1 00:00:22,754 --> 00:00:24,787 Č un Nintoaster. 2 00:00:24,787 --> 00:00:31,473 E sė... funziona. 3 00:00:31,473 --> 00:00:35,600 E lui vi riporterā nel passato, 4 00:00:35,600 --> 00:00:38,145 con giochi merdosi che fanno schifo al cazzo! 5 00:00:38,145 --> 00:00:42,745 Preferirebbe che un bufalo 6 00:00:42,745 --> 00:00:46,523 gli cagasse diarrea nell'orecchio! 7 00:00:46,523 --> 00:00:48,645 Preferirebbe mangiare 8 00:00:48,645 --> 00:00:50,786 il marcio buco del culo 9 00:00:50,786 --> 00:00:55,244 di una puzzola investita da un'auto e affogarlo nella birra! 10 00:00:55,244 --> 00:00:59,567 Č il pių incazzato giocatore che abbiate mai sentito, 11 00:00:59,567 --> 00:01:03,724 č l'Angry Nintendo Nerd, 12 00:01:03,724 --> 00:01:07,786 č l'Angry Atari Sega Nerd, 13 00:01:07,786 --> 00:01:20,055 č l'Angry Video Game Nerd! 14 00:01:20,055 --> 00:01:21,693 Siete pronti per un po' di azione? 15 00:01:21,693 --> 00:01:23,519 Per un po' di "Action 52"?? 16 00:01:23,519 --> 00:01:24,685 Suppongo di sė, 17 00:01:24,685 --> 00:01:28,145 dato che continuo a ricevere richieste per questo gioco. 18 00:01:28,145 --> 00:01:29,700 Tipo questa qui. 19 00:01:29,700 --> 00:01:31,071 "Action 52". 20 00:01:31,071 --> 00:01:33,787 "Fanculo sto gioco, per favore recensiscilo. 21 00:01:33,787 --> 00:01:35,899 Stronzo. Grazie." 22 00:01:35,899 --> 00:01:38,968 Wow, mi sa che mi tocca proprio farlo! 23 00:01:38,968 --> 00:01:40,536 Iniziamo con la cartuccia. 24 00:01:40,536 --> 00:01:43,725 Č il disadattato scherzo della natura del parco giochi NES. 25 00:01:43,725 --> 00:01:47,849 C'erano giochi grigi, neri, blu, argento, oro... 26 00:01:47,849 --> 00:01:49,119 ...ma trasparente? 27 00:01:49,119 --> 00:01:55,254 Potete capire solo guardandolo che questo gioco č cosė figo da non avere nulla da nascondere! 28 00:01:55,254 --> 00:01:57,786 Un'altra cosa, se ci giocate per pių di un'ora, 29 00:01:57,786 --> 00:01:59,163 posto che vogliate farlo, 30 00:01:59,163 --> 00:02:02,708 si scalda tantissimo e puzza di plastica bruciata! 31 00:02:02,708 --> 00:02:06,848 E non č colpa del tostapane, succede lo stesso pure col TopLoader. 32 00:02:06,848 --> 00:02:08,607 Questo gioco non č solo una stronzata, 33 00:02:08,607 --> 00:02:10,722 ma č una stronzata pure cara! 34 00:02:10,722 --> 00:02:13,649 199 dollari! 35 00:02:13,649 --> 00:02:15,380 Sono un sacco di soldi, ma... 36 00:02:15,380 --> 00:02:16,807 ci sono 52 giochi! 37 00:02:16,807 --> 00:02:18,459 Facciamo il calcolo. 38 00:02:18,459 --> 00:02:23,117 199 dollari diviso 52, uguale... 39 00:02:23,117 --> 00:02:28,629 uh.... beh, ci sono anche le tasse, quindi diciamo 4 dollari a gioco. 40 00:02:28,629 --> 00:02:29,822 Wow. 41 00:02:29,822 --> 00:02:30,957 Che affare! 42 00:02:30,957 --> 00:02:34,277 52 giochi action in una sola cartuccia?! 43 00:02:34,277 --> 00:02:35,805 E il tutto a un prezzo onesto?! 44 00:02:35,805 --> 00:02:37,319 Ma era il sogno di ogni bambino! 45 00:02:37,319 --> 00:02:40,837 Pių giochi! Pių giochi!! Sėėė!!! 46 00:02:40,837 --> 00:02:41,646 Luci! 47 00:02:41,646 --> 00:02:42,723 Motore! 48 00:02:42,723 --> 00:02:48,104 Azione 52! 49 00:02:48,104 --> 00:02:53,684 E da dove hanno preso la musica? 50 00:02:53,684 --> 00:02:57,245 Ok... uhm, il senso sarebbe? 51 00:02:57,245 --> 00:03:04,607 "It takes two"... "Action 52"? 52 00:03:04,607 --> 00:03:06,609 "Fai la tua scelta ora!" 53 00:03:06,609 --> 00:03:08,638 Beh, direi che possiamo iniziare. 54 00:03:08,638 --> 00:03:14,656 Faremo una piccola maratona e vedremo se valeva davvero 199$. 55 00:03:14,656 --> 00:03:18,997 Gioco numero 1: "Fire Breather". 56 00:03:18,997 --> 00:03:22,252 Ok, beh... č abbastanza ovvio. 57 00:03:22,252 --> 00:03:26,670 E sapete che questo č l'unico gioco della cartuccia ad essere solo per 2 giocatori? 58 00:03:26,670 --> 00:03:28,627 Caspita, con quale gioco iniziamo? 59 00:03:28,627 --> 00:03:31,960 Beh, che ne dite dell'unico gioco a cui non si puō giocare da soli? 60 00:03:31,960 --> 00:03:34,403 Beh, abbiamo giā sprecato 4 dollari. 61 00:03:34,403 --> 00:03:41,716 Numero 2, "Star Evil". 62 00:03:41,716 --> 00:03:43,212 Chi riuscirebbe a evitarlo?? 63 00:03:43,212 --> 00:03:45,439 Nessuno! Non la prima volta! 64 00:03:45,439 --> 00:03:48,666 Dovreste sapere: "Oh, questo sarā uno sparatutto 2D verticale, 65 00:03:48,666 --> 00:03:53,152 e ci sarā un ostacolo subito all'inizio del gioco!" 66 00:03:53,152 --> 00:03:55,136 Questo sė che č un modo per tenervi all'erta! 67 00:03:55,136 --> 00:03:57,137 A parte questo, č davvero facile. 68 00:03:57,137 --> 00:04:00,967 Finché continuate a sparare nessun nemico riuscirā ad avvicinarsi. 69 00:04:00,967 --> 00:04:02,311 Direi che ha senso, 70 00:04:02,311 --> 00:04:05,071 se fossi un'aspirapolvere intergalattico e mi stessero sparando, 71 00:04:05,071 --> 00:04:06,876 direi tipo: "Oh, per mille diavoli! 72 00:04:06,876 --> 00:04:09,949 C'č una menorah che sta sparando dei cotton fioc! Leviamoci di mezzo!" 73 00:04:09,949 --> 00:04:12,541 Nemmeno il boss del primo livello vuole essere coinvolto. 74 00:04:12,541 --> 00:04:14,916 A volte non compare proprio, 75 00:04:14,916 --> 00:04:17,354 e rimanete bloccati in un vicolo cieco. 