0:00:22.754,0:00:24.787 Č un Nintoaster. 0:00:24.787,0:00:31.473 E sė... funziona. 0:00:31.473,0:00:35.600 E lui vi riporterā nel passato, 0:00:35.600,0:00:38.145 con giochi merdosi[br]che fanno schifo al cazzo! 0:00:38.145,0:00:42.745 Preferirebbe che un bufalo 0:00:42.745,0:00:46.523 gli cagasse diarrea[br]nell'orecchio! 0:00:46.523,0:00:48.645 Preferirebbe mangiare 0:00:48.645,0:00:50.786 il marcio buco del culo 0:00:50.786,0:00:55.244 di una puzzola investita[br]da un'auto e affogarlo nella birra! 0:00:55.244,0:00:59.567 Č il pių incazzato giocatore[br]che abbiate mai sentito, 0:00:59.567,0:01:03.724 č l'Angry Nintendo Nerd, 0:01:03.724,0:01:07.786 č l'Angry Atari Sega Nerd, 0:01:07.786,0:01:20.055 č l'Angry Video Game Nerd! 0:01:20.055,0:01:21.693 Siete pronti per[br]un po' di azione? 0:01:21.693,0:01:23.519 Per un po' di[br]"Action 52"?? 0:01:23.519,0:01:24.685 Suppongo di sė, 0:01:24.685,0:01:28.145 dato che continuo a ricevere[br]richieste per questo gioco. 0:01:28.145,0:01:29.700 Tipo questa qui. 0:01:29.700,0:01:31.071 "Action 52". 0:01:31.071,0:01:33.787 "Fanculo sto gioco,[br]per favore recensiscilo. 0:01:33.787,0:01:35.899 Stronzo. Grazie." 0:01:35.899,0:01:38.968 Wow, mi sa che mi[br]tocca proprio farlo! 0:01:38.968,0:01:40.536 Iniziamo con[br]la cartuccia. 0:01:40.536,0:01:43.725 Č il disadattato scherzo della[br]natura del parco giochi NES. 0:01:43.725,0:01:47.849 C'erano giochi grigi, neri,[br]blu, argento, oro... 0:01:47.849,0:01:49.119 ...ma trasparente? 0:01:49.119,0:01:55.254 Potete capire solo guardandolo che questo gioco[br]č cosė figo da non avere nulla da nascondere! 0:01:55.254,0:01:57.786 Un'altra cosa, se ci giocate[br]per pių di un'ora, 0:01:57.786,0:01:59.163 posto che vogliate farlo, 0:01:59.163,0:02:02.708 si scalda tantissimo e puzza[br]di plastica bruciata! 0:02:02.708,0:02:06.848 E non č colpa del tostapane, succede[br]lo stesso pure col TopLoader. 0:02:06.848,0:02:08.607 Questo gioco non[br]č solo una stronzata, 0:02:08.607,0:02:10.722 ma č una stronzata[br]pure cara! 0:02:10.722,0:02:13.649 199 dollari! 0:02:13.649,0:02:15.380 Sono un sacco[br]di soldi, ma... 0:02:15.380,0:02:16.807 ci sono 52 giochi! 0:02:16.807,0:02:18.459 Facciamo il calcolo. 0:02:18.459,0:02:23.117 199 dollari[br]diviso 52, uguale... 0:02:23.117,0:02:28.629 uh.... beh, ci sono anche le tasse,[br]quindi diciamo 4 dollari a gioco. 0:02:28.629,0:02:29.822 Wow. 0:02:29.822,0:02:30.957 Che affare! 0:02:30.957,0:02:34.277 52 giochi action[br]in una sola cartuccia?! 0:02:34.277,0:02:35.805 E il tutto a un[br]prezzo onesto?! 0:02:35.805,0:02:37.319 Ma era il sogno[br]di ogni bambino! 0:02:37.319,0:02:40.837 Pių giochi! Pių giochi!![br]Sėėė!!! 0:02:40.837,0:02:41.646 Luci! 0:02:41.646,0:02:42.723 Motore! 0:02:42.723,0:02:48.104 Azione 52! 0:02:48.104,0:02:53.684 E da dove hanno[br]preso la musica? 0:02:53.684,0:02:57.245 Ok... uhm,[br]il senso sarebbe? 0:02:57.245,0:03:04.607 "It takes two"...[br]"Action 52"? 0:03:04.607,0:03:06.609 "Fai la tua scelta ora!" 0:03:06.609,0:03:08.638 Beh, direi che[br]possiamo iniziare. 0:03:08.638,0:03:14.656 Faremo una piccola maratona[br]e vedremo se valeva davvero 199$. 0:03:14.656,0:03:18.997 Gioco numero 1:[br]"Fire Breather". 0:03:18.997,0:03:22.252 Ok, beh... č[br]abbastanza ovvio. 0:03:22.252,0:03:26.670 E sapete che questo č l'unico gioco della[br]cartuccia ad essere solo per 2 giocatori? 0:03:26.670,0:03:28.627 Caspita, con quale[br]gioco iniziamo? 0:03:28.627,0:03:31.960 Beh, che ne dite dell'unico gioco[br]a cui non si puō giocare da soli? 0:03:31.960,0:03:34.403 Beh, abbiamo giā[br]sprecato 4 dollari. 0:03:34.403,0:03:41.716 Numero 2, "Star Evil". 0:03:41.716,0:03:43.212 Chi riuscirebbe[br]a evitarlo?? 0:03:43.212,0:03:45.439 Nessuno! Non la[br]prima volta! 0:03:45.439,0:03:48.666 Dovreste sapere: "Oh, questo sarā[br]uno sparatutto 2D verticale, 0:03:48.666,0:03:53.152 e ci sarā un ostacolo subito[br]all'inizio del gioco!" 0:03:53.152,0:03:55.136 Questo sė che č un modo[br]per tenervi all'erta! 0:03:55.136,0:03:57.137 A parte questo,[br]č davvero facile. 0:03:57.137,0:04:00.967 Finché continuate a sparare[br]nessun nemico riuscirā ad avvicinarsi. 0:04:00.967,0:04:02.311 Direi che ha senso, 0:04:02.311,0:04:05.071 se fossi un'aspirapolvere intergalattico[br]e mi stessero sparando, 0:04:05.071,0:04:06.876 direi tipo:[br]"Oh, per mille diavoli! 0:04:06.876,0:04:09.949 C'č una menorah che sta sparando[br]dei cotton fioc! Leviamoci di mezzo!" 0:04:09.949,0:04:12.541 Nemmeno il boss del primo livello[br]vuole essere coinvolto. 0:04:12.541,0:04:14.916 A volte non compare proprio, 0:04:14.916,0:04:17.354 e rimanete bloccati[br]in un vicolo cieco. 