0:00:22.754,0:00:24.787
Č un Nintoaster.
0:00:24.787,0:00:31.473
E sė... funziona.
0:00:31.473,0:00:35.600
E lui vi riporterā nel passato,
0:00:35.600,0:00:38.145
con giochi merdosi[br]che fanno schifo al cazzo!
0:00:38.145,0:00:42.745
Preferirebbe che un bufalo
0:00:42.745,0:00:46.523
gli cagasse diarrea[br]nell'orecchio!
0:00:46.523,0:00:48.645
Preferirebbe mangiare
0:00:48.645,0:00:50.786
il marcio buco del culo
0:00:50.786,0:00:55.244
di una puzzola investita[br]da un'auto e affogarlo nella birra!
0:00:55.244,0:00:59.567
Č il pių incazzato giocatore[br]che abbiate mai sentito,
0:00:59.567,0:01:03.724
č l'Angry Nintendo Nerd,
0:01:03.724,0:01:07.786
č l'Angry Atari Sega Nerd,
0:01:07.786,0:01:20.055
č l'Angry Video Game Nerd!
0:01:20.055,0:01:21.693
Siete pronti per[br]un po' di azione?
0:01:21.693,0:01:23.519
Per un po' di[br]"Action 52"??
0:01:23.519,0:01:24.685
Suppongo di sė,
0:01:24.685,0:01:28.145
dato che continuo a ricevere[br]richieste per questo gioco.
0:01:28.145,0:01:29.700
Tipo questa qui.
0:01:29.700,0:01:31.071
"Action 52".
0:01:31.071,0:01:33.787
"Fanculo sto gioco,[br]per favore recensiscilo.
0:01:33.787,0:01:35.899
Stronzo. Grazie."
0:01:35.899,0:01:38.968
Wow, mi sa che mi[br]tocca proprio farlo!
0:01:38.968,0:01:40.536
Iniziamo con[br]la cartuccia.
0:01:40.536,0:01:43.725
Č il disadattato scherzo della[br]natura del parco giochi NES.
0:01:43.725,0:01:47.849
C'erano giochi grigi, neri,[br]blu, argento, oro...
0:01:47.849,0:01:49.119
...ma trasparente?
0:01:49.119,0:01:55.254
Potete capire solo guardandolo che questo gioco[br]č cosė figo da non avere nulla da nascondere!
0:01:55.254,0:01:57.786
Un'altra cosa, se ci giocate[br]per pių di un'ora,
0:01:57.786,0:01:59.163
posto che vogliate farlo,
0:01:59.163,0:02:02.708
si scalda tantissimo e puzza[br]di plastica bruciata!
0:02:02.708,0:02:06.848
E non č colpa del tostapane, succede[br]lo stesso pure col TopLoader.
0:02:06.848,0:02:08.607
Questo gioco non[br]č solo una stronzata,
0:02:08.607,0:02:10.722
ma č una stronzata[br]pure cara!
0:02:10.722,0:02:13.649
199 dollari!
0:02:13.649,0:02:15.380
Sono un sacco[br]di soldi, ma...
0:02:15.380,0:02:16.807
ci sono 52 giochi!
0:02:16.807,0:02:18.459
Facciamo il calcolo.
0:02:18.459,0:02:23.117
199 dollari[br]diviso 52, uguale...
0:02:23.117,0:02:28.629
uh.... beh, ci sono anche le tasse,[br]quindi diciamo 4 dollari a gioco.
0:02:28.629,0:02:29.822
Wow.
0:02:29.822,0:02:30.957
Che affare!
0:02:30.957,0:02:34.277
52 giochi action[br]in una sola cartuccia?!
0:02:34.277,0:02:35.805
E il tutto a un[br]prezzo onesto?!
0:02:35.805,0:02:37.319
Ma era il sogno[br]di ogni bambino!
0:02:37.319,0:02:40.837
Pių giochi! Pių giochi!![br]Sėėė!!!
0:02:40.837,0:02:41.646
Luci!
0:02:41.646,0:02:42.723
Motore!
0:02:42.723,0:02:48.104
Azione 52!
0:02:48.104,0:02:53.684
E da dove hanno[br]preso la musica?
0:02:53.684,0:02:57.245
Ok... uhm,[br]il senso sarebbe?
0:02:57.245,0:03:04.607
"It takes two"...[br]"Action 52"?
0:03:04.607,0:03:06.609
"Fai la tua scelta ora!"
0:03:06.609,0:03:08.638
Beh, direi che[br]possiamo iniziare.
0:03:08.638,0:03:14.656
Faremo una piccola maratona[br]e vedremo se valeva davvero 199$.
0:03:14.656,0:03:18.997
Gioco numero 1:[br]"Fire Breather".
0:03:18.997,0:03:22.252
Ok, beh... č[br]abbastanza ovvio.
0:03:22.252,0:03:26.670
E sapete che questo č l'unico gioco della[br]cartuccia ad essere solo per 2 giocatori?
0:03:26.670,0:03:28.627
Caspita, con quale[br]gioco iniziamo?
0:03:28.627,0:03:31.960
Beh, che ne dite dell'unico gioco[br]a cui non si puō giocare da soli?
0:03:31.960,0:03:34.403
Beh, abbiamo giā[br]sprecato 4 dollari.
0:03:34.403,0:03:41.716
Numero 2, "Star Evil".
0:03:41.716,0:03:43.212
Chi riuscirebbe[br]a evitarlo??
0:03:43.212,0:03:45.439
Nessuno! Non la[br]prima volta!
0:03:45.439,0:03:48.666
Dovreste sapere: "Oh, questo sarā[br]uno sparatutto 2D verticale,
0:03:48.666,0:03:53.152
e ci sarā un ostacolo subito[br]all'inizio del gioco!"
0:03:53.152,0:03:55.136
Questo sė che č un modo[br]per tenervi all'erta!
0:03:55.136,0:03:57.137
A parte questo,[br]č davvero facile.
0:03:57.137,0:04:00.967
Finché continuate a sparare[br]nessun nemico riuscirā ad avvicinarsi.
0:04:00.967,0:04:02.311
Direi che ha senso,
0:04:02.311,0:04:05.071
se fossi un'aspirapolvere intergalattico[br]e mi stessero sparando,
0:04:05.071,0:04:06.876
direi tipo:[br]"Oh, per mille diavoli!
0:04:06.876,0:04:09.949
C'č una menorah che sta sparando[br]dei cotton fioc! Leviamoci di mezzo!"
0:04:09.949,0:04:12.541
Nemmeno il boss del primo livello[br]vuole essere coinvolto.