76 00:04:17,354 --> 00:04:20,142 Che č successo?! Il gioco si č arreso?! 77 00:04:20,142 --> 00:04:22,885 Urgh, altri 4 dollari. Prossimo! 78 00:04:22,885 --> 00:04:27,718 Numero 3, "Illuminator". 79 00:04:27,718 --> 00:04:30,711 Non vi permettono nemmeno di VEDERE in questo gioco? 80 00:04:30,711 --> 00:04:32,118 Che idea divertente! 81 00:04:32,118 --> 00:04:34,639 Per essere una stanza con un migliaio di lampadine, 82 00:04:34,639 --> 00:04:36,712 di sicuro diventa buia un sacco di volte. 83 00:04:36,712 --> 00:04:38,155 E solo lė sono per fare scena. 84 00:04:38,155 --> 00:04:39,889 Credevate di poter illuminare la stanza con la luce? 85 00:04:39,889 --> 00:04:42,258 No, dovete uccidere i vampiri. 86 00:04:42,258 --> 00:04:49,387 Ma dopo averne ucciso uno, avete solo un secondo prima che la stanza si oscuri di nuovo! 87 00:04:49,387 --> 00:04:51,742 Chi vuole giocare a un gioco buio pesto?! 88 00:04:51,742 --> 00:04:55,024 Č cosė buio che posso vedere il mio riflesso sullo schermo! 89 00:04:55,024 --> 00:04:57,744 Ma mi chiedo: "Puō diventare ancora pių buio di cosė?" 90 00:04:57,744 --> 00:05:00,898 E la risposta č: "No." 91 00:05:00,898 --> 00:05:03,735 E no, non potete andare pių in alto, č tutto qui. 92 00:05:03,735 --> 00:05:06,073 Che bel cazzo di gioco! 93 00:05:06,073 --> 00:05:09,743 Numero 4, "G-Force F..." cosa? 94 00:05:09,743 --> 00:05:12,002 O solo "G-Force". 95 00:05:12,002 --> 00:05:14,209 Č un altro sparatutto 2D. 96 00:05:14,209 --> 00:05:18,715 Sapete cosa? Questo sarebbe anche stato decente... se fosse stato per Atari 2600. 97 00:05:18,715 --> 00:05:21,209 Gli unici due controlli sono Muovi e Spara. 98 00:05:21,209 --> 00:05:23,117 Questo gioco č stato fatto nel 1991, 99 00:05:23,117 --> 00:05:25,513 lo stesso anno in cui uscė il SNES. 100 00:05:25,513 --> 00:05:29,792 Per non dire che se volete giocare a un buon sparatutto a scorrimento 2D su NES, 101 00:05:29,792 --> 00:05:31,994 provate il fottuto "Life Force". 102 00:05:31,994 --> 00:05:33,201 E cos'č questo, comunque? 103 00:05:33,201 --> 00:05:36,306 Un delfino rivoltato che spara a rane investite dalle macchine? 104 00:05:36,306 --> 00:05:38,577 Non so, sto solo usando l'immaginazione, 105 00:05:38,577 --> 00:05:41,857 č tutto quello che vi rimane quando giocate a questo patetico ammasso di merda di capra! 106 00:05:41,857 --> 00:05:44,202 Numero 5: "Ooze". 107 00:05:44,202 --> 00:05:48,734 Oh. Wow. Una schermata del titolo? Davvero? 108 00:05:48,734 --> 00:05:58,033 Oh mio Dio, č... č...! 109 00:05:58,033 --> 00:06:00,765 D'aaaaaccordo, allora... ok. 110 00:06:00,765 --> 00:06:03,406 Beh, questo č il primo gioco a usare il pulsante B. 111 00:06:03,406 --> 00:06:04,965 Per saltare! 112 00:06:04,965 --> 00:06:09,059 Qualunque giocatore cresciuto con SMB si aspetta di saltare con A. 113 00:06:09,059 --> 00:06:10,770 Ma questo č l'ultimo dei nostri problemi. 114 00:06:10,770 --> 00:06:14,921 Per saltare oltre un buco, dovete picchiettare B e poi premere la direzione. 115 00:06:14,921 --> 00:06:17,589 Se tenete premuto il pulsante B, come fareste normalmente, 116 00:06:17,589 --> 00:06:20,309 rimanete bloccati in verticale finché non lo mollate. 117 00:06:20,309 --> 00:06:23,151 Č un'anomalia di programmazione videoludica! 118 00:06:23,151 --> 00:06:24,393 E sapete cos'č davvero strano? 119 00:06:24,393 --> 00:06:25,998 Ogni qual volta riavviate il menu, 120 00:06:25,998 --> 00:06:28,702 inizia sempre da "Ooze". 121 00:06:28,702 --> 00:06:31,339 Č forse il consiglio personale dei programmatori? 122 00:06:31,339 --> 00:06:34,921 Beh, finora ognuno di questi giochi č un fiasco! 123 00:06:34,921 --> 00:06:41,453 Ma su 52 sono sicuro che alla fine ne troveremo uno decente. 124 00:06:41,453 --> 00:06:43,181 Almeno spero! 125 00:06:43,181 --> 00:06:45,691 Numero 6: "Silver Sword". 126 00:06:45,691 --> 00:06:48,748 Beh, verde, verde e... ancora verde. 127 00:06:48,748 --> 00:06:51,747 Cos'č sta roba? Una piantagione di cavoli su un campo da golf? 128 00:06:51,747 --> 00:06:54,247 Infestata da scroti assassini? 129 00:06:54,247 --> 00:06:56,418 Č una disgrazia per il NES! 130 00:06:56,418 --> 00:07:00,017 La stessa piattaforma che ci ha dato giochi come "Legend of Zelda"! 131 00:07:00,017 --> 00:07:01,567 "Silver Sword"... 132 00:07:01,567 --> 00:07:03,687 La spada non č nemmeno d'argento! 133 00:07:03,687 --> 00:07:05,231 Forse č arrugginita. 134 00:07:05,231 --> 00:07:08,042 Numero 7: "Critical BP". 135 00:07:08,042 --> 00:07:10,089 O "Crytical Bypass". 136 00:07:10,089 --> 00:07:13,416 Oh, adesso č scritto con la Y? 137 00:07:13,416 --> 00:07:14,635 Urgh, č terribile. 138 00:07:14,635 --> 00:07:16,712 Č tipo un'illusione ottica! 139 00:07:16,712 --> 00:07:18,138 Beh, direi che non č il massimo 140 00:07:18,138 --> 00:07:21,804 quando il gioco vi fa cosė male agli occhi da non poterlo nemmeno guardare, cazzo! 141 00:07:21,804 --> 00:07:22,972 E comunque, cosa sarebbe? 142 00:07:22,972 --> 00:07:26,452 Una Pogo Ball su di un Segway che spara a dei regali di compleanno? 143 00:07:26,452 --> 00:07:28,615 Urgh! "Critical Bypass"! 144 00:07:28,615 --> 00:07:32,438 Č fondamentale che bypassiate questo gioco! 