0:04:17.354,0:04:20.142 Che č successo?![br]Il gioco si č arreso?! 0:04:20.142,0:04:22.885 Urgh, altri 4 dollari.[br]Prossimo! 0:04:22.885,0:04:27.718 Numero 3, "Illuminator". 0:04:27.718,0:04:30.711 Non vi permettono nemmeno[br]di VEDERE in questo gioco? 0:04:30.711,0:04:32.118 Che idea divertente! 0:04:32.118,0:04:34.639 Per essere una stanza[br]con un migliaio di lampadine, 0:04:34.639,0:04:36.712 di sicuro diventa buia[br]un sacco di volte. 0:04:36.712,0:04:38.155 E solo lė sono[br]per fare scena. 0:04:38.155,0:04:39.889 Credevate di poter[br]illuminare la stanza con la luce? 0:04:39.889,0:04:42.258 No, dovete uccidere[br]i vampiri. 0:04:42.258,0:04:49.387 Ma dopo averne ucciso uno, avete solo un[br]secondo prima che la stanza si oscuri di nuovo! 0:04:49.387,0:04:51.742 Chi vuole giocare[br]a un gioco buio pesto?! 0:04:51.742,0:04:55.024 Č cosė buio che posso vedere[br]il mio riflesso sullo schermo! 0:04:55.024,0:04:57.744 Ma mi chiedo: "Puō diventare[br]ancora pių buio di cosė?" 0:04:57.744,0:05:00.898 E la risposta č: "No." 0:05:00.898,0:05:03.735 E no, non potete andare[br]pių in alto, č tutto qui. 0:05:03.735,0:05:06.073 Che bel cazzo[br]di gioco! 0:05:06.073,0:05:09.743 Numero 4, "G-Force F..." cosa? 0:05:09.743,0:05:12.002 O solo "G-Force". 0:05:12.002,0:05:14.209 Č un altro sparatutto 2D. 0:05:14.209,0:05:18.715 Sapete cosa? Questo sarebbe anche stato[br]decente... se fosse stato per Atari 2600. 0:05:18.715,0:05:21.209 Gli unici due controlli[br]sono Muovi e Spara. 0:05:21.209,0:05:23.117 Questo gioco č stato[br]fatto nel 1991, 0:05:23.117,0:05:25.513 lo stesso anno in[br]cui uscė il SNES. 0:05:25.513,0:05:29.792 Per non dire che se volete giocare a un[br]buon sparatutto a scorrimento 2D su NES, 0:05:29.792,0:05:31.994 provate il fottuto[br]"Life Force". 0:05:31.994,0:05:33.201 E cos'č questo, comunque? 0:05:33.201,0:05:36.306 Un delfino rivoltato che spara[br]a rane investite dalle macchine? 0:05:36.306,0:05:38.577 Non so, sto solo[br]usando l'immaginazione, 0:05:38.577,0:05:41.857 č tutto quello che vi rimane quando giocate[br]a questo patetico ammasso di merda di capra! 0:05:41.857,0:05:44.202 Numero 5: "Ooze". 0:05:44.202,0:05:48.734 Oh. Wow. Una schermata[br]del titolo? Davvero? 0:05:48.734,0:05:58.033 Oh mio Dio, č... č...! 0:05:58.033,0:06:00.765 D'aaaaaccordo, allora... ok. 0:06:00.765,0:06:03.406 Beh, questo č il primo gioco[br]a usare il pulsante B. 0:06:03.406,0:06:04.965 Per saltare! 0:06:04.965,0:06:09.059 Qualunque giocatore cresciuto[br]con SMB si aspetta di saltare con A. 0:06:09.059,0:06:10.770 Ma questo č l'ultimo[br]dei nostri problemi. 0:06:10.770,0:06:14.921 Per saltare oltre un buco, dovete[br]picchiettare B e poi premere la direzione. 0:06:14.921,0:06:17.589 Se tenete premuto il pulsante B,[br]come fareste normalmente, 0:06:17.589,0:06:20.309 rimanete bloccati in verticale[br]finché non lo mollate. 0:06:20.309,0:06:23.151 Č un'anomalia di[br]programmazione videoludica! 0:06:23.151,0:06:24.393 E sapete cos'č[br]davvero strano? 0:06:24.393,0:06:25.998 Ogni qual volta[br]riavviate il menu, 0:06:25.998,0:06:28.702 inizia sempre da "Ooze". 0:06:28.702,0:06:31.339 Č forse il consiglio[br]personale dei programmatori? 0:06:31.339,0:06:34.921 Beh, finora ognuno di[br]questi giochi č un fiasco! 0:06:34.921,0:06:41.453 Ma su 52 sono sicuro che[br]alla fine ne troveremo uno decente. 0:06:41.453,0:06:43.181 Almeno spero! 0:06:43.181,0:06:45.691 Numero 6: "Silver Sword". 0:06:45.691,0:06:48.748 Beh, verde, verde[br]e... ancora verde. 0:06:48.748,0:06:51.747 Cos'č sta roba? Una piantagione[br]di cavoli su un campo da golf? 0:06:51.747,0:06:54.247 Infestata da[br]scroti assassini? 0:06:54.247,0:06:56.418 Č una disgrazia[br]per il NES! 0:06:56.418,0:07:00.017 La stessa piattaforma che ci ha[br]dato giochi come "Legend of Zelda"! 0:07:00.017,0:07:01.567 "Silver Sword"... 0:07:01.567,0:07:03.687 La spada non č[br]nemmeno d'argento! 0:07:03.687,0:07:05.231 Forse č arrugginita. 0:07:05.231,0:07:08.042 Numero 7: "Critical BP". 0:07:08.042,0:07:10.089 O "Crytical Bypass". 0:07:10.089,0:07:13.416 Oh, adesso č scritto[br]con la Y? 0:07:13.416,0:07:14.635 Urgh, č terribile. 0:07:14.635,0:07:16.712 Č tipo un'illusione ottica! 0:07:16.712,0:07:18.138 Beh, direi che[br]non č il massimo 0:07:18.138,0:07:21.804 quando il gioco vi fa cosė male agli occhi[br]da non poterlo nemmeno guardare, cazzo! 0:07:21.804,0:07:22.972 E comunque,[br]cosa sarebbe? 0:07:22.972,0:07:26.452 Una Pogo Ball su di un Segway[br]che spara a dei regali di compleanno? 0:07:26.452,0:07:28.615 Urgh! "Critical Bypass"! 