1 00:00:03,088 --> 00:00:05,224 nu este ceva care mai puternic decat o idee 2 00:00:05,224 --> 00:00:07,810 al carei timp a venit acum 3 00:00:24,219 --> 00:00:32,036 Chiar acum, există mai mulţi oameni de pe Facebook decat erau pe planeta acum 200 de ani. 4 00:00:35,066 --> 00:00:39,575 Cea mai mare dorinţă a omenirii este de a aparţine şi de conectare. 5 00:00:39,867 --> 00:00:44,651 Şi acum, ne vedem unii pe alţii. Am auzit unii pe alţii. 6 00:00:44,651 --> 00:00:46,205 "Bunicul Te iubesc!" 7 00:00:46,205 --> 00:00:47,187 "Te iubesc" 8 00:00:47,187 --> 00:00:49,114 "De ce .. de ce nu-l va lua o fotografie?" 9 00:00:49,914 --> 00:00:53,946 Noi impartasim ceea ce ne place şi ne aminteşte ceea ce au toate in comun. 10 00:00:54,053 --> 00:00:57,771 "Scos viu şi bine după şapte zile şi jumătate, .." 11 00:00:58,064 --> 00:01:03,986 "Dacă crezi în tine, vei şti cum să o plimbare cu bicicleta Uita-te şi învaţă!" 12 00:01:03,986 --> 00:01:09,903 "Aşa că acum punct de vedere tehnic, dispozitivul este pornit. Pot să vă spun?" 13 00:01:10,672 --> 00:01:12,482 "Oh, E! Interesant!" 14 00:01:13,451 --> 00:01:18,099 Şi acest context, se schimbă modul în care lumea funcţionează. 15 00:01:18,099 --> 00:01:20,502 Guvernele sunt încearcă să ţină pasul. 16 00:01:20,672 --> 00:01:22,424 Acum ne poate testa libertatea. 17 00:01:22,424 --> 00:01:25,836 Şi generaţiile mai în vârstă sunt în cauză. 18 00:01:25,836 --> 00:01:30,703 "Mulţi oameni sunt foarte preocupat de mâine. Acestea ar putea primi mai rău anul viitor. 19 00:01:31,211 --> 00:01:33,719 Jocul are reguli noi. 20 00:01:33,719 --> 00:01:37,900 Următoarele 27 minute sunt un experiment. 21 00:01:38,469 --> 00:01:43,101 Dar pentru ca să funcţioneze, trebuie să acorde o atenţie. 22 00:02:14,298 --> 00:02:15,900 Pot auzi-l! 23 00:02:19,316 --> 00:02:23,380 Fiecare persoană unică în lume a început în acest fel. 24 00:02:23,472 --> 00:02:27,031 El nu a ales unde sau când s-a născut. 25 00:02:27,539 --> 00:02:30,707 Dar pentru că el e aici, el probleme. 26 00:02:31,307 --> 00:02:36,009 Da! Am fost de aşteptare pentru tine! Ai făcut-o! 27 00:02:36,455 --> 00:02:41,198 Numele meu este Jason Russell şi acesta este fiul meu, Gavin. 28 00:02:46,259 --> 00:02:53,821 El iubeşte jumping pe trambulină, fiind un ninja, şi dans. 29 00:02:54,975 --> 00:02:56,160 ce faci? 30 00:02:56,160 --> 00:02:58,075 A face un înger de zăpadă. 31 00:02:58,075 --> 00:02:59,005 Cum faci asta? 32 00:02:59,005 --> 00:03:00,489 Faceţi acest lucru! 33 00:03:01,335 --> 00:03:05,315 Şi la fel ca tatăl său, îi place fiind în filme 34 00:03:05,346 --> 00:03:06,268 Acţiune! 35 00:03:06,575 --> 00:03:11,089 Uita-te! Uita-te la oameni! A alerga! Este o bomba! 36 00:03:15,335 --> 00:03:17,276 Şi de a face filme. 37 00:03:17,322 --> 00:03:19,335 Tata ma uit la acest lucru! 38 00:03:21,258 --> 00:03:23,676 Cred că ne-am video 39 00:03:24,615 --> 00:03:28,840 Dar s-a născut într-o lume destul de complicat. 40 00:03:28,840 --> 00:03:33,571 Şi ca un tata, vreau-l să crească într-o lume mai bună decât am făcut. 41 00:03:33,802 --> 00:03:38,826 Şi din cursul evenimentelor în viaţa mea, văd ca o modalitate de a ajunge acolo. 42 00:03:39,103 --> 00:03:41,638 Ea a devenit job-ul meu. 43 00:03:41,638 --> 00:03:43,275 Cine eşti tu să încheie un război? 44 00:03:43,275 --> 00:03:46,222 Eu sunt aici să vă spun cine eşti tu nu să. 45 00:03:46,222 --> 00:03:48,368 Hei Gavin, what's up? 46 00:03:48,368 --> 00:03:54,454 Ani înainte de Gavin s-a născut, cursul din viaţa mea a fost schimbat în întregime de către un alt băiat. 47 00:03:54,454 --> 00:03:55,848 Şi cine este acest drept aici? 48 00:03:55,971 --> 00:03:57,470 Iacov 49 00:03:57,470 --> 00:03:58,951 Cine este Iacov? 50 00:03:58,951 --> 00:04:03,118 Jacob este prietenul nostru în Africa. 51 00:04:03,118 --> 00:04:08,559 Acesta a fost aproape zece ani de la Iacov şi am devenit prieteni. 52 00:04:10,959 --> 00:04:16,012 Este bine, acestea sunt frumos. Acestea sunt diferite de rechini. 53 00:04:17,920 --> 00:04:26,938 Dar atunci când prietenii mei şi am întâlnit prima-l în Uganda în Africa Centrală, a fost în condiții foarte diferite. 54 00:04:26,938 --> 00:04:29,887 El a fost difuzate pentru viata lui. 55 00:04:33,426 --> 00:04:35,092 Uh, tu du-te la şcoală aici 56 00:04:35,154 --> 00:04:36,039 da 57 00:04:36,039 --> 00:04:37,966 Care este cum tu know engleză atât de bine? 58 00:04:37,966 --> 00:04:39,382 ştiu. 59 00:04:39,382 --> 00:04:41,531 Cât de multe nopţi au aţi rămas aici? 60 00:04:41,531 --> 00:04:42,791 bună 61 00:04:42,791 --> 00:04:44,784 Vi se face munca noastră foarte dificil 62 00:04:44,784 --> 00:04:47,149 Opriți acest lucru acum 63 00:04:47,611 --> 00:04:53,719 Noapte am intalnit prima Jacob, mi-a spus ceea ce el şi alţi copii în Uganda de Nord au fost de viaţă prin. 64 00:04:53,750 --> 00:05:00,588 Noi vă faceţi griji rebelii atunci când ei arestare noi din nou, apoi le va ucide ne 65 00:05:00,926 --> 00:05:06,260 Fratele meu a încercat să scape atunci ei ucide-l utilizând Panga 66 00:05:06,306 --> 00:05:08,305 Se taie gâtul lui 67 00:05:08,305 --> 00:05:10,075 A se vedea? 