1 00:00:03,088 --> 00:00:05,224 Er is niets krachtiger dan een idee. 2 00:00:05,224 --> 00:00:07,810 Waarvoor het nu tijd is. 3 00:00:24,219 --> 00:00:32,036 Op dit moment, zijn er meer mensen op Facebook dan er 200 jaar geleden op de wereld waren. 4 00:00:35,066 --> 00:00:39,575 Het grootste verlangen van de mensheid is om verbonden te zijn en zich thuis te voelen. 5 00:00:39,867 --> 00:00:44,651 En nu, nu zien wel elkaar. We horen elkaar. 6 00:00:44,651 --> 00:00:46,205 "Opa, ik hou van jou!" 7 00:00:46,205 --> 00:00:47,187 "Ik hou van jou" 8 00:00:47,187 --> 00:00:49,114 Waarom... waarom neemt hij geen foto?" 9 00:00:49,914 --> 00:00:53,946 Het delen van de dingen waar we van houden herrinert ons eraan wat we gemeen hebben. 10 00:00:54,053 --> 00:00:57,771 "Uitgegraven, in leven na zeven en een halve dag.." 11 00:00:58,064 --> 00:01:03,986 "Als je in jezelf gelooft, zal je weten hoe je op een fiets moet rijden! Kijk en leer!" 12 00:01:03,986 --> 00:01:09,903 "Dus nu, als het goed is, staat je apparaat aan. Merk je iets? 13 00:01:10,672 --> 00:01:12,482 "Oh! Het is geweldig" 14 00:01:13,451 --> 00:01:18,099 En deze connectie veranderd hoe de wereld in elkaar zit. 15 00:01:18,099 --> 00:01:20,502 Regeringen proberen de verandering bij te blijven 16 00:01:20,672 --> 00:01:22,424 Nu kunnen we onze vrijheid uittesten 17 00:01:22,424 --> 00:01:25,836 De oudere generatie is bezorgd 18 00:01:25,836 --> 00:01:30,703 Vele mensen zijn erg bezorgd over 'morgen' Dit kan volgend jaar erger worden 19 00:01:31,211 --> 00:01:33,719 Het spel heeft nieuwe regels 20 00:01:33,719 --> 00:01:37,900 De volgende 27 minuten zijn een experiment 21 00:01:38,469 --> 00:01:43,101 Maar om het te laten werken, moet je je aandacht erbij houden 22 00:02:14,298 --> 00:02:15,900 Ik hoor hem! 23 00:02:19,316 --> 00:02:23,380 Elke persoon in de wereld begon op deze manier. 24 00:02:23,472 --> 00:02:27,031 Hij koos niet waar of wanneer hij werd geboren. 25 00:02:27,539 --> 00:02:30,707 Maar omdat hij hier is, doet hij ertoe 26 00:02:31,307 --> 00:02:36,009 Ja! We hebben op je gewacht! Je bent er! 27 00:02:36,455 --> 00:02:41,198 Mijn naam is Jason Russell en dit is mijn zoon, Gavin. 28 00:02:46,259 --> 00:02:53,821 Hij houdt van springen op de trampoline, wordt een ninja, en dansen. 29 00:02:54,975 --> 00:02:56,160 Wat ben je aan het doen? 30 00:02:56,160 --> 00:02:58,075 Het maken van een Engel in de sneeuw! 31 00:02:58,075 --> 00:02:59,005 Hoe doe je dat? 32 00:02:59,005 --> 00:03:00,489 Je doet dit! 33 00:03:01,335 --> 00:03:05,315 En net als zijn vader, houdt hij van films 34 00:03:05,346 --> 00:03:06,268 Actie! 35 00:03:06,575 --> 00:03:11,089 Kijk uit! Kijk uit mensen! Rennen! Het is een bom! 36 00:03:15,335 --> 00:03:17,276 En het maken van films. 37 00:03:17,322 --> 00:03:19,335 Papa kijk! 38 00:03:21,258 --> 00:03:23,676 Ik denk dat we een video hebben; 39 00:03:24,615 --> 00:03:28,840 Maar hij werd geboren in een vrij ingewikkelde wereld. 40 00:03:28,840 --> 00:03:33,571 En als een vader, wil ik hem zien opgroeien in een betere wereld, dan dat ik deed. 41 00:03:33,802 --> 00:03:38,826 En vanwege de gang van zaken in mijn leven, zie ik ineens een manier om daar te komen. 42 00:03:39,103 --> 00:03:41,638 Het is mijn baan geworden. 