0:07:28.615,0:07:32.438 Č fondamentale[br]che bypassiate questo gioco! 0:07:32.438,0:07:34.718 Numero 8: "Jupiter Scope". 0:07:34.718,0:07:36.630 Bello. Un altro[br]sparatutto spaziale. 0:07:36.630,0:07:40.096 Stavolta siete una balena morta[br]che spara a profilattici in fiamme. 0:07:40.096,0:07:41.729 Somiglia proprio[br]a quello! 0:07:41.729,0:07:43.241 Lo schermo non[br]si muove mai, 0:07:43.241,0:07:46.641 č come "Space Invaders"[br]ma senza molti invasori. 0:07:46.641,0:07:49.593 Per metā del tempo state[br]solo lė ad aspettare! 0:07:49.593,0:07:52.233 Andiamo, datemi qualcosa[br]a cui sparare! 0:07:52.233,0:07:54.378 Č impossibile perdere[br]a questo gioco. 0:07:54.378,0:07:58.096 Tenete semplicemente premuto il pulsante[br]di fuoco e muovetevi di qua e di lā. 0:07:58.096,0:07:59.804 Ok, a chi tocca? 0:07:59.804,0:08:01.847 Numero 9: "Alfredo". 0:08:01.847,0:08:05.159 O "Alfred N The Fettuc". 0:08:05.159,0:08:09.975 Giā, Fettuc! Mai sentito[br]parlare di Fettuc? 0:08:09.975,0:08:11.619 Che č successo? 0:08:11.619,0:08:27.112 Dov'č il fottuto gioco? 0:08:27.112,0:08:29.114 Beh, qui non c'č[br]alcun gioco... 0:08:29.114,0:08:31.449 Che č successo?[br]I programmatori erano svenuti? 0:08:31.449,0:08:34.885 O forse hanno pensato: "Tanto nessuno[br]controllerā mai tutti i 52 giochi!"? 0:08:34.885,0:08:37.101 Beh, questi sė che[br]sono 4 dollari buttati! 0:08:37.101,0:08:41.563 Ma in fondo non posso dire di essere molto[br]ansioso di giocare a un gioco chiamato "Alfredo", 0:08:41.563,0:08:44.487 conosciuto anche come[br]"Alfred N The Fettuc". 0:08:44.487,0:08:47.036 Numero 10: "Operation[br]Full Moon". 0:08:47.036,0:08:50.105 Beh, questo sė che[br]č un verde vomito. 0:08:50.105,0:08:53.141 La tinta nauseante combinata[br]con una texture vomitevole 0:08:53.141,0:08:57.772 mi fa pensare che questo gioco abbia[br]ingoiato "Silver Sword" e l'abbia rigettato! 0:08:57.772,0:09:00.047 Numero 11: "Dam Busters". 0:09:00.047,0:09:02.033 Quei dannati (damn)[br]bellimbusti (busters)! 0:09:02.033,0:09:05.111 Beh, si sarebbe dovuto chiamare[br]"La lotta coi pomodori del castoro alieno". 0:09:05.111,0:09:08.021 Č tutto qui, siete un castoro[br]che spara pomodori 0:09:08.021,0:09:10.137 e si fa strada[br]in un labirinto. 0:09:10.137,0:09:12.221 Ups, vicolo cieco. 0:09:12.221,0:09:14.797 Ma cosa merda...?[br]Non si puō tornare indietro? 0:09:14.797,0:09:16.732 Sono in trappola? 0:09:16.732,0:09:19.377 Mi state smerdando? 0:09:19.377,0:09:27.237 Questo gioco[br]mi sta smerdando. 0:09:27.237,0:09:29.626 Numero 12: "Trusters". 0:09:29.626,0:09:31.796 UN ALTRO sparatutto[br]spaziale! 0:09:31.796,0:09:34.001 Beh, č lo stesso[br]gioco di prima, 0:09:34.001,0:09:35.985 ma con una[br]grafica diversa. 0:09:35.985,0:09:37.709 Come hanno fatto a uscirsene[br]con questi oggetti? 0:09:37.709,0:09:39.239 A questo punto sono davvero[br]a corto di immaginazione! 0:09:39.239,0:09:41.027 Non riesco a[br]pensare a nulla... 0:09:41.027,0:09:44.738 ..specialmente quando il gioco comincia[br]ad avere un fottuto attacco epilettico!! 0:09:44.738,0:09:47.296 Numero 13: "Haunted Hill". 0:09:47.296,0:09:49.064 Wow, un essere umano! 0:09:49.064,0:09:51.724 Non riesco a credere che somigli[br]a qualcosa di esistente! 0:09:51.724,0:09:54.528 Ragazzi, le sue tette sono[br]pių grandi della sua testa! 0:09:54.528,0:09:58.815 Č un merdoso platform a scorrimento[br]con gli stessi controlli schifosi di "Ooze". 0:09:58.815,0:10:01.641 Purtroppo finora č[br]il gioco migliore... 0:10:01.641,0:10:04.995 Fuori dalle palle, fottuto[br]fantasma, arriva Miss Tette! 0:10:04.995,0:10:07.065 Che salta come se[br]fosse sulla Luna! 0:10:07.065,0:10:11.619 Muori, coso con la faccia di cipolla[br]che galleggia su di un pallone... 0:10:11.619,0:10:12.586 Sono morto? 0:10:12.586,0:10:15.263 Toccando... l'aria? 0:10:15.263,0:10:17.296 Numero 14: "Chill Out". 0:10:17.296,0:10:20.001 Vorrei proprio calmarmi,[br]ma questo č orrendo! 0:10:20.001,0:10:23.120 Č praticamente un massacro[br]a palle di neve tra esquimesi! 0:10:23.120,0:10:26.147 Scendere per queste merde[br]di scale e tirare palle di neve. 0:10:26.147,0:10:28.210 Che č? Sono morto[br]a mezz'aria? 0:10:28.210,0:10:30.876 A quanto pare stiamo[br]incappando in una costante... 0:10:30.876,0:10:36.658 A questo gioco... non importa[br]nemmeno di fare schifo. 0:10:36.658,0:10:39.232 Cavoli... quanti soldi abbiamo[br]sprecato fino ad ora? 0:10:39.232,0:10:41.292 Tipo... 56 dollari, credo. 0:10:41.292,0:10:45.055 Si č giā superato il prezzo[br]normale di un gioco per NES. 0:10:45.055,0:10:47.334 Numero 15: "Sharks". 0:10:47.334,0:10:48.658 Giā. Squali. 