0:04:12.541,0:04:14.916
A volte non compare proprio,
0:04:14.916,0:04:17.354
e rimanete bloccati[br]in un vicolo cieco.
0:04:17.354,0:04:20.142
Che č successo?![br]Il gioco si č arreso?!
0:04:20.142,0:04:22.885
Urgh, altri 4 dollari.[br]Prossimo!
0:04:22.885,0:04:27.718
Numero 3, "Illuminator".
0:04:27.718,0:04:30.711
Non vi permettono nemmeno[br]di VEDERE in questo gioco?
0:04:30.711,0:04:32.118
Che idea divertente!
0:04:32.118,0:04:34.639
Per essere una stanza[br]con un migliaio di lampadine,
0:04:34.639,0:04:36.712
di sicuro diventa buia[br]un sacco di volte.
0:04:36.712,0:04:38.155
E solo lė sono[br]per fare scena.
0:04:38.155,0:04:39.889
Credevate di poter[br]illuminare la stanza con la luce?
0:04:39.889,0:04:42.258
No, dovete uccidere[br]i vampiri.
0:04:42.258,0:04:49.387
Ma dopo averne ucciso uno, avete solo un[br]secondo prima che la stanza si oscuri di nuovo!
0:04:49.387,0:04:51.742
Chi vuole giocare[br]a un gioco buio pesto?!
0:04:51.742,0:04:55.024
Č cosė buio che posso vedere[br]il mio riflesso sullo schermo!
0:04:55.024,0:04:57.744
Ma mi chiedo: "Puō diventare[br]ancora pių buio di cosė?"
0:04:57.744,0:05:00.898
E la risposta č: "No."
0:05:00.898,0:05:03.735
E no, non potete andare[br]pių in alto, č tutto qui.
0:05:03.735,0:05:06.073
Che bel cazzo[br]di gioco!
0:05:06.073,0:05:09.743
Numero 4, "G-Force F..." cosa?
0:05:09.743,0:05:12.002
O solo "G-Force".
0:05:12.002,0:05:14.209
Č un altro sparatutto 2D.
0:05:14.209,0:05:18.715
Sapete cosa? Questo sarebbe anche stato[br]decente... se fosse stato per Atari 2600.
0:05:18.715,0:05:21.209
Gli unici due controlli[br]sono Muovi e Spara.
0:05:21.209,0:05:23.117
Questo gioco č stato[br]fatto nel 1991,
0:05:23.117,0:05:25.513
lo stesso anno in[br]cui uscė il SNES.
0:05:25.513,0:05:29.792
Per non dire che se volete giocare a un[br]buon sparatutto a scorrimento 2D su NES,
0:05:29.792,0:05:31.994
provate il fottuto[br]"Life Force".
0:05:31.994,0:05:33.201
E cos'č questo, comunque?
0:05:33.201,0:05:36.306
Un delfino rivoltato che spara[br]a rane investite dalle macchine?
0:05:36.306,0:05:38.577
Non so, sto solo[br]usando l'immaginazione,
0:05:38.577,0:05:41.857
č tutto quello che vi rimane quando giocate[br]a questo patetico ammasso di merda di capra!
0:05:41.857,0:05:44.202
Numero 5: "Ooze".
0:05:44.202,0:05:48.734
Oh. Wow. Una schermata[br]del titolo? Davvero?
0:05:48.734,0:05:58.033
Oh mio Dio, č... č...!
0:05:58.033,0:06:00.765
D'aaaaaccordo, allora... ok.
0:06:00.765,0:06:03.406
Beh, questo č il primo gioco[br]a usare il pulsante B.
0:06:03.406,0:06:04.965
Per saltare!
0:06:04.965,0:06:09.059
Qualunque giocatore cresciuto[br]con SMB si aspetta di saltare con A.
0:06:09.059,0:06:10.770
Ma questo č l'ultimo[br]dei nostri problemi.
0:06:10.770,0:06:14.921
Per saltare oltre un buco, dovete[br]picchiettare B e poi premere la direzione.
0:06:14.921,0:06:17.589
Se tenete premuto il pulsante B,[br]come fareste normalmente,
0:06:17.589,0:06:20.309
rimanete bloccati in verticale[br]finché non lo mollate.
0:06:20.309,0:06:23.151
Č un'anomalia di[br]programmazione videoludica!
0:06:23.151,0:06:24.393
E sapete cos'č[br]davvero strano?
0:06:24.393,0:06:25.998
Ogni qual volta[br]riavviate il menu,
0:06:25.998,0:06:28.702
inizia sempre da "Ooze".
0:06:28.702,0:06:31.339
Č forse il consiglio[br]personale dei programmatori?
0:06:31.339,0:06:34.921
Beh, finora ognuno di[br]questi giochi č un fiasco!
0:06:34.921,0:06:41.453
Ma su 52 sono sicuro che[br]alla fine ne troveremo uno decente.
0:06:41.453,0:06:43.181
Almeno spero!
0:06:43.181,0:06:45.691
Numero 6: "Silver Sword".
0:06:45.691,0:06:48.748
Beh, verde, verde[br]e... ancora verde.
0:06:48.748,0:06:51.747
Cos'č sta roba? Una piantagione[br]di cavoli su un campo da golf?
0:06:51.747,0:06:54.247
Infestata da[br]scroti assassini?
0:06:54.247,0:06:56.418
Č una disgrazia[br]per il NES!
0:06:56.418,0:07:00.017
La stessa piattaforma che ci ha[br]dato giochi come "Legend of Zelda"!
0:07:00.017,0:07:01.567
"Silver Sword"...
0:07:01.567,0:07:03.687
La spada non č[br]nemmeno d'argento!
0:07:03.687,0:07:05.231
Forse č arrugginita.
0:07:05.231,0:07:08.042
Numero 7: "Critical BP".
0:07:08.042,0:07:10.089
O "Crytical Bypass".
0:07:10.089,0:07:13.416
Oh, adesso č scritto[br]con la Y?
0:07:13.416,0:07:14.635
Urgh, č terribile.
0:07:14.635,0:07:16.712
Č tipo un'illusione ottica!
0:07:16.712,0:07:18.138
Beh, direi che[br]non č il massimo
0:07:18.138,0:07:21.804
quando il gioco vi fa cosė male agli occhi[br]da non poterlo nemmeno guardare, cazzo!
0:07:21.804,0:07:22.972
E comunque,[br]cosa sarebbe?
0:07:22.972,0:07:26.452
Una Pogo Ball su di un Segway[br]che spara a dei regali di compleanno?