145 00:07:32,438 --> 00:07:34,718 Numero 8: "Jupiter Scope". 146 00:07:34,718 --> 00:07:36,630 Bello. Un altro sparatutto spaziale. 147 00:07:36,630 --> 00:07:40,096 Stavolta siete una balena morta che spara a profilattici in fiamme. 148 00:07:40,096 --> 00:07:41,729 Somiglia proprio a quello! 149 00:07:41,729 --> 00:07:43,241 Lo schermo non si muove mai, 150 00:07:43,241 --> 00:07:46,641 č come "Space Invaders" ma senza molti invasori. 151 00:07:46,641 --> 00:07:49,593 Per metā del tempo state solo lė ad aspettare! 152 00:07:49,593 --> 00:07:52,233 Andiamo, datemi qualcosa a cui sparare! 153 00:07:52,233 --> 00:07:54,378 Č impossibile perdere a questo gioco. 154 00:07:54,378 --> 00:07:58,096 Tenete semplicemente premuto il pulsante di fuoco e muovetevi di qua e di lā. 155 00:07:58,096 --> 00:07:59,804 Ok, a chi tocca? 156 00:07:59,804 --> 00:08:01,847 Numero 9: "Alfredo". 157 00:08:01,847 --> 00:08:05,159 O "Alfred N The Fettuc". 158 00:08:05,159 --> 00:08:09,975 Giā, Fettuc! Mai sentito parlare di Fettuc? 159 00:08:09,975 --> 00:08:11,619 Che č successo? 160 00:08:11,619 --> 00:08:27,112 Dov'č il fottuto gioco? 161 00:08:27,112 --> 00:08:29,114 Beh, qui non c'č alcun gioco... 162 00:08:29,114 --> 00:08:31,449 Che č successo? I programmatori erano svenuti? 163 00:08:31,449 --> 00:08:34,885 O forse hanno pensato: "Tanto nessuno controllerā mai tutti i 52 giochi!"? 164 00:08:34,885 --> 00:08:37,101 Beh, questi sė che sono 4 dollari buttati! 165 00:08:37,101 --> 00:08:41,563 Ma in fondo non posso dire di essere molto ansioso di giocare a un gioco chiamato "Alfredo", 166 00:08:41,563 --> 00:08:44,487 conosciuto anche come "Alfred N The Fettuc". 167 00:08:44,487 --> 00:08:47,036 Numero 10: "Operation Full Moon". 168 00:08:47,036 --> 00:08:50,105 Beh, questo sė che č un verde vomito. 169 00:08:50,105 --> 00:08:53,141 La tinta nauseante combinata con una texture vomitevole 170 00:08:53,141 --> 00:08:57,772 mi fa pensare che questo gioco abbia ingoiato "Silver Sword" e l'abbia rigettato! 171 00:08:57,772 --> 00:09:00,047 Numero 11: "Dam Busters". 172 00:09:00,047 --> 00:09:02,033 Quei dannati (damn) bellimbusti (busters)! 173 00:09:02,033 --> 00:09:05,111 Beh, si sarebbe dovuto chiamare "La lotta coi pomodori del castoro alieno". 174 00:09:05,111 --> 00:09:08,021 Č tutto qui, siete un castoro che spara pomodori 175 00:09:08,021 --> 00:09:10,137 e si fa strada in un labirinto. 176 00:09:10,137 --> 00:09:12,221 Ups, vicolo cieco. 177 00:09:12,221 --> 00:09:14,797 Ma cosa merda...? Non si puō tornare indietro? 178 00:09:14,797 --> 00:09:16,732 Sono in trappola? 179 00:09:16,732 --> 00:09:19,377 Mi state smerdando? 180 00:09:19,377 --> 00:09:27,237 Questo gioco mi sta smerdando. 181 00:09:27,237 --> 00:09:29,626 Numero 12: "Trusters". 182 00:09:29,626 --> 00:09:31,796 UN ALTRO sparatutto spaziale! 183 00:09:31,796 --> 00:09:34,001 Beh, č lo stesso gioco di prima, 184 00:09:34,001 --> 00:09:35,985 ma con una grafica diversa. 185 00:09:35,985 --> 00:09:37,709 Come hanno fatto a uscirsene con questi oggetti? 186 00:09:37,709 --> 00:09:39,239 A questo punto sono davvero a corto di immaginazione! 187 00:09:39,239 --> 00:09:41,027 Non riesco a pensare a nulla... 188 00:09:41,027 --> 00:09:44,738 ..specialmente quando il gioco comincia ad avere un fottuto attacco epilettico!! 189 00:09:44,738 --> 00:09:47,296 Numero 13: "Haunted Hill". 190 00:09:47,296 --> 00:09:49,064 Wow, un essere umano! 191 00:09:49,064 --> 00:09:51,724 Non riesco a credere che somigli a qualcosa di esistente! 192 00:09:51,724 --> 00:09:54,528 Ragazzi, le sue tette sono pių grandi della sua testa! 193 00:09:54,528 --> 00:09:58,815 Č un merdoso platform a scorrimento con gli stessi controlli schifosi di "Ooze". 194 00:09:58,815 --> 00:10:01,641 Purtroppo finora č il gioco migliore... 195 00:10:01,641 --> 00:10:04,995 Fuori dalle palle, fottuto fantasma, arriva Miss Tette! 196 00:10:04,995 --> 00:10:07,065 Che salta come se fosse sulla Luna! 197 00:10:07,065 --> 00:10:11,619 Muori, coso con la faccia di cipolla che galleggia su di un pallone... 198 00:10:11,619 --> 00:10:12,586 Sono morto? 199 00:10:12,586 --> 00:10:15,263 Toccando... l'aria? 200 00:10:15,263 --> 00:10:17,296 Numero 14: "Chill Out". 201 00:10:17,296 --> 00:10:20,001 Vorrei proprio calmarmi, ma questo č orrendo! 202 00:10:20,001 --> 00:10:23,120 Č praticamente un massacro a palle di neve tra esquimesi! 203 00:10:23,120 --> 00:10:26,147 Scendere per queste merde di scale e tirare palle di neve. 204 00:10:26,147 --> 00:10:28,210 Che č? Sono morto a mezz'aria? 205 00:10:28,210 --> 00:10:30,876 A quanto pare stiamo incappando in una costante... 206 00:10:30,876 --> 00:10:36,658 A questo gioco... non importa nemmeno di fare schifo. 207 00:10:36,658 --> 00:10:39,232 Cavoli... quanti soldi abbiamo sprecato fino ad ora? 208 00:10:39,232 --> 00:10:41,292 Tipo... 56 dollari, credo. 209 00:10:41,292 --> 00:10:45,055 Si č giā superato il prezzo normale di un gioco per NES. 210 00:10:45,055 --> 00:10:47,334 Numero 15: "Sharks". 211 00:10:47,334 --> 00:10:48,658 Giā. Squali. 212 00:10:48,658 --> 00:10:50,199 Squali solo ogni tanto. 