[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.35,0:00:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Польское телевидение\Nпредставляет фильм: Dialogue: 0,0:00:11.12,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,"Ставка больше, чем жизнь" Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Вторая серия: Отель Эксельсиор Dialogue: 0,0:00:20.03,0:00:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Сценарий: Анджей Збых Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Композитор: Ежи Матушкевич Dialogue: 0,0:00:31.72,0:00:35.18,Default,,0000,0000,0000,,В роли лейтенанта Клосса:\NСтанислав Микульски Dialogue: 0,0:00:38.92,0:00:42.85,Default,,0000,0000,0000,,В фильме снимались:\NЛюцина Винницка, Халина Кошник, Dialogue: 0,0:00:43.19,0:00:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Тадеуш Бартосик, Анджей Кониц, Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Тадеуш Гвяздовски, Мечислав Каленик\Nи другие. Dialogue: 0,0:00:51.83,0:00:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Оператор: Антони Войтович Dialogue: 0,0:00:56.73,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Директор: Мечислав Вайнбергер Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Режиссер: Анджей Кониц Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:07.65,Default,,0000,0000,0000,,1942 год. Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:14.27,Default,,0000,0000,0000,,[звон колокольчика у двери] Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:28.11,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо, до свидания.\N- До свидания. Dialogue: 0,0:01:29.18,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,[звон колокольчика у двери] Dialogue: 0,0:01:33.81,0:01:35.62,Default,,0000,0000,0000,,- Твой отпуск по-прежнему актуален? Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:37.61,Default,,0000,0000,0000,,- Да. В субботу еду в Тюрингию. Dialogue: 0,0:01:37.91,0:01:41.29,Default,,0000,0000,0000,,- Нет, поедешь в Гданьск.\N- Что-то случилось? Dialogue: 0,0:01:41.100,0:01:44.60,Default,,0000,0000,0000,,- Наша группа в Гданьске\Nпарализованна. Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Шеф, то есть Первый, мертв. Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Мы подозреваем измену внутри. Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:51.85,Default,,0000,0000,0000,,А теперь слушай внимательно: Dialogue: 0,0:01:52.15,0:01:55.69,Default,,0000,0000,0000,,В ближайшую среду в 18 часов\Nв отеле Эксельсиор в номере 217 Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:58.07,Default,,0000,0000,0000,,будет Второй - заместитель. Dialogue: 0,0:01:58.43,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Мы не знаем, кто это. Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,У тебя - три дня, чтобы выяснить,\Nможно ли тебе туда идти. Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:05.62,Default,,0000,0000,0000,,- Кто об этом сообщил?\N- Ты с ним встретишься. Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Выйдешь из вокзала -\Nпосмотри на план города. Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:22.85,Default,,0000,0000,0000,,["Данциг."] Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:53.73,Default,,0000,0000,0000,,- Извините, господин лейтенант, -\Nпроверка документов. Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,- Пожалуйста.\N- Спасибо. Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:05.73,Default,,0000,0000,0000,,- Отпуск?\N- Вы, ведь, умеете читать, сержант? Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:09.92,Default,,0000,0000,0000,,- Все в порядке, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Приятных развлечений.\N- Спасибо. Dialogue: 0,0:03:12.68,0:03:15.15,Default,,0000,0000,0000,,- Извините, проверка документов. Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:43.95,Default,,0000,0000,0000,,- Быстрее, быстрее, быстрей, господа! Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:47.79,Default,,0000,0000,0000,,В убежище! Прошу в убежище!\NПрошу, пожалуйста. Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Прошу, господа, туда, в убежище,\Nпожалуйста. Спускайтесь, пожалуйста. Dialogue: 0,0:03:52.24,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Быстрей, быстрей, быстрей! Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Фредерик! Ты тоже - в убежище! Dialogue: 0,0:03:57.01,0:03:58.40,Default,,0000,0000,0000,,- Но ведь кому-то надо остаться,\Nгосподин Вернер! Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:00.59,Default,,0000,0000,0000,,- Я сказал - в убежище!\N- Вам же надо на крышу. Dialogue: 0,0:04:00.89,0:04:03.73,Default,,0000,0000,0000,,- Добрый вечер. Я хотел бы\Nснять номер. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.01,Default,,0000,0000,0000,,- Пожалуйста, немедленно\Nв убежище. Прошу! Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Номер, естественно, сдадим,\Nгосподин лейтенант, Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,но сейчас я очень прошу\Nвас - в убежище! Dialogue: 0,0:04:11.30,0:04:12.30,Default,,0000,0000,0000,,[сирена] Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:16.12,Default,,0000,0000,0000,,- О! К счастью, отбой! Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Фредерик, обслужи. Мне надо пойти\Nв убежище и сказать нашим гостям, Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:21.100,Default,,0000,0000,0000,,что тревогу отменили. Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:27.39,Default,,0000,0000,0000,,- Да, господин лейтенант,\Nсегодня нам повезло. Чем могу служить? Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Советую апартамент с ванной,\Nс прямым городским телефоном, Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:32.79,Default,,0000,0000,0000,,но... в других номерах\Nтоже есть телефон, Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.64,Default,,0000,0000,0000,,но связь - через телефонную станцию. Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, есть разница в цене,\Nно вы сами, господин поручик... Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:39.83,Default,,0000,0000,0000,,- Я только неделю в отпуске,\Nможно и апартамент. Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.05,Default,,0000,0000,0000,,- Вы правы, живем только раз. Dialogue: 0,0:04:42.35,0:04:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Я дам вам 222-й на первом этаже. Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Будьте любезны, заполните\Nрегистрационную карточку. Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,- Кто там?\N- Я принесла сапоги! Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:11.52,Default,,0000,0000,0000,,- Минуточку! Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:25.21,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо. Прекрасно вычищенны!\NБольшое спасибо! Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:32.12,Default,,0000,0000,0000,,[тишина] Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:40.38,Default,,0000,0000,0000,,- Простите, я забыла спросить,\Nкогда мне можно будет убрать? Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:41.68,Default,,0000,0000,0000,,- Скоро. Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже прошу прощения -\Nя забыл вас поблагодарить. Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. - Большое спасибо! Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:02.62,Default,,0000,0000,0000,,- Добрый день, господин лейтенант! Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, вам сегодня хорошо спалось. Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Эти проклятые англичане оставили\Nнас сегодня в покое. Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:09.82,Default,,0000,0000,0000,,- Во время следующих налетов,\Nесли они будут ночью, Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:11.28,Default,,0000,0000,0000,,прошу меня не будить. Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:13.37,Default,,0000,0000,0000,,- Вообще-то, мы должны\Nспускаться все, но офицеров, Dialogue: 0,0:07:13.67,0:07:18.21,Default,,0000,0000,0000,,которые приехали к нам на отдых,\Nмы, как правило, не будим. Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:36.59,Default,,0000,0000,0000,,- Это господин Гёрт? Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Я звоню с вокзала в Оливе. Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Все правильно. Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Через час у кафедрального собора. Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:08.41,Default,,0000,0000,0000,,- Вы позволите?\N- Пожалуйста. Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:15.58,Default,,0000,0000,0000,,- Простите, могу ли я\Nпосмотреть вашу газету? Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:18.11,Default,,0000,0000,0000,,- Мне жаль, но это вчерашняя. Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:20.14,Default,,0000,0000,0000,,- У вас есть спички? Dialogue: 0,0:10:23.52,0:10:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Вы закурите? Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:30.19,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо, я курю только сигары. Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:31.100,Default,,0000,0000,0000,,- Какой фирмы? Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:38.12,Default,,0000,0000,0000,,- До войны я курил Гаванские\Nфирмы "Педро Гомес". Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:41.25,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошая погода. Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:46.19,Default,,0000,0000,0000,,- Да, в прошлом году в это\Nвремя шел дождь. Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:48.100,Default,,0000,0000,0000,,- Дождь со снегом. Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:52.70,Default,,0000,0000,0000,,- Всё в порядке. Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Я думал, что я что-то перепутал. Dialogue: 0,0:10:56.31,0:10:59.84,Default,,0000,0000,0000,,"Кафедральный собор" означает\N"двор Артуса". Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:05.93,Default,,0000,0000,0000,,А "через час" означает "немедленно",\Nно вы не подходили. Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:08.92,Default,,0000,0000,0000,,- Осторожность никогда не помешает! Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Вы сообщили в центр, что шеф попался.\NОткуда вы узнали? Dialogue: 0,0:11:27.22,0:11:28.45,Default,,0000,0000,0000,,- Обычным путем. Dialogue: 0,0:11:30.11,0:11:30.88,Default,,0000,0000,0000,,В тайнике, с помощью которого\Nмы всегда связывались с Гербертом, Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:37.13,Default,,0000,0000,0000,,с шефом, я нашел информацию о том,\Nчто он мертв, Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:41.97,Default,,0000,0000,0000,,и что квартира, которую он снимал\Nна имя Эриха Копке провалена. Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:44.19,Default,,0000,0000,0000,,- Кто еще знал о тайнике? Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:45.80,Default,,0000,0000,0000,,- Только номер Второй. Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:47.80,Default,,0000,0000,0000,,- А вы знаете, кто это?\N- К сожалению, нет. Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Вы же знаете, как организована сеть. Dialogue: 0,0:11:51.28,0:11:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Каждый из пятерки... знал только шефа\Nи не знал всех остальных. Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Впрочем, они могли знать его\Nпод разными фамилиями, Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:12.20,Default,,0000,0000,0000,,ведь он использовал не менее трех. Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Номер Второй знал всех,\Nно о его функции знал только шеф. Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:20.26,Default,,0000,0000,0000,,- Что это за люди?\N- Наши люди. Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Например, учитель гимнастики\NДидерлих. Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:26.89,Default,,0000,0000,0000,,- Немец? Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:30.94,Default,,0000,0000,0000,,- Должен быть немцем, как и все тут. Dialogue: 0,0:12:32.09,0:12:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Дидерлих - это просто Ян Верлач. Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,- Понимаю... Что вы знаете\Nо провале шефа? Dialogue: 0,0:12:39.78,0:12:40.45,Default,,0000,0000,0000,,- Пока ничего. Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:41.78,Default,,0000,0000,0000,,В соответствии с инструкцией, Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,немедленно после получения\Nэтой информации, я приказал Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:47.08,Default,,0000,0000,0000,,всё остановить и сообщить в Центр. Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:51.54,Default,,0000,0000,0000,,На вокзале, на карте, я поместил\Nтреугольник и стал ждать. Dialogue: 0,0:12:51.84,0:12:53.60,Default,,0000,0000,0000,,- Вместе со Вторым номером\Nмы должны установить, Dialogue: 0,0:12:53.90,0:12:55.94,Default,,0000,0000,0000,,кто из оставшихся четырех\Nпровалил шефа. Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:57.22,Default,,0000,0000,0000,,- Мы не можем исключить случай. Dialogue: 0,0:12:57.52,0:12:59.66,Default,,0000,0000,0000,,- Конечно, но я не могу и шагу\Nсделать без Второго номера. Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.80,Default,,0000,0000,0000,,- А если это он засыпал?\N- Исключено! Dialogue: 0,0:13:02.10,0:13:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Тогда бы я с вами не разговаривал, Dialogue: 0,0:13:03.99,0:13:05.94,Default,,0000,0000,0000,,или только на очной ставке в Гестапо. Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.85,Default,,0000,0000,0000,,- Да... Это аргумент. Dialogue: 0,0:13:09.100,0:13:12.35,Default,,0000,0000,0000,,У вас назначен срок встречи\Nсо Вторым номером? Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:15.96,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Я приехал заранее,\Nчтобы осмотреться. Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:21.47,Default,,0000,0000,0000,,- Я проверю, что с сетью.\N- До завтра. Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:23.100,Default,,0000,0000,0000,,Надо тщательно проверить -\Nвсё ли на месте, Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:26.30,Default,,0000,0000,0000,,и, естественно, без риска. Dialogue: 0,0:13:26.63,0:13:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Установить, не сменил ли\Nкто-нибудь адрес. Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:33.75,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо. Я оставлю сообщение\Nдля вас на кладбище в Седницах, Dialogue: 0,0:13:34.05,0:13:35.52,Default,,0000,0000,0000,,могила семьи Фибиг. Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Из главных ворот пойдете\Nпо первой аллее направо. Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:55.62,Default,,0000,0000,0000,,[дверной звонок] Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:01.28,Default,,0000,0000,0000,,[дверной звонок]\N- Иду! Уже иду! Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Минутку! Уже иду! Dialogue: 0,0:14:06.08,0:14:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас, сейчас! Dialogue: 0,0:14:10.02,0:14:12.49,Default,,0000,0000,0000,,- Добрый день!\N- Госпожа Хайзер! Dialogue: 0,0:14:13.07,0:14:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Добрый день.\NПожалуйста, пожалуйста!.. Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:17.27,Default,,0000,0000,0000,,- Я только на минутку,\Nгоспожа Клюге. Dialogue: 0,0:14:17.57,0:14:20.65,Default,,0000,0000,0000,,А где дети?\N- Еще не вернулись из школы. Dialogue: 0,0:14:21.45,0:14:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, может быть вы присядете? Dialogue: 0,0:14:23.81,0:14:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Извините за беспорядок. Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Я работала в ночь и не успела\Nнавести порядок. Dialogue: 0,0:14:30.05,0:14:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Детям надо обед сварить\Nи опять на работу. Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Выпьете чаю? - Да. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:37.49,Default,,0000,0000,0000,,А это пирожные для детей,\Nгоспожа Клюге. Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:39.98,Default,,0000,0000,0000,,- Вы балуете моих ребят,\Nгоспожа Хайзер. Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, как мне вас\Nотблагодарить! Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Еду я - на картошку зарабатываю. Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Может я приду к вам в кафе -\Nубраться или домой - убраться? Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:52.21,Default,,0000,0000,0000,,- Это глупости, госпожа Клюге. Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Садитесь. Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:59.47,Default,,0000,0000,0000,,- Я хочу вас спросить...\N- Слушаю, госпожа Хайзер. Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:02.43,Default,,0000,0000,0000,,- Вы говорили, что в ваш отель\Nиногда приезжает Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:06.96,Default,,0000,0000,0000,,представитель мыльной фабрики -\Nдатчанин или голландец? Dialogue: 0,0:15:07.47,0:15:09.01,Default,,0000,0000,0000,,- Да, да.\N- Спасибо. Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:10.72,Default,,0000,0000,0000,,- Очень милый господин! Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Всегда дает мне рекламные\Nкусочки мыла. Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Вы, ведь, знаете -\Nв теперешние времена... Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:17.49,Default,,0000,0000,0000,,- Именно! У меня тоже закончился\Nзапас мыла, Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:19.83,Default,,0000,0000,0000,,а то, что можно получить\Nв магазине, - не годится. Dialogue: 0,0:15:20.13,0:15:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Дорогая госпожа Клюге, Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:23.62,Default,,0000,0000,0000,,если бы я познакомилась\Nс этим господином, Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:25.95,Default,,0000,0000,0000,,мне бы удалось что-нибудь\Nкупить у него. Dialogue: 0,0:15:26.25,0:15:27.69,Default,,0000,0000,0000,,- Сейчас его нет, госпожа Хайзер, Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:29.92,Default,,0000,0000,0000,,но, как только он приедет,\Nя вам скажу. Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.07,Default,,0000,0000,0000,,- Я буду вам благодарна! Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасный чай! Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Но мне пора идти.\NСпасибо, и поцелуйте детей. Dialogue: 0,0:15:45.60,0:15:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Скоро я принесу снова...\Nчто-нибудь вкусное. Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Может вам пригодится\Nпарочка марок? Могу одолжить. Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:55.82,Default,,0000,0000,0000,,- Госпожа Хайзер, вы знаете,\Nкак мне тяжело. Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Если бы вы в самом деле\Nмогли, я отдам сразу после зарплаты! Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:00.61,Default,,0000,0000,0000,,- Пустяки, это не срочно. Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:03.21,Default,,0000,0000,0000,,- Не знаю, как мне благодарить.\NБез вас мы бы давно... Dialogue: 0,0:16:03.51,0:16:04.94,Default,,0000,0000,0000,,- Ну хорошо, хорошо.\NДо свидания, госпожа Клюге. Dialogue: 0,0:16:05.24,0:16:07.32,Default,,0000,0000,0000,,- До свидания, до свидания. Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:10.01,Default,,0000,0000,0000,,До свидания! Dialogue: 0,0:16:11.31,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,[пение птиц] Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:43.98,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.06,Default,,0000,0000,0000,,- Опять ничего... Dialogue: 0,0:17:07.76,0:17:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Бубе! Бубе! Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Боже мой, Бубе! Спасибо! Dialogue: 0,0:17:16.42,0:17:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, господин!\N- Следите за ним получше. Dialogue: 0,0:17:21.55,0:17:24.63,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу, пожалуйста,\Nгосподин лейтенант! Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Прошу, чем могу служить? Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:30.45,Default,,0000,0000,0000,,- Я немного похудел. Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Вы не могли бы мне\Nэтот мундир подогнать? Dialogue: 0,0:17:32.83,0:17:36.45,Default,,0000,0000,0000,,- Конечно, господин лейтенант,\Nс удовольствием! Dialogue: 0,0:17:43.26,0:17:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасный мундир, малоношеный! Dialogue: 0,0:17:45.78,0:17:46.65,Default,,0000,0000,0000,,- Такие времена. Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:48.100,Default,,0000,0000,0000,,Теперь редко приходится\Nходить в парадных мундирах! Dialogue: 0,0:17:49.30,0:17:50.60,Default,,0000,0000,0000,,- Снимем мерку, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Вы, наверное, в отпуске? - Да. Dialogue: 0,0:17:55.48,0:17:57.27,Default,,0000,0000,0000,,- А может вы бы хотели переодеться Dialogue: 0,0:17:57.57,0:18:00.24,Default,,0000,0000,0000,,на эти несколько дней\Nв гражданскую одежду? Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Чудесный костюм!\NКак раз на вас! Dialogue: 0,0:18:03.97,0:18:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Могу продать, сдать на прокат. Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:08.46,Default,,0000,0000,0000,,- Я часто скучаю по гражданской\Nодежде, но, думаю, Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:10.72,Default,,0000,0000,0000,,что теперь бы уже\Nне сумел в ней ходить. Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:12.64,Default,,0000,0000,0000,,- Понимаю, понимаю... Dialogue: 0,0:18:13.62,0:18:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Мы, немцы, без мундира\Nчувствуем себя калеками. Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Будет готово завтра.\N- Уже завтра? Прекрасно! Dialogue: 0,0:18:20.52,0:18:21.90,Default,,0000,0000,0000,,У вас мало работы, Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:26.56,Default,,0000,0000,0000,,и это в то время, когда почти\Nвсе немцы ходят в мундирах. Dialogue: 0,0:18:26.86,0:18:28.64,Default,,0000,0000,0000,,- Вы сами сказали, господин\Nлейтенант, Dialogue: 0,0:18:28.94,0:18:32.17,Default,,0000,0000,0000,,что парадными мундирами\Nредко пользуетесь. Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:38.86,Default,,0000,0000,0000,,- Чудесный песик! Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Извините, это нервы.\N- Понимаю. Понимаю вас. Dialogue: 0,0:19:26.57,0:19:27.73,Default,,0000,0000,0000,,[апплодисменты] Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:15.37,Default,,0000,0000,0000,,- Хайль, Гитлер! Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Здесь мы можем поговорить свободно.\NХорошее место. Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:21.62,Default,,0000,0000,0000,,- Да, прекрасная идея.\NЧто нового? Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:27.64,Default,,0000,0000,0000,,- У меня есть информация\Nотносительно отеля Эксельсиор. Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Шеф там снимал апартамент,\Nв котором появлялся раз в месяц Dialogue: 0,0:20:32.81,0:20:34.97,Default,,0000,0000,0000,,как богатый юнкер Фон Хаген. Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:38.49,Default,,0000,0000,0000,,- Какой номер?\N- 217. Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Мой информатор сообщает еще, Dialogue: 0,0:20:44.51,0:20:48.98,Default,,0000,0000,0000,,что они там в отеле по-прежнему\Nждут господина Фон Хагена. Dialogue: 0,0:20:49.38,0:20:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Отсюда следует, что Гестапо Dialogue: 0,0:20:50.74,0:20:55.05,Default,,0000,0000,0000,,пока не связало господина\NФон Хагена с господином Копке, Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:58.41,Default,,0000,0000,0000,,который совершил самоубийство\Nв своей квартире. Dialogue: 0,0:20:58.71,0:21:00.17,Default,,0000,0000,0000,,- Это что-то новое! Dialogue: 0,0:21:02.04,0:21:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Откуда известно, что\Nэто - самоубийство? Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:07.11,Default,,0000,0000,0000,,- Я получил сообщение от Второго. Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Он установил со всей\Nопределенностью, Dialogue: 0,0:21:09.56,0:21:11.98,Default,,0000,0000,0000,,что тут же, после приезда\NГестапо в квартиру шефа, Dialogue: 0,0:21:12.28,0:21:15.20,Default,,0000,0000,0000,,к дому подъехала машина\Nскорой помощи. Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:20.52,Default,,0000,0000,0000,,А потом тело было перевезено\Nв морг больницы Марии Магдалены. Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Характерные признаки отравления\Nцианистым калием. Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:25.41,Default,,0000,0000,0000,,- Пошли в буфет. Dialogue: 0,0:21:40.55,0:21:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Что у наших людей? Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:47.65,Default,,0000,0000,0000,,- Эмма Шмидт не сменила\Nни квартиру, ни работу. Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:51.50,Default,,0000,0000,0000,,По-прежнему опекает ребенка\Nгрупенфюрера СС. Dialogue: 0,0:21:51.80,0:21:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Ингрид Хайзер держит кафе\Nпо тому же адресу. Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:56.54,Default,,0000,0000,0000,,- Я навещу ее. Dialogue: 0,0:21:57.07,0:21:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Эрнст Пфэйфер переделывает\Nмне мундир. Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:03.76,Default,,0000,0000,0000,,А этот информатор из отеля\Nнадежен? Dialogue: 0,0:22:04.61,0:22:08.49,Default,,0000,0000,0000,,- Помощник повара, поляк,\Nвывезенный сюда насильно на работу. Dialogue: 0,0:22:08.79,0:22:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Он передал еще информацию,\Nкоторую я не очень понимаю. Dialogue: 0,0:22:12.40,0:22:15.50,Default,,0000,0000,0000,,А именно, он слышал, как один\Nиз кельнеров Dialogue: 0,0:22:15.80,0:22:20.57,Default,,0000,0000,0000,,бранил директора отеля, а тот\Nслушал его спокойно, как овечка, Dialogue: 0,0:22:21.29,0:22:24.75,Default,,0000,0000,0000,,хотя известен тем, что\Nне цацкается ни с кем. Dialogue: 0,0:22:25.27,0:22:28.19,Default,,0000,0000,0000,,- Интересно...\NЗаймись этим кельнером. Dialogue: 0,0:22:29.44,0:22:33.47,Default,,0000,0000,0000,,- Я узнал, что это лентяй, пьяница,\Nпочти не выходит из отеля. Dialogue: 0,0:22:33.77,0:22:37.26,Default,,0000,0000,0000,,- Надо установить, с какого\Nвремени он работает. Dialogue: 0,0:22:37.56,0:22:41.40,Default,,0000,0000,0000,,- Вы меня недооцениваете.\NС 16-го прошлого месяца. Dialogue: 0,0:22:43.32,0:22:46.84,Default,,0000,0000,0000,,- То есть через два дня\Nпосле исчезновения Герберта. Dialogue: 0,0:22:47.14,0:22:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Так может все таки Гестапо Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:52.29,Default,,0000,0000,0000,,связало господина Копке\Nс господином Фон Хагеном? Dialogue: 0,0:22:52.59,0:22:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Послушайте... Dialogue: 0,0:22:54.75,0:22:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Послезавтра, примерно в 18 часов, Dialogue: 0,0:22:56.78,0:22:59.45,Default,,0000,0000,0000,,надо будет обязательно\Nобезвредить этого кельнера. Dialogue: 0,0:22:59.75,0:23:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Не надо ликвидировать,\Nдостаточно споить его. Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:06.71,Default,,0000,0000,0000,,- Вы сказали мне очень много. Dialogue: 0,0:23:07.43,0:23:08.81,Default,,0000,0000,0000,,- И я вам доверяю. Dialogue: 0,0:23:09.14,0:23:11.30,Default,,0000,0000,0000,,- Но не совсем.\N- Абсолютно. Dialogue: 0,0:23:11.96,0:23:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Но мы оба знаем, что нам\Nнельзя сказать ни единого слова Dialogue: 0,0:23:14.31,0:23:16.39,Default,,0000,0000,0000,,сверх того, что необходимо. Dialogue: 0,0:23:18.40,0:23:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Ну, пошли - перерыв кончается. Dialogue: 0,0:23:23.35,0:23:25.10,Default,,0000,0000,0000,,- Взгляните осторожно на лестницу. Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Это она - Ингрид Хайзер. Dialogue: 0,0:23:44.70,0:23:47.62,Default,,0000,0000,0000,,- Раз, два, три, четыре!\NЛевой! Левой! Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:50.90,Default,,0000,0000,0000,,- Раз, два, три, четыре!\NЛевой! Левой! Dialogue: 0,0:23:52.23,0:23:55.92,Default,,0000,0000,0000,,- Браво! У сержантов не будет\Nтрудностей с ними! Dialogue: 0,0:23:57.74,0:23:59.17,Default,,0000,0000,0000,,- Правда - они великолепны? Dialogue: 0,0:23:59.47,0:24:01.98,Default,,0000,0000,0000,,- Вы замечательный учитель,\Nгосподин Дидерлих. Dialogue: 0,0:24:02.28,0:24:05.06,Default,,0000,0000,0000,,- Вы меня знаете?\N- Я хотел бы с вами поговорить. Dialogue: 0,0:24:05.36,0:24:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете отпустить ребят?\N- Конечно. Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Дружина, стой! Разойдись! Dialogue: 0,0:24:13.40,0:24:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Я слушаю. В чем дело? Dialogue: 0,0:24:15.26,0:24:17.89,Default,,0000,0000,0000,,- Но не здесь. Я офицер Адлера.\NВы поедете со мной. Dialogue: 0,0:24:18.19,0:24:21.14,Default,,0000,0000,0000,,- Конечно. Позвольте только взять\Nпиджак из школы, ладно? Dialogue: 0,0:24:21.44,0:24:25.75,Default,,0000,0000,0000,,- Пожалуйста. Я подожду вас\Nтам, у машины. Поторопитесь. Dialogue: 0,0:24:38.94,0:24:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Сильный парень! Даже глазом\Nне моргнул. Dialogue: 0,0:24:43.45,0:24:45.45,Default,,0000,0000,0000,,- А если он поедет с нами? Dialogue: 0,0:24:46.67,0:24:49.75,Default,,0000,0000,0000,,- Попробуем из него что-нибудь\Nвытянуть. Dialogue: 0,0:24:51.54,0:24:52.92,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:25:09.99,0:25:11.86,Default,,0000,0000,0000,,- Господин учитель, какой-то\Nофицер спрашивал вас. Dialogue: 0,0:25:12.16,0:25:13.16,Default,,0000,0000,0000,,- Я знаю. Dialogue: 0,0:25:13.51,0:25:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Господин Шульц, скажите,\Nпожалуйста, господину директору, Dialogue: 0,0:25:15.41,0:25:17.42,Default,,0000,0000,0000,,что мне пришлось уехать на пару дней. Dialogue: 0,0:25:17.72,0:25:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Важное семейное дело.\N- Хорошо, господин учитель. Dialogue: 0,0:25:24.34,0:25:25.73,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:26:04.56,0:26:05.98,Default,,0000,0000,0000,,- Господин учитель Дидерлих Dialogue: 0,0:26:06.28,0:26:08.19,Default,,0000,0000,0000,,вышел 10 минут назад, господин\Nлейтенант, - Dialogue: 0,0:26:08.49,0:26:10.64,Default,,0000,0000,0000,,вы не могли его не заметить. Dialogue: 0,0:26:11.56,0:26:13.11,Default,,0000,0000,0000,,- А есть тут какой-нибудь\Nдругой выход? Dialogue: 0,0:26:13.41,0:26:14.79,Default,,0000,0000,0000,,- Есть - через котельную, Dialogue: 0,0:26:15.09,0:26:18.28,Default,,0000,0000,0000,,но зачем господину учителю\Nвыходить через котельную? Dialogue: 0,0:26:18.58,0:26:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Он сейчас уехал, но вернется\Nчерез несколько дней. Dialogue: 0,0:26:21.77,0:26:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Мне передать ему что-нибудь? Dialogue: 0,0:26:23.51,0:26:26.36,Default,,0000,0000,0000,,- Нет, спасибо. Мне этого достаточно. Dialogue: 0,0:26:33.67,0:26:36.65,Default,,0000,0000,0000,,- Так мы договорились, госпожа\NКлюге, да? Dialogue: 0,0:26:36.95,0:26:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Ах да... Вы завтра работаете\Nв отеле после обеда? Dialogue: 0,0:26:40.70,0:26:44.54,Default,,0000,0000,0000,,- Утром. Если вам что-нибудь нужно...\N- Нет, нет, пустяки. Dialogue: 0,0:26:44.84,0:26:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Благодарю еще раз, госпожа Клюге. Dialogue: 0,0:26:47.08,0:26:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, обнимите от меня\Nдетей и купите им что-нибудь вкусное. Dialogue: 0,0:26:51.79,0:26:54.36,Default,,0000,0000,0000,,- Что вы делаете? Правда не нужно,\Nвы так добры ко мне! Dialogue: 0,0:26:54.66,0:26:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Если вам еще что-нибудь\Nпотребуется, я всегда... Dialogue: 0,0:26:56.72,0:26:59.50,Default,,0000,0000,0000,,- До свидания, госпожа Клюге.\NДо свидания, спасибо. Dialogue: 0,0:26:59.80,0:27:01.95,Default,,0000,0000,0000,,- До свидания, я буду ждать! Dialogue: 0,0:27:07.68,0:27:10.98,Default,,0000,0000,0000,,- С сахарином или с сахаром?\N- С сахаром... Dialogue: 0,0:27:12.13,0:27:13.98,Default,,0000,0000,0000,,и обязательно с улыбкой. Dialogue: 0,0:27:23.56,0:27:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Вы не могли бы налить\Nвторую чашку? Dialogue: 0,0:27:26.19,0:27:29.73,Default,,0000,0000,0000,,- Вторую? Вы кого-то ждете?\NТак ведь, остынет! Dialogue: 0,0:27:30.31,0:27:34.08,Default,,0000,0000,0000,,- Я жду вас! И приглашаю\Nна чашку кофе с сахаром. Dialogue: 0,0:27:34.74,0:27:36.66,Default,,0000,0000,0000,,- И с улыбкой?\N- Конечно! Dialogue: 0,0:27:37.91,0:27:41.29,Default,,0000,0000,0000,,- А если придут другие гости?\N- А, глупости! Dialogue: 0,0:27:42.89,0:27:46.04,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо. Но только на минутку.\N[смеется] Dialogue: 0,0:27:50.68,0:27:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста! [смеются] Dialogue: 0,0:27:56.89,0:27:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Если бы меня увидела госпожа\NИнгрид... Dialogue: 0,0:27:58.86,0:28:00.17,Default,,0000,0000,0000,,- Госпожа Ингрид? Dialogue: 0,0:28:00.59,0:28:04.14,Default,,0000,0000,0000,,- Мы в кафе Ингрид. Госпожа\NИнгрид Хайзер его владелица. Dialogue: 0,0:28:04.44,0:28:05.59,Default,,0000,0000,0000,,- Хайзер?\N- Да. Dialogue: 0,0:28:06.45,0:28:09.91,Default,,0000,0000,0000,,- Я знал человека с такой\Nфамилией. Он погиб. Dialogue: 0,0:28:10.36,0:28:12.87,Default,,0000,0000,0000,,- Муж госпожи Хайзер\Nтоже погиб. Он был офицером. Dialogue: 0,0:28:13.17,0:28:14.02,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что же, война. Dialogue: 0,0:28:14.32,0:28:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Мой друг Отто Хайзер был\Nкапитаном. Замечательный человек! Dialogue: 0,0:28:16.93,0:28:19.32,Default,,0000,0000,0000,,- Вы сказали Отто? Отто Хайзер? Dialogue: 0,0:28:20.26,0:28:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны увидеться\Nс госпожой Ингрид! Dialogue: 0,0:28:22.89,0:28:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Мужа госпожи Ингрид звали Отто,\Nи он был капитаном. Dialogue: 0,0:28:27.41,0:28:30.11,Default,,0000,0000,0000,,- Он погиб в кампании в Греции?\N- Да, именно в Греции! Dialogue: 0,0:28:30.41,0:28:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны... подождать\Nгоспожу Ингрид! Dialogue: 0,0:28:34.11,0:28:36.17,Default,,0000,0000,0000,,- С радостью познакомлюсь\Nс женой моего друга! Dialogue: 0,0:28:36.47,0:28:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Он ее очень любил. Показывал\Nмне фотографии. Она, ведь, красивая? Dialogue: 0,0:28:39.99,0:28:41.30,Default,,0000,0000,0000,,- Да, даже очень! Dialogue: 0,0:28:42.13,0:28:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Вот и она! Dialogue: 0,0:28:46.81,0:28:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Госпожа Ингрид, господин\Nлейтенант знал господина капитана. Dialogue: 0,0:28:51.47,0:28:52.55,Default,,0000,0000,0000,,- Добрый день. Dialogue: 0,0:28:53.05,0:28:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Возьми мой плащ, Люци. Dialogue: 0,0:28:57.67,0:29:00.05,Default,,0000,0000,0000,,- Вы ко мне?\N- Собственно, нет. Dialogue: 0,0:29:00.95,0:29:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Барышня назвала вашу фамилию,\Nа я рассказал о моем друге. Dialogue: 0,0:29:06.08,0:29:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Фотографии, однако, не лгали.\NВы, действительно, прекрасны! Dialogue: 0,0:29:09.97,0:29:11.91,Default,,0000,0000,0000,,- Отто показывал вам мои снимки? Dialogue: 0,0:29:12.21,0:29:15.28,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Мы вместе были\Nв Греческой кампании. Dialogue: 0,0:29:15.58,0:29:17.89,Default,,0000,0000,0000,,- Садитесь, господин лейтенант.\NПозвольте. Dialogue: 0,0:29:18.19,0:29:19.35,Default,,0000,0000,0000,,- Буду польщен! Dialogue: 0,0:29:21.54,0:29:22.62,Default,,0000,0000,0000,,- Бедный Отто. Dialogue: 0,0:29:23.78,0:29:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Он был у меня в отпуске\Nза три недели до смерти. Dialogue: 0,0:29:27.09,0:29:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Он боялся возвращаться -\Nпредчувствие. Dialogue: 0,0:29:31.55,0:29:33.31,Default,,0000,0000,0000,,- Нелегко возвращаться из\Nотпуска. Dialogue: 0,0:29:33.61,0:29:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Меня это ждет через несколько дней, Dialogue: 0,0:29:35.71,0:29:37.93,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я рад, что познакомился с вами, Dialogue: 0,0:29:38.23,0:29:41.07,Default,,0000,0000,0000,,ведь, у меня тут нет никого близкого. Dialogue: 0,0:29:41.54,0:29:45.54,Default,,0000,0000,0000,,- Если хотите, я охотно буду\Nвашим гидом по Гданьску. Dialogue: 0,0:29:47.24,0:29:48.62,Default,,0000,0000,0000,,- Не смею просить. Dialogue: 0,0:29:49.19,0:29:53.04,Default,,0000,0000,0000,,- Люци, дай мне чашку кофе.