0:07:26.452,0:07:28.615
Urgh! "Critical Bypass"!
0:07:28.615,0:07:32.438
Č fondamentale[br]che bypassiate questo gioco!
0:07:32.438,0:07:34.718
Numero 8: "Jupiter Scope".
0:07:34.718,0:07:36.630
Bello. Un altro[br]sparatutto spaziale.
0:07:36.630,0:07:40.096
Stavolta siete una balena morta[br]che spara a profilattici in fiamme.
0:07:40.096,0:07:41.729
Somiglia proprio[br]a quello!
0:07:41.729,0:07:43.241
Lo schermo non[br]si muove mai,
0:07:43.241,0:07:46.641
č come "Space Invaders"[br]ma senza molti invasori.
0:07:46.641,0:07:49.593
Per metā del tempo state[br]solo lė ad aspettare!
0:07:49.593,0:07:52.233
Andiamo, datemi qualcosa[br]a cui sparare!
0:07:52.233,0:07:54.378
Č impossibile perdere[br]a questo gioco.
0:07:54.378,0:07:58.096
Tenete semplicemente premuto il pulsante[br]di fuoco e muovetevi di qua e di lā.
0:07:58.096,0:07:59.804
Ok, a chi tocca?
0:07:59.804,0:08:01.847
Numero 9: "Alfredo".
0:08:01.847,0:08:05.159
O "Alfred N The Fettuc".
0:08:05.159,0:08:09.975
Giā, Fettuc! Mai sentito[br]parlare di Fettuc?
0:08:09.975,0:08:11.619
Che č successo?
0:08:11.619,0:08:27.112
Dov'č il fottuto gioco?
0:08:27.112,0:08:29.114
Beh, qui non c'č[br]alcun gioco...
0:08:29.114,0:08:31.449
Che č successo?[br]I programmatori erano svenuti?
0:08:31.449,0:08:34.885
O forse hanno pensato: "Tanto nessuno[br]controllerā mai tutti i 52 giochi!"?
0:08:34.885,0:08:37.101
Beh, questi sė che[br]sono 4 dollari buttati!
0:08:37.101,0:08:41.563
Ma in fondo non posso dire di essere molto[br]ansioso di giocare a un gioco chiamato "Alfredo",
0:08:41.563,0:08:44.487
conosciuto anche come[br]"Alfred N The Fettuc".
0:08:44.487,0:08:47.036
Numero 10: "Operation[br]Full Moon".
0:08:47.036,0:08:50.105
Beh, questo sė che[br]č un verde vomito.
0:08:50.105,0:08:53.141
La tinta nauseante combinata[br]con una texture vomitevole
0:08:53.141,0:08:57.772
mi fa pensare che questo gioco abbia[br]ingoiato "Silver Sword" e l'abbia rigettato!
0:08:57.772,0:09:00.047
Numero 11: "Dam Busters".
0:09:00.047,0:09:02.033
Quei dannati (damn)[br]bellimbusti (busters)!
0:09:02.033,0:09:05.111
Beh, si sarebbe dovuto chiamare[br]"La lotta coi pomodori del castoro alieno".
0:09:05.111,0:09:08.021
Č tutto qui, siete un castoro[br]che spara pomodori
0:09:08.021,0:09:10.137
e si fa strada[br]in un labirinto.
0:09:10.137,0:09:12.221
Ups, vicolo cieco.
0:09:12.221,0:09:14.797
Ma cosa merda...?[br]Non si puō tornare indietro?
0:09:14.797,0:09:16.732
Sono in trappola?
0:09:16.732,0:09:19.377
Mi state smerdando?
0:09:19.377,0:09:27.237
Questo gioco[br]mi sta smerdando.
0:09:27.237,0:09:29.626
Numero 12: "Trusters".
0:09:29.626,0:09:31.796
UN ALTRO sparatutto[br]spaziale!
0:09:31.796,0:09:34.001
Beh, č lo stesso[br]gioco di prima,
0:09:34.001,0:09:35.985
ma con una[br]grafica diversa.
0:09:35.985,0:09:37.709
Come hanno fatto a uscirsene[br]con questi oggetti?
0:09:37.709,0:09:39.239
A questo punto sono davvero[br]a corto di immaginazione!
0:09:39.239,0:09:41.027
Non riesco a[br]pensare a nulla...
0:09:41.027,0:09:44.738
..specialmente quando il gioco comincia[br]ad avere un fottuto attacco epilettico!!
0:09:44.738,0:09:47.296
Numero 13: "Haunted Hill".
0:09:47.296,0:09:49.064
Wow, un essere umano!
0:09:49.064,0:09:51.724
Non riesco a credere che somigli[br]a qualcosa di esistente!
0:09:51.724,0:09:54.528
Ragazzi, le sue tette sono[br]pių grandi della sua testa!
0:09:54.528,0:09:58.815
Č un merdoso platform a scorrimento[br]con gli stessi controlli schifosi di "Ooze".
0:09:58.815,0:10:01.641
Purtroppo finora č[br]il gioco migliore...
0:10:01.641,0:10:04.995
Fuori dalle palle, fottuto[br]fantasma, arriva Miss Tette!
0:10:04.995,0:10:07.065
Che salta come se[br]fosse sulla Luna!
0:10:07.065,0:10:11.619
Muori, coso con la faccia di cipolla[br]che galleggia su di un pallone...
0:10:11.619,0:10:12.586
Sono morto?
0:10:12.586,0:10:15.263
Toccando... l'aria?
0:10:15.263,0:10:17.296
Numero 14: "Chill Out".
0:10:17.296,0:10:20.001
Vorrei proprio calmarmi,[br]ma questo č orrendo!
0:10:20.001,0:10:23.120
Č praticamente un massacro[br]a palle di neve tra esquimesi!
0:10:23.120,0:10:26.147
Scendere per queste merde[br]di scale e tirare palle di neve.
0:10:26.147,0:10:28.210
Che č? Sono morto[br]a mezz'aria?
0:10:28.210,0:10:30.876
A quanto pare stiamo[br]incappando in una costante...
0:10:30.876,0:10:36.658
A questo gioco... non importa[br]nemmeno di fare schifo.
0:10:36.658,0:10:39.232
Cavoli... quanti soldi abbiamo[br]sprecato fino ad ora?
0:10:39.232,0:10:41.292
Tipo... 56 dollari, credo.
0:10:41.292,0:10:45.055
Si č giā superato il prezzo[br]normale di un gioco per NES.
0:10:45.055,0:10:47.334
Numero 15: "Sharks".