43 00:03:41,638 --> 00:03:43,275 Wie bent u om een oorlog te beëindigen? 44 00:03:43,275 --> 00:03:46,222 Ik ben hier om u te vertellen wie u niet bent. 45 00:03:46,222 --> 00:03:48,368 He Gavin, what's up? 46 00:03:48,368 --> 00:03:54,454 Jaren voordat Gavin werd geboren, veranderde de loop van mijn leven volledig door een andere jongen. 47 00:03:54,454 --> 00:03:55,848 En wie is dit hier? 48 00:03:55,971 --> 00:03:57,470 Jacob 49 00:03:57,470 --> 00:03:58,951 Wie is Jacob? 50 00:03:58,951 --> 00:04:03,118 Jacob is onze vriend in Afrika. 51 00:04:03,118 --> 00:04:08,559 Het is al bijna tien jaar sinds Jacob en ik vrienden werden 52 00:04:10,959 --> 00:04:16,012 Het is oke, ze zijn mooi. Ze zijn verschillend van haaien. 53 00:04:17,920 --> 00:04:26,938 Maar toen mijn vrienden en ik hem eerst in Oeganda in Centraal-Afrika ontmoette, was het in zeer verschillende omstandigheden. 54 00:04:26,938 --> 00:04:29,887 Hij vluchtte voor zijn leven. 55 00:04:33,426 --> 00:04:35,092 Uh, ga je naar school hier 56 00:04:35,154 --> 00:04:36,039 Ja 57 00:04:36,039 --> 00:04:37,966 Is je Engels daarom zo goed? 58 00:04:37,966 --> 00:04:39,382 Weet ik. 59 00:04:39,382 --> 00:04:41,531 Hoeveel nachten heb je hier verbleven? 60 00:04:41,531 --> 00:04:42,791 Hallo 61 00:04:42,791 --> 00:04:44,784 U maakt ons werk zeer moeilijk 62 00:04:44,784 --> 00:04:47,149 U moet daarmee stoppen 63 00:04:47,611 --> 00:04:53,719 De nacht van onze eerste ontmoeting met Jacob, vertelde hij me wat hij en de andere kinderen in Noord-Oeganda doormaken 64 00:04:53,750 --> 00:05:00,588 Wij maken ons zorgen, dat wanneer de rebellen ons opnieuw arresteren dat ze ons dan zullen doden. 65 00:05:00,926 --> 00:05:06,260 Mijn broer heeft geprobeerd te ontsnappen, maar ze hebben hem gedood met een Panga 66 00:05:06,306 --> 00:05:08,305 Ze sneden zijn nek door 67 00:05:08,305 --> 00:05:10,075 Heb je het gezien? 68 00:05:10,121 --> 00:05:10,985 Ik zag het! 69 00:05:12,755 --> 00:05:17,359 Wij zijn bang dat als we thuis slapen, dat we kunnen worden ontvoerd door de rebellen 70 00:05:17,359 --> 00:05:21,196 Omdat ons huis ver weg is van stad 71 00:05:21,365 --> 00:05:25,406 Ze zullen ons vangen en dan meenemen naar de jungle 72 00:05:25,406 --> 00:05:28,119 We komen hier om ons leven te redden 73 00:05:47,011 --> 00:05:48,949 Ik kan niet geloven dat 74 00:05:48,949 --> 00:05:50,725 U kan het niet geloven? 75 00:05:50,725 --> 00:05:53,217 Dit is al jarenlang zo? 76 00:05:53,217 --> 00:05:57,524 Als dit gebeurd één nacht in Amerika, dan staat het op de cover van Newsweek. 77 00:05:59,801 --> 00:06:04,197 Wat wil je worden, als je later groot bent? 78 00:06:04,197 --> 00:06:10,838 Ik wilde advocaat worden maar ik heb geen geld om dat te betalen van mijn schoolgeld 79 00:06:10,885 --> 00:06:14,213 Zodat ik kan leren en vervolgens een advocaat kan worden 80 00:06:14,213 --> 00:06:15,485 Hmm. 81 00:06:15,562 --> 00:06:16,681 Ja 82 00:06:16,712 --> 00:06:21,554 Na het doorbrengen van een paar weken met Jacob, vertelde hij me iets wat die ik nooit zou vergeten. 83 00:06:21,877 --> 00:06:27,380 Dus alles is beter wanneer u ons dood maakt en indien mogelijk kunt u ons doden. 