
questi giochi non č umana!
311
00:15:28,822 --> 00:15:32,470
A parte quelle...
facce molto umane.
312
00:15:32,470 --> 00:15:35,381
O sono alieni?
A cosa servono?
313
00:15:35,381 --> 00:15:38,681
A parte essere
la zona in cui morite,
314
00:15:38,681 --> 00:15:41,511
che occupa
metā schermo!
315
00:15:41,511 --> 00:15:43,511
Oh... sapete di stare
giocando a un gran gioco,
316
00:15:43,511 --> 00:15:45,970
quando non potete nemmeno
saltare sopra un buco!
317
00:15:45,970 --> 00:15:47,524
Urgh! Potete provare
tutto il giorno,
318
00:15:47,524 --> 00:15:52,158
ma cadrete sempre nella...
dimensione viola con le facce verdi.
319
00:15:52,158 --> 00:15:54,183
Numero 28: "Cry Baby".
320
00:15:54,183 --> 00:15:56,010
Arrivati a questo punto
starete piangendo,
321
00:15:56,010 --> 00:15:58,399
quindi il gioco
vi prende in giro.
322
00:15:58,399 --> 00:16:00,782
Ok, cosa c'č di sbagliato
in questa immagine?
323
00:16:00,782 --> 00:16:02,582
Bebé... adulto...
324
00:16:02,582 --> 00:16:04,959
Bebé... adulto...!
325
00:16:04,959 --> 00:16:06,467
E che mi dite
di questo? Eh?
326
00:16:06,467 --> 00:16:08,385
Che diavolo
sta succedendo qui?
327
00:16:08,385 --> 00:16:10,948
Perché il pavimento č fatto
di vaschette per cubetti di ghiaccio?
328
00:16:10,948 --> 00:16:12,483
Con cosa attaccate?
329
00:16:12,483 --> 00:16:15,281
Perché morite se
cadete dal mobile?
330
00:16:15,281 --> 00:16:15,978
Perché?
331
00:16:15,978 --> 00:16:16,796
Cosa?
332
00:16:16,796 --> 00:16:19,082
Perché?
333
00:16:19,082 --> 00:16:22,045
Numero 29: "Slashers".
334
00:16:22,045 --> 00:16:26,542
Uh... "Slashers"?
Credevo fosse un gioco horror...
335
00:16:26,542 --> 00:16:29,596
Invece č una versione
povera di "Double Dragon"!
336
00:16:29,596 --> 00:16:32,994
E dire una cosa del genere
č estremamente generoso.
337
00:16:32,994 --> 00:16:36,167
Fa sembrare "Bad Dudes"
un capolavoro!
338
00:16:36,167 --> 00:16:38,418
Perlomeno lo
sfondo cambia.
339
00:16:38,418 --> 00:16:40,558
E queste cosa sono?
Caraffe di birra?
340
00:16:40,558 --> 00:16:42,793
Non vi č nemmeno permesso
oltrepassare qualcuno!
341
00:16:42,793 --> 00:16:45,618
Quando appare un nemico
vi fermate di colpo
342
00:16:45,618 --> 00:16:48,775
e non potete muovervi finché non fate
un incontro mortale di pugilato.
343
00:16:48,775 --> 00:16:51,893
La strategia č ridotta a zero,
pestate solo i pulsanti.
344
00:16:51,893 --> 00:16:53,357
E queste cosa sono?
Prostitute?
345
00:16:53,357 --> 00:16:56,223
Mi sa che questo tipo non ha capito
come funziona una prostituta,
346
00:16:56,223 --> 00:16:59,809
si deve fotterla,
non legnarla!
347
00:16:59,809 --> 00:17:02,095
Muori, tettona!
348
00:17:02,095 --> 00:17:04,511
Numero 30: "Crazy Shufle".
349
00:17:04,511 --> 00:17:06,978
I personaggi potrebbero
essere ancora pių piccoli?!
350
00:17:06,978 --> 00:17:09,433
Siete un minuscolo
oggetto indescrivibile
351
00:17:09,433 --> 00:17:12,917
che spara minuscoli puntini
ad altri minuscoli oggetti.
352
00:17:12,917 --> 00:17:14,103
Sembra divertente?
353
00:17:14,103 --> 00:17:15,773
Beh, indovinate?
Non lo č.
354
00:17:15,773 --> 00:17:18,431
Numero 31: "Fuzz Power".