68 00:05:10,121 --> 00:05:10,985 Am văzut 69 00:05:12,755 --> 00:05:17,359 Ne temem că dacă vom dormi la casa noastră că ne pot fi răpit de rebelii 70 00:05:17,359 --> 00:05:21,196 Deoarece casa noastră este departe de oraş 71 00:05:21,365 --> 00:05:25,406 Ei vor captură-ne apoi le va lua noi acolo în bush 72 00:05:25,406 --> 00:05:28,119 Am venit aici pentru a salva viaţa noastră 73 00:05:47,011 --> 00:05:48,949 Eu nu cred că 74 00:05:48,949 --> 00:05:50,725 Să nu crezi? 75 00:05:50,725 --> 00:05:53,217 Acest lucru a fost întâmplă de ani? 76 00:05:53,217 --> 00:05:57,524 În cazul în care s-a întâmplat într-o noapte în America, ar fi pe coperta Newsweek. 77 00:05:59,801 --> 00:06:04,197 Ce este că doriţi să fie atunci când vă crească? 78 00:06:04,197 --> 00:06:10,838 Pentru mine, am vrut să fie avocat, dar nu am bani să plătească taxe meu school 79 00:06:10,885 --> 00:06:14,213 Astfel încât să înveţe şi apoi a devenit un avocat 80 00:06:14,213 --> 00:06:15,485 Hmm. 81 00:06:15,562 --> 00:06:16,681 da 82 00:06:16,712 --> 00:06:21,554 După ce a petrecut câteva săptămâni cu Iacov, mi-a spus ceva I-ar uita niciodată. 83 00:06:21,877 --> 00:06:27,380 Deci, dacă este mai bine atunci când tu kill noi şi dacă este posibil, aveţi posibilitatea să ne omoare tu ne omoare 84 00:06:27,380 --> 00:06:29,825 Pentru noi nu vrem acum să staţi 85 00:06:29,825 --> 00:06:31,488 Nu vreau să staţi pe pământ? 86 00:06:31,488 --> 00:06:34,574 Suntem doar două, nici un este grija de noi 87 00:06:34,574 --> 00:06:36,526 Noi nu facem la şcoală, astfel încât 88 00:06:36,711 --> 00:06:39,023 Te-ar muri mai degrabă decât staţi pe pământ? 89 00:06:39,023 --> 00:06:39,989 da 90 00:06:39,989 --> 00:06:41,418 Acum, chiar şi acum? 91 00:06:41,418 --> 00:06:42,542 Chiar acum. 92 00:06:42,542 --> 00:06:46,330 Cum vom ajunge să staţi în viitorul nostru? 93 00:06:46,930 --> 00:06:52,938 El a spus-mi mai multe despre fratele său şi ceea ce el ar spune să-l, dacă el ar fi fost încă în viaţă. 94 00:06:52,938 --> 00:06:55,730 Te iubesc, dar acum am dor de tine 95 00:06:55,730 --> 00:06:58,527 Deci, este mai bine atunci când am întâlni 96 00:06:58,680 --> 00:07:03,480 WA nu sunt de gând să îndeplinească dar ne pot întâlni în ceruri 97 00:07:03,480 --> 00:07:04,462 Vezi? 98 00:07:04,462 --> 00:07:05,308 Deci, este mai bine 99 00:07:05,308 --> 00:07:06,614 Nu voi vorbi de mult 100 00:07:06,614 --> 00:07:07,650 Voi începe ceva 101 00:07:07,650 --> 00:07:11,973 Pentru că dacă l-am văzut fratele meu din nou nu 102 00:07:11,973 --> 00:07:12,645 Hmm? 103 00:07:21,045 --> 00:07:22,539 Este bine. 104 00:07:22,539 --> 00:07:25,775 Jacob, este bine 105 00:07:29,652 --> 00:07:33,606 Totul în inima mea face ceva mi-a spus 106 00:07:33,683 --> 00:07:36,277 Şi aşa l-au făcut o promisiune 107 00:07:36,277 --> 00:07:42,497 Sunt, de asemenea, vom face tot ceea ce putem să-i oprească 108 00:07:42,497 --> 00:07:44,743 Ai auzit cuvintele mele? 109 00:07:44,743 --> 00:07:45,243 da 110 00:07:45,243 --> 00:07:46,278 Stii ce vreau sa spun? 111 00:07:46,278 --> 00:07:46,890 da 112 00:07:47,013 --> 00:07:47,513 Hmm? 113 00:07:47,513 --> 00:07:48,200 da 114 00:07:48,785 --> 00:07:52,222 Suntem. Am de gând să-i oprească. 115 00:07:53,822 --> 00:07:56,834 Am de gând să-i oprească 116 00:07:59,173 --> 00:08:06,011 Am făcut această promisiune la Jacob nu ştie ceea ce ar însemna dar acum face. 117 00:08:06,011 --> 00:08:10,116 În ultimii nouă ani, I s-au luptat pentru a împlini aceasta. 118 00:08:10,301 --> 00:08:12,392 Şi lupta a condus-mă aici. 119 00:08:12,392 --> 00:08:14,976 La acest film sunteţi vizionaţi. 120 00:08:14,976 --> 00:08:19,725 Deoarece această promisiune nu este doar despre Jacob sau pe mine 121 00:08:19,725 --> 00:08:21,960 Este, de asemenea, despre tine 122 00:08:21,960 --> 00:08:27,077 Şi în acest an, 2012, este anul că ne poate îndeplini în cele din urmă acesta 123 00:08:27,077 --> 00:08:33,154 Şi dacă vom reuşi, vom schimba cursul istoriei umane 124 00:08:33,154 --> 00:08:35,009 Dar timpul se scurge. 125 00:08:35,009 --> 00:08:40,186 La nivel cu tine, acest film expiră la 31 decembrie 2012 126 00:08:40,186 --> 00:08:44,812 Şi sa singurul scop este de a opri grup rebel, ard 127 00:08:44,812 --> 00:08:47,444 Şi liderul lor, Joseph Kony 128 00:08:47,444 --> 00:08:50,947 Şi am să vă spun exact cum am de gând să facă acest lucru. 