0:10:48.658,0:10:50.199 Squali solo ogni tanto. 0:10:50.199,0:10:52.588 Il pių delle volte no. 0:10:52.588,0:10:56.499 Beh, siete bloccati in questa schermata,[br]ma di sicuro avete campo libero. 0:10:56.499,0:11:00.062 Potete nuotare attraverso[br]il fondale marino! 0:11:00.062,0:11:04.585 Č tutto qui, sperare che arrivino[br]degli squali e poi sparargli. 0:11:04.585,0:11:07.121 Numero 16: "Megalonia". 0:11:07.121,0:11:09.473 UN ALTRO sparatutto[br]spaziale?? 0:11:09.473,0:11:13.327 Volare attraverso arcate[br]del McDonald? No, grazie. 0:11:13.327,0:11:15.723 Numero 17: "French Baker". 0:11:15.723,0:11:19.920 Oh mamma, siete uno chef e la cucina[br]č andata davvero fuori controllo! 0:11:19.920,0:11:21.548 Qualunque cosa[br]cerca di uccidervi! 0:11:21.548,0:11:24.318 Hoagie, buste e ciambelle! 0:11:24.318,0:11:26.934 E voi che fate?[br]Li colpite col vostro mattarello 0:11:26.934,0:11:28.527 e... non cadete. 0:11:28.527,0:11:29.938 Verreste disintegrati. 0:11:29.938,0:11:31.709 Č sempre bello. 0:11:31.709,0:11:35.052 Numero 18: "Atmos Quake". 0:11:35.052,0:11:38.515 Urgh!! UN ALTRO[br]sparatutto spaziale??? 0:11:38.515,0:11:40.347 Passo. 0:11:40.347,0:11:44.067 Ah, sono appena[br]al numero 19? 0:11:44.067,0:11:46.145 Cavoli... 0:11:46.145,0:11:47.623 ...cazzo! 0:11:47.623,0:11:52.583 Numero 19: "Meong". 0:11:52.583,0:11:57.475 ...Macheccazzo?! 0:11:57.475,0:11:58.911 Ok, sentite questa. 0:11:58.911,0:12:01.006 Vi muovete di quadrato[br]in quadrato 0:12:01.006,0:12:05.020 sperando che il prossimo quadrato[br]non vi faccia esplodere! 0:12:05.020,0:12:09.113 Č come un gioco di memoria[br]in cui si va solo a tentativi. 0:12:09.113,0:12:10.726 Buon Dio... 0:12:10.726,0:12:13.517 Numero 20: "Space Dreams"! 0:12:13.517,0:12:16.246 Oh mamma! E questo[br]cosa sarā mai?? 0:12:16.246,0:12:19.176 Ma ovvio, un altro[br]sparatutto spaziale! 0:12:19.176,0:12:21.145 Stavolta siete[br]un ciuccio 0:12:21.145,0:12:25.727 che spara a strane bambole,[br]conigli e spille da balia. 0:12:25.727,0:12:31.304 Spille da balia come[br]nemici in un videogioco... 0:12:31.304,0:12:33.821 Come hanno fatto a uscirsene[br]con questa roba?! 0:12:33.821,0:12:36.835 "Cavoli, che nemico posso[br]inserire in questo gioco? 0:12:36.835,0:12:39.331 Mi mancano ancora 32[br]giochi da programmare, 0:12:39.331,0:12:42.574 perciō devo darmi[br]una mossa! 0:12:42.574,0:12:47.271 Ah!! Spilla da balia![br]Sarā perfetto! 0:12:47.271,0:12:48.521 Prossimo gioco!" 0:12:48.521,0:12:50.759 Numero 21: "Streemerz". 0:12:50.759,0:12:54.190 Siete un clown che si arrampica[br]sulle piattaforme come l'Uomo Ragno. 0:12:54.190,0:12:57.895 Uh, un coniglio nel cappello,[br]a cosa servirā? 0:12:57.895,0:12:59.475 Proprio a niente. 0:12:59.475,0:13:01.551 Un sacco di soldi?[br]E questo? 0:13:01.551,0:13:04.366 Diventa una faccia[br]verde accigliata? 0:13:04.366,0:13:08.476 Dovrebbe insegnarvi la lezione[br]che chi prende i soldi č avido? 0:13:08.476,0:13:10.884 No, direi che gli sto dando[br]un significato troppo profondo. 0:13:10.884,0:13:13.097 Oh, e poi il gioco crasha. 0:13:13.097,0:13:14.180 Bene. 0:13:14.180,0:13:16.762 Numero 22: "Spread Fire". 0:13:16.762,0:13:20.339 Cos'č sta roba? Avrebbero dovuto[br]chiamarlo "Sparatutto 52"! 0:13:20.339,0:13:21.988 Stavolta siete un'aragosta. 0:13:21.988,0:13:26.010 Non andate da nessuna parte, e la metā[br]del tempo non c'č nulla a cui sparare. 0:13:26.010,0:13:28.552 Questo tipo di giochi devono essere[br]stati i pių facili da programmare. 0:13:28.552,0:13:31.272 Fate uno sfondo nero,[br]ricopritelo di puntini 0:13:31.272,0:13:32.659 e chiamatelo "Spazio". 0:13:32.659,0:13:34.613 Sapete cosa?[br]Sta cominciando a stufare. 0:13:34.613,0:13:37.570 Numero 23: "Bublgum Rosy". 0:13:37.570,0:13:40.502 O "Bubble Gum Rossie". 0:13:40.502,0:13:45.378 Sėė! Ho sempre desiderato giocare a un gioco[br]in cui sono una bimba che spara bolle... 0:13:45.378,0:13:47.911 Ma un attimo, non potete[br]nemmeno uccidere qualcuno? 0:13:47.911,0:13:50.494 Beh, che vi aspettate?[br]Sono bolle! 0:13:50.494,0:13:53.306 Potete saltare sui nemici... 0:13:53.306,0:13:55.545 O, un attimo... potete? 0:13:55.545,0:13:58.747 E cadere nelle spine...[br]non vi fa niente. 0:13:58.747,0:14:01.728 Questo gioco non[br]ha alcuna regola. 0:14:01.728,0:14:04.656 Numero 24: "Micro Mike". 0:14:04.656,0:14:08.057 Wooow! Occhio, Micro Mike,[br]stai andando troppo veloce! 0:14:08.057,0:14:10.321 Pure se aveste dei[br]riflessi rapidissimi 0:14:10.321,0:14:14.717 non riuscireste mai a evitare i muri o gli altri[br]oggetti a caso che vi si parano in mezzo. 