355
00:17:18,431 --> 00:17:20,407
Beh... "Fuzz" č appropriato.
356
00:17:20,407 --> 00:17:24,456
Siete un tizio con un grosso naso,
un grosso piede e un sacco di peluria!
357
00:17:24,456 --> 00:17:27,812
Ciondolate in giro e combattete
asciugacapelli e pettini.
358
00:17:27,812 --> 00:17:29,541
Cos'č quello? Pop-corn?
359
00:17:29,541 --> 00:17:32,495
Oh no! Mi stanno colpendo!
Sto perdendo la mia peluria!
360
00:17:32,495 --> 00:17:34,566
Ora sono.. nudo!
361
00:17:34,566 --> 00:17:36,583
Giā!
362
00:17:36,583 --> 00:17:40,102
Chiunque se ne sia uscito con una
roba del genere č uno stronzo!
363
00:17:40,102 --> 00:17:43,918
Chiunque se ne sia uscito con una
roba del genere č uno str**!
364
00:17:43,918 --> 00:17:46,733
Stron...
365
00:17:46,733 --> 00:17:48,430
...zo?
366
00:17:48,430 --> 00:17:51,086
Str**!
367
00:17:51,086 --> 00:17:54,379
La televisione
sė che ha senso...
368
00:17:54,379 --> 00:17:57,161
Numero 32: "Shooting Gallery".
369
00:17:57,161 --> 00:17:59,307
Il pių facile
sparatutto di sempre.
370
00:17:59,307 --> 00:18:02,223
Gli obiettivi non spariscono
finché non li colpite,
371
00:18:02,223 --> 00:18:03,743
non c'č il
tempo limite,
372
00:18:03,743 --> 00:18:05,446
non finite
mai le munizioni
373
00:18:05,446 --> 00:18:07,722
e non potete morire.
374
00:18:07,722 --> 00:18:10,091
Il che significa
che il gioco non finirā mai.
375
00:18:10,091 --> 00:18:15,449
Per fortuna potete tornare al menu mettendo
il gioco in pausa e premendo Select.
376
00:18:15,449 --> 00:18:17,796
Urgh! Tranne che con
questo gioco!
377
00:18:17,796 --> 00:18:21,518
L'unico cazzo di gioco che non ha
una fine crasha se cercate di uscire!
378
00:18:21,518 --> 00:18:22,756
Reset!
379
00:18:22,756 --> 00:18:25,587
Numero 33: "Lollipop".
380
00:18:25,587 --> 00:18:26,660
Mi state prendendo
in giro?
381
00:18:26,660 --> 00:18:29,029
Perché non una
spada o un mitra?
382
00:18:29,029 --> 00:18:31,191
Chi vuole un
fottuto lecca-lecca?!
383
00:18:31,191 --> 00:18:33,933
Come si sale sulle scale?
Volete provare a indovinare?
384
00:18:33,933 --> 00:18:37,538
Premendo Su sulla croce direzionale?
Nooo, dovete saltare!
385
00:18:37,538 --> 00:18:39,582
Chi diavolo salta
su di una scala?
386
00:18:39,582 --> 00:18:40,503
E sapete cosa?
387
00:18:40,503 --> 00:18:42,679
I controlli di questi
giochi fanno cosė schifo
388
00:18:42,679 --> 00:18:45,536
che mi sono scordato che con B
si salta e con A si attacca.
389
00:18:45,536 --> 00:18:49,494
Ci ho giocato per cosė tanto che mi
sono adattato al suo livello di schifositā!
390
00:18:49,494 --> 00:18:52,194
Giuro, la prossima volta che
giocherō a un platform normale,
391
00:18:52,194 --> 00:18:54,614
proverō a saltare con B.
392
00:18:54,614 --> 00:18:57,036
Numero 34: "Evil Empire".
393
00:18:57,036 --> 00:19:01,285
Urgh. Sprite cosė piccoli che vi
serve una lente d'ingrandimento?
394
00:19:01,285 --> 00:19:03,303
Anche questa sembra
essere una cosa ricorrente...
395
00:19:03,303 --> 00:19:06,763
Guardate lė! Sta succedendo
qualche stramba merdata lassų!
396
00:19:06,763 --> 00:19:08,586
Voglio unirmi
anch'io alla festa!
397
00:19:08,586 --> 00:19:10,669
Ups. Morto a mezz'aria.