213 00:10:50,199 --> 00:10:52,588 Il pių delle volte no. 214 00:10:52,588 --> 00:10:56,499 Beh, siete bloccati in questa schermata, ma di sicuro avete campo libero. 215 00:10:56,499 --> 00:11:00,062 Potete nuotare attraverso il fondale marino! 216 00:11:00,062 --> 00:11:04,585 Č tutto qui, sperare che arrivino degli squali e poi sparargli. 217 00:11:04,585 --> 00:11:07,121 Numero 16: "Megalonia". 218 00:11:07,121 --> 00:11:09,473 UN ALTRO sparatutto spaziale?? 219 00:11:09,473 --> 00:11:13,327 Volare attraverso arcate del McDonald? No, grazie. 220 00:11:13,327 --> 00:11:15,723 Numero 17: "French Baker". 221 00:11:15,723 --> 00:11:19,920 Oh mamma, siete uno chef e la cucina č andata davvero fuori controllo! 222 00:11:19,920 --> 00:11:21,548 Qualunque cosa cerca di uccidervi! 223 00:11:21,548 --> 00:11:24,318 Hoagie, buste e ciambelle! 224 00:11:24,318 --> 00:11:26,934 E voi che fate? Li colpite col vostro mattarello 225 00:11:26,934 --> 00:11:28,527 e... non cadete. 226 00:11:28,527 --> 00:11:29,938 Verreste disintegrati. 227 00:11:29,938 --> 00:11:31,709 Č sempre bello. 228 00:11:31,709 --> 00:11:35,052 Numero 18: "Atmos Quake". 229 00:11:35,052 --> 00:11:38,515 Urgh!! UN ALTRO sparatutto spaziale??? 230 00:11:38,515 --> 00:11:40,347 Passo. 231 00:11:40,347 --> 00:11:44,067 Ah, sono appena al numero 19? 232 00:11:44,067 --> 00:11:46,145 Cavoli... 233 00:11:46,145 --> 00:11:47,623 ...cazzo! 234 00:11:47,623 --> 00:11:52,583 Numero 19: "Meong". 235 00:11:52,583 --> 00:11:57,475 ...Macheccazzo?! 236 00:11:57,475 --> 00:11:58,911 Ok, sentite questa. 237 00:11:58,911 --> 00:12:01,006 Vi muovete di quadrato in quadrato 238 00:12:01,006 --> 00:12:05,020 sperando che il prossimo quadrato non vi faccia esplodere! 239 00:12:05,020 --> 00:12:09,113 Č come un gioco di memoria in cui si va solo a tentativi. 240 00:12:09,113 --> 00:12:10,726 Buon Dio... 241 00:12:10,726 --> 00:12:13,517 Numero 20: "Space Dreams"! 242 00:12:13,517 --> 00:12:16,246 Oh mamma! E questo cosa sarā mai?? 243 00:12:16,246 --> 00:12:19,176 Ma ovvio, un altro sparatutto spaziale! 244 00:12:19,176 --> 00:12:21,145 Stavolta siete un ciuccio 245 00:12:21,145 --> 00:12:25,727 che spara a strane bambole, conigli e spille da balia. 246 00:12:25,727 --> 00:12:31,304 Spille da balia come nemici in un videogioco... 247 00:12:31,304 --> 00:12:33,821 Come hanno fatto a uscirsene con questa roba?! 248 00:12:33,821 --> 00:12:36,835 "Cavoli, che nemico posso inserire in questo gioco? 249 00:12:36,835 --> 00:12:39,331 Mi mancano ancora 32 giochi da programmare, 250 00:12:39,331 --> 00:12:42,574 perciō devo darmi una mossa! 251 00:12:42,574 --> 00:12:47,271 Ah!! Spilla da balia! Sarā perfetto! 252 00:12:47,271 --> 00:12:48,521 Prossimo gioco!" 253 00:12:48,521 --> 00:12:50,759 Numero 21: "Streemerz". 254 00:12:50,759 --> 00:12:54,190 Siete un clown che si arrampica sulle piattaforme come l'Uomo Ragno. 255 00:12:54,190 --> 00:12:57,895 Uh, un coniglio nel cappello, a cosa servirā? 256 00:12:57,895 --> 00:12:59,475 Proprio a niente. 257 00:12:59,475 --> 00:13:01,551 Un sacco di soldi? E questo? 258 00:13:01,551 --> 00:13:04,366 Diventa una faccia verde accigliata? 259 00:13:04,366 --> 00:13:08,476 Dovrebbe insegnarvi la lezione che chi prende i soldi č avido? 260 00:13:08,476 --> 00:13:10,884 No, direi che gli sto dando un significato troppo profondo. 261 00:13:10,884 --> 00:13:13,097 Oh, e poi il gioco crasha. 262 00:13:13,097 --> 00:13:14,180 Bene. 263 00:13:14,180 --> 00:13:16,762 Numero 22: "Spread Fire". 264 00:13:16,762 --> 00:13:20,339 Cos'č sta roba? Avrebbero dovuto chiamarlo "Sparatutto 52"! 265 00:13:20,339 --> 00:13:21,988 Stavolta siete un'aragosta. 266 00:13:21,988 --> 00:13:26,010 Non andate da nessuna parte, e la metā del tempo non c'č nulla a cui sparare. 267 00:13:26,010 --> 00:13:28,552 Questo tipo di giochi devono essere stati i pių facili da programmare. 268 00:13:28,552 --> 00:13:31,272 Fate uno sfondo nero, ricopritelo di puntini 269 00:13:31,272 --> 00:13:32,659 e chiamatelo "Spazio". 270 00:13:32,659 --> 00:13:34,613 Sapete cosa? Sta cominciando a stufare. 271 00:13:34,613 --> 00:13:37,570 Numero 23: "Bublgum Rosy". 272 00:13:37,570 --> 00:13:40,502 O "Bubble Gum Rossie". 273 00:13:40,502 --> 00:13:45,378 Sėė! Ho sempre desiderato giocare a un gioco in cui sono una bimba che spara bolle... 274 00:13:45,378 --> 00:13:47,911 Ma un attimo, non potete nemmeno uccidere qualcuno? 275 00:13:47,911 --> 00:13:50,494 Beh, che vi aspettate? Sono bolle! 276 00:13:50,494 --> 00:13:53,306 Potete saltare sui nemici... 277 00:13:53,306 --> 00:13:55,545 O, un attimo... potete? 278 00:13:55,545 --> 00:13:58,747 E cadere nelle spine... non vi fa niente. 279 00:13:58,747 --> 00:14:01,728 Questo gioco non ha alcuna regola. 280 00:14:01,728 --> 00:14:04,656 Numero 24: "Micro Mike". 281 00:14:04,656 --> 00:14:08,057 Wooow! Occhio, Micro Mike, stai andando troppo veloce! 282 00:14:08,057 --> 00:14:10,321 Pure se aveste dei riflessi rapidissimi 283 00:14:10,321 --> 00:14:14,717 non riuscireste mai a evitare i muri o gli altri oggetti a caso che vi si parano in mezzo. 284 00:14:14,717 --> 00:14:18,419 Se solo Micro Mike rallentasse, cazzo! 