0:10:47.334,0:10:48.658
Giā. Squali.
0:10:48.658,0:10:50.199
Squali solo ogni tanto.
0:10:50.199,0:10:52.588
Il pių delle volte no.
0:10:52.588,0:10:56.499
Beh, siete bloccati in questa schermata,[br]ma di sicuro avete campo libero.
0:10:56.499,0:11:00.062
Potete nuotare attraverso[br]il fondale marino!
0:11:00.062,0:11:04.585
Č tutto qui, sperare che arrivino[br]degli squali e poi sparargli.
0:11:04.585,0:11:07.121
Numero 16: "Megalonia".
0:11:07.121,0:11:09.473
UN ALTRO sparatutto[br]spaziale??
0:11:09.473,0:11:13.327
Volare attraverso arcate[br]del McDonald? No, grazie.
0:11:13.327,0:11:15.723
Numero 17: "French Baker".
0:11:15.723,0:11:19.920
Oh mamma, siete uno chef e la cucina[br]č andata davvero fuori controllo!
0:11:19.920,0:11:21.548
Qualunque cosa[br]cerca di uccidervi!
0:11:21.548,0:11:24.318
Hoagie, buste e ciambelle!
0:11:24.318,0:11:26.934
E voi che fate?[br]Li colpite col vostro mattarello
0:11:26.934,0:11:28.527
e... non cadete.
0:11:28.527,0:11:29.938
Verreste disintegrati.
0:11:29.938,0:11:31.709
Č sempre bello.
0:11:31.709,0:11:35.052
Numero 18: "Atmos Quake".
0:11:35.052,0:11:38.515
Urgh!! UN ALTRO[br]sparatutto spaziale???
0:11:38.515,0:11:40.347
Passo.
0:11:40.347,0:11:44.067
Ah, sono appena[br]al numero 19?
0:11:44.067,0:11:46.145
Cavoli...
0:11:46.145,0:11:47.623
...cazzo!
0:11:47.623,0:11:52.583
Numero 19: "Meong".
0:11:52.583,0:11:57.475
...Macheccazzo?!
0:11:57.475,0:11:58.911
Ok, sentite questa.
0:11:58.911,0:12:01.006
Vi muovete di quadrato[br]in quadrato
0:12:01.006,0:12:05.020
sperando che il prossimo quadrato[br]non vi faccia esplodere!
0:12:05.020,0:12:09.113
Č come un gioco di memoria[br]in cui si va solo a tentativi.
0:12:09.113,0:12:10.726
Buon Dio...
0:12:10.726,0:12:13.517
Numero 20: "Space Dreams"!
0:12:13.517,0:12:16.246
Oh mamma! E questo[br]cosa sarā mai??
0:12:16.246,0:12:19.176
Ma ovvio, un altro[br]sparatutto spaziale!
0:12:19.176,0:12:21.145
Stavolta siete[br]un ciuccio
0:12:21.145,0:12:25.727
che spara a strane bambole,[br]conigli e spille da balia.
0:12:25.727,0:12:31.304
Spille da balia come[br]nemici in un videogioco...
0:12:31.304,0:12:33.821
Come hanno fatto a uscirsene[br]con questa roba?!
0:12:33.821,0:12:36.835
"Cavoli, che nemico posso[br]inserire in questo gioco?
0:12:36.835,0:12:39.331
Mi mancano ancora 32[br]giochi da programmare,
0:12:39.331,0:12:42.574
perciō devo darmi[br]una mossa!
0:12:42.574,0:12:47.271
Ah!! Spilla da balia![br]Sarā perfetto!
0:12:47.271,0:12:48.521
Prossimo gioco!"
0:12:48.521,0:12:50.759
Numero 21: "Streemerz".
0:12:50.759,0:12:54.190
Siete un clown che si arrampica[br]sulle piattaforme come l'Uomo Ragno.
0:12:54.190,0:12:57.895
Uh, un coniglio nel cappello,[br]a cosa servirā?
0:12:57.895,0:12:59.475
Proprio a niente.
0:12:59.475,0:13:01.551
Un sacco di soldi?[br]E questo?
0:13:01.551,0:13:04.366
Diventa una faccia[br]verde accigliata?
0:13:04.366,0:13:08.476
Dovrebbe insegnarvi la lezione[br]che chi prende i soldi č avido?
0:13:08.476,0:13:10.884
No, direi che gli sto dando[br]un significato troppo profondo.
0:13:10.884,0:13:13.097
Oh, e poi il gioco crasha.
0:13:13.097,0:13:14.180
Bene.
0:13:14.180,0:13:16.762
Numero 22: "Spread Fire".
0:13:16.762,0:13:20.339
Cos'č sta roba? Avrebbero dovuto[br]chiamarlo "Sparatutto 52"!
0:13:20.339,0:13:21.988
Stavolta siete un'aragosta.
0:13:21.988,0:13:26.010
Non andate da nessuna parte, e la metā[br]del tempo non c'č nulla a cui sparare.
0:13:26.010,0:13:28.552
Questo tipo di giochi devono essere[br]stati i pių facili da programmare.
0:13:28.552,0:13:31.272
Fate uno sfondo nero,[br]ricopritelo di puntini
0:13:31.272,0:13:32.659
e chiamatelo "Spazio".
0:13:32.659,0:13:34.613
Sapete cosa?[br]Sta cominciando a stufare.
0:13:34.613,0:13:37.570
Numero 23: "Bublgum Rosy".
0:13:37.570,0:13:40.502
O "Bubble Gum Rossie".
0:13:40.502,0:13:45.378
Sėė! Ho sempre desiderato giocare a un gioco[br]in cui sono una bimba che spara bolle...
0:13:45.378,0:13:47.911
Ma un attimo, non potete[br]nemmeno uccidere qualcuno?
0:13:47.911,0:13:50.494
Beh, che vi aspettate?[br]Sono bolle!
0:13:50.494,0:13:53.306
Potete saltare sui nemici...
0:13:53.306,0:13:55.545
O, un attimo... potete?
0:13:55.545,0:13:58.747
E cadere nelle spine...[br]non vi fa niente.
0:13:58.747,0:14:01.728
Questo gioco non[br]ha alcuna regola.
0:14:01.728,0:14:04.656
Numero 24: "Micro Mike".
0:14:04.656,0:14:08.057
Wooow! Occhio, Micro Mike,[br]stai andando troppo veloce!
0:14:08.057,0:14:10.321
Pure se aveste dei[br]riflessi rapidissimi
0:14:10.321,0:14:14.717
non riuscireste mai a evitare i muri o gli altri[br]oggetti a caso che vi si parano in mezzo.