129 00:09:04,639 --> 00:09:08,370 Deci, lucru este că fiul meu Gavin are niciodată 130 00:09:08,539 --> 00:09:11,470 I-am explicat niciodată într-adevăr să-i ceea ce fac 131 00:09:11,532 --> 00:09:12,790 El ştie lucrez în Africa 132 00:09:12,790 --> 00:09:15,722 Dar el nu ştie ce războiul lui despre 133 00:09:15,722 --> 00:09:17,083 Sau care Joseph Kony 134 00:09:17,083 --> 00:09:20,283 So I 'm gonna explica cu el pentru prima dată astăzi 135 00:09:20,283 --> 00:09:22,186 Asta e ceea ce facem 136 00:09:22,186 --> 00:09:24,391 Deci, Gav, eşti gata? 137 00:09:24,391 --> 00:09:24,891 Da 138 00:09:24,891 --> 00:09:25,971 I sînt gonna vă întreb câteva întrebări 139 00:09:25,971 --> 00:09:26,471 ok 140 00:09:26,471 --> 00:09:29,964 Şi doar puteţi uita la mine şi răspunde la întrebări 141 00:09:29,964 --> 00:09:32,572 Eu sunt cam nervos 142 00:09:32,572 --> 00:09:34,821 Ceea ce fac pentru un loc de muncă? 143 00:09:34,821 --> 00:09:38,119 Ah! Opriți băieţii răi de a fi medie 144 00:09:38,119 --> 00:09:40,239 Care sunt răi? 145 00:09:40,239 --> 00:09:40,827 Um 146 00:09:42,534 --> 00:09:43,850 ştii 147 00:09:43,850 --> 00:09:45,010 Star Wars oameni 148 00:09:45,010 --> 00:09:47,558 Star Wars oameni? Acestea sunt răi? 149 00:09:47,558 --> 00:09:48,194 Da 150 00:09:48,194 --> 00:09:50,020 Pot eu să vă spun numele bad guy's? 151 00:09:50,020 --> 00:09:50,804 Da 152 00:09:51,389 --> 00:09:54,524 Acest lucru este de tip, Joseph Kony 153 00:09:54,524 --> 00:09:57,118 El este tipul rău? 154 00:09:57,118 --> 00:09:58,227 Da 155 00:09:58,750 --> 00:10:01,025 cine este acesta? 156 00:10:01,025 --> 00:10:02,419 Iacov 157 00:10:02,419 --> 00:10:07,276 Joseph Kony, el are o armată, bine? 158 00:10:07,276 --> 00:10:12,070 Şi ceea ce face el este el ia copiii la părinţii lor 159 00:10:12,070 --> 00:10:15,358 Şi el dă-le o arma pentru a trage 160 00:10:15,358 --> 00:10:17,541 Si el face le trage şi ucide alte persoane. 161 00:10:19,711 --> 00:10:24,207 Dar esti nu o sa fac ceea ce spune el pentru că sunt baieti Nisa, dreapta? 162 00:10:24,207 --> 00:10:27,859 Da nu doresc să facă ceea ce spune el 163 00:10:27,859 --> 00:10:31,226 Dar el forţele ei să facă lucruri rele 164 00:10:31,226 --> 00:10:33,800 Ce crezi despre asta? 165 00:10:33,800 --> 00:10:34,932 Este trist 166 00:10:37,470 --> 00:10:42,659 Nu a putut explica de Gavin detaliile de ceea ce Joseph Kony într-adevăr nu 167 00:10:42,659 --> 00:10:47,595 Pentru că adevărul este, Kony răpește copii doar ca Gavin. 168 00:10:57,287 --> 00:11:04,148 Pentru 26 de ani, Kony a fost răpirea copiilor în grupul său rebel, ard 169 00:11:07,641 --> 00:11:10,560 Fetele de cotitură în sclavi sex 170 00:11:12,114 --> 00:11:15,286 Şi băieţii în copiilor soldaţi 171 00:11:17,547 --> 00:11:21,231 El face le mutilate feţele oamenilor 172 00:11:23,092 --> 00:11:27,098 Şi el îi obligă să omoare părinţii lor proprii 173 00:11:30,283 --> 00:11:33,396 Şi acest lucru nu este doar câţiva copii 174 00:11:36,212 --> 00:11:39,424 A fost peste 30.000 de le 175 00:11:41,808 --> 00:11:45,315 Şi Iacov a fost unul dintre acei copii 176 00:11:50,346 --> 00:11:53,549 Ca în cazul în care Kony a crimelor nu sunt destul de rău 177 00:11:53,549 --> 00:11:58,820 El este nu lupta pentru orice motiv, dar numai pentru a menţine puterea lui 178 00:11:58,820 --> 00:12:02,141 El nu este acceptată de oricine 179 00:12:02,141 --> 00:12:07,101 Şi el a folosit în mod repetat convorbirile de pace la spre spate şi crimă din nou şi din nou 180 00:12:07,101 --> 00:12:13,843 Kony, ori diferite, pace propuse şi apoi doar regain puterea şi atac 181 00:12:13,843 --> 00:12:18,571 Acest lucru este procurorul cap pentru Curtea Penală Internațională 182 00:12:18,571 --> 00:12:22,603 În 2002 a fost începută Curtea, locul lor de muncă a fost 183 00:12:22,603 --> 00:12:27,123 Pentru a găsi şi cererea arestarea criminalilor cel mai rău din lume 184 00:12:27,123 --> 00:12:31,935 Deşi există o mulţime de război lords, ucigaşi, şi dictatori din lume 185 00:12:31,935 --> 00:12:36,653 Perversity Kony a crimelor l-au facut primul pe lista Curţii 186 00:12:36,653 --> 00:12:39,823 Kony lui guy prima pus sub acuzare de către CCI 187 00:12:39,823 --> 00:12:41,853 Crimele sunt practic crime împotriva umanității 188 00:12:41,853 --> 00:12:44,190 Şi crime de război comise împotriva populaţiei civillian 189 00:12:44,190 --> 00:12:49,170 Inclusiv crima, sclaviei sexuale, violuri, abductions 190 00:12:49,170 --> 00:12:52,663 Avem nevoie să-şi planifice cum să-i aresteze Kony 191 00:12:52,663 --> 00:12:53,511 Start pentru a planifica 192 00:12:53,511 --> 00:12:55,287 Şi trebuie