285 00:14:18,419 --> 00:14:21,492 Numero 25: "Underground". 286 00:14:21,492 --> 00:14:24,899 Beh, perlomeno sembrano dei sotterranei... 287 00:14:24,899 --> 00:14:25,573 Un attimo... 288 00:14:25,573 --> 00:14:28,470 Questo tizio puō cadere da 15 metri e sopravvivere, 289 00:14:28,470 --> 00:14:32,591 ma se tocca i funghi si mette a girare come un birillo e muore?? 290 00:14:32,591 --> 00:14:35,081 E qui cosa dovrei fare? 291 00:14:35,081 --> 00:14:39,121 Cosa faccio?? 292 00:14:39,121 --> 00:14:41,431 Wow... 25 giochi di merda, 293 00:14:41,431 --> 00:14:43,074 e ce ne sono ancora. 294 00:14:43,074 --> 00:14:44,609 Questa sė che č una prova di resistenza, ragazzi. 295 00:14:44,609 --> 00:14:48,124 Non ho mai giocato a una compilation di stronzate cosė grande in tutta la mia vita. 296 00:14:48,124 --> 00:14:51,368 L'idea principale era di fare cosė tanti giochi di merda 297 00:14:51,368 --> 00:14:54,367 in modo da non rendere possibile la creazione di altri giochi di merda?? 298 00:14:54,367 --> 00:14:57,782 Di tutti questi, ce ne dev'essere uno che sia almeno... 299 00:14:57,782 --> 00:14:59,779 ...tollerabile! 300 00:14:59,779 --> 00:15:02,323 Numero 26: "Rocket Jock". 301 00:15:02,323 --> 00:15:04,908 O "Rocket Jockey". 302 00:15:04,908 --> 00:15:08,454 Oh... siete un cowboy su di un razzo con un lazo. 303 00:15:08,454 --> 00:15:11,998 Se si potesse usare veramente il lazo sarebbe anche figo, 304 00:15:11,998 --> 00:15:15,885 ma immagino si fossero resi conto di non aver fatto abbastanza giochi in cui si spara! 305 00:15:15,885 --> 00:15:17,791 Sė! Uccidi quelle mucche! 306 00:15:17,791 --> 00:15:19,031 Falle diventare delle... 307 00:15:19,031 --> 00:15:21,955 ...scodelle di cereali con un cagnolino. 308 00:15:21,955 --> 00:15:24,550 Numero 27: "Non Human". 309 00:15:24,550 --> 00:15:26,494 Beh, questo sė che č un titolo appropriato, 310 00:15:26,494 --> 00:15:28,822 qualsiasi cosa riguardo questi giochi non č umana! 311 00:15:28,822 --> 00:15:32,470 A parte quelle... facce molto umane. 312 00:15:32,470 --> 00:15:35,381 O sono alieni? A cosa servono? 313 00:15:35,381 --> 00:15:38,681 A parte essere la zona in cui morite, 314 00:15:38,681 --> 00:15:41,511 che occupa metā schermo! 315 00:15:41,511 --> 00:15:43,511 Oh... sapete di stare giocando a un gran gioco, 316 00:15:43,511 --> 00:15:45,970 quando non potete nemmeno saltare sopra un buco! 317 00:15:45,970 --> 00:15:47,524 Urgh! Potete provare tutto il giorno, 318 00:15:47,524 --> 00:15:52,158 ma cadrete sempre nella... dimensione viola con le facce verdi. 319 00:15:52,158 --> 00:15:54,183 Numero 28: "Cry Baby". 320 00:15:54,183 --> 00:15:56,010 Arrivati a questo punto starete piangendo, 321 00:15:56,010 --> 00:15:58,399 quindi il gioco vi prende in giro. 322 00:15:58,399 --> 00:16:00,782 Ok, cosa c'č di sbagliato in questa immagine? 323 00:16:00,782 --> 00:16:02,582 Bebé... adulto... 324 00:16:02,582 --> 00:16:04,959 Bebé... adulto...! 325 00:16:04,959 --> 00:16:06,467 E che mi dite di questo? Eh? 326 00:16:06,467 --> 00:16:08,385 Che diavolo sta succedendo qui? 327 00:16:08,385 --> 00:16:10,948 Perché il pavimento č fatto di vaschette per cubetti di ghiaccio? 328 00:16:10,948 --> 00:16:12,483 Con cosa attaccate? 329 00:16:12,483 --> 00:16:15,281 Perché morite se cadete dal mobile? 330 00:16:15,281 --> 00:16:15,978 Perché? 331 00:16:15,978 --> 00:16:16,796 Cosa? 332 00:16:16,796 --> 00:16:19,082 Perché? 333 00:16:19,082 --> 00:16:22,045 Numero 29: "Slashers". 334 00:16:22,045 --> 00:16:26,542 Uh... "Slashers"? Credevo fosse un gioco horror... 335 00:16:26,542 --> 00:16:29,596 Invece č una versione povera di "Double Dragon"! 336 00:16:29,596 --> 00:16:32,994 E dire una cosa del genere č estremamente generoso. 337 00:16:32,994 --> 00:16:36,167 Fa sembrare "Bad Dudes" un capolavoro! 338 00:16:36,167 --> 00:16:38,418 Perlomeno lo sfondo cambia. 339 00:16:38,418 --> 00:16:40,558 E queste cosa sono? Caraffe di birra? 340 00:16:40,558 --> 00:16:42,793 Non vi č nemmeno permesso oltrepassare qualcuno! 341 00:16:42,793 --> 00:16:45,618 Quando appare un nemico vi fermate di colpo 342 00:16:45,618 --> 00:16:48,775 e non potete muovervi finché non fate un incontro mortale di pugilato. 343 00:16:48,775 --> 00:16:51,893 La strategia č ridotta a zero, pestate solo i pulsanti. 344 00:16:51,893 --> 00:16:53,357 E queste cosa sono? Prostitute? 345 00:16:53,357 --> 00:16:56,223 Mi sa che questo tipo non ha capito come funziona una prostituta, 346 00:16:56,223 --> 00:16:59,809 si deve fotterla, non legnarla! 347 00:16:59,809 --> 00:17:02,095 Muori, tettona! 348 00:17:02,095 --> 00:17:04,511 Numero 30: "Crazy Shufle". 349 00:17:04,511 --> 00:17:06,978 I personaggi potrebbero essere ancora pių piccoli?! 350 00:17:06,978 --> 00:17:09,433 Siete un minuscolo oggetto indescrivibile 351 00:17:09,433 --> 00:17:12,917 che spara minuscoli puntini ad altri minuscoli oggetti. 352 00:17:12,917 --> 00:17:14,103 Sembra divertente? 353 00:17:14,103 --> 00:17:15,773 Beh, indovinate? Non lo č. 354 00:17:15,773 --> 00:17:18,431 Numero 31: "Fuzz Power". 355 00:17:18,431 --> 00:17:20,407 Beh... "Fuzz" č appropriato. 356 00:17:20,407 --> 00:17:24,456 Siete un tizio con un grosso naso, un grosso piede e un sacco di peluria! 