0:14:14.717,0:14:18.419
Se solo Micro Mike[br]rallentasse, cazzo!
0:14:18.419,0:14:21.492
Numero 25: "Underground".
0:14:21.492,0:14:24.899
Beh, perlomeno sembrano[br]dei sotterranei...
0:14:24.899,0:14:25.573
Un attimo...
0:14:25.573,0:14:28.470
Questo tizio puō cadere[br]da 15 metri e sopravvivere,
0:14:28.470,0:14:32.591
ma se tocca i funghi si mette[br]a girare come un birillo e muore??
0:14:32.591,0:14:35.081
E qui cosa dovrei fare?
0:14:35.081,0:14:39.121
Cosa faccio??
0:14:39.121,0:14:41.431
Wow... 25 giochi di merda,
0:14:41.431,0:14:43.074
e ce ne sono ancora.
0:14:43.074,0:14:44.609
Questa sė che č una prova[br]di resistenza, ragazzi.
0:14:44.609,0:14:48.124
Non ho mai giocato a una compilation di[br]stronzate cosė grande in tutta la mia vita.
0:14:48.124,0:14:51.368
L'idea principale era di fare[br]cosė tanti giochi di merda
0:14:51.368,0:14:54.367
in modo da non rendere possibile[br]la creazione di altri giochi di merda??
0:14:54.367,0:14:57.782
Di tutti questi, ce ne dev'essere[br]uno che sia almeno...
0:14:57.782,0:14:59.779
...tollerabile!
0:14:59.779,0:15:02.323
Numero 26: "Rocket Jock".
0:15:02.323,0:15:04.908
O "Rocket Jockey".
0:15:04.908,0:15:08.454
Oh... siete un cowboy su di[br]un razzo con un lazo.
0:15:08.454,0:15:11.998
Se si potesse usare veramente[br]il lazo sarebbe anche figo,
0:15:11.998,0:15:15.885
ma immagino si fossero resi conto di non[br]aver fatto abbastanza giochi in cui si spara!
0:15:15.885,0:15:17.791
Sė! Uccidi quelle mucche!
0:15:17.791,0:15:19.031
Falle diventare delle...
0:15:19.031,0:15:21.955
...scodelle di cereali[br]con un cagnolino.
0:15:21.955,0:15:24.550
Numero 27: "Non Human".
0:15:24.550,0:15:26.494
Beh, questo sė che č[br]un titolo appropriato,
0:15:26.494,0:15:28.822
qualsiasi cosa riguardo[br]questi giochi non č umana!
0:15:28.822,0:15:32.470
A parte quelle...[br]facce molto umane.
0:15:32.470,0:15:35.381
O sono alieni?[br]A cosa servono?
0:15:35.381,0:15:38.681
A parte essere[br]la zona in cui morite,
0:15:38.681,0:15:41.511
che occupa[br]metā schermo!
0:15:41.511,0:15:43.511
Oh... sapete di stare[br]giocando a un gran gioco,
0:15:43.511,0:15:45.970
quando non potete nemmeno[br]saltare sopra un buco!
0:15:45.970,0:15:47.524
Urgh! Potete provare[br]tutto il giorno,
0:15:47.524,0:15:52.158
ma cadrete sempre nella...[br]dimensione viola con le facce verdi.
0:15:52.158,0:15:54.183
Numero 28: "Cry Baby".
0:15:54.183,0:15:56.010
Arrivati a questo punto[br]starete piangendo,
0:15:56.010,0:15:58.399
quindi il gioco[br]vi prende in giro.
0:15:58.399,0:16:00.782
Ok, cosa c'č di sbagliato[br]in questa immagine?
0:16:00.782,0:16:02.582
Bebé... adulto...
0:16:02.582,0:16:04.959
Bebé... adulto...!
0:16:04.959,0:16:06.467
E che mi dite[br]di questo? Eh?
0:16:06.467,0:16:08.385
Che diavolo[br]sta succedendo qui?
0:16:08.385,0:16:10.948
Perché il pavimento č fatto[br]di vaschette per cubetti di ghiaccio?
0:16:10.948,0:16:12.483
Con cosa attaccate?
0:16:12.483,0:16:15.281
Perché morite se[br]cadete dal mobile?
0:16:15.281,0:16:15.978
Perché?
0:16:15.978,0:16:16.796
Cosa?
0:16:16.796,0:16:19.082
Perché?
0:16:19.082,0:16:22.045
Numero 29: "Slashers".
0:16:22.045,0:16:26.542
Uh... "Slashers"?[br]Credevo fosse un gioco horror...
0:16:26.542,0:16:29.596
Invece č una versione[br]povera di "Double Dragon"!
0:16:29.596,0:16:32.994
E dire una cosa del genere[br]č estremamente generoso.
0:16:32.994,0:16:36.167
Fa sembrare "Bad Dudes"[br]un capolavoro!
0:16:36.167,0:16:38.418
Perlomeno lo[br]sfondo cambia.
0:16:38.418,0:16:40.558
E queste cosa sono?[br]Caraffe di birra?
0:16:40.558,0:16:42.793
Non vi č nemmeno permesso[br]oltrepassare qualcuno!
0:16:42.793,0:16:45.618
Quando appare un nemico[br]vi fermate di colpo
0:16:45.618,0:16:48.775
e non potete muovervi finché non fate[br]un incontro mortale di pugilato.
0:16:48.775,0:16:51.893
La strategia č ridotta a zero,[br]pestate solo i pulsanti.
0:16:51.893,0:16:53.357
E queste cosa sono?[br]Prostitute?
0:16:53.357,0:16:56.223
Mi sa che questo tipo non ha capito[br]come funziona una prostituta,
0:16:56.223,0:16:59.809
si deve fotterla,[br]non legnarla!
0:16:59.809,0:17:02.095
Muori, tettona!
0:17:02.095,0:17:04.511
Numero 30: "Crazy Shufle".
0:17:04.511,0:17:06.978
I personaggi potrebbero[br]essere ancora pių piccoli?!
0:17:06.978,0:17:09.433
Siete un minuscolo[br]oggetto indescrivibile
0:17:09.433,0:17:12.917
che spara minuscoli puntini[br]ad altri minuscoli oggetti.
0:17:12.917,0:17:14.103
Sembra divertente?
0:17:14.103,0:17:15.773
Beh, indovinate?[br]Non lo č.
0:17:15.773,0:17:18.431
Numero 31: "Fuzz Power".
0:17:18.431,0:17:20.407
Beh... "Fuzz" č appropriato.