\N- Сию минуту, госпожа! Dialogue: 0,0:29:54.98,0:29:57.94,Default,,0000,0000,0000,,- Друзья моего мужа для меня -\Nсамые милые гости. Dialogue: 0,0:29:58.24,0:30:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Особенно близкие друзья. Dialogue: 0,0:30:01.64,0:30:03.71,Default,,0000,0000,0000,,- Когда мы можем увидеться? Dialogue: 0,0:30:05.42,0:30:07.58,Default,,0000,0000,0000,,- Если у вас свободен вечер, Dialogue: 0,0:30:08.10,0:30:09.56,Default,,0000,0000,0000,,может даже сегодня. Dialogue: 0,0:30:14.08,0:30:15.46,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:30:55.77,0:30:59.84,Default,,0000,0000,0000,,- Те самые ворота, господин\Nгаупштурмфюрер! Номер 66. Dialogue: 0,0:31:15.93,0:31:16.93,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо. Dialogue: 0,0:31:19.83,0:31:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня подозревали, признайтесь? Dialogue: 0,0:31:21.86,0:31:24.70,Default,,0000,0000,0000,,- А вы меня.\N- Только одно мгновение. Dialogue: 0,0:31:25.32,0:31:26.55,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть цианистый калий. Dialogue: 0,0:31:26.85,0:31:28.84,Default,,0000,0000,0000,,- В такие минуты я не думаю\Nо цианистом калии. Dialogue: 0,0:31:29.14,0:31:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Что с нашими людьми? Dialogue: 0,0:31:32.02,0:31:33.29,Default,,0000,0000,0000,,- У меня известие от Второго. Dialogue: 0,0:31:33.59,0:31:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Завтра ждет в назначенное время. Dialogue: 0,0:31:36.26,0:31:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Наш учитель гимнастики Dialogue: 0,0:31:38.19,0:31:40.87,Default,,0000,0000,0000,,сразу же из школы сбежал\Nна другую квартиру, Dialogue: 0,0:31:41.17,0:31:42.78,Default,,0000,0000,0000,,однако свою хозяйку\Nпо прежнему адресу Dialogue: 0,0:31:43.08,0:31:44.46,Default,,0000,0000,0000,,он верно предупредил по телефону, Dialogue: 0,0:31:44.76,0:31:46.42,Default,,0000,0000,0000,,так как моему человеку она сообщила, Dialogue: 0,0:31:46.72,0:31:49.81,Default,,0000,0000,0000,,что он уехал на пару дней\Nк родным в деревню. Dialogue: 0,0:31:50.11,0:31:51.81,Default,,0000,0000,0000,,- Оставьте сообщение в его тайнике, Dialogue: 0,0:31:52.11,0:31:53.68,Default,,0000,0000,0000,,что это была только\Nучебная тревога. Dialogue: 0,0:31:53.98,0:31:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Пусть возвращается в школу.\NСледующий? Dialogue: 0,0:31:58.17,0:32:02.24,Default,,0000,0000,0000,,- Портной Пфэйфер не выходит\Nиз магазина, живет там, Dialogue: 0,0:32:02.62,0:32:04.46,Default,,0000,0000,0000,,даже не пытается звонить\Nпо телефону. Dialogue: 0,0:32:04.76,0:32:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Мой информатор из Гестапо\Nего прослушивает. Dialogue: 0,0:32:08.84,0:32:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Об Ингрид Хайзер у меня\Nнет известий. Dialogue: 0,0:32:12.48,0:32:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Христьянсон - агент датской\Nфирмы и ездит по стране. Dialogue: 0,0:32:16.63,0:32:17.63,Default,,0000,0000,0000,,- Дальше. Dialogue: 0,0:32:18.51,0:32:22.36,Default,,0000,0000,0000,,- У Эммы Шмидт выходные\Nпо средам. Завтра - среда. Dialogue: 0,0:32:24.72,0:32:26.77,Default,,0000,0000,0000,,- Немедленно сообщить,\Nесли кто-то из нашей пятерки Dialogue: 0,0:32:27.07,0:32:28.73,Default,,0000,0000,0000,,будет пытаться искать связь. Dialogue: 0,0:32:29.03,0:32:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Тот, кто будет пытаться найти\Nсвязь, тот и есть Второй номер. Dialogue: 0,0:32:36.04,0:32:39.03,Default,,0000,0000,0000,,- Добрый вечер, господин лейтенант.\NК вашим услугам! Dialogue: 0,0:32:39.33,0:32:41.52,Default,,0000,0000,0000,,- Что слышно хорошего,\Nгосподин Фредерик? Dialogue: 0,0:32:41.82,0:32:44.51,Default,,0000,0000,0000,,- В газетах, как всегда в газетах:\Nснова успехи на фронте - Dialogue: 0,0:32:44.81,0:32:46.42,Default,,0000,0000,0000,,мы оторвались от неприятеля. Dialogue: 0,0:32:46.72,0:32:49.45,Default,,0000,0000,0000,,- Для вас, гражданских, отрыв\Nот неприятеля - вовсе не успех. Dialogue: 0,0:32:49.75,0:32:52.08,Default,,0000,0000,0000,,- Я не гражданский, господин\Nлейтенант. Dialogue: 0,0:32:52.38,0:32:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Я помню, как в 16-м году\Nмы оторвались от французов. Dialogue: 0,0:32:55.85,0:32:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Какая это была радость! Dialogue: 0,0:32:58.84,0:33:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Но не будем говорить о войне -\Nна это будет время после победы. Dialogue: 0,0:33:02.94,0:33:04.74,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу.\N- Спасибо, господин Христьянсон. Dialogue: 0,0:33:05.04,0:33:06.04,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо. Dialogue: 0,0:33:06.87,0:33:09.18,Default,,0000,0000,0000,,- 223-тий...\N- 223? Мой сосед. Dialogue: 0,0:33:11.14,0:33:14.61,Default,,0000,0000,0000,,- Раньше до войны 223 и 222\Nсдавали парочкам, Dialogue: 0,0:33:17.26,0:33:21.40,Default,,0000,0000,0000,,которым хотелось быть вместе,\Nно при этом нельзя, мда... Dialogue: 0,0:33:21.70,0:33:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Вы, господин поручик,\Nдогадываетесь, о чем это я? Dialogue: 0,0:33:25.77,0:33:28.10,Default,,0000,0000,0000,,- Так эти номера соединяются?\NЯ не заметил. Dialogue: 0,0:33:28.40,0:33:30.82,Default,,0000,0000,0000,,- Через балкон, господин\Nлейтенант. Через балкон... Dialogue: 0,0:33:31.12,0:33:34.25,Default,,0000,0000,0000,,- Тогда мне жаль, что господин\NХристьянсон - не изящная брюнетка. Dialogue: 0,0:33:34.55,0:33:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Спокойной ночи.\N- Спокойной ночи, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:33:45.77,0:33:47.15,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:34:27.95,0:34:28.95,Default,,0000,0000,0000,,[шаги] Dialogue: 0,0:34:45.10,0:34:46.94,Default,,0000,0000,0000,,[щелчки замков чемодана] Dialogue: 0,0:35:17.14,0:35:18.52,Default,,0000,0000,0000,,[шаги, звук двери] Dialogue: 0,0:35:56.87,0:35:58.45,Default,,0000,0000,0000,,- Что-нибудь случилось,\Nгосподин лейтенант? Dialogue: 0,0:35:58.75,0:36:00.12,Default,,0000,0000,0000,,- Вы не видели, здесь\Nникто не проходил? Dialogue: 0,0:36:00.42,0:36:02.22,Default,,0000,0000,0000,,- Нет, никто не проходил. Dialogue: 0,0:36:02.52,0:36:05.44,Default,,0000,0000,0000,,- А где тут служебная лестница?\N- Там. Dialogue: 0,0:36:12.74,0:36:14.67,Default,,0000,0000,0000,,[звук спускающихся шагов] Dialogue: 0,0:36:30.11,0:36:31.58,Default,,0000,0000,0000,,- [шепотом] Быстро! Dialogue: 0,0:36:46.44,0:36:48.67,Default,,0000,0000,0000,,[лай] Голос: - Вольф! К ноге! Dialogue: 0,0:36:49.19,0:36:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Извините, пожалуйста,\Nради Бога, извините! Dialogue: 0,0:36:51.52,0:36:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Ах, это вы, господин лейтенант!\NКакая встреча! Dialogue: 0,0:36:54.62,0:36:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Вольф, верно, вас узнал\Nи обрадовался. Dialogue: 0,0:36:56.66,0:36:58.41,Default,,0000,0000,0000,,- Это очень мило с его стороны. Dialogue: 0,0:36:58.71,0:36:59.83,Default,,0000,0000,0000,,- Э... Ваш мундир уже готов. Dialogue: 0,0:37:00.13,0:37:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны были зайти\Nсегодня, я ждал, но... Dialogue: 0,0:37:02.62,0:37:03.100,Default,,0000,0000,0000,,что за случай - наша встреча! Dialogue: 0,0:37:04.30,0:37:05.78,Default,,0000,0000,0000,,- Действительно, удивительный\Nслучай! Dialogue: 0,0:37:06.08,0:37:08.52,Default,,0000,0000,0000,,- Мы приходим сюда ежедневно.\NЭто наша вечерняя прогулка. Dialogue: 0,0:37:08.82,0:37:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Вольфу полагается немного свободы. Dialogue: 0,0:37:11.14,0:37:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы желаете зайти за мундиром? Dialogue: 0,0:37:13.97,0:37:15.04,Default,,0000,0000,0000,,- Я зайду завтра. Dialogue: 0,0:37:15.34,0:37:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Поздравляю с таким псом -\Nвеликолепно выдрессированн! Dialogue: 0,0:37:18.26,0:37:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Спокойной ночи. Dialogue: 0,0:37:20.73,0:37:23.18,Default,,0000,0000,0000,,- Спокойной ночи,\Nгосподин лейтенант! Dialogue: 0,0:37:23.48,0:37:24.48,Default,,0000,0000,0000,,[собака лает] Dialogue: 0,0:37:27.07,0:37:30.98,Default,,0000,0000,0000,,- Господин лейтенант, вы здесь?\NЧто-то со мной нехорошо... Dialogue: 0,0:37:31.28,0:37:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Только-что отсюда вышла женщина. Dialogue: 0,0:37:32.76,0:37:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Я поклялся бы, господин лейтенант,\Nчто не видел ее входящей! Dialogue: 0,0:37:36.14,0:37:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Вас я видел направляющимся\Nнаверх, Dialogue: 0,0:37:37.80,0:37:40.04,Default,,0000,0000,0000,,а тем временем, вы приходите\Nс улицы. Dialogue: 0,0:37:40.34,0:37:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Всё это из-за этих налетов,\Nиз-за недосыпания. Dialogue: 0,0:37:43.04,0:37:46.50,Default,,0000,0000,0000,,- Интересно... Можно позвонить?