84 00:06:27,380 --> 00:06:29,825 Voor ons, wij willen niet blijven 85 00:06:29,825 --> 00:06:31,488 Je wil niet blijven op aarde? 86 00:06:31,488 --> 00:06:34,574 Wij zijn slechts met z'n tweeen, niemand is ervoor ons om ons te verzorgen 87 00:06:34,574 --> 00:06:36,526 We gaan niet naar school, dus 88 00:06:36,711 --> 00:06:39,023 Je zou liever sterven dan blijven op aarde? 89 00:06:39,023 --> 00:06:39,989 Ja 90 00:06:39,989 --> 00:06:41,418 Nu, zelfs nu? 91 00:06:41,418 --> 00:06:42,542 Zelfs nu. 92 00:06:42,542 --> 00:06:46,330 Hoe gaan we verblijven in onze toekomst? 93 00:06:46,930 --> 00:06:52,938 Hij vertelde me meer over zijn broer en wat hij tegen hem zou zeggen als hij nog in leven was. 94 00:06:52,938 --> 00:06:55,730 Ik hou van je, maar nu ik mis je 95 00:06:55,730 --> 00:06:58,527 Daarom is het beter dat wij elkaar ontmoeten 96 00:06:58,680 --> 00:07:03,480 We gaan elkaar ontmoeten maar we kunnen elkaar ontmoeten in de hemel 97 00:07:03,480 --> 00:07:04,462 Zie je? 98 00:07:04,462 --> 00:07:05,308 Dus het is beter 99 00:07:05,308 --> 00:07:06,614 Ik zal niet veel spreken 100 00:07:06,614 --> 00:07:07,650 Ik zal iets beginnen 101 00:07:07,650 --> 00:07:11,973 Omdat als ik zag mijn broer nogmaals ik niet 102 00:07:11,973 --> 00:07:12,645 Hmm? 103 00:07:21,045 --> 00:07:22,539 Het is oke. 104 00:07:22,539 --> 00:07:25,775 Jacob, het is oke 105 00:07:29,652 --> 00:07:33,606 Alles in mijn hart vertelde me iets te doen 106 00:07:33,683 --> 00:07:36,277 En dus heb ik hem een belofte gemaakt 107 00:07:36,277 --> 00:07:42,497 We gaan alles doen wat we kunnen om ze te stoppen 108 00:07:42,497 --> 00:07:44,743 Hoor je mijn woorden? 109 00:07:44,743 --> 00:07:45,243 Ja 110 00:07:45,243 --> 00:07:46,278 weet je wat ik bedoel? 111 00:07:46,278 --> 00:07:46,890 Ja 112 00:07:47,013 --> 00:07:47,513 Hmm? 113 00:07:47,513 --> 00:07:48,200 Ja 114 00:07:48,785 --> 00:07:52,222 We zijn. We gaan ze stoppen. 115 00:07:53,822 --> 00:07:56,834 We gaan ze stoppen 116 00:07:59,173 --> 00:08:06,011 Ik maakte die belofte aan Jakob niet te weten wat het zou betekenen, maar nu begrijp ik het 117 00:08:06,011 --> 00:08:10,116 In de afgelopen negen jaar, heb ik gevochten om te vervullen. 118 00:08:10,301 --> 00:08:12,392 En de strijd heeft mij tot hier geleid 119 00:08:12,392 --> 00:08:14,976 En deze film bekijk je. 120 00:08:14,976 --> 00:08:19,725 Omdat die belofte niet alleen voor Jacob of mij was 121 00:08:19,725 --> 00:08:21,960 Het is ook voor u 122 00:08:21,960 --> 00:08:27,077 En dit jaar, 2012, is het jaar dat we eindelijk kan vervullen 123 00:08:27,077 --> 00:08:33,154 En als we erin slagen, we veranderen de loop van de menselijke geschiedenis 124 00:08:33,154 --> 00:08:35,009 Maar de tijd loopt uit. 125 00:08:35,009 --> 00:08:40,186 Naar niveau met u, deze film verstrijkt op 31 December 2012 126 00:08:40,186 --> 00:08:44,812 En het enige doel ervan is om te stoppen met de rebellengroep, het LRA 127 00:08:44,812 --> 00:08:47,444 En hun leider, Joseph Kony 128 00:08:47,444 --> 00:08:50,947 En ik ga u precies vertellen hoe wij dat gaan doen 129 00:09:04,639 --> 00:09:08,370 Dus is het ding dat mijn zoon Gavin nooit heeft 130 00:09:08,539 --> 00:09:11,470 Ik heb hem nooit echt uitgelegd wat ik kan doen 131 00:09:11,532 --> 00:09:12,790 Hij weet dat ik werk in Afrika 132 00:09:12,790 --> 00:09:15,722 Maar hij weet niet wat de oorlog over de 133 00:09:15,722 --> 00:09:17,083 Of die Joseph Kony is 134 00:09:17,083 --> 00:09:20,283 Dus ben ik ga uitleggen aan hem voor de eerste keer vandaag 135 00:09:20,283 --> 00:09:22,186 Dat is wat we doen 136 00:09:22,186 --> 00:09:24,391 Zo, Gav, bent u klaar? 