398
00:19:10,669 --> 00:19:13,769
Posso accettare di morire
saltando da troppo in alto,
399
00:19:13,769 --> 00:19:17,628
ma non potevano almeno farvi
morire una volta colpito il suolo?
400
00:19:17,628 --> 00:19:20,632
Numero 35: "Sombreros".
401
00:19:20,632 --> 00:19:22,993
Beh... direi che state
indossando un sombrero
402
00:19:22,993 --> 00:19:26,762
e sparate ad aspirapolveri
in mezzo alla strada.
403
00:19:26,762 --> 00:19:29,267
Non c'č molto da dire.
404
00:19:29,267 --> 00:19:30,517
Ormai ho perso
la speranza.
405
00:19:30,517 --> 00:19:32,794
52 giochi che fanno
probabilmente tutti schifo.
406
00:19:32,794 --> 00:19:34,902
Posso pensare a qualche
gioco decisamente schifoso,
407
00:19:34,902 --> 00:19:37,208
tipo "Little Red Hood",
quello č un gioco orribile,
408
00:19:37,208 --> 00:19:40,638
ma perlomeno č UN
gioco orribile, non 52!
409
00:19:40,638 --> 00:19:43,566
Sapete cosa c'č di pių divertente
di giocare ad "Action 52"?
410
00:19:43,566 --> 00:19:45,223
"Pesca 52 carte".
411
00:19:45,223 --> 00:19:49,556
Sapete come si gioca?
412
00:19:49,556 --> 00:19:51,593
Pescate le carte!
413
00:19:51,593 --> 00:19:54,628
Numero 36: "Storm Over
The Desert".
414
00:19:54,628 --> 00:19:57,055
Uh! Un'altra schermata
del titolo!
415
00:19:57,055 --> 00:20:00,077
Dunque, voi siete un carroarmato
che spara ad altri carriarmati,
416
00:20:00,077 --> 00:20:02,185
che sono rosa.
417
00:20:02,185 --> 00:20:04,220
Inoltre non c'č
alcun modo di morire.
418
00:20:04,220 --> 00:20:07,391
Qualunque cosa
tocchiate, esplode.
419
00:20:07,391 --> 00:20:10,497
Quei carriarmati rosa
sono delle fottute mammolette!
420
00:20:10,497 --> 00:20:13,576
Cheddiavolo? Un Saddam
Hussein gigante?
421
00:20:13,576 --> 00:20:16,091
Come hanno fatto a sputtanare
cosė le proporzioni?
422
00:20:16,091 --> 00:20:17,629
I soldati non
sono giganti,
423
00:20:17,629 --> 00:20:19,587
perciō... perché Saddam?
424
00:20:19,587 --> 00:20:20,907
Mi sto davvero
annoiando...
425
00:20:20,907 --> 00:20:23,595
C'č qualcuno che abbia perlomeno
voglia di provare a uccidermi?
426
00:20:23,595 --> 00:20:27,430
Ehi tu! Tu! Vieni qui!
427
00:20:27,430 --> 00:20:30,068
Pausa e Select,
portatemi via da qui.
428
00:20:30,068 --> 00:20:32,287
Beh, perlomeno
siamo in dirittura d'arrivo.
429
00:20:32,287 --> 00:20:34,568
Terza e ultima
schermata del menu.
430
00:20:34,568 --> 00:20:36,568
Un'altra cosa
davvero fastidiosa
431
00:20:36,568 --> 00:20:38,475
č che quando morite
o resettate
432
00:20:38,475 --> 00:20:41,818
ritornate al primo
menu ogni singola volta.
433
00:20:41,818 --> 00:20:44,368
Perciō č difficile ricordarsi
dove eravate arrivati.
434
00:20:44,368 --> 00:20:47,002
Numero 37: "Mash Man".
435
00:20:47,002 --> 00:20:50,847
Beh, "Mash Man" somiglia a
"Fuzz Power" ma con i vestiti!
436
00:20:50,847 --> 00:20:54,439
Si salta sopra a dei bulbi oculari,
con Legoland sullo sfondo...
437
00:20:54,439 --> 00:20:56,210
Urgh... prossimo gioco.
438
00:20:56,210 --> 00:20:58,363
Numero 38: "They came".
439
00:20:58,363 --> 00:21:00,419
"Vennero"... da dove?
440
00:21:00,419 --> 00:21:02,093
Dallo SPAZIO?