357 00:17:24,456 --> 00:17:27,812 Ciondolate in giro e combattete asciugacapelli e pettini. 358 00:17:27,812 --> 00:17:29,541 Cos'č quello? Pop-corn? 359 00:17:29,541 --> 00:17:32,495 Oh no! Mi stanno colpendo! Sto perdendo la mia peluria! 360 00:17:32,495 --> 00:17:34,566 Ora sono.. nudo! 361 00:17:34,566 --> 00:17:36,583 Giā! 362 00:17:36,583 --> 00:17:40,102 Chiunque se ne sia uscito con una roba del genere č uno stronzo! 363 00:17:40,102 --> 00:17:43,918 Chiunque se ne sia uscito con una roba del genere č uno str**! 364 00:17:43,918 --> 00:17:46,733 Stron... 365 00:17:46,733 --> 00:17:48,430 ...zo? 366 00:17:48,430 --> 00:17:51,086 Str**! 367 00:17:51,086 --> 00:17:54,379 La televisione sė che ha senso... 368 00:17:54,379 --> 00:17:57,161 Numero 32: "Shooting Gallery". 369 00:17:57,161 --> 00:17:59,307 Il pių facile sparatutto di sempre. 370 00:17:59,307 --> 00:18:02,223 Gli obiettivi non spariscono finché non li colpite, 371 00:18:02,223 --> 00:18:03,743 non c'č il tempo limite, 372 00:18:03,743 --> 00:18:05,446 non finite mai le munizioni 373 00:18:05,446 --> 00:18:07,722 e non potete morire. 374 00:18:07,722 --> 00:18:10,091 Il che significa che il gioco non finirā mai. 375 00:18:10,091 --> 00:18:15,449 Per fortuna potete tornare al menu mettendo il gioco in pausa e premendo Select. 376 00:18:15,449 --> 00:18:17,796 Urgh! Tranne che con questo gioco! 377 00:18:17,796 --> 00:18:21,518 L'unico cazzo di gioco che non ha una fine crasha se cercate di uscire! 378 00:18:21,518 --> 00:18:22,756 Reset! 379 00:18:22,756 --> 00:18:25,587 Numero 33: "Lollipop". 380 00:18:25,587 --> 00:18:26,660 Mi state prendendo in giro? 381 00:18:26,660 --> 00:18:29,029 Perché non una spada o un mitra? 382 00:18:29,029 --> 00:18:31,191 Chi vuole un fottuto lecca-lecca?! 383 00:18:31,191 --> 00:18:33,933 Come si sale sulle scale? Volete provare a indovinare? 384 00:18:33,933 --> 00:18:37,538 Premendo Su sulla croce direzionale? Nooo, dovete saltare! 385 00:18:37,538 --> 00:18:39,582 Chi diavolo salta su di una scala? 386 00:18:39,582 --> 00:18:40,503 E sapete cosa? 387 00:18:40,503 --> 00:18:42,679 I controlli di questi giochi fanno cosė schifo 388 00:18:42,679 --> 00:18:45,536 che mi sono scordato che con B si salta e con A si attacca. 389 00:18:45,536 --> 00:18:49,494 Ci ho giocato per cosė tanto che mi sono adattato al suo livello di schifositā! 390 00:18:49,494 --> 00:18:52,194 Giuro, la prossima volta che giocherō a un platform normale, 391 00:18:52,194 --> 00:18:54,614 proverō a saltare con B. 392 00:18:54,614 --> 00:18:57,036 Numero 34: "Evil Empire". 393 00:18:57,036 --> 00:19:01,285 Urgh. Sprite cosė piccoli che vi serve una lente d'ingrandimento? 394 00:19:01,285 --> 00:19:03,303 Anche questa sembra essere una cosa ricorrente... 395 00:19:03,303 --> 00:19:06,763 Guardate lė! Sta succedendo qualche stramba merdata lassų! 396 00:19:06,763 --> 00:19:08,586 Voglio unirmi anch'io alla festa! 397 00:19:08,586 --> 00:19:10,669 Ups. Morto a mezz'aria. 398 00:19:10,669 --> 00:19:13,769 Posso accettare di morire saltando da troppo in alto, 399 00:19:13,769 --> 00:19:17,628 ma non potevano almeno farvi morire una volta colpito il suolo? 400 00:19:17,628 --> 00:19:20,632 Numero 35: "Sombreros". 401 00:19:20,632 --> 00:19:22,993 Beh... direi che state indossando un sombrero 402 00:19:22,993 --> 00:19:26,762 e sparate ad aspirapolveri in mezzo alla strada. 403 00:19:26,762 --> 00:19:29,267 Non c'č molto da dire. 404 00:19:29,267 --> 00:19:30,517 Ormai ho perso la speranza. 405 00:19:30,517 --> 00:19:32,794 52 giochi che fanno probabilmente tutti schifo. 406 00:19:32,794 --> 00:19:34,902 Posso pensare a qualche gioco decisamente schifoso, 407 00:19:34,902 --> 00:19:37,208 tipo "Little Red Hood", quello č un gioco orribile, 408 00:19:37,208 --> 00:19:40,638 ma perlomeno č UN gioco orribile, non 52! 409 00:19:40,638 --> 00:19:43,566 Sapete cosa c'č di pių divertente di giocare ad "Action 52"? 410 00:19:43,566 --> 00:19:45,223 "Pesca 52 carte". 411 00:19:45,223 --> 00:19:49,556 Sapete come si gioca? 412 00:19:49,556 --> 00:19:51,593 Pescate le carte! 413 00:19:51,593 --> 00:19:54,628 Numero 36: "Storm Over The Desert". 414 00:19:54,628 --> 00:19:57,055 Uh! Un'altra schermata del titolo! 415 00:19:57,055 --> 00:20:00,077 Dunque, voi siete un carroarmato che spara ad altri carriarmati, 416 00:20:00,077 --> 00:20:02,185 che sono rosa. 417 00:20:02,185 --> 00:20:04,220 Inoltre non c'č alcun modo di morire. 418 00:20:04,220 --> 00:20:07,391 Qualunque cosa tocchiate, esplode. 419 00:20:07,391 --> 00:20:10,497 Quei carriarmati rosa sono delle fottute mammolette! 420 00:20:10,497 --> 00:20:13,576 Cheddiavolo? Un Saddam Hussein gigante? 421 00:20:13,576 --> 00:20:16,091 Come hanno fatto a sputtanare cosė le proporzioni? 422 00:20:16,091 --> 00:20:17,629 I soldati non sono giganti, 423 00:20:17,629 --> 00:20:19,587 perciō... perché Saddam? 424 00:20:19,587 --> 00:20:20,907 Mi sto davvero annoiando... 425 00:20:20,907 --> 00:20:23,595 C'č qualcuno che abbia perlomeno voglia di provare a uccidermi? 