\N- Пожалуйста. Dialogue: 0,0:37:49.02,0:37:51.41,Default,,0000,0000,0000,,[нажимает рычаг] - Нет сигнала. Dialogue: 0,0:37:52.64,0:37:55.19,Default,,0000,0000,0000,,- Опять, наверное, отключили.\NПостоянно портится. Dialogue: 0,0:37:55.49,0:37:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Господин Лемнер хотел поменять, Dialogue: 0,0:37:57.21,0:38:00.30,Default,,0000,0000,0000,,но вы же знаете, как теперь трудно\Nдостать новые регламентации. Dialogue: 0,0:38:00.60,0:38:02.19,Default,,0000,0000,0000,,- Глупости, позвоню от себя\Nиз номера. Dialogue: 0,0:38:02.49,0:38:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Ведь, у меня прямая связь с городом. Dialogue: 0,0:38:10.69,0:38:12.62,Default,,0000,0000,0000,,[нажимает рычаг телефона] Dialogue: 0,0:38:17.69,0:38:19.92,Default,,0000,0000,0000,,[плавная танцевальная музыка] Dialogue: 0,0:39:06.67,0:39:07.83,Default,,0000,0000,0000,,- Что вы пьете? Dialogue: 0,0:39:08.95,0:39:10.43,Default,,0000,0000,0000,,- Что вы будете пить?\N- Я - коньяк. Dialogue: 0,0:39:10.73,0:39:12.57,Default,,0000,0000,0000,,- А вы?\N- Я тоже коньяк. Dialogue: 0,0:39:12.95,0:39:15.56,Default,,0000,0000,0000,,- Значит, два коньяка и одно пиво. Dialogue: 0,0:39:17.95,0:39:19.87,Default,,0000,0000,0000,,- Вы прелестно выглядите! Dialogue: 0,0:39:20.88,0:39:23.54,Default,,0000,0000,0000,,- Как бизнес, господин Христьянсон? Dialogue: 0,0:39:23.84,0:39:28.14,Default,,0000,0000,0000,,- Да, я не жалуюсь, не жалуюсь,\Nгосподин оберштурмфюрер. Dialogue: 0,0:39:29.72,0:39:32.95,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу! За победу!\N[Вместе:] - За победу! Dialogue: 0,0:39:58.18,0:40:00.95,Default,,0000,0000,0000,,- Выпьем еще?\N- Вы расточительны, Ганс! Dialogue: 0,0:40:01.25,0:40:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, сколько продовольственных\Nкупонов вырежут за этот коньяк? Dialogue: 0,0:40:05.22,0:40:07.52,Default,,0000,0000,0000,,- Отпуск у меня кончается -\Nмне не надо экономить! Dialogue: 0,0:40:07.82,0:40:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Кельнер! Dialogue: 0,0:40:10.27,0:40:11.50,Default,,0000,0000,0000,,- Куда вы едете? Dialogue: 0,0:40:13.86,0:40:16.17,Default,,0000,0000,0000,,- Пожалуйста, еще два коньяка. Dialogue: 0,0:40:17.48,0:40:21.25,Default,,0000,0000,0000,,В армии говорят: "к месту\Nдислокации моей части", Dialogue: 0,0:40:22.39,0:40:26.14,Default,,0000,0000,0000,,но вам - вдове немецкого офицера,\Nя могу сказать. Dialogue: 0,0:40:26.44,0:40:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Я возвращаюсь в Генеральное\Nгубернаторство. Dialogue: 0,0:40:29.23,0:40:31.61,Default,,0000,0000,0000,,- Ах, туда... Я вам не завидую! Dialogue: 0,0:40:32.89,0:40:37.97,Default,,0000,0000,0000,,- Именно потому, что я уезжаю,\Nя хотел бы вас кое о чем попросить. Dialogue: 0,0:40:39.95,0:40:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел вас попросить\Nпосвятить мне целый день. Dialogue: 0,0:40:43.54,0:40:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Это будет самый прекрасный\Nдень моего отпуска! Dialogue: 0,0:40:47.15,0:40:49.00,Default,,0000,0000,0000,,- С удовольствием, Ганс! Dialogue: 0,0:40:50.35,0:40:51.73,Default,,0000,0000,0000,,- Большое спасибо. Dialogue: 0,0:40:53.35,0:40:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Я буду вспоминать это\Nс удовольствием. Значит, завтра? Dialogue: 0,0:40:58.43,0:41:00.18,Default,,0000,0000,0000,,- Вы застали меня врасплох, Ганс. Dialogue: 0,0:41:00.48,0:41:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Завтра мне надо сделать\Nнесколько важных дел - Dialogue: 0,0:41:02.52,0:41:04.29,Default,,0000,0000,0000,,отложим на послезавтра? Dialogue: 0,0:41:05.22,0:41:09.30,Default,,0000,0000,0000,,- А послезавтра, в свою очередь,\Nя не могу. А жаль... Dialogue: 0,0:41:10.04,0:41:13.80,Default,,0000,0000,0000,,А нельзя ли так устроить,\Nчтобы к 18 часам вы вернулись? Dialogue: 0,0:41:14.10,0:41:17.26,Default,,0000,0000,0000,,- Почему вы думаете, что я\Nдолжна вернуться к шести? Dialogue: 0,0:41:17.56,0:41:19.21,Default,,0000,0000,0000,,- Магазины открыты до 20 - Dialogue: 0,0:41:19.51,0:41:22.36,Default,,0000,0000,0000,,я думал, вы хотите что-нибудь\Nкупить. Dialogue: 0,0:41:25.91,0:41:26.91,Default,,0000,0000,0000,,- Уже поздно. Dialogue: 0,0:41:27.33,0:41:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Выпьем последнюю рюмку? Dialogue: 0,0:41:35.85,0:41:40.00,Default,,0000,0000,0000,,- Знаете, почему я согласилась\Nна сегодняшнюю встречу? Dialogue: 0,0:41:40.52,0:41:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Потому что вы мне нравитесь. Dialogue: 0,0:41:42.71,0:41:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Так нравитесь, что я...\Nне обращаю внимание на мелочи. Dialogue: 0,0:41:46.100,0:41:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Ну, например, на ложь,..\Nкоторой вы меня засыпаете. Dialogue: 0,0:41:53.37,0:41:54.84,Default,,0000,0000,0000,,- Ложь? Не понимаю. Dialogue: 0,0:41:58.40,0:42:02.16,Default,,0000,0000,0000,,- Мой муж не был в Гданьске\Nза три недели до смерти, Ганс. Dialogue: 0,0:42:02.46,0:42:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Мы, вообще, не виделись\Nс начала войны. Мы не жили вместе. Dialogue: 0,0:42:06.22,0:42:07.22,Default,,0000,0000,0000,,И он... Dialogue: 0,0:42:09.33,0:42:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Он не мог показывать вам\Nмои снимки, Dialogue: 0,0:42:11.30,0:42:14.15,Default,,0000,0000,0000,,потому что он меня ненавидел.\NВсегда. Dialogue: 0,0:42:20.62,0:42:22.85,Default,,0000,0000,0000,,- Ингрид...\N- Пойдемте, Ганс. Dialogue: 0,0:42:23.95,0:42:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Загляните ко мне в кафе\Nперед отъездом -попрощаться. Dialogue: 0,0:42:28.89,0:42:32.27,Default,,0000,0000,0000,,- Я вас провожу.\N- Нет, спасибо, я сама справлюсь. Dialogue: 0,0:42:32.57,0:42:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Прошу простить меня, Ганс, но... Dialogue: 0,0:42:35.58,0:42:38.74,Default,,0000,0000,0000,,на сегодня с меня хватит\Nвашего общества. Dialogue: 0,0:42:44.30,0:42:48.04,Default,,0000,0000,0000,,- Гестапо получило донос,\Nчто в том доме кто-то слушает Лондон. Dialogue: 0,0:42:48.34,0:42:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Ошиблись этажом. Dialogue: 0,0:42:49.98,0:42:51.99,Default,,0000,0000,0000,,У Герберта нервы были не в порядке. Dialogue: 0,0:42:52.29,0:42:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Когда он услышал их за дверью...\N- Понимаю. Dialogue: 0,0:42:56.75,0:42:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Это наверняка? Dialogue: 0,0:42:59.57,0:43:03.65,Default,,0000,0000,0000,,- Да, как вся моя информация\Nиз Гестапо. Скорее - да. Dialogue: 0,0:43:08.97,0:43:09.97,Default,,0000,0000,0000,,[пение птиц] Dialogue: 0,0:43:13.30,0:43:15.94,Default,,0000,0000,0000,,- Я получил новое сообщение\Nот Второго: Dialogue: 0,0:43:16.24,0:43:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Христьянсон вернулся раньше\Nи остановился в отеле Эксельсиор. Dialogue: 0,0:43:19.12,0:43:21.89,Default,,0000,0000,0000,,- Знаю, в номере 223.\N- Правильно... Dialogue: 0,0:43:25.50,0:43:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Видите ли, на следующий день\Nпосле того дня, когда шефа арестовали, Dialogue: 0,0:43:29.33,0:43:31.08,Default,,0000,0000,0000,,когда он совершил самоубийство, Dialogue: 0,0:43:31.38,0:43:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Христьянсон должен был\Nс ним встретиться Dialogue: 0,0:43:35.23,0:43:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и передать ему важные микропленки\Nсо снимками бассейна Рура. Dialogue: 0,0:43:41.31,0:43:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Второй знал об этой встрече. Dialogue: 0,0:43:42.91,0:43:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Ясно, что если бы Христьянсон\Nзасыпал шефа, Dialogue: 0,0:43:45.49,0:43:48.10,Default,,0000,0000,0000,,то он не имел бы при себе\Nэтих микропленок. Dialogue: 0,0:43:48.40,0:43:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Второй это проверил. У Христьянсона\Nесть эти микропленки. Dialogue: 0,0:43:57.48,0:43:58.48,Default,,0000,0000,0000,,А что еще?.. Dialogue: 0,0:43:59.74,0:44:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Идя сюда, я случайно заметил,\Nчто Эмма Шмидт Dialogue: 0,0:44:03.56,0:44:06.72,Default,,0000,0000,0000,,нанесла визит к Пфэйферу.