441
00:21:02,093 --> 00:21:04,662
Nooo, non puō essere.
442
00:21:04,662 --> 00:21:07,097
Urgh... prossimo.
443
00:21:07,097 --> 00:21:09,402
Numero 39: "Lazer League".
444
00:21:09,402 --> 00:21:12,151
Beh, mi fa piacere che abbiano
scritto "lazer" con la Z,
445
00:21:12,151 --> 00:21:16,230
dato che č cosė che si pronuncia,
non dite mica "laSer".
446
00:21:16,230 --> 00:21:20,429
In ogni caso... sparatutto
2D orizzontale a tema spaziale...
447
00:21:20,429 --> 00:21:21,213
Prossimo.
448
00:21:21,213 --> 00:21:23,480
Numero 40: "Billy Bob".
449
00:21:23,480 --> 00:21:24,618
Questo sė che č diverso.
450
00:21:24,618 --> 00:21:28,608
Sembra Indiana Jones,
tranne che... č Billy Bob.
451
00:21:28,608 --> 00:21:33,293
Sono basito nel vedere che questo
gioco ha delle animazioni davvero fluide!
452
00:21:33,293 --> 00:21:35,217
Oh, ma certo, avrei
dovuto impararlo!
453
00:21:35,217 --> 00:21:38,453
In "Action 52" non
potete saltare gių.
454
00:21:38,453 --> 00:21:41,431
Colpirete l'aria con una
tale violenza che morirete.
455
00:21:41,431 --> 00:21:43,575
E non potete nemmeno
saltare sulla piattaforma.
456
00:21:43,575 --> 00:21:46,259
Non funziona, e se rimanete
lė troppo a lungo...
457
00:21:46,259 --> 00:21:47,323
...morite!
458
00:21:47,323 --> 00:21:49,357
Perciō come fate
a passare?
459
00:21:49,357 --> 00:21:50,352
Non ne ho idea.
460
00:21:50,352 --> 00:21:53,776
Seconda schermata del gioco,
ed č giā un vicolo cieco.
461
00:21:53,776 --> 00:21:56,165
Numero 41: "City of Doom".
462
00:21:56,165 --> 00:21:58,827
State scalando l'edificio
pių alto del mondo,
463
00:21:58,827 --> 00:22:01,539
mentre gli inquilini
vi lanciano palle da bowling.
464
00:22:01,539 --> 00:22:02,432
Ecco tutto!
465
00:22:02,432 --> 00:22:06,348
E va avanti, e avanti,
e avanti...!
466
00:22:06,348 --> 00:22:07,994
Quanto č alto
questo edificio??
467
00:22:07,994 --> 00:22:10,077
Arriverā fino
allo spazio!
468
00:22:10,077 --> 00:22:13,490
Oh no. Vi prego,
vi prego... niente spazio.
469
00:22:13,490 --> 00:22:16,643
Numero 42: "Bits N Pieces".
470
00:22:16,643 --> 00:22:18,716
Uh, un gioco di mostri!
471
00:22:18,716 --> 00:22:21,999
Siete un tizio in un cimitero
che salta sopra a dei mostri.
472
00:22:21,999 --> 00:22:23,174
Tutto qui.
473
00:22:23,174 --> 00:22:24,401
Saltate...
474
00:22:24,401 --> 00:22:25,556
e saltate...
475
00:22:25,556 --> 00:22:26,940
e saltate.
476
00:22:26,940 --> 00:22:28,540
Sapete cosa
sarebbe bello?
477
00:22:28,540 --> 00:22:30,265
Un attacco..?
478
00:22:30,265 --> 00:22:32,468
O che ne dite di una
barra di energia?
479
00:22:32,468 --> 00:22:35,432
Che ne dite di una qualunque cosa
presente in un cazzo di gioco normale??
480
00:22:35,432 --> 00:22:37,682
A cosa stavano
pensando??
481
00:22:37,682 --> 00:22:40,702
Numero 43: "Beeps N Blips".
482
00:22:40,702 --> 00:22:43,682
Siete una forma...
che spara ad altre forme.
483
00:22:43,682 --> 00:22:47,726
Cosa sono? Sprite scartati dagli
altri giochi e messi assieme?
484
00:22:47,726 --> 00:22:50,403
Numero 44: "Manchester".
485
00:22:50,403 --> 00:22:54,512
Un tizio che salta su cubi
musicali e dā pugni all'aria.