426 00:20:23,595 --> 00:20:27,430 Ehi tu! Tu! Vieni qui! 427 00:20:27,430 --> 00:20:30,068 Pausa e Select, portatemi via da qui. 428 00:20:30,068 --> 00:20:32,287 Beh, perlomeno siamo in dirittura d'arrivo. 429 00:20:32,287 --> 00:20:34,568 Terza e ultima schermata del menu. 430 00:20:34,568 --> 00:20:36,568 Un'altra cosa davvero fastidiosa 431 00:20:36,568 --> 00:20:38,475 č che quando morite o resettate 432 00:20:38,475 --> 00:20:41,818 ritornate al primo menu ogni singola volta. 433 00:20:41,818 --> 00:20:44,368 Perciō č difficile ricordarsi dove eravate arrivati. 434 00:20:44,368 --> 00:20:47,002 Numero 37: "Mash Man". 435 00:20:47,002 --> 00:20:50,847 Beh, "Mash Man" somiglia a "Fuzz Power" ma con i vestiti! 436 00:20:50,847 --> 00:20:54,439 Si salta sopra a dei bulbi oculari, con Legoland sullo sfondo... 437 00:20:54,439 --> 00:20:56,210 Urgh... prossimo gioco. 438 00:20:56,210 --> 00:20:58,363 Numero 38: "They came". 439 00:20:58,363 --> 00:21:00,419 "Vennero"... da dove? 440 00:21:00,419 --> 00:21:02,093 Dallo SPAZIO? 441 00:21:02,093 --> 00:21:04,662 Nooo, non puō essere. 442 00:21:04,662 --> 00:21:07,097 Urgh... prossimo. 443 00:21:07,097 --> 00:21:09,402 Numero 39: "Lazer League". 444 00:21:09,402 --> 00:21:12,151 Beh, mi fa piacere che abbiano scritto "lazer" con la Z, 445 00:21:12,151 --> 00:21:16,230 dato che č cosė che si pronuncia, non dite mica "laSer". 446 00:21:16,230 --> 00:21:20,429 In ogni caso... sparatutto 2D orizzontale a tema spaziale... 447 00:21:20,429 --> 00:21:21,213 Prossimo. 448 00:21:21,213 --> 00:21:23,480 Numero 40: "Billy Bob". 449 00:21:23,480 --> 00:21:24,618 Questo sė che č diverso. 450 00:21:24,618 --> 00:21:28,608 Sembra Indiana Jones, tranne che... č Billy Bob. 451 00:21:28,608 --> 00:21:33,293 Sono basito nel vedere che questo gioco ha delle animazioni davvero fluide! 452 00:21:33,293 --> 00:21:35,217 Oh, ma certo, avrei dovuto impararlo! 453 00:21:35,217 --> 00:21:38,453 In "Action 52" non potete saltare gių. 454 00:21:38,453 --> 00:21:41,431 Colpirete l'aria con una tale violenza che morirete. 455 00:21:41,431 --> 00:21:43,575 E non potete nemmeno saltare sulla piattaforma. 456 00:21:43,575 --> 00:21:46,259 Non funziona, e se rimanete lė troppo a lungo... 457 00:21:46,259 --> 00:21:47,323 ...morite! 458 00:21:47,323 --> 00:21:49,357 Perciō come fate a passare? 459 00:21:49,357 --> 00:21:50,352 Non ne ho idea. 460 00:21:50,352 --> 00:21:53,776 Seconda schermata del gioco, ed č giā un vicolo cieco. 461 00:21:53,776 --> 00:21:56,165 Numero 41: "City of Doom". 462 00:21:56,165 --> 00:21:58,827 State scalando l'edificio pių alto del mondo, 463 00:21:58,827 --> 00:22:01,539 mentre gli inquilini vi lanciano palle da bowling. 464 00:22:01,539 --> 00:22:02,432 Ecco tutto! 465 00:22:02,432 --> 00:22:06,348 E va avanti, e avanti, e avanti...! 466 00:22:06,348 --> 00:22:07,994 Quanto č alto questo edificio?? 467 00:22:07,994 --> 00:22:10,077 Arriverā fino allo spazio! 468 00:22:10,077 --> 00:22:13,490 Oh no. Vi prego, vi prego... niente spazio. 469 00:22:13,490 --> 00:22:16,643 Numero 42: "Bits N Pieces". 470 00:22:16,643 --> 00:22:18,716 Uh, un gioco di mostri! 471 00:22:18,716 --> 00:22:21,999 Siete un tizio in un cimitero che salta sopra a dei mostri. 472 00:22:21,999 --> 00:22:23,174 Tutto qui. 473 00:22:23,174 --> 00:22:24,401 Saltate... 474 00:22:24,401 --> 00:22:25,556 e saltate... 475 00:22:25,556 --> 00:22:26,940 e saltate. 476 00:22:26,940 --> 00:22:28,540 Sapete cosa sarebbe bello? 477 00:22:28,540 --> 00:22:30,265 Un attacco..? 478 00:22:30,265 --> 00:22:32,468 O che ne dite di una barra di energia? 479 00:22:32,468 --> 00:22:35,432 Che ne dite di una qualunque cosa presente in un cazzo di gioco normale?? 480 00:22:35,432 --> 00:22:37,682 A cosa stavano pensando?? 481 00:22:37,682 --> 00:22:40,702 Numero 43: "Beeps N Blips". 482 00:22:40,702 --> 00:22:43,682 Siete una forma... che spara ad altre forme. 483 00:22:43,682 --> 00:22:47,726 Cosa sono? Sprite scartati dagli altri giochi e messi assieme? 484 00:22:47,726 --> 00:22:50,403 Numero 44: "Manchester". 485 00:22:50,403 --> 00:22:54,512 Un tizio che salta su cubi musicali e dā pugni all'aria. 486 00:22:54,512 --> 00:22:55,793 Non lo capisco. 487 00:22:55,793 --> 00:22:58,078 Numero 45: "Boss"! 488 00:22:58,078 --> 00:23:01,605 Chi penserebbe mai che "Boss" voglia dire una rana che corre armata di pistola 489 00:23:01,605 --> 00:23:03,916 a cui tendono imboscate facendo cadere delle bombe? 490 00:23:03,916 --> 00:23:06,557 Cosė avrebbero dovuto chiamarlo, "Bombs"! 491 00:23:06,557 --> 00:23:08,182 Non c'č alcun modo di evitarle! 492 00:23:08,182 --> 00:23:10,777 Se andate troppo presto la bomba vi becca, 493 00:23:10,777 --> 00:23:13,640 se andate troppo tardi vi becca quella dopo. 494 00:23:13,640 --> 00:23:15,940 Numero 46: "Dedant". 495 00:23:15,940 --> 00:23:19,044 Siete una formica che cerca di rendere altre formiche delle formiche morte. 496 00:23:19,044 --> 00:23:23,763 Come la Pantera Rosa: "Dedant! Dedant! Dedant! (...)" 497 00:23:23,763 --> 00:23:26,651 Ma se le formiche arrivano in fondo allo schermo, siete fottuti. 498 00:23:26,651 --> 00:23:28,703 Dato che potete solo muovervi a destra e a sinistra. 499 00:23:28,703 --> 00:23:31,041 Cosa rende questa formica diversa dalle altre? 