\N- Интересно... Dialogue: 0,0:44:08.41,0:44:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Георг, теперь будьте внимательны. Dialogue: 0,0:44:11.12,0:44:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Если я не приду на встречу\Nсегодня в 19, Dialogue: 0,0:44:13.88,0:44:15.88,Default,,0000,0000,0000,,это значит, что я попался. Dialogue: 0,0:44:16.18,0:44:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Немедленно сообщите в Центр. Dialogue: 0,0:44:18.36,0:44:20.49,Default,,0000,0000,0000,,От меня они ничего не узнают. Dialogue: 0,0:44:20.79,0:44:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Вы всё ликвидируете и порвете\Nсвязь со всей пятеркой. Dialogue: 0,0:44:27.06,0:44:29.13,Default,,0000,0000,0000,,- Да, но я надеюсь - вы как-то\Nзастраховались? Dialogue: 0,0:44:29.43,0:44:31.15,Default,,0000,0000,0000,,- Я приду туда в последнюю\Nминуту. Dialogue: 0,0:44:31.45,0:44:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Отодвинутая занавеска\Nозначает "опасность". Dialogue: 0,0:44:34.89,0:44:36.20,Default,,0000,0000,0000,,- Как в романе... Dialogue: 0,0:44:38.26,0:44:41.08,Default,,0000,0000,0000,,А из этой Ингрид Хайзер\Nвы что-нибудь вытянули? Dialogue: 0,0:44:41.38,0:44:44.15,Default,,0000,0000,0000,,- Это, скорее, она из меня вытянула. Dialogue: 0,0:44:45.61,0:44:48.97,Default,,0000,0000,0000,,- Вы помните того штурбанфюрера,\Nс которым она была в театре? Dialogue: 0,0:44:49.27,0:44:50.13,Default,,0000,0000,0000,,- Ну? Dialogue: 0,0:44:50.43,0:44:53.28,Default,,0000,0000,0000,,- По всей вероятности, она\Nего любовница. Dialogue: 0,0:44:53.58,0:44:57.81,Default,,0000,0000,0000,,- Хороший наблюдательный пункт -\Nпостель штурбанфюрера. Dialogue: 0,0:45:03.34,0:45:04.92,Default,,0000,0000,0000,,- Ты снова пил, идиот? Dialogue: 0,0:45:05.22,0:45:07.37,Default,,0000,0000,0000,,- Послушай, Фриц...\N- Молчи! Dialogue: 0,0:45:09.78,0:45:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Я дал тебе этот шанс только\Nпотому, что ты мой брат. Dialogue: 0,0:45:13.15,0:45:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Офицер СС, допустивший, чтобы\Nфотографировали концлагерь, Dialogue: 0,0:45:17.12,0:45:18.76,Default,,0000,0000,0000,,и позволивший, чтобы эти снимки\Nпопали на Запад, Dialogue: 0,0:45:19.06,0:45:21.83,Default,,0000,0000,0000,,заслуживает расстрела!\NТы понимаешь? Dialogue: 0,0:45:26.74,0:45:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Только мои заслуги спасли\Nтебя, Эрик! Dialogue: 0,0:45:29.13,0:45:30.82,Default,,0000,0000,0000,,И моя верность фюреру! Dialogue: 0,0:45:31.85,0:45:33.69,Default,,0000,0000,0000,,- Я, ведь, объяснил, что не знал! Dialogue: 0,0:45:33.99,0:45:36.87,Default,,0000,0000,0000,,- Я читал рапорты - ты упился,\Nкак свинья! Dialogue: 0,0:45:37.17,0:45:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Если ты не перестанешь пить, Эрик...\N- Обещаю тебе, Фриц. Dialogue: 0,0:45:42.34,0:45:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Но, пойми, в этом... паршивом отеле\Nможно повеситься от скуки! Dialogue: 0,0:45:48.22,0:45:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Это ужасно - увиваться вокруг гостей, Dialogue: 0,0:45:50.47,0:45:54.78,Default,,0000,0000,0000,,как будто я... простой...\Nосведомитель, а не штурмфюрер! Dialogue: 0,0:45:57.99,0:45:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Чего мы ждем? Dialogue: 0,0:46:06.88,0:46:10.50,Default,,0000,0000,0000,,- Ждем парня, который сошлется\Nна фамилию Хаген Dialogue: 0,0:46:10.84,0:46:12.30,Default,,0000,0000,0000,,и снимет номер 217. Dialogue: 0,0:46:14.93,0:46:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Только так мы выйдем на след\Nвражеской разведывательной сети. Dialogue: 0,0:46:21.75,0:46:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Невиновные не отравляются\Nцианистым калием! Dialogue: 0,0:46:26.23,0:46:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Этот глупый Копке умер прежде,\Nчем успел что-либо сказать. Dialogue: 0,0:46:30.41,0:46:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы даже не знаем, на кого он работал. Dialogue: 0,0:46:33.20,0:46:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Не знаем, какова была его функция,\Nс кем он был... связан! Dialogue: 0,0:46:38.16,0:46:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Но, поймав того, кто снимет\Nномер 217, мы сможем накрыть всех! Dialogue: 0,0:46:44.59,0:46:46.32,Default,,0000,0000,0000,,И это будет твоя заслуга, Эрик! Dialogue: 0,0:46:46.62,0:46:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Я скажу об этом рейхсфюреру,\Nи ты будешь прощен. Dialogue: 0,0:46:50.25,0:46:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Но ты должен перестать пить! Dialogue: 0,0:46:54.36,0:46:56.17,Default,,0000,0000,0000,,- Но когда этот тип приедет? Dialogue: 0,0:46:56.47,0:46:58.32,Default,,0000,0000,0000,,- Не будь идиотом, Эрик. Dialogue: 0,0:46:59.51,0:47:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Он может прийти сегодня, Dialogue: 0,0:47:01.90,0:47:03.66,Default,,0000,0000,0000,,а может прийти лишь через\Nдва месяца, Dialogue: 0,0:47:03.96,0:47:05.96,Default,,0000,0000,0000,,но придет наверняка, придет! Dialogue: 0,0:47:06.26,0:47:09.95,Default,,0000,0000,0000,,А тогда хватит одного твоего\Nтелефонного звонка. Dialogue: 0,0:47:10.39,0:47:11.78,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:47:36.54,0:47:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Держись, держись! Dialogue: 0,0:47:39.79,0:47:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Давай. Dialogue: 0,0:47:47.31,0:47:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Слушаю вас! Мне очень жаль, но\Nу нас нет свободных номеров. Dialogue: 0,0:47:51.35,0:47:55.09,Default,,0000,0000,0000,,У меня здесь встреча с господином\NФон Хагеном. Он уже здесь? Dialogue: 0,0:47:55.39,0:47:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Нет, он еще не пришел. Dialogue: 0,0:47:57.55,0:47:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Но господин Фон Хаген предупредил вас? Dialogue: 0,0:47:59.71,0:48:01.85,Default,,0000,0000,0000,,А, да, да, да,.. действительно. Dialogue: 0,0:48:02.15,0:48:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Господин Фон Хаген предупредил меня,\Nчто я должен дать ключи любому, Dialogue: 0,0:48:04.82,0:48:06.44,Default,,0000,0000,0000,,кто сошлется на него. Dialogue: 0,0:48:08.07,0:48:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. Номер 217. Dialogue: 0,0:48:11.28,0:48:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Первый этаж. Ванная, прямой\Nгородской телефон. Dialogue: 0,0:48:15.34,0:48:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Вы собираетесь остаться здесь на ночь? Dialogue: 0,0:48:17.48,0:48:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Если да, то попрошу выполнить\Nформальности - зарегистрируйтесь. Dialogue: 0,0:48:22.91,0:48:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Если я решусь остаться, то\Nзарегистрируюсь вечером. Dialogue: 0,0:48:26.95,0:48:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Если кто-то еще придет к господину Фон\NХагену, впустите его, Dialogue: 0,0:48:31.24,0:48:33.34,Default,,0000,0000,0000,,а это - за следующие три месяца. Dialogue: 0,0:48:33.64,0:48:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Господин Фон Хаген поручил мне\Nотдать вам. Dialogue: 0,0:48:38.51,0:48:39.90,Default,,0000,0000,0000,,- Большое спасибо. Dialogue: 0,0:48:53.88,0:48:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Ну? Что с Эриком? Dialogue: 0,0:48:56.30,0:48:58.07,Default,,0000,0000,0000,,- Придет в себя к утру. Dialogue: 0,0:49:03.03,0:49:04.96,Default,,0000,0000,0000,,[нажимает рычаг телефона] Dialogue: 0,0:49:07.07,0:49:08.100,Default,,0000,0000,0000,,[нажимает рычаг телефона] Dialogue: 0,0:49:10.07,0:49:12.38,Default,,0000,0000,0000,,- Черт бы побрал этот телефон! Dialogue: 0,0:49:19.20,0:49:21.73,Default,,0000,0000,0000,,- Что случилось, господин Леннор? Dialogue: 0,0:49:32.15,0:49:33.73,Default,,0000,0000,0000,,- Простите.\N- Слушаю? Dialogue: 0,0:49:34.03,0:49:37.49,Default,,0000,0000,0000,,- Извините, пожалуйста, что\Nя пришел раньше, но, боюсь... Dialogue: 0,0:49:37.79,0:49:38.79,Default,,0000,0000,0000,,- Входите. Dialogue: 0,0:49:48.66,0:49:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:49:50.31,0:49:54.62,Default,,0000,0000,0000,,- Вертятся тут какие-то люди.\NЯ боюсь, они что-то знают. Dialogue: 0,0:49:56.23,0:50:00.23,Default,,0000,0000,0000,,- Это Вы предлагаете костяные\Nпуговицы к полушубкам? Dialogue: 0,0:50:01.60,0:50:02.60,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Dialogue: 0,0:50:06.19,0:50:11.04,Default,,0000,0000,0000,,- Извините, я приняла вас за поставщика,\Nа вы - директор отеля. Dialogue: 0,0:50:12.95,0:50:14.95,Default,,0000,0000,0000,,- Это я... Прошу прощения. Dialogue: 0,0:50:21.80,0:50:23.18,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:50:51.19,0:50:53.96,Default,,0000,0000,0000,,- Ну да! Я совершенно забыл об этом! Dialogue: 0,0:50:54.68,0:50:56.00,Default,,0000,0000,0000,,- В чем дело, господин Лернер? Dialogue: 0,0:50:56.30,0:50:57.38,Default,,0000,0000,0000,,- Иди к Эрику! Dialogue: 0,0:50:59.83,0:51:01.83,Default,,0000,0000,0000,,А какой телефон в 217-тый? Dialogue: 0,0:51:02.48,0:51:03.48,Default,,0000,0000,0000,,- 17-297. Dialogue: 0,0:51:05.47,0:51:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Но этот аппарат...\N- Включился. Иди и тут же возвращайся! Dialogue: 0,0:51:21.78,0:51:23.16,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:51:27.30,0:51:28.30,Default,,0000,0000,0000,,- Алло! Dialogue: 0,0:51:29.99,0:51:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Ну почему вы кричите? Dialogue: 0,0:51:32.43,0:51:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Что там происходит? Алло! Алло! Алло! Dialogue: 0,0:51:40.79,0:51:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Что-то случилось в номере 217! Dialogue: 0,0:52:11.76,0:52:15.76,Default,,0000,0000,0000,,- Мужчина... Какой-то мужчина бежал в\Nсторону служебного выхода! Dialogue: 0,0:52:16.06,0:52:18.60,Default,,0000,0000,0000,,- Слишком поздно - успел сбежать. Dialogue: 0,0:52:19.03,0:52:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Это был выстрел с близкого расстояния. Dialogue: 0,0:52:23.63,0:52:25.56,Default,,0000,0000,0000,,- Мы ничего не слышали.