0:14:14.717,0:14:18.419 Se solo Micro Mike[br]rallentasse, cazzo! 0:14:18.419,0:14:21.492 Numero 25: "Underground". 0:14:21.492,0:14:24.899 Beh, perlomeno sembrano[br]dei sotterranei... 0:14:24.899,0:14:25.573 Un attimo... 0:14:25.573,0:14:28.470 Questo tizio puō cadere[br]da 15 metri e sopravvivere, 0:14:28.470,0:14:32.591 ma se tocca i funghi si mette[br]a girare come un birillo e muore?? 0:14:32.591,0:14:35.081 E qui cosa dovrei fare? 0:14:35.081,0:14:39.121 Cosa faccio?? 0:14:39.121,0:14:41.431 Wow... 25 giochi di merda, 0:14:41.431,0:14:43.074 e ce ne sono ancora. 0:14:43.074,0:14:44.609 Questa sė che č una prova[br]di resistenza, ragazzi. 0:14:44.609,0:14:48.124 Non ho mai giocato a una compilation di[br]stronzate cosė grande in tutta la mia vita. 0:14:48.124,0:14:51.368 L'idea principale era di fare[br]cosė tanti giochi di merda 0:14:51.368,0:14:54.367 in modo da non rendere possibile[br]la creazione di altri giochi di merda?? 0:14:54.367,0:14:57.782 Di tutti questi, ce ne dev'essere[br]uno che sia almeno... 0:14:57.782,0:14:59.779 ...tollerabile! 0:14:59.779,0:15:02.323 Numero 26: "Rocket Jock". 0:15:02.323,0:15:04.908 O "Rocket Jockey". 0:15:04.908,0:15:08.454 Oh... siete un cowboy su di[br]un razzo con un lazo. 0:15:08.454,0:15:11.998 Se si potesse usare veramente[br]il lazo sarebbe anche figo, 0:15:11.998,0:15:15.885 ma immagino si fossero resi conto di non[br]aver fatto abbastanza giochi in cui si spara! 0:15:15.885,0:15:17.791 Sė! Uccidi quelle mucche! 0:15:17.791,0:15:19.031 Falle diventare delle... 0:15:19.031,0:15:21.955 ...scodelle di cereali[br]con un cagnolino. 0:15:21.955,0:15:24.550 Numero 27: "Non Human". 0:15:24.550,0:15:26.494 Beh, questo sė che č[br]un titolo appropriato, 0:15:26.494,0:15:28.822 qualsiasi cosa riguardo[br]questi giochi non č umana! 0:15:28.822,0:15:32.470 A parte quelle...[br]facce molto umane. 0:15:32.470,0:15:35.381 O sono alieni?[br]A cosa servono? 0:15:35.381,0:15:38.681 A parte essere[br]la zona in cui morite, 0:15:38.681,0:15:41.511 che occupa[br]metā schermo! 0:15:41.511,0:15:43.511 Oh... sapete di stare[br]giocando a un gran gioco, 0:15:43.511,0:15:45.970 quando non potete nemmeno[br]saltare sopra un buco! 0:15:45.970,0:15:47.524 Urgh! Potete provare[br]tutto il giorno, 0:15:47.524,0:15:52.158 ma cadrete sempre nella...[br]dimensione viola con le facce verdi. 0:15:52.158,0:15:54.183 Numero 28: "Cry Baby". 0:15:54.183,0:15:56.010 Arrivati a questo punto[br]starete piangendo, 0:15:56.010,0:15:58.399 quindi il gioco[br]vi prende in giro. 0:15:58.399,0:16:00.782 Ok, cosa c'č di sbagliato[br]in questa immagine? 0:16:00.782,0:16:02.582 Bebé... adulto... 0:16:02.582,0:16:04.959 Bebé... adulto...! 0:16:04.959,0:16:06.467 E che mi dite[br]di questo? Eh? 0:16:06.467,0:16:08.385 Che diavolo[br]sta succedendo qui? 0:16:08.385,0:16:10.948 Perché il pavimento č fatto[br]di vaschette per cubetti di ghiaccio? 0:16:10.948,0:16:12.483 Con cosa attaccate? 0:16:12.483,0:16:15.281 Perché morite se[br]cadete dal mobile? 0:16:15.281,0:16:15.978 Perché? 0:16:15.978,0:16:16.796 Cosa? 0:16:16.796,0:16:19.082 Perché? 0:16:19.082,0:16:22.045 Numero 29: "Slashers". 0:16:22.045,0:16:26.542 Uh... "Slashers"?[br]Credevo fosse un gioco horror... 0:16:26.542,0:16:29.596 Invece č una versione[br]povera di "Double Dragon"! 0:16:29.596,0:16:32.994 E dire una cosa del genere[br]č estremamente generoso. 0:16:32.994,0:16:36.167 Fa sembrare "Bad Dudes"[br]un capolavoro! 0:16:36.167,0:16:38.418 Perlomeno lo[br]sfondo cambia. 0:16:38.418,0:16:40.558 E queste cosa sono?[br]Caraffe di birra? 0:16:40.558,0:16:42.793 Non vi č nemmeno permesso[br]oltrepassare qualcuno! 0:16:42.793,0:16:45.618 Quando appare un nemico[br]vi fermate di colpo 0:16:45.618,0:16:48.775 e non potete muovervi finché non fate[br]un incontro mortale di pugilato. 0:16:48.775,0:16:51.893 La strategia č ridotta a zero,[br]pestate solo i pulsanti. 0:16:51.893,0:16:53.357 E queste cosa sono?[br]Prostitute? 0:16:53.357,0:16:56.223 Mi sa che questo tipo non ha capito[br]come funziona una prostituta, 0:16:56.223,0:16:59.809 si deve fotterla,[br]non legnarla! 0:16:59.809,0:17:02.095 Muori, tettona! 0:17:02.095,0:17:04.511 Numero 30: "Crazy Shufle". 0:17:04.511,0:17:06.978 I personaggi potrebbero[br]essere ancora pių piccoli?! 0:17:06.978,0:17:09.433 Siete un minuscolo[br]oggetto indescrivibile 0:17:09.433,0:17:12.917 che spara minuscoli puntini[br]ad altri minuscoli oggetti. 0:17:12.917,0:17:14.103 Sembra divertente? 0:17:14.103,0:17:15.773 Beh, indovinate?[br]Non lo č. 0:17:15.773,0:17:18.431 Numero 31: "Fuzz Power". 0:17:18.431,0:17:20.407 Beh... "Fuzz" č appropriato. 