să fie grave 193 00:12:55,287 --> 00:12:58,054 De fapt, singura modalitate de a opri Kony este să-i arate 194 00:12:58,054 --> 00:12:59,779 Hei, am de gând să-i aresteze pe 195 00:13:02,456 --> 00:13:05,279 Ce crezi că ar trebui să facem despre asta? 196 00:13:05,387 --> 00:13:07,405 Noi ar trebui să-l oprească 197 00:13:07,805 --> 00:13:08,931 Penale aici este Kony. 198 00:13:08,931 --> 00:13:11,551 Opriţi-l şi apoi rezolva toate problemele 199 00:13:11,551 --> 00:13:12,550 Noi ar trebui să oprească care? 200 00:13:12,550 --> 00:13:14,003 El. 201 00:13:17,126 --> 00:13:19,937 Este evident că ar trebui să fie oprit Kony 202 00:13:19,937 --> 00:13:24,502 Problema este de 99% al planetei nu ştiu cine este 203 00:13:24,502 --> 00:13:28,867 În cazul în care au ştiut, Kony ar fi oprit mult timp în urmă 204 00:13:28,867 --> 00:13:31,654 Să lume, lasa Comunitatea internaţională 205 00:13:31,654 --> 00:13:33,650 Ia Justiţie pentru a-l acolo 206 00:13:33,650 --> 00:13:34,579 Urmaţi-l ori de câte ori este 207 00:13:34,579 --> 00:13:36,762 În primul rând pentru a salva copiii noştri 208 00:13:36,762 --> 00:13:39,502 Şi în al doilea rând, să livreze la justiţie 209 00:13:39,502 --> 00:13:42,869 Ne sunt hotărâte să coopereze cu orice prieten din Uganda 210 00:13:42,869 --> 00:13:47,977 Pentru a se asigura că acest lipsit de raţiune sacrificarea și sacrificare este încheiat 211 00:13:47,977 --> 00:13:51,762 Când prietenii mei şi am venit acasă din Uganda 212 00:13:51,762 --> 00:13:56,371 Ne-am gândit că dacă guvernul ştia, acestea ar face ceva să-l oprească 213 00:13:56,371 --> 00:13:58,892 Dar toată lumea la Washington am vorbit la menționat 214 00:13:58,892 --> 00:14:01,565 Nu există nici un fel Statele Unite vor ajunge vreodată implicate 215 00:14:01,565 --> 00:14:07,889 Într-un conflict în cazul în care nostru național de securitate sau intereselor financiare nu sunt în joc 216 00:14:07,889 --> 00:14:12,822 Nici o administraţie, republicani, democrat, Obama, Bush, Clinton, contează 217 00:14:12,822 --> 00:14:16,773 Ar face suficient pentru că pur şi simplu nu este o problemă destul de important 218 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 Pe ecranul radar al politicii externe americane 219 00:14:20,356 --> 00:14:22,784 Din moment ce Guvernul a spus că a fost imposibil 220 00:14:22,784 --> 00:14:24,864 Noi nu ştiu ce altceva să facă 221 00:14:24,864 --> 00:14:29,750 Dar spune toată lumea-am putea despre Iacov şi copii invizibil 222 00:14:29,750 --> 00:14:33,047 Am de gând să arate acest film cât mai mulţi oameni posibil 223 00:14:33,047 --> 00:14:35,458 Astfel că noi nu poate fi ignorat 224 00:14:35,458 --> 00:14:37,389 Şi atunci când am făcut, de oameni au fost socat 225 00:14:37,389 --> 00:14:40,733 Şi de conştientizare lor sa transformat în acţiune 226 00:14:40,733 --> 00:14:43,132 Am început ceva 227 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 O Comunitate 228 00:14:44,717 --> 00:14:50,190 Am prieteni care au fost de viaţă în acest conflict lor întreaga viaţă 229 00:14:50,190 --> 00:14:52,848 Lupta pentru că, pentru că este ceea ce se va schimba această lume 230 00:14:53,372 --> 00:14:54,625 Şi asta este ceea ce defineşte noi 231 00:14:55,271 --> 00:14:57,707 Ne-am creative şi ne-am tare 232 00:14:57,707 --> 00:15:01,979 Nu este peste! Nu este peste! Nu este peste! 233 00:15:01,979 --> 00:15:05,738 Şi ca ard a început să se mute în alte țări 234 00:15:05,738 --> 00:15:08,658 Iacov şi alte Avatar a venit în Statele Unite 235 00:15:08,658 --> 00:15:13,636 Pentru a vorbi în numele de toate persoanele care suferă din cauza Kony 236 00:15:13,636 --> 00:15:15,725 Chiar dacă Uganda a fost relativ sigure 237 00:15:15,725 --> 00:15:19,836 S-au simţit obligaţi să spun lumii că Kony a fost încă acolo 238 00:15:19,836 --> 00:15:22,088 Şi a trebuit să fie oprită 239 00:15:22,088 --> 00:15:25,466 Eu sunt aici astfel încât mândru pledând pentru oamenii care sunt înapoi la domiciliu 240 00:15:25,466 --> 00:15:27,802 Şi această schimbare, am de gând să facă se întâmplă să dureze pentru totdeauna 241 00:15:27,802 --> 00:15:33,034 Am construit o Comunitate în jurul ideea că în cazul în care locuiţi 242 00:15:33,034 --> 00:15:34,341 Nu ar trebui să determine dacă locuiţi 243 00:15:34,833 --> 00:15:37,877 Am fost angajat pentru a opri Kony şi reconstrui ceea ce el a distrus 244 00:15:37,877 --> 00:15:43,845 Şi pentru că am putut aştepta pentru ca şi instituţiile sau guvernele să pas în 245 00:15:43,845 --> 00:15:46,446 Am făcut-o noi înşine 246 00:15:46,446 --> 00:15:50,283 Cu timpul, talent, şi bani 247 00:15:50,283 --> 00:15:52,204 Deci, am reconstruite şcoli 248 00:15:52,204 --> 00:15:56,685 Cele mai bune puteţi