137 00:09:24,391 --> 00:09:24,891 Ja 138 00:09:24,891 --> 00:09:25,971 Ik ga u enkele vragen 139 00:09:25,971 --> 00:09:26,471 Oke 140 00:09:26,471 --> 00:09:29,964 En gewoon kijken naar mij en beantwoord de vragen 141 00:09:29,964 --> 00:09:32,572 Ik ben nogal zenuwachtig 142 00:09:32,572 --> 00:09:34,821 Wat moet ik doen voor een baan? 143 00:09:34,821 --> 00:09:38,119 Ah! U stopt de slechte kerels dat ze gemeen blijven doen. 144 00:09:38,119 --> 00:09:40,239 Wie zijn de slechte kerels? 145 00:09:40,239 --> 00:09:40,827 Um 146 00:09:42,534 --> 00:09:43,850 Weet je 147 00:09:43,850 --> 00:09:45,010 Star Wars mensen 148 00:09:45,010 --> 00:09:47,558 Star Wars mensen? Dat zijn de slechte kerels? 149 00:09:47,558 --> 00:09:48,194 Ja 150 00:09:48,194 --> 00:09:50,020 Kan ik u vertellen de slechte kerel naam? 151 00:09:50,020 --> 00:09:50,804 Ja 152 00:09:51,389 --> 00:09:54,524 Dit is de kerel, Joseph Kony 153 00:09:54,524 --> 00:09:57,118 Hij is de bad guy? 154 00:09:57,118 --> 00:09:58,227 Ja 155 00:09:58,750 --> 00:10:01,025 Wie is dit? 156 00:10:01,025 --> 00:10:02,419 Jacob 157 00:10:02,419 --> 00:10:07,276 Joseph Kony, heeft hij een leger, oke? 158 00:10:07,276 --> 00:10:12,070 En wat hij doet is dat hij neemt kinderen van hun ouders 159 00:10:12,070 --> 00:10:15,358 En hij geeft ze een pistool te schieten 160 00:10:15,358 --> 00:10:17,541 En hij maakt ze schieten en andere mensen te doden. 161 00:10:19,711 --> 00:10:24,207 Maar zij niet gaat doen wat hij zegt omdat ze nice guys, juiste? 162 00:10:24,207 --> 00:10:27,859 Ja willen ze niet doen wat hij zegt 163 00:10:27,859 --> 00:10:31,226 Maar hij dwingt hen om slechte dingen te doen 164 00:10:31,226 --> 00:10:33,800 Wat denk je over dat? 165 00:10:33,800 --> 00:10:34,932 Het is triest 166 00:10:37,470 --> 00:10:42,659 Ik kon niet uitleggen Gavin de details van wat Joseph Kony echt doet 167 00:10:42,659 --> 00:10:47,595 Omdat de waarheid is, ontvoert Kony kinderen net als Gavin. 168 00:10:57,287 --> 00:11:04,148 26 Jaar, heeft Kony zijn ontvoering kinderen in zijn rebellengroep, het LRA 169 00:11:07,641 --> 00:11:10,560 Draaien van de meisjes in seksslaven 170 00:11:12,114 --> 00:11:15,286 En de jongens in kindsoldaten 171 00:11:17,547 --> 00:11:21,231 Hij verminkt de gezichten van mensen 172 00:11:23,092 --> 00:11:27,098 En hij dwingt hen te vermoorden hun eigen ouders 173 00:11:30,283 --> 00:11:33,396 En dit is niet slechts een paar kinderen 174 00:11:36,212 --> 00:11:39,424 het zijn er meer dan 30.000!! 175 00:11:41,808 --> 00:11:45,315 En Jacob was een van die kinderen 176 00:11:50,346 --> 00:11:53,549 Alsof de Kony misdaden niet slecht genoeg 177 00:11:53,549 --> 00:11:58,820 Hij niet vechten voor enige oorzaak, maar alleen te handhaven zijn macht 178 00:11:58,820 --> 00:12:02,141 Hij wordt niet door iedereen ondersteund 179 00:12:02,141 --> 00:12:07,101 En na vredesbesprekingen, moord hij opnieuw en gaat hij herbewapenen. 