500 00:23:31,041 --> 00:23:32,713 Oh, č rosa. 501 00:23:32,713 --> 00:23:35,368 E tutte le cose rosa di questo gioco fanno schifo. 502 00:23:35,368 --> 00:23:37,727 Numero 47: "Hambo". 503 00:23:37,727 --> 00:23:39,962 Una versione suina di Rambo? 504 00:23:39,962 --> 00:23:42,039 Noo, sarebbe stato troppo astuto! 505 00:23:42,039 --> 00:23:45,228 Č solo un tizio che salta sopra a palle-8 e altre merde. 506 00:23:45,228 --> 00:23:47,275 Anzi, CERCA di saltarci sopra. 507 00:23:47,275 --> 00:23:51,003 Č una fottuta merda equina, come hanno fatto a fare cosė a cazzo i controlli per saltare? 508 00:23:51,003 --> 00:23:54,840 Questi programmatori hanno mai giocato a un altro videogioco? 509 00:23:54,840 --> 00:23:56,181 Andiamo avanti. 510 00:23:56,181 --> 00:24:04,228 Numero 48: "Time Warp Tickers". 511 00:24:04,228 --> 00:24:09,698 Siete un paio di dita nella Terra delle Scacchiere, con porte all'incontrario. 512 00:24:09,698 --> 00:24:11,439 Che razza di droghe avevano assunto? 513 00:24:11,439 --> 00:24:15,053 Questo gioco č stato davvero fatto da un essere umano? 514 00:24:15,053 --> 00:24:16,622 "Time?" 515 00:24:16,622 --> 00:24:19,340 Quando uccidete le cose dice "Time?" 516 00:24:19,340 --> 00:24:20,440 Cosa vuol dire? 517 00:24:20,440 --> 00:24:23,138 Tempo di giocare un altro fottuto gioco? 518 00:24:23,138 --> 00:24:28,117 Numero 49: "Jigsaw". 519 00:24:28,117 --> 00:24:33,787 Č crashato. 520 00:24:33,787 --> 00:24:36,948 Oh... GRAZIE A DIO! Prossimo gioco! 521 00:24:36,948 --> 00:24:39,687 Numero 50: "Ninja Asault". 522 00:24:39,687 --> 00:24:41,277 Un altro picchiaduro. 523 00:24:41,277 --> 00:24:43,085 Se si puō chiamarlo cosė. 524 00:24:43,085 --> 00:24:50,065 Nessuna strategia, pestate solo i pulsanti! 525 00:24:50,065 --> 00:24:53,178 Numero 51: "Robbie the Robot". 526 00:24:53,178 --> 00:24:58,419 O meglio, "Robbie con gli occhiali da sole che somiglia a Bart Simpson col vestito blu"! 527 00:24:58,419 --> 00:24:59,836 Indovinate come funziona questo gioco. 528 00:24:59,836 --> 00:25:02,040 Vi muovete a destra, e sparate. 529 00:25:02,040 --> 00:25:04,305 Tutto qui. Nulla vi puō fermare. 530 00:25:04,305 --> 00:25:07,691 Potreste letteralmente giocarci con gli occhi chiusi. 531 00:25:07,691 --> 00:25:10,343 Fino al secondo livello, in cui ci sono dei buchi. 532 00:25:10,343 --> 00:25:20,055 Ora sė che siete fottuti! 533 00:25:20,055 --> 00:25:24,146 Non posso credere che abbiano venduto questo festival della merda per 199 dollari!! 534 00:25:24,146 --> 00:25:27,969 Č quasi il costo di... una console per videogiochi! 535 00:25:27,969 --> 00:25:33,423 Pių o meno. Potreste prendere 199 $, stare su di un ponte e lanciarli via, 536 00:25:33,423 --> 00:25:35,338 preferireste fare qualunque cosa piuttosto che spenderli 537 00:25:35,338 --> 00:25:39,079 per un tale scassato e disfunzionale disastro di programmazione videoludica! 538 00:25:39,079 --> 00:25:40,424 Con giochi che crashano, 539 00:25:40,424 --> 00:25:41,970 orrendi controlli per i salti, 540 00:25:41,970 --> 00:25:43,002 personaggi a caso, 541 00:25:43,002 --> 00:25:44,316 sprite microscopici, 542 00:25:44,316 --> 00:25:46,495 una maratona di mediocri sparatutto spaziali, 543 00:25:46,495 --> 00:25:47,570 morti a mezz'aria, 544 00:25:47,570 --> 00:25:48,874 problemi con le proporzioni, 545 00:25:48,874 --> 00:25:49,823 titoli fuorvianti, 546 00:25:49,823 --> 00:25:50,881 potenziamenti fuorvianti, 547 00:25:50,881 --> 00:25:51,924 armi imbarazzanti, 548 00:25:51,924 --> 00:25:53,644 sfondi che causano attacchi epilettici, 549 00:25:53,644 --> 00:25:54,709 mancanza di nemici, 550 00:25:54,709 --> 00:25:55,757 giochi a cui non potete vincere, 551 00:25:55,757 --> 00:25:56,987 giochi a cui non potete perdere, 552 00:25:56,987 --> 00:25:58,950 giochi che non hanno alcun senso, 553 00:25:58,950 --> 00:26:00,049 grafica merdosa, 554 00:26:00,049 --> 00:26:00,860 musica merdosa, 555 00:26:00,860 --> 00:26:01,656 menu merdosi, 556 00:26:01,656 --> 00:26:04,102 č un fottuto mucchio di altre cose! 557 00:26:04,102 --> 00:26:06,392 Avrebbero dovuto rendere illegale la vendita 558 00:26:06,392 --> 00:26:09,111 di questo marcio mucchio merdoso di putrido cazzo, a qualsiasi prezzo! 559 00:26:09,111 --> 00:26:11,297 Mi umilia il pensiero di vivere sullo stesso pianeta 560 00:26:11,297 --> 00:26:15,412 di qualcuno che ha programmato un abominio elettronico di tale grandezza! 561 00:26:15,412 --> 00:26:17,939 Non potevano tentare di fare UN bel gioco? 562 00:26:17,939 --> 00:26:21,099 Invece di 52 giochi orribili? 563 00:26:21,099 --> 00:26:23,358 Meglio la qualitā della quantitā. 564 00:26:23,358 --> 00:26:27,522 Questa č l'insegnamento che possiamo trarne. 565 00:26:27,522 --> 00:26:29,020 Beh, ci č rimasto ancora un gioco, 566 00:26:29,020 --> 00:26:31,691 perciō ha ancora una possibilitā di redenzione. 567 00:26:31,691 --> 00:26:34,187 Che sia questo il gioco in cui hanno concentrato tutti i loro sforzi? 568 00:26:34,187 --> 00:26:37,748 Che sia una ciliegina su questa torta di merda? 569 00:26:37,748 --> 00:26:41,038 Possiamo solo sperarlo. 570 00:26:41,038 --> 99:59:59,999 Traduzione by Lucathegreat