0:17:20.407,0:17:24.456 Siete un tizio con un grosso naso,[br]un grosso piede e un sacco di peluria! 0:17:24.456,0:17:27.812 Ciondolate in giro e combattete[br]asciugacapelli e pettini. 0:17:27.812,0:17:29.541 Cos'č quello? Pop-corn? 0:17:29.541,0:17:32.495 Oh no! Mi stanno colpendo![br]Sto perdendo la mia peluria! 0:17:32.495,0:17:34.566 Ora sono.. nudo! 0:17:34.566,0:17:36.583 Giā! 0:17:36.583,0:17:40.102 Chiunque se ne sia uscito con una[br]roba del genere č uno stronzo! 0:17:40.102,0:17:43.918 Chiunque se ne sia uscito con una[br]roba del genere č uno str**! 0:17:43.918,0:17:46.733 Stron... 0:17:46.733,0:17:48.430 ...zo? 0:17:48.430,0:17:51.086 Str**! 0:17:51.086,0:17:54.379 La televisione[br]sė che ha senso... 0:17:54.379,0:17:57.161 Numero 32: "Shooting Gallery". 0:17:57.161,0:17:59.307 Il pių facile[br]sparatutto di sempre. 0:17:59.307,0:18:02.223 Gli obiettivi non spariscono[br]finché non li colpite, 0:18:02.223,0:18:03.743 non c'č il[br]tempo limite, 0:18:03.743,0:18:05.446 non finite[br]mai le munizioni 0:18:05.446,0:18:07.722 e non potete morire. 0:18:07.722,0:18:10.091 Il che significa[br]che il gioco non finirā mai. 0:18:10.091,0:18:15.449 Per fortuna potete tornare al menu mettendo[br]il gioco in pausa e premendo Select. 0:18:15.449,0:18:17.796 Urgh! Tranne che con[br]questo gioco! 0:18:17.796,0:18:21.518 L'unico cazzo di gioco che non ha[br]una fine crasha se cercate di uscire! 0:18:21.518,0:18:22.756 Reset! 0:18:22.756,0:18:25.587 Numero 33: "Lollipop". 0:18:25.587,0:18:26.660 Mi state prendendo[br]in giro? 0:18:26.660,0:18:29.029 Perché non una[br]spada o un mitra? 0:18:29.029,0:18:31.191 Chi vuole un[br]fottuto lecca-lecca?! 0:18:31.191,0:18:33.933 Come si sale sulle scale?[br]Volete provare a indovinare? 0:18:33.933,0:18:37.538 Premendo Su sulla croce direzionale?[br]Nooo, dovete saltare! 0:18:37.538,0:18:39.582 Chi diavolo salta[br]su di una scala? 0:18:39.582,0:18:40.503 E sapete cosa? 0:18:40.503,0:18:42.679 I controlli di questi[br]giochi fanno cosė schifo 0:18:42.679,0:18:45.536 che mi sono scordato che con B[br]si salta e con A si attacca. 0:18:45.536,0:18:49.494 Ci ho giocato per cosė tanto che mi[br]sono adattato al suo livello di schifositā! 0:18:49.494,0:18:52.194 Giuro, la prossima volta che[br]giocherō a un platform normale, 0:18:52.194,0:18:54.614 proverō a saltare con B. 0:18:54.614,0:18:57.036 Numero 34: "Evil Empire". 0:18:57.036,0:19:01.285 Urgh. Sprite cosė piccoli che vi[br]serve una lente d'ingrandimento? 0:19:01.285,0:19:03.303 Anche questa sembra[br]essere una cosa ricorrente... 0:19:03.303,0:19:06.763 Guardate lė! Sta succedendo[br]qualche stramba merdata lassų! 0:19:06.763,0:19:08.586 Voglio unirmi[br]anch'io alla festa! 0:19:08.586,0:19:10.669 Ups. Morto a mezz'aria. 0:19:10.669,0:19:13.769 Posso accettare di morire[br]saltando da troppo in alto, 0:19:13.769,0:19:17.628 ma non potevano almeno farvi[br]morire una volta colpito il suolo? 0:19:17.628,0:19:20.632 Numero 35: "Sombreros". 0:19:20.632,0:19:22.993 Beh... direi che state[br]indossando un sombrero 0:19:22.993,0:19:26.762 e sparate ad aspirapolveri[br]in mezzo alla strada. 0:19:26.762,0:19:29.267 Non c'č molto da dire. 0:19:29.267,0:19:30.517 Ormai ho perso[br]la speranza. 0:19:30.517,0:19:32.794 52 giochi che fanno[br]probabilmente tutti schifo. 0:19:32.794,0:19:34.902 Posso pensare a qualche[br]gioco decisamente schifoso, 0:19:34.902,0:19:37.208 tipo "Little Red Hood",[br]quello č un gioco orribile, 0:19:37.208,0:19:40.638 ma perlomeno č UN[br]gioco orribile, non 52! 0:19:40.638,0:19:43.566 Sapete cosa c'č di pių divertente[br]di giocare ad "Action 52"? 0:19:43.566,0:19:45.223 "Pesca 52 carte". 0:19:45.223,0:19:49.556 Sapete come si gioca? 0:19:49.556,0:19:51.593 Pescate le carte! 0:19:51.593,0:19:54.628 Numero 36: "Storm Over[br]The Desert". 0:19:54.628,0:19:57.055 Uh! Un'altra schermata[br]del titolo! 0:19:57.055,0:20:00.077 Dunque, voi siete un carroarmato[br]che spara ad altri carriarmati, 0:20:00.077,0:20:02.185 che sono rosa. 0:20:02.185,0:20:04.220 Inoltre non c'č[br]alcun modo di morire. 0:20:04.220,0:20:07.391 Qualunque cosa[br]tocchiate, esplode. 0:20:07.391,0:20:10.497 Quei carriarmati rosa[br]sono delle fottute mammolette! 0:20:10.497,0:20:13.576 Cheddiavolo? Un Saddam[br]Hussein gigante? 0:20:13.576,0:20:16.091 Come hanno fatto a sputtanare[br]cosė le proporzioni? 0:20:16.091,0:20:17.629 I soldati non[br]sono giganti, 0:20:17.629,0:20:19.587 perciō... perché Saddam? 0:20:19.587,0:20:20.907 Mi sto davvero[br]annoiando... 0:20:20.907,0:20:23.595 C'č qualcuno che abbia perlomeno[br]voglia di provare a uccidermi? 