180 00:12:07,101 --> 00:12:13,843 Kony, verschillende tijden, voorgestelde vrede en dan gaat hij gewoon zijn kracht hervinden en opnieuw aanvallen 181 00:12:13,843 --> 00:12:18,571 Dit is de hoofd aanklager voor het Internationaal Strafhof 182 00:12:18,571 --> 00:12:22,603 In 2002 toen het Hof was begonnen, werd hun baan 183 00:12:22,603 --> 00:12:27,123 Te vinden en de arrestatie van's werelds ergste misdadigers te eisen 184 00:12:27,123 --> 00:12:31,935 Hoewel er een heleboel krijgsheren, moordenaars, en dictators in de wereld zijn 185 00:12:31,935 --> 00:12:36,653 De perversiteit van Kony van zijnmisdaden makene hem de nr. 1 op de lijst van de Rekenkamer. 186 00:12:36,653 --> 00:12:39,823 Kony is de eerste man die is aangeklaagd door de ICC 187 00:12:39,823 --> 00:12:41,853 De misdaden zijn in principe misdaden tegen de menselijkheid 188 00:12:41,853 --> 00:12:44,190 En oorlogsmisdaden gepleegd tegen de bevolking civillian 189 00:12:44,190 --> 00:12:49,170 Waaronder moord, seksuele slavernij, verkrachtingen, ontvoeringen 190 00:12:49,170 --> 00:12:52,663 We moeten een plan maken hoe wij Kony kunnen arresteren 191 00:12:52,663 --> 00:12:53,511 Beginnen te plannen 192 00:12:53,511 --> 00:12:55,287 En het is ernst! 193 00:12:55,287 --> 00:12:58,054 In feite, is de enige manier om te stoppen Kony om hem te beduiden 194 00:12:58,054 --> 00:12:59,779 Hey, gaan we om te arresteren u 195 00:13:02,456 --> 00:13:05,279 Wat denkt u dat we eraan moeten doen? 196 00:13:05,387 --> 00:13:07,405 We moeten stoppen met hem 197 00:13:07,805 --> 00:13:08,931 De crimineel hier is Kony. 198 00:13:08,931 --> 00:13:11,551 Hem stoppen en vervolgens alle problemen oplossen 199 00:13:11,551 --> 00:13:12,550 We moeten die stoppen? 200 00:13:12,550 --> 00:13:14,003 Hem. 201 00:13:17,126 --> 00:13:19,937 Het is duidelijk dat Kony moet worden gestopt 202 00:13:19,937 --> 00:13:24,502 Het probleem is dat 99% van de planeet niet weet wie hij is 203 00:13:24,502 --> 00:13:28,867 Als ze wisten, zou Kony lang geleden zijn gestopt 204 00:13:28,867 --> 00:13:31,654 Laat de wereld, de internationale gemeenschap laat 205 00:13:31,654 --> 00:13:33,650 Justitie aan hem er nemen 206 00:13:33,650 --> 00:13:34,579 Volg hem waar hij ook is 207 00:13:34,579 --> 00:13:36,762 Eerst te redden van onze kinderen 208 00:13:36,762 --> 00:13:39,502 En ten tweede, om recht te doen 209 00:13:39,502 --> 00:13:42,869 Wij zijn vastbesloten samen te werken met elke vriend van Oeganda 210 00:13:42,869 --> 00:13:47,977 Om ervoor te zorgen dat dit hersenloze doden en de slacht worden beëindigd 211 00:13:47,977 --> 00:13:51,762 Toen mijn vrienden en ik kwam thuis uit Oeganda 212 00:13:51,762 --> 00:13:56,371 We dachten dat als de regering wist, zouden zij iets om te hem te stoppen 213 00:13:56,371 --> 00:13:58,892 Maar iedereen in Washington hebben we gesproken en zei 214 00:13:58,892 --> 00:14:01,565 Er is geen manier dat de Verenigde Staten ooit zal meedoen 215 00:14:01,565 --> 00:14:07,889 In een conflict waar onze nationale veiligheid of financiële belangen op het spel niet 216 00:14:07,889 --> 00:14:12,822 Geen administratie, Republikeinse, democraat, Obama, Bush, Clinton, maakt niet