0:17:20.407,0:17:24.456
Siete un tizio con un grosso naso,[br]un grosso piede e un sacco di peluria!
0:17:24.456,0:17:27.812
Ciondolate in giro e combattete[br]asciugacapelli e pettini.
0:17:27.812,0:17:29.541
Cos'č quello? Pop-corn?
0:17:29.541,0:17:32.495
Oh no! Mi stanno colpendo![br]Sto perdendo la mia peluria!
0:17:32.495,0:17:34.566
Ora sono.. nudo!
0:17:34.566,0:17:36.583
Giā!
0:17:36.583,0:17:40.102
Chiunque se ne sia uscito con una[br]roba del genere č uno stronzo!
0:17:40.102,0:17:43.918
Chiunque se ne sia uscito con una[br]roba del genere č uno str**!
0:17:43.918,0:17:46.733
Stron...
0:17:46.733,0:17:48.430
...zo?
0:17:48.430,0:17:51.086
Str**!
0:17:51.086,0:17:54.379
La televisione[br]sė che ha senso...
0:17:54.379,0:17:57.161
Numero 32: "Shooting Gallery".
0:17:57.161,0:17:59.307
Il pių facile[br]sparatutto di sempre.
0:17:59.307,0:18:02.223
Gli obiettivi non spariscono[br]finché non li colpite,
0:18:02.223,0:18:03.743
non c'č il[br]tempo limite,
0:18:03.743,0:18:05.446
non finite[br]mai le munizioni
0:18:05.446,0:18:07.722
e non potete morire.
0:18:07.722,0:18:10.091
Il che significa[br]che il gioco non finirā mai.
0:18:10.091,0:18:15.449
Per fortuna potete tornare al menu mettendo[br]il gioco in pausa e premendo Select.
0:18:15.449,0:18:17.796
Urgh! Tranne che con[br]questo gioco!
0:18:17.796,0:18:21.518
L'unico cazzo di gioco che non ha[br]una fine crasha se cercate di uscire!
0:18:21.518,0:18:22.756
Reset!
0:18:22.756,0:18:25.587
Numero 33: "Lollipop".
0:18:25.587,0:18:26.660
Mi state prendendo[br]in giro?
0:18:26.660,0:18:29.029
Perché non una[br]spada o un mitra?
0:18:29.029,0:18:31.191
Chi vuole un[br]fottuto lecca-lecca?!
0:18:31.191,0:18:33.933
Come si sale sulle scale?[br]Volete provare a indovinare?
0:18:33.933,0:18:37.538
Premendo Su sulla croce direzionale?[br]Nooo, dovete saltare!
0:18:37.538,0:18:39.582
Chi diavolo salta[br]su di una scala?
0:18:39.582,0:18:40.503
E sapete cosa?
0:18:40.503,0:18:42.679
I controlli di questi[br]giochi fanno cosė schifo
0:18:42.679,0:18:45.536
che mi sono scordato che con B[br]si salta e con A si attacca.
0:18:45.536,0:18:49.494
Ci ho giocato per cosė tanto che mi[br]sono adattato al suo livello di schifositā!
0:18:49.494,0:18:52.194
Giuro, la prossima volta che[br]giocherō a un platform normale,
0:18:52.194,0:18:54.614
proverō a saltare con B.
0:18:54.614,0:18:57.036
Numero 34: "Evil Empire".
0:18:57.036,0:19:01.285
Urgh. Sprite cosė piccoli che vi[br]serve una lente d'ingrandimento?
0:19:01.285,0:19:03.303
Anche questa sembra[br]essere una cosa ricorrente...
0:19:03.303,0:19:06.763
Guardate lė! Sta succedendo[br]qualche stramba merdata lassų!
0:19:06.763,0:19:08.586
Voglio unirmi[br]anch'io alla festa!
0:19:08.586,0:19:10.669
Ups. Morto a mezz'aria.
0:19:10.669,0:19:13.769
Posso accettare di morire[br]saltando da troppo in alto,
0:19:13.769,0:19:17.628
ma non potevano almeno farvi[br]morire una volta colpito il suolo?
0:19:17.628,0:19:20.632
Numero 35: "Sombreros".
0:19:20.632,0:19:22.993
Beh... direi che state[br]indossando un sombrero
0:19:22.993,0:19:26.762
e sparate ad aspirapolveri[br]in mezzo alla strada.
0:19:26.762,0:19:29.267
Non c'č molto da dire.
0:19:29.267,0:19:30.517
Ormai ho perso[br]la speranza.
0:19:30.517,0:19:32.794
52 giochi che fanno[br]probabilmente tutti schifo.
0:19:32.794,0:19:34.902
Posso pensare a qualche[br]gioco decisamente schifoso,
0:19:34.902,0:19:37.208
tipo "Little Red Hood",[br]quello č un gioco orribile,
0:19:37.208,0:19:40.638
ma perlomeno č UN[br]gioco orribile, non 52!
0:19:40.638,0:19:43.566
Sapete cosa c'č di pių divertente[br]di giocare ad "Action 52"?
0:19:43.566,0:19:45.223
"Pesca 52 carte".
0:19:45.223,0:19:49.556
Sapete come si gioca?
0:19:49.556,0:19:51.593
Pescate le carte!
0:19:51.593,0:19:54.628
Numero 36: "Storm Over[br]The Desert".
0:19:54.628,0:19:57.055
Uh! Un'altra schermata[br]del titolo!
0:19:57.055,0:20:00.077
Dunque, voi siete un carroarmato[br]che spara ad altri carriarmati,
0:20:00.077,0:20:02.185
che sono rosa.
0:20:02.185,0:20:04.220
Inoltre non c'č[br]alcun modo di morire.
0:20:04.220,0:20:07.391
Qualunque cosa[br]tocchiate, esplode.
0:20:07.391,0:20:10.497
Quei carriarmati rosa[br]sono delle fottute mammolette!
0:20:10.497,0:20:13.576
Cheddiavolo? Un Saddam[br]Hussein gigante?
0:20:13.576,0:20:16.091
Come hanno fatto a sputtanare[br]cosė le proporzioni?
0:20:16.091,0:20:17.629
I soldati non[br]sono giganti,
0:20:17.629,0:20:19.587
perciō... perché Saddam?
0:20:19.587,0:20:20.907
Mi sto davvero[br]annoiando...
0:20:20.907,0:20:23.595
C'č qualcuno che abbia perlomeno[br]voglia di provare a uccidermi?
0:20:23.595,0:20:27.430
Ehi tu! Tu! Vieni qui!