\N- Да. Dialogue: 0,0:52:25.86,0:52:30.48,Default,,0000,0000,0000,,- Правда, господин Лернер?\N- Прошу всех выйти, выйти всем! Dialogue: 0,0:52:35.03,0:52:36.03,Default,,0000,0000,0000,,- Кто она? Dialogue: 0,0:52:38.24,0:52:40.10,Default,,0000,0000,0000,,- Поселилась несколько минут назад. Dialogue: 0,0:52:40.40,0:52:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Сказала, что зарегистрируется только\Nвечером. Dialogue: 0,0:52:42.83,0:52:45.25,Default,,0000,0000,0000,,- У нас - постоянные проверки,\Nтак что я позвонил, чтобы она побыстрее Dialogue: 0,0:52:45.55,0:52:47.41,Default,,0000,0000,0000,,выполнила эти формальности. Dialogue: 0,0:52:47.71,0:52:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Вдруг она начала кричать, так что я\Nприбежал сюда. Dialogue: 0,0:52:52.26,0:52:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Убийца, наверное, ждал ее. Dialogue: 0,0:52:56.32,0:52:58.40,Default,,0000,0000,0000,,- Пошли, господин Фредерик. Dialogue: 0,0:52:59.27,0:53:00.85,Default,,0000,0000,0000,,А вы позвоните в полицию Dialogue: 0,0:53:01.15,0:53:03.57,Default,,0000,0000,0000,,и ни в коем случае ничего здесь не\Nтрогайте. Dialogue: 0,0:53:03.87,0:53:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:53:13.55,0:53:16.48,Default,,0000,0000,0000,,- Что за времена!\NТакая молодая, красивая женщина... Dialogue: 0,0:53:16.78,0:53:18.64,Default,,0000,0000,0000,,- Вы тоже видели этого убегающего\Nмужчину? Dialogue: 0,0:53:18.94,0:53:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Я никого не видел. Dialogue: 0,0:53:20.31,0:53:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Коридор был уже пуст, когда я туда\Nдохромал. Dialogue: 0,0:53:23.79,0:53:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Это чертово напоминание из-под\NВардена... Dialogue: 0,0:53:27.23,0:53:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Ну а потом вы, господин лейтенант, меня\Nдогнали. Dialogue: 0,0:53:30.71,0:53:31.76,Default,,0000,0000,0000,,- Пять минут седьмого. Dialogue: 0,0:53:32.06,0:53:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Я заскочил только\Nна минутку, так как Dialogue: 0,0:53:34.01,0:53:36.98,Default,,0000,0000,0000,,- договорился о встречи на\Nчетверть седьмого - тут эта история. Dialogue: 0,0:53:37.28,0:53:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Мне надо позвонить.\NТелефон все еще испорчен? Dialogue: 0,0:53:39.68,0:53:41.29,Default,,0000,0000,0000,,- Нет, уже включился. Dialogue: 0,0:53:47.52,0:53:49.75,Default,,0000,0000,0000,,- Пожалуй, нет - нет сигнала. Dialogue: 0,0:53:51.56,0:53:54.49,Default,,0000,0000,0000,,- Молчит, как проклятый. Ничего не\Nпонимаю! Dialogue: 0,0:53:54.79,0:53:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Шеф звонил отсюда покойнице, Dialogue: 0,0:53:56.95,0:53:59.86,Default,,0000,0000,0000,,если можно так выразиться об этой\Nкрасивой женщине. Dialogue: 0,0:54:00.16,0:54:02.57,Default,,0000,0000,0000,,А знаете, господин... лейтенант, Dialogue: 0,0:54:02.87,0:54:05.01,Default,,0000,0000,0000,,я вам говорил, что мне\Nвчера привидилось, Dialogue: 0,0:54:05.31,0:54:09.70,Default,,0000,0000,0000,,что женщина, которую я не видел\Nвходящей, вышла из отеля. Dialogue: 0,0:54:10.14,0:54:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Побьюсь об заклад, что это та дама. Dialogue: 0,0:54:12.83,0:54:14.76,Default,,0000,0000,0000,,- Полиция сейчас приедет. Dialogue: 0,0:54:15.27,0:54:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Господин лейтенант, можно вас на два\Nслова? Dialogue: 0,0:54:23.91,0:54:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Это... вы предлагали мне\Nкостяные пуговицы к дубленке? Dialogue: 0,0:54:29.27,0:54:30.86,Default,,0000,0000,0000,,- Пуговицы? О чем вы говорите? Dialogue: 0,0:54:31.16,0:54:33.57,Default,,0000,0000,0000,,- Вся эта история расстроила\N- ваши нервы, - господин Лернер. Dialogue: 0,0:54:33.87,0:54:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Прилягте и отдохните. Dialogue: 0,0:54:35.64,0:54:38.33,Default,,0000,0000,0000,,- Да, действительно, я немного\Nрасстроился. Dialogue: 0,0:54:38.63,0:54:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Извините, господин лейтенант.\N- Мне пора идти. Dialogue: 0,0:54:41.07,0:54:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Я пришел в отель уже после всего. Dialogue: 0,0:54:42.67,0:54:45.32,Default,,0000,0000,0000,,В случае чего вы и Федерик можете это\Nзасвидетельствовать. Dialogue: 0,0:54:45.62,0:54:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Я вернусь через час.\N- Да, хорошо, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:55:05.59,0:55:08.50,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо, что вы уже пришли.\N- Я беспокоился о вас - пришел раньше. Dialogue: 0,0:55:08.80,0:55:09.84,Default,,0000,0000,0000,,- Второй убит.\N- Кто? Dialogue: 0,0:55:10.14,0:55:12.00,Default,,0000,0000,0000,,- Ингрид.\N- Вы знаете, кто ее убил? Dialogue: 0,0:55:12.30,0:55:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Да. Не знаю только еще почему. Dialogue: 0,0:55:14.72,0:55:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Самое важное, что сеть чиста.\NИзмена пришла извне. Dialogue: 0,0:55:19.04,0:55:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Ну, завтра снова за работу, Георг! Dialogue: 0,0:55:22.03,0:55:23.03,Default,,0000,0000,0000,,- Слушаюсь! Dialogue: 0,0:55:26.07,0:55:29.76,Default,,0000,0000,0000,,[звук самолетов, бомб,\Nсирена воздушной тревоги] Dialogue: 0,0:56:51.20,0:56:53.33,Default,,0000,0000,0000,,- А, это вы, господин лейтенант! Dialogue: 0,0:56:53.63,0:56:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Что, не дали вам спать\Nэти английские бандиты? Dialogue: 0,0:56:56.60,0:57:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Вы пришли на них посмотреть?\N- Нет, я пришел поговорить. Dialogue: 0,0:57:01.71,0:57:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Я торгую исключительно\Nпуговицами из перламутра. Dialogue: 0,0:57:16.88,0:57:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Спокойно, Лемнер! Поговорим. Dialogue: 0,0:57:31.16,0:57:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Почему ты ее убил? Dialogue: 0,0:57:33.59,0:57:38.06,Default,,0000,0000,0000,,- Она была агентом Гестапо.\N- Лжешь! Это ты агент Гестапо. Dialogue: 0,0:57:38.47,0:57:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Ты предал господина Фон Хагена.\N- Нет. Правда. Dialogue: 0,0:57:42.79,0:57:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Нет, этот штурбанфюрер говорил,\Nчто пришли к нему совершенно случайно. Dialogue: 0,0:57:47.34,0:57:50.29,Default,,0000,0000,0000,,У него был дополнительный ключ от\N217-го - от того номера. Dialogue: 0,0:57:50.59,0:57:54.05,Default,,0000,0000,0000,,В течение ночи они обыскали все отели,\Nпотом забрали меня. Правда! Dialogue: 0,0:57:54.35,0:57:57.58,Default,,0000,0000,0000,,- Тебя били?\N- Нет - показывали, как бьют. Dialogue: 0,0:57:59.100,0:58:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Я был послушен господину Фон Хагену и\Nне предал его. Dialogue: 0,0:58:02.99,0:58:04.91,Default,,0000,0000,0000,,- Почему ты был послушен? Dialogue: 0,0:58:06.48,0:58:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Не хочешь говорить? Я тебе помогу. Dialogue: 0,0:58:09.19,0:58:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Господин Фон Хаген знал о тебе нечто, Dialogue: 0,0:58:11.35,0:58:13.42,Default,,0000,0000,0000,,а ты не хотел, чтобы об этом\Nузнало Гестапо. Dialogue: 0,0:58:13.72,0:58:16.69,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому ты убил эту женщину -\Nты боялся, что и она это знает. Dialogue: 0,0:58:16.99,0:58:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Что это было? Dialogue: 0,0:58:19.94,0:58:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Разведка, да? Dialogue: 0,0:58:22.36,0:58:23.89,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Для французов. Dialogue: 0,0:58:24.79,0:58:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Фон Хаген знал все и шантажировал меня, Dialogue: 0,0:58:27.79,0:58:30.42,Default,,0000,0000,0000,,а эту девушку забрало бы Гестапо,\Nи она все равно бы выболтала. Dialogue: 0,0:58:30.72,0:58:32.25,Default,,0000,0000,0000,,- Про тебя?\N- И про вас тоже! Dialogue: 0,0:58:32.55,0:58:33.74,Default,,0000,0000,0000,,- Кто тебе помогал? Dialogue: 0,0:58:34.04,0:58:36.98,Default,,0000,0000,0000,,- Прислали Эрика, но\Nон упился, как свинья. Dialogue: 0,0:58:37.28,0:58:40.90,Default,,0000,0000,0000,,- Я не хочу тебя убивать - ты\Nсделаешь это сам. Dialogue: 0,0:58:45.11,0:58:46.88,Default,,0000,0000,0000,,[звук самолетов, бомбы] Dialogue: 0,0:58:47.80,0:58:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Цианистый калий. Держи. Dialogue: 0,0:58:50.75,0:58:51.75,Default,,0000,0000,0000,,- Нет! Dialogue: 0,0:58:56.79,0:58:58.79,Default,,0000,0000,0000,,- Я кладу это сюда.\N- Нет! Dialogue: 0,0:59:00.55,0:59:03.48,Default,,0000,0000,0000,,- У тебя - минута времени.\N- Нет! Нет! Dialogue: 0,0:59:05.66,0:59:07.05,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,1:00:33.06,1:00:34.06,Default,,0000,0000,0000,,[кричит] Dialogue: 0,1:00:45.72,1:00:46.72,Default,,0000,0000,0000,,[кричит]