oferi un copil este de permiţându-le să fie independent 249 00:15:56,685 --> 00:15:59,147 Și care a fost furnizarea de educaţie 250 00:15:59,147 --> 00:16:01,335 Am creat locuri de muncă 251 00:16:01,335 --> 00:16:05,068 Am văzut vieţile celor care au fost fără speranţă 252 00:16:05,068 --> 00:16:07,134 Acum au speranţă 253 00:16:07,134 --> 00:16:11,304 Am construit și începutul avertisment radio de reţea pe prima linie a războiului 254 00:16:11,304 --> 00:16:15,621 A proteja sate de atacuri rebel 255 00:16:15,621 --> 00:16:20,146 Deci actualizaţi în timp real ceea ce se întâmplă într-o zonă de război 8000 mile distanţă 256 00:16:20,146 --> 00:16:26,500 Toate acest lucru a fost finanţat de către o armată de tineri 257 00:16:26,500 --> 00:16:31,874 Care pune banii lor faţă de credinţa lor în valoare de toate vieţii umane 258 00:16:31,874 --> 00:16:34,973 Ei au dat o câţiva dolari pe lună de ceea ce puţin au 259 00:16:34,973 --> 00:16:37,732 Pentru un program numit Tri 260 00:16:37,732 --> 00:16:41,292 Şi s-a dovedit că o grămadă de littles ar putea face o mare diferenţă 261 00:16:41,292 --> 00:16:46,121 Şi ca rezultat nevăzut a devenit vizibile 262 00:16:46,121 --> 00:16:50,138 Ne-am văzut aceste copii 263 00:16:50,138 --> 00:16:53,946 Am auzit strigătele lor 264 00:16:53,946 --> 00:16:58,267 Acest război trebuie să se termine 265 00:16:58,267 --> 00:17:01,957 Noi nu va opri 266 00:17:01,957 --> 00:17:04,607 Noi va nu se tem de 267 00:17:04,607 --> 00:17:09,570 Va lupta împotriva războiului 268 00:17:28,752 --> 00:17:31,175 Am vorbit cu oamenii din Mexic, din Canada 269 00:17:31,175 --> 00:17:33,025 La fiecare stat pe care le pot gândi 270 00:17:33,025 --> 00:17:34,581 Toate facem acest lucru pentru exact acelaşi motiv 271 00:17:34,581 --> 00:17:37,139 Şi noi suntem toate provin locuri complet diferite 272 00:17:37,139 --> 00:17:39,716 Aceasta este ceea ce lume ar trebui să fie ca 273 00:17:44,362 --> 00:17:49,360 Acest lucru cu sute de mii de oameni cu noi 274 00:17:49,360 --> 00:17:53,212 Ne-am dus înapoi la Washington DC, şi ne-am întâlnit cu congresmani si senatori 275 00:17:53,212 --> 00:17:55,087 Unul câte unul 276 00:17:55,087 --> 00:18:00,288 Pe ambele părţi, republicani, Democrat, şi toate de acord cu noi 277 00:18:00,288 --> 00:18:02,781 Joseph Kony a crimelor a trebuit să fie oprit 278 00:18:02,781 --> 00:18:07,086 De toate problemele care sunt acolo, nu este mai severă decât unul care 279 00:18:07,086 --> 00:18:10,363 Mutilates viaţa de copii puţin 280 00:18:10,363 --> 00:18:13,342 Aceste tineri membri ai Organizației copii invizibil 281 00:18:13,342 --> 00:18:18,389 Ştiu că nici un copil să trăiesc în teama de a fi răpit sau ucis 282 00:18:18,389 --> 00:18:21,475 Ei au fost determinat astfel încât să devină vocea lor 283 00:18:21,475 --> 00:18:24,699 Au dat seama că aceste africane copii şi familii 284 00:18:24,699 --> 00:18:27,081 Au fost invizibil pentru factorii de decizie politică Washington 285 00:18:27,081 --> 00:18:30,032 Aşa că au decis să le facă vizibile 286 00:18:30,032 --> 00:18:32,486 Şi ceea ce a fost spus s-ar întâmpla niciodată 287 00:18:32,486 --> 00:18:35,265 A devenit brusc posibil 288 00:18:35,265 --> 00:18:38,784 În scopul realizării obiectivelor Congresul politica, I-au autorizat 289 00:18:38,784 --> 00:18:42,385 Un număr mic de noi forţe pentru implementarea în Africa Centrală 290 00:18:42,385 --> 00:18:45,518 Asistență forțelor regionale, care sunt de lucru spre 291 00:18:45,518 --> 00:18:48,606 Eliminarea Joseph Kony din câmpul de luptă 292 00:18:48,606 --> 00:18:51,289 Cu respect, Barack Obama 293 00:18:55,827 --> 00:18:58,387 Anunţ surpriza a venit într-o scrisoare de la Casa Albă 294 00:18:58,387 --> 00:19:00,564 Decizia lui Preşedintele SUA se angajează noi trupe pentru a ajuta 295 00:19:00,564 --> 00:19:02,329 Prin consultanţă şi asistenţă 296 00:19:02,329 --> 00:19:05,812 Americanii nu punerea în luptă, pentru a ajuta ţările din regiunea 297 00:19:05,812 --> 00:19:08,446 Sfârşitul acestei ameninţări, o dată şi pentru totdeauna 298 00:19:08,446 --> 00:19:11,098 Şi că a fost o investiţie merită 299 00:19:12,729 --> 00:19:15,196 Am folosit pentru a cred că am putea face o 300 00:19:15,196 --> 00:19:19,187 Şi acum, când văd că putem face eu sunt copleşit 301 00:19:21,633 --> 00:19:26,571 După 8 ani de muncă, guvernul în cele din urmă auzit ne 302 00:19:26,571 --> 00:19:30,750 Şi în octombrie 2011, 100 consilieri American au fost trimise în Africa Centrală 303 00:19:30,750 --> 00:19:36,842 Pentru a sprijini armata ugandeză arestarea Kony şi oprirea ard 304 00:19:36,842 --> 00:19:41,199 A fost prima dată în istoria că Statele Unite a avut acest tip de acţiune 305 