0:20:27.430,0:20:30.068
Pausa e Select,[br]portatemi via da qui.
0:20:30.068,0:20:32.287
Beh, perlomeno[br]siamo in dirittura d'arrivo.
0:20:32.287,0:20:34.568
Terza e ultima[br]schermata del menu.
0:20:34.568,0:20:36.568
Un'altra cosa[br]davvero fastidiosa
0:20:36.568,0:20:38.475
č che quando morite[br]o resettate
0:20:38.475,0:20:41.818
ritornate al primo[br]menu ogni singola volta.
0:20:41.818,0:20:44.368
Perciō č difficile ricordarsi[br]dove eravate arrivati.
0:20:44.368,0:20:47.002
Numero 37: "Mash Man".
0:20:47.002,0:20:50.847
Beh, "Mash Man" somiglia a[br]"Fuzz Power" ma con i vestiti!
0:20:50.847,0:20:54.439
Si salta sopra a dei bulbi oculari,[br]con Legoland sullo sfondo...
0:20:54.439,0:20:56.210
Urgh... prossimo gioco.
0:20:56.210,0:20:58.363
Numero 38: "They came".
0:20:58.363,0:21:00.419
"Vennero"... da dove?
0:21:00.419,0:21:02.093
Dallo SPAZIO?
0:21:02.093,0:21:04.662
Nooo, non puō essere.
0:21:04.662,0:21:07.097
Urgh... prossimo.
0:21:07.097,0:21:09.402
Numero 39: "Lazer League".
0:21:09.402,0:21:12.151
Beh, mi fa piacere che abbiano[br]scritto "lazer" con la Z,
0:21:12.151,0:21:16.230
dato che č cosė che si pronuncia,[br]non dite mica "laSer".
0:21:16.230,0:21:20.429
In ogni caso... sparatutto[br]2D orizzontale a tema spaziale...
0:21:20.429,0:21:21.213
Prossimo.
0:21:21.213,0:21:23.480
Numero 40: "Billy Bob".
0:21:23.480,0:21:24.618
Questo sė che č diverso.
0:21:24.618,0:21:28.608
Sembra Indiana Jones,[br]tranne che... č Billy Bob.
0:21:28.608,0:21:33.293
Sono basito nel vedere che questo[br]gioco ha delle animazioni davvero fluide!
0:21:33.293,0:21:35.217
Oh, ma certo, avrei[br]dovuto impararlo!
0:21:35.217,0:21:38.453
In "Action 52" non[br]potete saltare gių.
0:21:38.453,0:21:41.431
Colpirete l'aria con una[br]tale violenza che morirete.
0:21:41.431,0:21:43.575
E non potete nemmeno[br]saltare sulla piattaforma.
0:21:43.575,0:21:46.259
Non funziona, e se rimanete[br]lė troppo a lungo...
0:21:46.259,0:21:47.323
...morite!
0:21:47.323,0:21:49.357
Perciō come fate[br]a passare?
0:21:49.357,0:21:50.352
Non ne ho idea.
0:21:50.352,0:21:53.776
Seconda schermata del gioco,[br]ed č giā un vicolo cieco.
0:21:53.776,0:21:56.165
Numero 41: "City of Doom".
0:21:56.165,0:21:58.827
State scalando l'edificio[br]pių alto del mondo,
0:21:58.827,0:22:01.539
mentre gli inquilini[br]vi lanciano palle da bowling.
0:22:01.539,0:22:02.432
Ecco tutto!
0:22:02.432,0:22:06.348
E va avanti, e avanti,[br]e avanti...!
0:22:06.348,0:22:07.994
Quanto č alto[br]questo edificio??
0:22:07.994,0:22:10.077
Arriverā fino[br]allo spazio!
0:22:10.077,0:22:13.490
Oh no. Vi prego,[br]vi prego... niente spazio.
0:22:13.490,0:22:16.643
Numero 42: "Bits N Pieces".
0:22:16.643,0:22:18.716
Uh, un gioco di mostri!
0:22:18.716,0:22:21.999
Siete un tizio in un cimitero[br]che salta sopra a dei mostri.
0:22:21.999,0:22:23.174
Tutto qui.
0:22:23.174,0:22:24.401
Saltate...
0:22:24.401,0:22:25.556
e saltate...
0:22:25.556,0:22:26.940
e saltate.
0:22:26.940,0:22:28.540
Sapete cosa[br]sarebbe bello?
0:22:28.540,0:22:30.265
Un attacco..?
0:22:30.265,0:22:32.468
O che ne dite di una[br]barra di energia?
0:22:32.468,0:22:35.432
Che ne dite di una qualunque cosa[br]presente in un cazzo di gioco normale??
0:22:35.432,0:22:37.682
A cosa stavano[br]pensando??
0:22:37.682,0:22:40.702
Numero 43: "Beeps N Blips".
0:22:40.702,0:22:43.682
Siete una forma...[br]che spara ad altre forme.
0:22:43.682,0:22:47.726
Cosa sono? Sprite scartati dagli[br]altri giochi e messi assieme?
0:22:47.726,0:22:50.403
Numero 44: "Manchester".
0:22:50.403,0:22:54.512
Un tizio che salta su cubi[br]musicali e dā pugni all'aria.
0:22:54.512,0:22:55.793
Non lo capisco.
0:22:55.793,0:22:58.078
Numero 45: "Boss"!
0:22:58.078,0:23:01.605
Chi penserebbe mai che "Boss" voglia dire[br]una rana che corre armata di pistola
0:23:01.605,0:23:03.916
a cui tendono imboscate[br]facendo cadere delle bombe?
0:23:03.916,0:23:06.557
Cosė avrebbero dovuto[br]chiamarlo, "Bombs"!
0:23:06.557,0:23:08.182
Non c'č alcun modo[br]di evitarle!
0:23:08.182,0:23:10.777
Se andate troppo presto[br]la bomba vi becca,
0:23:10.777,0:23:13.640
se andate troppo tardi[br]vi becca quella dopo.
0:23:13.640,0:23:15.940
Numero 46: "Dedant".
0:23:15.940,0:23:19.044
Siete una formica che cerca di rendere[br]altre formiche delle formiche morte.
0:23:19.044,0:23:23.763
Come la Pantera Rosa:[br]"Dedant! Dedant! Dedant! (...)"
0:23:23.763,0:23:26.651
Ma se le formiche arrivano[br]in fondo allo schermo, siete fottuti.
0:23:26.651,0:23:28.703
Dato che potete solo muovervi[br]a destra e a sinistra.