uit 217 00:14:12,822 --> 00:14:16,773 Genoeg zou doen omdat het is gewoon niet genoeg belangrijk 218 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 Op het radarscherm van Amerikaans buitenlandbeleid 219 00:14:20,356 --> 00:14:22,784 Aangezien de regering zei dat het onmogelijk was 220 00:14:22,784 --> 00:14:24,864 We weten niet wat we anders kunnen doen 221 00:14:24,864 --> 00:14:29,750 In plaats van iedereen vertellen dat we konden over Jacob en de onzichtbare kinderen 222 00:14:29,750 --> 00:14:33,047 We gaan ervoor om deze film aan zoveel mensen mogelijk te laten zien 223 00:14:33,047 --> 00:14:35,458 Zodanig dat we kunnen niet worden genegeerd 224 00:14:35,458 --> 00:14:37,389 En toen we deden, waren mensen geschokt 225 00:14:37,389 --> 00:14:40,733 En hun bewustzijn omgezet in actie 226 00:14:40,733 --> 00:14:43,132 We begonnen iets 227 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 Een Gemeenschap 228 00:14:44,717 --> 00:14:50,190 Ik heb vrienden die hebben geleefd in dit conflict hun hele leven 229 00:14:50,190 --> 00:14:52,848 Vechten voor dat, omdat dat is wat gaat om deze wereld te veranderen 230 00:14:53,372 --> 00:14:54,625 En dat is wat definieert ons 231 00:14:55,271 --> 00:14:57,707 We kregen creatieve en kregen we luid 232 00:14:57,707 --> 00:15:01,979 Het is niet voorbij! Het is niet voorbij! Het is niet voorbij! 233 00:15:01,979 --> 00:15:05,738 En als het LRA begonnen te verplaatsen naar andere landen 234 00:15:05,738 --> 00:15:08,658 Jacob en andere Ugandezen kwam naar de VS 235 00:15:08,658 --> 00:15:13,636 Om te spreken namens alle mensen lijden omwille van Kony 236 00:15:13,636 --> 00:15:15,725 Hoewel Oeganda relatief veilig was 237 00:15:15,725 --> 00:15:19,836 Ze voelde zich gedwongen om de wereld te vertellen dat Kony nog daar was. 238 00:15:19,836 --> 00:15:22,088 En moest worden gestopt 239 00:15:22,088 --> 00:15:25,466 Ik ben hier dus om te pleiten voor de mensen die nog thuis zijn 240 00:15:25,466 --> 00:15:27,802 En deze wijziging die we gaan maken gaat voor eeuwig duren 241 00:15:27,802 --> 00:15:33,034 We bouwden een gemeenschap rond het idee dat waar u woont 242 00:15:33,034 --> 00:15:34,341 Moet niet bepalen of u woont 243 00:15:34,833 --> 00:15:37,877 We moeten Kony stoppen en starten aan de wederopbouw van wat hij had vernietigd 244 00:15:37,877 --> 00:15:43,845 En omdat we niet konden wachten en instellingen of regeringen om in te stappen 245 00:15:43,845 --> 00:15:46,446 We deden het zelf 246 00:15:46,446 --> 00:15:50,283 Met onze tijd, talent en geld 247 00:15:50,283 --> 00:15:52,204 Dus herbouwd wij scholen 248 00:15:52,204 --> 00:15:56,685 De beste die u een kind bieden kan is door hen onafhankelijk te laten 249 00:15:56,685 --> 00:15:59,147 En dat was het verstrekken van onderwijs 250 00:15:59,147 --> 00:16:01,335 We banen gecreëerd 251 00:16:01,335 --> 00:16:05,068 Ik heb het leven van degenen die hopeloos zijn 252 00:16:05,068 --> 00:16:07,134 Nu hebben ze hoop 253 00:16:07,134 --> 00:16:11,304 En we gebouwd en vroege waarschuwing radio network op de frontlinie van de oorlog 254 00:16:11,304 --> 00:16:15,621 Dorpen beschermen tegen aanvallen van de rebel 255 00:16:15,621 --> 00:16:20,146 Dus update u real-time wat er gebeurt