486
00:22:54,512 --> 00:22:55,793
Non lo capisco.
487
00:22:55,793 --> 00:22:58,078
Numero 45: "Boss"!
488
00:22:58,078 --> 00:23:01,605
Chi penserebbe mai che "Boss" voglia dire
una rana che corre armata di pistola
489
00:23:01,605 --> 00:23:03,916
a cui tendono imboscate
facendo cadere delle bombe?
490
00:23:03,916 --> 00:23:06,557
Cosė avrebbero dovuto
chiamarlo, "Bombs"!
491
00:23:06,557 --> 00:23:08,182
Non c'č alcun modo
di evitarle!
492
00:23:08,182 --> 00:23:10,777
Se andate troppo presto
la bomba vi becca,
493
00:23:10,777 --> 00:23:13,640
se andate troppo tardi
vi becca quella dopo.
494
00:23:13,640 --> 00:23:15,940
Numero 46: "Dedant".
495
00:23:15,940 --> 00:23:19,044
Siete una formica che cerca di rendere
altre formiche delle formiche morte.
496
00:23:19,044 --> 00:23:23,763
Come la Pantera Rosa:
"Dedant! Dedant! Dedant! (...)"
497
00:23:23,763 --> 00:23:26,651
Ma se le formiche arrivano
in fondo allo schermo, siete fottuti.
498
00:23:26,651 --> 00:23:28,703
Dato che potete solo muovervi
a destra e a sinistra.
499
00:23:28,703 --> 00:23:31,041
Cosa rende questa formica
diversa dalle altre?
500
00:23:31,041 --> 00:23:32,713
Oh, č rosa.
501
00:23:32,713 --> 00:23:35,368
E tutte le cose rosa di
questo gioco fanno schifo.
502
00:23:35,368 --> 00:23:37,727
Numero 47: "Hambo".
503
00:23:37,727 --> 00:23:39,962
Una versione
suina di Rambo?
504
00:23:39,962 --> 00:23:42,039
Noo, sarebbe
stato troppo astuto!
505
00:23:42,039 --> 00:23:45,228
Č solo un tizio che salta
sopra a palle-8 e altre merde.
506
00:23:45,228 --> 00:23:47,275
Anzi, CERCA di
saltarci sopra.
507
00:23:47,275 --> 00:23:51,003
Č una fottuta merda equina, come hanno fatto
a fare cosė a cazzo i controlli per saltare?
508
00:23:51,003 --> 00:23:54,840
Questi programmatori hanno
mai giocato a un altro videogioco?
509
00:23:54,840 --> 00:23:56,181
Andiamo avanti.
510
00:23:56,181 --> 00:24:04,228
Numero 48: "Time Warp Tickers".
511
00:24:04,228 --> 00:24:09,698
Siete un paio di dita nella Terra delle
Scacchiere, con porte all'incontrario.
512
00:24:09,698 --> 00:24:11,439
Che razza di droghe
avevano assunto?
513
00:24:11,439 --> 00:24:15,053
Questo gioco č stato davvero
fatto da un essere umano?
514
00:24:15,053 --> 00:24:16,622
"Time?"
515
00:24:16,622 --> 00:24:19,340
Quando uccidete
le cose dice "Time?"
516
00:24:19,340 --> 00:24:20,440
Cosa vuol dire?
517
00:24:20,440 --> 00:24:23,138
Tempo di giocare
un altro fottuto gioco?
518
00:24:23,138 --> 00:24:28,117
Numero 49: "Jigsaw".
519
00:24:28,117 --> 00:24:33,787
Č crashato.
520
00:24:33,787 --> 00:24:36,948
Oh... GRAZIE A DIO!
Prossimo gioco!
521
00:24:36,948 --> 00:24:39,687
Numero 50: "Ninja Asault".
522
00:24:39,687 --> 00:24:41,277
Un altro picchiaduro.
523
00:24:41,277 --> 00:24:43,085
Se si puō
chiamarlo cosė.
524
00:24:43,085 --> 00:24:50,065
Nessuna strategia,
pestate solo i pulsanti!
525
00:24:50,065 --> 00:24:53,178
Numero 51: "Robbie the Robot".
526
00:24:53,178 --> 00:24:58,419
O meglio, "Robbie con gli occhiali da sole
che somiglia a Bart Simpson col vestito blu"!