00:19:41,199 --> 00:19:44,218 Pentru că oamenii au cerut o 306 00:19:44,526 --> 00:19:48,505 Nu pentru sine defense, dar pentru că a fost dreapta 307 00:20:19,521 --> 00:20:22,221 Am ajuns departe unele 308 00:20:22,221 --> 00:20:24,830 Dar Kony este încă acolo 309 00:20:25,199 --> 00:20:28,480 El a schimbat recent sale tactica 310 00:20:28,480 --> 00:20:31,995 Ceea ce face mai greu pentru a-l captura 311 00:20:31,995 --> 00:20:36,926 Şi sprijinul internaţional ar putea fi eliminate la oricând 312 00:20:37,665 --> 00:20:39,691 Dacă vom lua presiunea 313 00:20:39,691 --> 00:20:40,644 În cazul în care nu suntem de succes 314 00:20:40,644 --> 00:20:43,242 El se întâmplă să fie în creştere sa numere 315 00:20:43,827 --> 00:20:47,655 Oamenii uita şi ai le amintească 316 00:20:47,655 --> 00:20:49,498 Şi este nevoie de numere pentru a le amintească 317 00:20:49,498 --> 00:20:51,542 Şi dacă interesul întrucât, apoi 318 00:20:51,542 --> 00:20:53,277 Acesta va doar, ea va merge departe 319 00:20:53,277 --> 00:20:55,131 Şi I-ar termina permanent acolo singur 320 00:20:55,131 --> 00:20:56,635 Încercarea de a face ceva pentru a 321 00:20:56,635 --> 00:20:58,877 Suport completarea misiunii 322 00:20:58,877 --> 00:21:00,913 Am fi 2012 323 00:21:00,913 --> 00:21:02,887 Nu e rău pentru tineret 324 00:21:02,887 --> 00:21:03,932 Este rău pentru lume, dacă nu reuşim 325 00:21:03,932 --> 00:21:06,932 Nu este important doar pentru oameni ugandez 326 00:21:06,932 --> 00:21:09,465 Este important pentru toată lumea 327 00:21:11,188 --> 00:21:15,761 Este greu să se uite înapoi la unele părţi ale istoriei umane 328 00:21:15,761 --> 00:21:19,120 Pentru că atunci când am auzit despre nedreptate 329 00:21:19,120 --> 00:21:20,451 Am îngrijit 330 00:21:20,451 --> 00:21:23,134 Dar noi nu ştiam ce să fac. 331 00:21:23,626 --> 00:21:24,551 De prea multe ori 332 00:21:24,551 --> 00:21:25,353 Am făcut nimic 333 00:21:26,968 --> 00:21:29,427 Dar dacă am de gând să schimbe că 334 00:21:29,427 --> 00:21:32,608 Avem de a începe undeva 335 00:21:32,608 --> 00:21:34,629 Deci suntem incepand de aici 336 00:21:34,629 --> 00:21:36,393 Cu Joseph Kony 337 00:21:36,393 --> 00:21:39,203 Pentru că acum, am ştiu ce să fac. 338 00:21:39,203 --> 00:21:40,735 Aici este 339 00:21:40,735 --> 00:21:42,218 Gata? 340 00:21:42,218 --> 00:21:45,054 Pentru ca Kony să se arestat în acest an 341 00:21:45,054 --> 00:21:49,072 Armata ugandeză are să-l găsească 342 00:21:49,072 --> 00:21:51,208 În scopul de a găsi el 343 00:21:51,208 --> 00:21:56,037 Au nevoie de tehnologie şi instruire pentru a-l urmări în junglă vastă 344 00:21:56,037 --> 00:21:58,609 Care este în cazul în care consilieri americani vin în 345 00:21:58,609 --> 00:22:01,820 Dar în vederea consilierii de americani să fie acolo 346 00:22:01,820 --> 00:22:04,782 Guvernul american a le implementa 347 00:22:05,869 --> 00:22:06,369 Au făcut care 348 00:22:06,369 --> 00:22:09,087 Dar guvernul nu cred oamenii pasă cu arestarea Kony 349 00:22:09,087 --> 00:22:12,289 Misiunea va fi anulată 350 00:22:12,289 --> 00:22:21,535 Pentru ca oamenii le pasa, ele trebuie să ştii. Şi va numai ştiu, dacă Kony's numele este peste tot 351 00:22:24,766 --> 00:22:26,850 Acest lucru este visul 352 00:22:26,850 --> 00:22:29,474 Kony arestat pentru toată lumea pentru a vedea 353 00:22:29,474 --> 00:22:34,165 Şi pentru copii răpit întors acasă 354 00:22:34,550 --> 00:22:36,856 Aici este cea mai mare problemă 355 00:22:36,856 --> 00:22:38,137 Vrei să ştii ce este? 356 00:22:38,137 --> 00:22:38,896 Da 357 00:22:38,896 --> 00:22:40,109 Nimeni nu ştie cine este 358 00:22:40,109 --> 00:22:45,705 Dar ştiu cine este 359 00:22:45,705 --> 00:22:50,749 Pentru că am vedea-l pe această imagine acum 360 00:22:50,749 --> 00:22:52,681 El nu este celebru 361 00:22:52,681 --> 00:22:55,504 El este invizibil, joseph Kony este invizibil 362 00:22:55,504 --> 00:22:59,707 Iată cum am de gând să-l facă vizibile 363 00:23:01,030 --> 00:23:03,966 Am de gând să facă joseph Kony un nume de uz casnic 364 00:23:03,966 --> 00:23:05,488 Nu pentru a sărbători-l 365 00:23:05,488 --> 00:23:08,902 Dar, pentru a aduce lumina crima lui 366 00:23:08,902 --> 00:23:10,504 Şi suntem incepand de acest an 367 00:23:10,504 --> 00:23:12,547 2012 368 00:23:12,547 --> 00:23:15,868 Ne sunt de orientare 20 factorii de decizie de cultură şi factorii de decizie politică 12 369 00:23:15,868 --> 00:23:18,170 Să folosească puterea lor de bună 370 00:23:18,170 --> 00:23:20,994 Să ne începe cu factorii de decizie cultura 20 371 00:23:20,994 --> 00:23:25,321 Celebrităţi, sportivi şi miliardari au o voce tare 372 00:23:25,321 --> 00:23:27,759 Şi ceea ce vorbesc despre raspandeste instantaneu 373 