in een oorlogsgebied 8.000 mijl afstand 256 00:16:20,146 --> 00:16:26,500 Dit alles werd gefinancierd door een leger van jonge mensen 257 00:16:26,500 --> 00:16:31,874 Die zetten hun geld naar hun geloof in de waarde van alle menselijk leven 258 00:16:31,874 --> 00:16:34,973 Ze gaf een paar dollar per maand van wat ze weinig hadden 259 00:16:34,973 --> 00:16:37,732 Om een programma genaamd Tri 260 00:16:37,732 --> 00:16:41,292 En bewezen dat een heleboel uit een groot verschil kan maken 261 00:16:41,292 --> 00:16:46,121 En daardoor werd het onzichtbare zichtbaar 262 00:16:46,121 --> 00:16:50,138 We hebben gezien deze kinderen 263 00:16:50,138 --> 00:16:53,946 We hebben gehoord van hun kreten 264 00:16:53,946 --> 00:16:58,267 Deze oorlog moet eindigen 265 00:16:58,267 --> 00:17:01,957 We zullen niet stoppen 266 00:17:01,957 --> 00:17:04,607 Wij zullen niet bang zijn 267 00:17:04,607 --> 00:17:09,570 We zullen oorlog voeren 268 00:17:28,752 --> 00:17:31,175 Ik heb gesproken met mensen uit Mexico, uit Canada 269 00:17:31,175 --> 00:17:33,025 Van elke andere staat die ik van bedenken kan 270 00:17:33,025 --> 00:17:34,581 We doen allemaal dit voor de exacte dezelfde reden 271 00:17:34,581 --> 00:17:37,139 En we zijn allemaal afkomstig van volledig verschillende plaatsen 272 00:17:37,139 --> 00:17:39,716 Dit is wat de wereld moet worden als 273 00:17:44,362 --> 00:17:49,360 Dus met honderden duizenden mensen met ons 274 00:17:49,360 --> 00:17:53,212 We gingen terug naar Washington DC, en we kwamen met Congresleden en senatoren in gesprek 275 00:17:53,212 --> 00:17:55,087 Een voor een 276 00:17:55,087 --> 00:18:00,288 Aan beide zijden overeengekomen Republikeinen, democraten, en ze alle met ons 277 00:18:00,288 --> 00:18:02,781 Joseph Kony van misdaden moest worden gestopt 278 00:18:02,781 --> 00:18:07,086 Van alle problemen die er zijn, geen is ernstiger dan dat 279 00:18:07,086 --> 00:18:10,363 Het leven van kleine kinderen verminkt 280 00:18:10,363 --> 00:18:13,342 Deze jonge leden van de organisatie onzichtbaar kinderen 281 00:18:13,342 --> 00:18:18,389 Weten dat geen enkel kind in angst leeft ontvoerd of gedood 282 00:18:18,389 --> 00:18:21,475 Zo waren zij vastbesloten te worden hun stem 283 00:18:21,475 --> 00:18:24,699 Ze besefte dat deze Afrikaanse kinderen en gezinnen 284 00:18:24,699 --> 00:18:27,081 Waren onzichtbaar voor Washington beleidsmakers 285 00:18:27,081 --> 00:18:30,032 Dus besloten ze om zichtbaar te maken hen 286 00:18:30,032 --> 00:18:32,486 En wat ik kreeg te horen zou nooit gebeuren 287 00:18:32,486 --> 00:18:35,265 Plotseling werd mogelijk 288 00:18:35,265 --> 00:18:38,784 Ter bevordering van het Congres vastgelegde grondslag, die ik heb gemachtigd 289 00:18:38,784 --> 00:18:42,385 Een klein aantal ons dwingt om te implementeren voor Midden-Afrika 290 00:18:42,385 --> 00:18:45,518 Bijstand te verlenen aan regionale krachten die in de richting werken 291 00:18:45,518 --> 00:18:48,606 De verwijdering van Joseph Kony van het slagveld 292 00:18:48,606 --> 00:18:51,289 Met vriendelijke groet, Barack Obama 293 00:18:55,827 --> 00:18:58,387 De verrassing aankondiging kwam in een brief van het witte huis 294 00:18:58,387 --> 00:19:00,564 Besluit van de president van de