527
00:24:58,419 --> 00:24:59,836
Indovinate come
funziona questo gioco.
528
00:24:59,836 --> 00:25:02,040
Vi muovete a destra,
e sparate.
529
00:25:02,040 --> 00:25:04,305
Tutto qui.
Nulla vi puō fermare.
530
00:25:04,305 --> 00:25:07,691
Potreste letteralmente
giocarci con gli occhi chiusi.
531
00:25:07,691 --> 00:25:10,343
Fino al secondo livello,
in cui ci sono dei buchi.
532
00:25:10,343 --> 00:25:20,055
Ora sė che
siete fottuti!
533
00:25:20,055 --> 00:25:24,146
Non posso credere che abbiano venduto questo
festival della merda per 199 dollari!!
534
00:25:24,146 --> 00:25:27,969
Č quasi il costo di...
una console per videogiochi!
535
00:25:27,969 --> 00:25:33,423
Pių o meno. Potreste prendere 199 $,
stare su di un ponte e lanciarli via,
536
00:25:33,423 --> 00:25:35,338
preferireste fare qualunque
cosa piuttosto che spenderli
537
00:25:35,338 --> 00:25:39,079
per un tale scassato e disfunzionale
disastro di programmazione videoludica!
538
00:25:39,079 --> 00:25:40,424
Con giochi che crashano,
539
00:25:40,424 --> 00:25:41,970
orrendi controlli
per i salti,
540
00:25:41,970 --> 00:25:43,002
personaggi a caso,
541
00:25:43,002 --> 00:25:44,316
sprite microscopici,
542
00:25:44,316 --> 00:25:46,495
una maratona di mediocri
sparatutto spaziali,
543
00:25:46,495 --> 00:25:47,570
morti a mezz'aria,
544
00:25:47,570 --> 00:25:48,874
problemi con
le proporzioni,
545
00:25:48,874 --> 00:25:49,823
titoli fuorvianti,
546
00:25:49,823 --> 00:25:50,881
potenziamenti fuorvianti,
547
00:25:50,881 --> 00:25:51,924
armi imbarazzanti,
548
00:25:51,924 --> 00:25:53,644
sfondi che causano
attacchi epilettici,
549
00:25:53,644 --> 00:25:54,709
mancanza di nemici,
550
00:25:54,709 --> 00:25:55,757
giochi a cui non
potete vincere,
551
00:25:55,757 --> 00:25:56,987
giochi a cui non
potete perdere,
552
00:25:56,987 --> 00:25:58,950
giochi che non
hanno alcun senso,
553
00:25:58,950 --> 00:26:00,049
grafica merdosa,
554
00:26:00,049 --> 00:26:00,860
musica merdosa,
555
00:26:00,860 --> 00:26:01,656
menu merdosi,
556
00:26:01,656 --> 00:26:04,102
č un fottuto mucchio
di altre cose!
557
00:26:04,102 --> 00:26:06,392
Avrebbero dovuto rendere
illegale la vendita
558
00:26:06,392 --> 00:26:09,111
di questo marcio mucchio merdoso
di putrido cazzo, a qualsiasi prezzo!
559
00:26:09,111 --> 00:26:11,297
Mi umilia il pensiero di
vivere sullo stesso pianeta
560
00:26:11,297 --> 00:26:15,412
di qualcuno che ha programmato
un abominio elettronico di tale grandezza!
561
00:26:15,412 --> 00:26:17,939
Non potevano tentare
di fare UN bel gioco?
562
00:26:17,939 --> 00:26:21,099
Invece di 52
giochi orribili?
563
00:26:21,099 --> 00:26:23,358
Meglio la qualitā
della quantitā.
564
00:26:23,358 --> 00:26:27,522
Questa č l'insegnamento
che possiamo trarne.
565
00:26:27,522 --> 00:26:29,020
Beh, ci č rimasto
ancora un gioco,
566
00:26:29,020 --> 00:26:31,691
perciō ha ancora una
possibilitā di redenzione.
567
00:26:31,691 --> 00:26:34,187
Che sia questo il gioco in cui
hanno concentrato tutti i loro sforzi?
568
00:26:34,187 --> 00:26:37,748
Che sia una ciliegina
su questa torta di merda?
569
00:26:37,748 --> 00:26:41,038
Possiamo solo sperarlo.
570
00:26:41,038 --> 99:59:59,999
Traduzione by Lucathegreat