0:23:28.703,0:23:31.041
Cosa rende questa formica[br]diversa dalle altre?
0:23:31.041,0:23:32.713
Oh, č rosa.
0:23:32.713,0:23:35.368
E tutte le cose rosa di[br]questo gioco fanno schifo.
0:23:35.368,0:23:37.727
Numero 47: "Hambo".
0:23:37.727,0:23:39.962
Una versione[br]suina di Rambo?
0:23:39.962,0:23:42.039
Noo, sarebbe[br]stato troppo astuto!
0:23:42.039,0:23:45.228
Č solo un tizio che salta[br]sopra a palle-8 e altre merde.
0:23:45.228,0:23:47.275
Anzi, CERCA di[br]saltarci sopra.
0:23:47.275,0:23:51.003
Č una fottuta merda equina, come hanno fatto[br]a fare cosė a cazzo i controlli per saltare?
0:23:51.003,0:23:54.840
Questi programmatori hanno[br]mai giocato a un altro videogioco?
0:23:54.840,0:23:56.181
Andiamo avanti.
0:23:56.181,0:24:04.228
Numero 48: "Time Warp Tickers".
0:24:04.228,0:24:09.698
Siete un paio di dita nella Terra delle[br]Scacchiere, con porte all'incontrario.
0:24:09.698,0:24:11.439
Che razza di droghe[br]avevano assunto?
0:24:11.439,0:24:15.053
Questo gioco č stato davvero[br]fatto da un essere umano?
0:24:15.053,0:24:16.622
"Time?"
0:24:16.622,0:24:19.340
Quando uccidete[br]le cose dice "Time?"
0:24:19.340,0:24:20.440
Cosa vuol dire?
0:24:20.440,0:24:23.138
Tempo di giocare[br]un altro fottuto gioco?
0:24:23.138,0:24:28.117
Numero 49: "Jigsaw".
0:24:28.117,0:24:33.787
Č crashato.
0:24:33.787,0:24:36.948
Oh... GRAZIE A DIO![br]Prossimo gioco!
0:24:36.948,0:24:39.687
Numero 50: "Ninja Asault".
0:24:39.687,0:24:41.277
Un altro picchiaduro.
0:24:41.277,0:24:43.085
Se si puō[br]chiamarlo cosė.
0:24:43.085,0:24:50.065
Nessuna strategia,[br]pestate solo i pulsanti!
0:24:50.065,0:24:53.178
Numero 51: "Robbie the Robot".
0:24:53.178,0:24:58.419
O meglio, "Robbie con gli occhiali da sole[br]che somiglia a Bart Simpson col vestito blu"!
0:24:58.419,0:24:59.836
Indovinate come[br]funziona questo gioco.
0:24:59.836,0:25:02.040
Vi muovete a destra,[br]e sparate.
0:25:02.040,0:25:04.305
Tutto qui.[br]Nulla vi puō fermare.
0:25:04.305,0:25:07.691
Potreste letteralmente[br]giocarci con gli occhi chiusi.
0:25:07.691,0:25:10.343
Fino al secondo livello,[br]in cui ci sono dei buchi.
0:25:10.343,0:25:20.055
Ora sė che[br]siete fottuti!
0:25:20.055,0:25:24.146
Non posso credere che abbiano venduto questo[br]festival della merda per 199 dollari!!
0:25:24.146,0:25:27.969
Č quasi il costo di...[br]una console per videogiochi!
0:25:27.969,0:25:33.423
Pių o meno. Potreste prendere 199 $,[br]stare su di un ponte e lanciarli via,
0:25:33.423,0:25:35.338
preferireste fare qualunque[br]cosa piuttosto che spenderli
0:25:35.338,0:25:39.079
per un tale scassato e disfunzionale[br]disastro di programmazione videoludica!
0:25:39.079,0:25:40.424
Con giochi che crashano,
0:25:40.424,0:25:41.970
orrendi controlli[br]per i salti,
0:25:41.970,0:25:43.002
personaggi a caso,
0:25:43.002,0:25:44.316
sprite microscopici,
0:25:44.316,0:25:46.495
una maratona di mediocri[br]sparatutto spaziali,
0:25:46.495,0:25:47.570
morti a mezz'aria,
0:25:47.570,0:25:48.874
problemi con[br]le proporzioni,
0:25:48.874,0:25:49.823
titoli fuorvianti,
0:25:49.823,0:25:50.881
potenziamenti fuorvianti,
0:25:50.881,0:25:51.924
armi imbarazzanti,
0:25:51.924,0:25:53.644
sfondi che causano[br]attacchi epilettici,
0:25:53.644,0:25:54.709
mancanza di nemici,
0:25:54.709,0:25:55.757
giochi a cui non[br]potete vincere,
0:25:55.757,0:25:56.987
giochi a cui non[br]potete perdere,
0:25:56.987,0:25:58.950
giochi che non[br]hanno alcun senso,
0:25:58.950,0:26:00.049
grafica merdosa,
0:26:00.049,0:26:00.860
musica merdosa,
0:26:00.860,0:26:01.656
menu merdosi,
0:26:01.656,0:26:04.102
č un fottuto mucchio[br]di altre cose!
0:26:04.102,0:26:06.392
Avrebbero dovuto rendere[br]illegale la vendita
0:26:06.392,0:26:09.111
di questo marcio mucchio merdoso[br]di putrido cazzo, a qualsiasi prezzo!
0:26:09.111,0:26:11.297
Mi umilia il pensiero di[br]vivere sullo stesso pianeta
0:26:11.297,0:26:15.412
di qualcuno che ha programmato[br]un abominio elettronico di tale grandezza!
0:26:15.412,0:26:17.939
Non potevano tentare[br]di fare UN bel gioco?
0:26:17.939,0:26:21.099
Invece di 52[br]giochi orribili?
0:26:21.099,0:26:23.358
Meglio la qualitā[br]della quantitā.
0:26:23.358,0:26:27.522
Questa č l'insegnamento[br]che possiamo trarne.
0:26:27.522,0:26:29.020
Beh, ci č rimasto[br]ancora un gioco,
0:26:29.020,0:26:31.691
perciō ha ancora una[br]possibilitā di redenzione.
0:26:31.691,0:26:34.187
Che sia questo il gioco in cui[br]hanno concentrato tutti i loro sforzi?
0:26:34.187,0:26:37.748
Che sia una ciliegina[br]su questa torta di merda?
0:26:37.748,0:26:41.038
Possiamo solo sperarlo.
0:26:41.038,9:59:59.000
Traduzione by Lucathegreat