0:20:23.595,0:20:27.430 Ehi tu! Tu! Vieni qui! 0:20:27.430,0:20:30.068 Pausa e Select,[br]portatemi via da qui. 0:20:30.068,0:20:32.287 Beh, perlomeno[br]siamo in dirittura d'arrivo. 0:20:32.287,0:20:34.568 Terza e ultima[br]schermata del menu. 0:20:34.568,0:20:36.568 Un'altra cosa[br]davvero fastidiosa 0:20:36.568,0:20:38.475 č che quando morite[br]o resettate 0:20:38.475,0:20:41.818 ritornate al primo[br]menu ogni singola volta. 0:20:41.818,0:20:44.368 Perciō č difficile ricordarsi[br]dove eravate arrivati. 0:20:44.368,0:20:47.002 Numero 37: "Mash Man". 0:20:47.002,0:20:50.847 Beh, "Mash Man" somiglia a[br]"Fuzz Power" ma con i vestiti! 0:20:50.847,0:20:54.439 Si salta sopra a dei bulbi oculari,[br]con Legoland sullo sfondo... 0:20:54.439,0:20:56.210 Urgh... prossimo gioco. 0:20:56.210,0:20:58.363 Numero 38: "They came". 0:20:58.363,0:21:00.419 "Vennero"... da dove? 0:21:00.419,0:21:02.093 Dallo SPAZIO? 0:21:02.093,0:21:04.662 Nooo, non puō essere. 0:21:04.662,0:21:07.097 Urgh... prossimo. 0:21:07.097,0:21:09.402 Numero 39: "Lazer League". 0:21:09.402,0:21:12.151 Beh, mi fa piacere che abbiano[br]scritto "lazer" con la Z, 0:21:12.151,0:21:16.230 dato che č cosė che si pronuncia,[br]non dite mica "laSer". 0:21:16.230,0:21:20.429 In ogni caso... sparatutto[br]2D orizzontale a tema spaziale... 0:21:20.429,0:21:21.213 Prossimo. 0:21:21.213,0:21:23.480 Numero 40: "Billy Bob". 0:21:23.480,0:21:24.618 Questo sė che č diverso. 0:21:24.618,0:21:28.608 Sembra Indiana Jones,[br]tranne che... č Billy Bob. 0:21:28.608,0:21:33.293 Sono basito nel vedere che questo[br]gioco ha delle animazioni davvero fluide! 0:21:33.293,0:21:35.217 Oh, ma certo, avrei[br]dovuto impararlo! 0:21:35.217,0:21:38.453 In "Action 52" non[br]potete saltare gių. 0:21:38.453,0:21:41.431 Colpirete l'aria con una[br]tale violenza che morirete. 0:21:41.431,0:21:43.575 E non potete nemmeno[br]saltare sulla piattaforma. 0:21:43.575,0:21:46.259 Non funziona, e se rimanete[br]lė troppo a lungo... 0:21:46.259,0:21:47.323 ...morite! 0:21:47.323,0:21:49.357 Perciō come fate[br]a passare? 0:21:49.357,0:21:50.352 Non ne ho idea. 0:21:50.352,0:21:53.776 Seconda schermata del gioco,[br]ed č giā un vicolo cieco. 0:21:53.776,0:21:56.165 Numero 41: "City of Doom". 0:21:56.165,0:21:58.827 State scalando l'edificio[br]pių alto del mondo, 0:21:58.827,0:22:01.539 mentre gli inquilini[br]vi lanciano palle da bowling. 0:22:01.539,0:22:02.432 Ecco tutto! 0:22:02.432,0:22:06.348 E va avanti, e avanti,[br]e avanti...! 0:22:06.348,0:22:07.994 Quanto č alto[br]questo edificio?? 0:22:07.994,0:22:10.077 Arriverā fino[br]allo spazio! 0:22:10.077,0:22:13.490 Oh no. Vi prego,[br]vi prego... niente spazio. 0:22:13.490,0:22:16.643 Numero 42: "Bits N Pieces". 0:22:16.643,0:22:18.716 Uh, un gioco di mostri! 0:22:18.716,0:22:21.999 Siete un tizio in un cimitero[br]che salta sopra a dei mostri. 0:22:21.999,0:22:23.174 Tutto qui. 0:22:23.174,0:22:24.401 Saltate... 0:22:24.401,0:22:25.556 e saltate... 0:22:25.556,0:22:26.940 e saltate. 0:22:26.940,0:22:28.540 Sapete cosa[br]sarebbe bello? 0:22:28.540,0:22:30.265 Un attacco..? 0:22:30.265,0:22:32.468 O che ne dite di una[br]barra di energia? 0:22:32.468,0:22:35.432 Che ne dite di una qualunque cosa[br]presente in un cazzo di gioco normale?? 0:22:35.432,0:22:37.682 A cosa stavano[br]pensando?? 0:22:37.682,0:22:40.702 Numero 43: "Beeps N Blips". 0:22:40.702,0:22:43.682 Siete una forma...[br]che spara ad altre forme. 0:22:43.682,0:22:47.726 Cosa sono? Sprite scartati dagli[br]altri giochi e messi assieme? 0:22:47.726,0:22:50.403 Numero 44: "Manchester". 0:22:50.403,0:22:54.512 Un tizio che salta su cubi[br]musicali e dā pugni all'aria. 0:22:54.512,0:22:55.793 Non lo capisco. 0:22:55.793,0:22:58.078 Numero 45: "Boss"! 0:22:58.078,0:23:01.605 Chi penserebbe mai che "Boss" voglia dire[br]una rana che corre armata di pistola 0:23:01.605,0:23:03.916 a cui tendono imboscate[br]facendo cadere delle bombe? 0:23:03.916,0:23:06.557 Cosė avrebbero dovuto[br]chiamarlo, "Bombs"! 0:23:06.557,0:23:08.182 Non c'č alcun modo[br]di evitarle! 0:23:08.182,0:23:10.777 Se andate troppo presto[br]la bomba vi becca, 0:23:10.777,0:23:13.640 se andate troppo tardi[br]vi becca quella dopo. 0:23:13.640,0:23:15.940 Numero 46: "Dedant". 0:23:15.940,0:23:19.044 Siete una formica che cerca di rendere[br]altre formiche delle formiche morte. 0:23:19.044,0:23:23.763 Come la Pantera Rosa:[br]"Dedant! Dedant! Dedant! (...)" 0:23:23.763,0:23:26.651 Ma se le formiche arrivano[br]in fondo allo schermo, siete fottuti. 0:23:26.651,0:23:28.703 Dato che potete solo muovervi[br]a destra e a sinistra. 0:23:28.703,0:23:31.041 Cosa rende questa formica[br]diversa dalle altre? 