00:23:27,759 --> 00:23:34,606 Vreau. Aş dori război inculpaţi să beneficieze de același nivel de celebritate ca mine 374 00:23:34,606 --> 00:23:35,916 Asta pare corect 375 00:23:35,916 --> 00:23:39,601 Care este obiectivul nostru. Este doar strălucească o lumină pe ea 376 00:23:39,601 --> 00:23:42,296 În cazul în care scopul nostru este de a obţine numele lui Kony cunoscute 377 00:23:42,296 --> 00:23:44,673 Cunoscute ar trebui să ni se alăture 378 00:23:44,673 --> 00:23:48,821 Ne sunt de orientare douăzeci de factorii de cultura cea mai divers şi influente 379 00:23:48,821 --> 00:23:50,988 Să vorbească despre Kony 380 00:23:50,988 --> 00:23:52,953 Şi să-l facă celebru 381 00:23:55,445 --> 00:23:57,361 Apoi vom după factorii de decizie politică 382 00:23:57,361 --> 00:24:01,231 Cel care are autoritatea de a vedea Kony capturat 383 00:24:01,231 --> 00:24:04,629 Decid dacă consilieri staţi sau lăsaţi 384 00:24:04,629 --> 00:24:07,548 Deci, avem nevoie pentru a le amintească că în acest an alegeri 385 00:24:07,548 --> 00:24:09,691 de luptă şi de asteptare nume 386 00:24:09,691 --> 00:24:11,575 Indiferent de ceea ce partea care sunteţi pe 387 00:24:11,575 --> 00:24:14,370 Acest lucru este ceva ce am putut conveni pe 388 00:24:14,370 --> 00:24:17,905 Dacă un senator şi congresmani primi apeluri telefonice douăzeci şi cinci 389 00:24:17,905 --> 00:24:18,895 Pe orice problemă 390 00:24:18,895 --> 00:24:19,931 La o anumită dată 391 00:24:19,931 --> 00:24:20,431 Este de remarcat 392 00:24:20,431 --> 00:24:26,781 Când cetăţenii de sute de mii începe cerând ca guvernul nostru face ceva 393 00:24:26,781 --> 00:24:32,736 Brusc devine în interesul naţional de guvernul Statelor Unite să răspundă la această problemă 394 00:24:32,736 --> 00:24:34,847 Le-am identificat factorii de decizie politică douăsprezece 395 00:24:34,847 --> 00:24:37,685 Care ar putea schimba joc cu privire la Kony 396 00:24:37,685 --> 00:24:39,520 Aşa că am direcţionarea le 397 00:24:39,520 --> 00:24:42,303 Pe site-ul nostru noi au făcut-o uşor să le scrie direct 398 00:24:42,303 --> 00:24:43,221 Le numim 399 00:24:43,221 --> 00:24:44,243 Întâlni cu ei 400 00:24:44,243 --> 00:24:46,568 Şi a obţine atenţia lor 401 00:24:46,568 --> 00:24:48,492 În cazul în care fiul meu au fost răpit şi forţat să-l omoare 402 00:24:48,492 --> 00:24:50,572 Ar fi peste tot ştiri 403 00:24:50,572 --> 00:24:52,857 Deci, ne face Kony world news 404 00:24:52,857 --> 00:24:56,898 Redefinirea propaganda ne vedea toată ziua, de zi cu zi 405 00:24:56,898 --> 00:24:59,748 Care dictează cine şi ce ne acorde o atenţie la 406 00:24:59,748 --> 00:25:02,935 o mulţime de oameni se simt neputincioşi pentru a comunica ideile lor 407 00:25:02,935 --> 00:25:05,977 ei cred că bine ştiţi că eu nu sunt un corporation 408 00:25:05,977 --> 00:25:08,647 I don't own propria mea station revista sau de știri 409 00:25:08,647 --> 00:25:10,528 Eu doar nu au nici o spun 410 00:25:10,528 --> 00:25:12,153 dar văzând ceea ce am făcut 411 00:25:12,153 --> 00:25:15,195 Cred că ea a împuternicit o mulţime de oameni pentru a realiza această persoană 412 00:25:15,195 --> 00:25:16,495 poate face un impact 413 00:25:16,495 --> 00:25:18,058 şi vreau de fapt a demistifica 414 00:25:18,058 --> 00:25:20,001 şi spun aici sunt aceste instrumente foarte simplu: 415 00:25:20,001 --> 00:25:22,062 du-te afară şi rock-l. 416 00:25:22,062 --> 00:25:25,493 Şi asta e doar ceea ce am de gînd să faci. 417 00:25:29,570 --> 00:25:32,698 scopul nostru este de a schimba conversaţie a culturii noastre 418 00:25:32,698 --> 00:25:36,243 şi a lua oameni să întreb care este Joseph Kony 419 00:25:36,243 --> 00:25:39,506 Ne-am tipărite sute de mii de postere, autocolante, semne de curte 420 00:25:39,506 --> 00:25:40,661 si pliante 421 00:25:40,661 --> 00:25:41,750 care sunt, chiar acum, 422 00:25:41,750 --> 00:25:42,266 Astăzi, 423 00:25:43,963 --> 00:25:45,660 fiind puse în marile oraşe peste tot în lume. 424 00:25:45,660 --> 00:25:48,446 Avem mii de Kony 2012 Bratari 425 00:25:48,446 --> 00:25:50,698 că dorim ca toată lumea să poarte 426 00:25:50,698 --> 00:25:52,115 acest an numai. 