0:23:31.041,0:23:32.713 Oh, č rosa. 0:23:32.713,0:23:35.368 E tutte le cose rosa di[br]questo gioco fanno schifo. 0:23:35.368,0:23:37.727 Numero 47: "Hambo". 0:23:37.727,0:23:39.962 Una versione[br]suina di Rambo? 0:23:39.962,0:23:42.039 Noo, sarebbe[br]stato troppo astuto! 0:23:42.039,0:23:45.228 Č solo un tizio che salta[br]sopra a palle-8 e altre merde. 0:23:45.228,0:23:47.275 Anzi, CERCA di[br]saltarci sopra. 0:23:47.275,0:23:51.003 Č una fottuta merda equina, come hanno fatto[br]a fare cosė a cazzo i controlli per saltare? 0:23:51.003,0:23:54.840 Questi programmatori hanno[br]mai giocato a un altro videogioco? 0:23:54.840,0:23:56.181 Andiamo avanti. 0:23:56.181,0:24:04.228 Numero 48: "Time Warp Tickers". 0:24:04.228,0:24:09.698 Siete un paio di dita nella Terra delle[br]Scacchiere, con porte all'incontrario. 0:24:09.698,0:24:11.439 Che razza di droghe[br]avevano assunto? 0:24:11.439,0:24:15.053 Questo gioco č stato davvero[br]fatto da un essere umano? 0:24:15.053,0:24:16.622 "Time?" 0:24:16.622,0:24:19.340 Quando uccidete[br]le cose dice "Time?" 0:24:19.340,0:24:20.440 Cosa vuol dire? 0:24:20.440,0:24:23.138 Tempo di giocare[br]un altro fottuto gioco? 0:24:23.138,0:24:28.117 Numero 49: "Jigsaw". 0:24:28.117,0:24:33.787 Č crashato. 0:24:33.787,0:24:36.948 Oh... GRAZIE A DIO![br]Prossimo gioco! 0:24:36.948,0:24:39.687 Numero 50: "Ninja Asault". 0:24:39.687,0:24:41.277 Un altro picchiaduro. 0:24:41.277,0:24:43.085 Se si puō[br]chiamarlo cosė. 0:24:43.085,0:24:50.065 Nessuna strategia,[br]pestate solo i pulsanti! 0:24:50.065,0:24:53.178 Numero 51: "Robbie the Robot". 0:24:53.178,0:24:58.419 O meglio, "Robbie con gli occhiali da sole[br]che somiglia a Bart Simpson col vestito blu"! 0:24:58.419,0:24:59.836 Indovinate come[br]funziona questo gioco. 0:24:59.836,0:25:02.040 Vi muovete a destra,[br]e sparate. 0:25:02.040,0:25:04.305 Tutto qui.[br]Nulla vi puō fermare. 0:25:04.305,0:25:07.691 Potreste letteralmente[br]giocarci con gli occhi chiusi. 0:25:07.691,0:25:10.343 Fino al secondo livello,[br]in cui ci sono dei buchi. 0:25:10.343,0:25:20.055 Ora sė che[br]siete fottuti! 0:25:20.055,0:25:24.146 Non posso credere che abbiano venduto questo[br]festival della merda per 199 dollari!! 0:25:24.146,0:25:27.969 Č quasi il costo di...[br]una console per videogiochi! 0:25:27.969,0:25:33.423 Pių o meno. Potreste prendere 199 $,[br]stare su di un ponte e lanciarli via, 0:25:33.423,0:25:35.338 preferireste fare qualunque[br]cosa piuttosto che spenderli 0:25:35.338,0:25:39.079 per un tale scassato e disfunzionale[br]disastro di programmazione videoludica! 0:25:39.079,0:25:40.424 Con giochi che crashano, 0:25:40.424,0:25:41.970 orrendi controlli[br]per i salti, 0:25:41.970,0:25:43.002 personaggi a caso, 0:25:43.002,0:25:44.316 sprite microscopici, 0:25:44.316,0:25:46.495 una maratona di mediocri[br]sparatutto spaziali, 0:25:46.495,0:25:47.570 morti a mezz'aria, 0:25:47.570,0:25:48.874 problemi con[br]le proporzioni, 0:25:48.874,0:25:49.823 titoli fuorvianti, 0:25:49.823,0:25:50.881 potenziamenti fuorvianti, 0:25:50.881,0:25:51.924 armi imbarazzanti, 0:25:51.924,0:25:53.644 sfondi che causano[br]attacchi epilettici, 0:25:53.644,0:25:54.709 mancanza di nemici, 0:25:54.709,0:25:55.757 giochi a cui non[br]potete vincere, 0:25:55.757,0:25:56.987 giochi a cui non[br]potete perdere, 0:25:56.987,0:25:58.950 giochi che non[br]hanno alcun senso, 0:25:58.950,0:26:00.049 grafica merdosa, 0:26:00.049,0:26:00.860 musica merdosa, 0:26:00.860,0:26:01.656 menu merdosi, 0:26:01.656,0:26:04.102 č un fottuto mucchio[br]di altre cose! 0:26:04.102,0:26:06.392 Avrebbero dovuto rendere[br]illegale la vendita 0:26:06.392,0:26:09.111 di questo marcio mucchio merdoso[br]di putrido cazzo, a qualsiasi prezzo! 0:26:09.111,0:26:11.297 Mi umilia il pensiero di[br]vivere sullo stesso pianeta 0:26:11.297,0:26:15.412 di qualcuno che ha programmato[br]un abominio elettronico di tale grandezza! 0:26:15.412,0:26:17.939 Non potevano tentare[br]di fare UN bel gioco? 0:26:17.939,0:26:21.099 Invece di 52[br]giochi orribili? 0:26:21.099,0:26:23.358 Meglio la qualitā[br]della quantitā. 0:26:23.358,0:26:27.522 Questa č l'insegnamento[br]che possiamo trarne. 0:26:27.522,0:26:29.020 Beh, ci č rimasto[br]ancora un gioco, 0:26:29.020,0:26:31.691 perciō ha ancora una[br]possibilitā di redenzione. 0:26:31.691,0:26:34.187 Che sia questo il gioco in cui[br]hanno concentrato tutti i loro sforzi? 0:26:34.187,0:26:37.748 Che sia una ciliegina[br]su questa torta di merda? 0:26:37.748,0:26:41.038 Possiamo solo sperarlo. 0:26:41.038,9:59:59.000 Traduzione by Lucathegreat