427 00:25:52,115 --> 00:25:54,808 Fiecare brăţară are un număr de identificare unic 428 00:25:54,808 --> 00:25:59,406 Intrare că numărul şi introduceţi misiunea de a face Kony celebru 429 00:25:59,406 --> 00:26:03,729 Puteţi geo-tag-ul vă postere şi urmări impactul dumneavoastră în timp real 430 00:26:03,729 --> 00:26:07,695 Tot ce ai nevoie este într-o cutie numit setul de acţiune 431 00:26:07,695 --> 00:26:09,943 Are 2 Bratari, una pentru tine şi pentru a da away 432 00:26:09,943 --> 00:26:14,615 Şi dacă doriţi pentru a ajuta la Fondul noastre programe de salvare 433 00:26:14,615 --> 00:26:17,262 Doneaza o câţiva dolari pe lună prin "Tri" 434 00:26:17,262 --> 00:26:19,955 Şi puteţi avea setul de acţiune pentru drum liber 435 00:26:19,955 --> 00:26:22,556 Începe a face Kony celebru astăzi 436 00:26:22,556 --> 00:26:25,292 Dar toate aceste eforturi vor culmina într-o zi 437 00:26:25,292 --> 00:26:27,021 20 Aprilie 438 00:26:27,021 --> 00:26:29,435 când vom acoperi noaptea 439 00:26:29,435 --> 00:26:31,935 Aceasta este ziua când ne vom întâlni la apusul soarelui 440 00:26:31,935 --> 00:26:34,114 şi pătură fiecare strada 441 00:26:34,114 --> 00:26:35,007 în fiecare oraş 442 00:26:35,007 --> 00:26:36,183 până la soare a veni sus 443 00:26:36,183 --> 00:26:38,761 ne va fi inteligent şi vom fi aprofundată 444 00:26:38,761 --> 00:26:41,517 Restul lumii va merge la culcare noaptea de vineri 445 00:26:41,517 --> 00:26:44,104 şi wake până la sute de mii de postere 446 00:26:44,104 --> 00:26:46,774 Justiţie solicitante pe fiecare colţ 447 00:27:06,989 --> 00:27:10,196 Acesta a fost întotdeauna că deciziile adoptate de câteva 448 00:27:10,196 --> 00:27:12,882 cu banii şi puterea, 449 00:27:12,882 --> 00:27:16,426 dictate de priorităţile lor guvern şi povestiri în mass-media 450 00:27:16,426 --> 00:27:20,848 acestea realităţile viaţa şi oportunităţi de cetăţenii lor 451 00:27:20,848 --> 00:27:24,790 dar acum există ceva mai mare decât cea 452 00:27:25,667 --> 00:27:28,647 văd reciproc, oamenii din lume 453 00:27:28,647 --> 00:27:31,150 şi poate proteja reciproc 454 00:27:31,150 --> 00:27:34,320 Acesta este de cotitură sistemul cu susul în jos 455 00:27:34,320 --> 00:27:36,886 şi se modifică tot 456 00:27:37,424 --> 00:27:40,439 Trăim într-o lume nouă, lumea de Facebook 457 00:27:40,439 --> 00:27:44,174 în care 750 milioane de oameni a împărtăşi idei, 458 00:27:44,174 --> 00:27:46,264 nu gândire în frontierele 459 00:27:46,264 --> 00:27:48,145 este o comunitate globală mai mare decât SUA 460 00:27:48,145 --> 00:27:52,092 Joseph Kony a fost comiterea infracţiunilor de 20 de ani 461 00:27:52,092 --> 00:27:53,579 şi nimeni nu îngrijiţi 462 00:27:53,641 --> 00:27:54,805 ne pasă 463 00:27:56,574 --> 00:27:59,478 ne-am atins un moment esenţial în istoria 464 00:27:59,478 --> 00:28:01,930 în cazul în care ceea ce vom face, sau nu 465 00:28:01,930 --> 00:28:05,060 va afecta fiecare generaţie să vină 466 00:28:06,921 --> 00:28:09,358 arestarea joseph Kony se va dovedi 467 00:28:09,358 --> 00:28:11,481 că lumea în care trăim în are reguli noi 468 00:28:11,481 --> 00:28:15,068 că tehnologia care a reunit planeta noastră 469 00:28:15,068 --> 00:28:19,097 este permiţându-ne să răspundă problemelor de prietenii nostri 470 00:28:19,097 --> 00:28:23,076 Când se termină în cele din urmă prin aducerea Joseph Kony la justiţie 471 00:28:23,076 --> 00:28:26,456 Acesta ar trebui să fie sărbătorit ca, la nivel mondial 472 00:28:26,456 --> 00:28:29,097 Noi nu doar studiază istoria umană 473 00:28:29,097 --> 00:28:30,285 Ne sunt modelare. 474 00:28:32,116 --> 00:28:33,842 La sfârşitul vieţii mele 475 00:28:33,842 --> 00:28:37,230 Vreau să spun că lumea le-am lăsat în urmă 476 00:28:37,230 --> 00:28:38,884 este una pe care Gavin pot fi mândri de 477 00:28:38,884 --> 00:28:42,642 un loc care nu permite Joseph Konys şi copiilor soldaţi 478 00:28:43,974 --> 00:28:45,307 Un loc în cazul în care copiii nu contează unde locuiesc 479 00:28:45,307 --> 00:28:49,228 au un copil hood 480 00:28:49,228 --> 00:28:51,285 fără teama 481 00:28:51,285 --> 00:28:53,623 Voi fi ca pe tata 482 00:28:53,623 --> 00:28:54,925 când să crească în? 483 00:28:54,925 --> 00:28:55,791 Da 484 00:28:55,791 --> 00:28:58,623 I 'm gonna vin cu tine Africa de 485 00:28:59,854 --> 00:29:03,466 Lume mai bine ne-o dorim vine 486 00:29:03,528 --> 00:29:05,467 Acesta este doar de aşteptare pentru noi 487 00:29:05,467 --> 00:29:07,449 pentru a opri de la nimic. 488 00:29:16,311 --> 00:29:18,173 Nimic nu este mai puternic decât o idee 489 00:29:18,173 --> 00:29:19,771 a venit timpul ale căror 490 00:29:19,771 --> 00:29:23,810 acum 491 00:29:23,887 --> 00:29:29,941 Există 3 lucruri puteţi chiar acum 492 00:29:29,941 --> 00:29:34,731 1. să semneze gaj pentru a arata-vă sprijinul 493 00:29:34,731 --> 00:29:39,090 2. a lua kit brăţară şi de acţiune 494 00:29:39,090 --> 00:29:42,991 3. înscrie pentru Tri să doneze câteva de dolari pe lună 495 00:29:42,991 --> 00:29:47,496 şi să se alăture armatei noastre pentru pace 496 00:29:50,096 --> 00:29:52,070 Mai presus de toate, partajaţi acest film online 497 00:29:52,070 --> 00:29:54,183 Acesta este drum liber 498 00:29:54,183 --> 00:29:55,019 Se pare la toate 499 00:29:55,019 --> 00:29:58,571 KONY2012.com