VS verplicht ons troepen om te helpen 295 00:19:00,564 --> 00:19:02,329 Door middel van advies en bijstand 296 00:19:02,329 --> 00:19:05,812 Amerikanen zetten niet in de strijd, de landen van de regio te helpen 297 00:19:05,812 --> 00:19:08,446 Deze dreiging eens en voor altijd een einde 298 00:19:08,446 --> 00:19:11,098 En dat was een waardevolle investering 299 00:19:12,729 --> 00:19:15,196 We gebruikt om te denken dat konden we niet het 300 00:19:15,196 --> 00:19:19,187 En nu als ik zie dat we het kunnen doen ik ben overweldigd 301 00:19:21,633 --> 00:19:26,571 Na 8 jaar van werk hoorde de regering eindelijk ons 302 00:19:26,571 --> 00:19:30,750 En in oktober van 2011, 100 Amerikaanse adviseurs werden gestuurd in Centraal-Afrika 303 00:19:30,750 --> 00:19:36,842 Om te helpen het Oegandese leger in Kony arresteren en het LRA stoppen 304 00:19:36,842 --> 00:19:41,199 Het was de eerste keer in de geschiedenis dat de Verenigde Staten nam dat soort actie 305 00:19:41,199 --> 00:19:44,218 Omdat de mensen het eiste 306 00:19:44,526 --> 00:19:48,505 Niet voor zelfverdediging, maar omdat het juist was 307 00:20:19,521 --> 00:20:22,221 Wij hebben sommige ver komen 308 00:20:22,221 --> 00:20:24,830 Maar Kony is nog steeds daar 309 00:20:25,199 --> 00:20:28,480 Onlangs veranderde hij zijn tactiek 310 00:20:28,480 --> 00:20:31,995 Waardoor het moeilijker te vangen hem 311 00:20:31,995 --> 00:20:36,926 En internationale steun op elk moment kon worden verwijderd 312 00:20:37,665 --> 00:20:39,691 Als we de druk opstijgen 313 00:20:39,691 --> 00:20:40,644 Als we geen succes 314 00:20:40,644 --> 00:20:43,242 Hij gaat te groeien zijn nummers 315 00:20:43,827 --> 00:20:47,655 Mensen vergeten en u kreeg hen eraan herinneren 316 00:20:47,655 --> 00:20:49,498 En het duurt getallen om hen te herinneren 317 00:20:49,498 --> 00:20:51,542 En als belang wanes, dan 318 00:20:51,542 --> 00:20:53,277 Het zal gewoon, dat het zal weggaan 319 00:20:53,277 --> 00:20:55,131 En ik zou uiteindelijk alleen daar permanent 320 00:20:55,131 --> 00:20:56,635 Proberen om iets aan te doen 321 00:20:56,635 --> 00:20:58,877 Steun de missie voltooien 322 00:20:58,877 --> 00:21:00,913 Het kreeg 2012 worden 323 00:21:00,913 --> 00:21:02,887 Het is niet slecht voor de jeugd 324 00:21:02,887 --> 00:21:03,932 Het is slecht voor de wereld als wij niet 325 00:21:03,932 --> 00:21:06,932 Het is niet belangrijk alleen voor Oegandese mensen 326 00:21:06,932 --> 00:21:09,465 Het is belangrijk voor iedereen 327 00:21:11,188 --> 00:21:15,761 Het is moeilijk om terug te kijken sommige delen van de menselijke geschiedenis 328 00:21:15,761 --> 00:21:19,120 Omdat toen we over onrecht hoorden 329 00:21:19,120 --> 00:21:20,451 We verzorgd 330 00:21:20,451 --> 00:21:23,134 Maar we niet weten wat te doen 331 00:21:23,626 --> 00:21:24,551 Te vaak 332 00:21:24,551 --> 00:21:25,353 We deden niets 333 00:21:26,968 --> 00:21:29,427 Maar als we gaan om dat te veranderen 334 00:21:29,427 --> 00:21:32,608 We moeten ergens beginnen 335 00:21:32,608 --> 00:21:34,629 Dus beginnen we hier 336 00:21:34,629 --> 00:21:36,393 Met Joseph Kony 337 00:21:36,393 --> 00:21:39,203 Omdat nu, we wat weten te doen 338 00:21:39,203 --> 00:21:40,735 Hier is het 339 00:21:40,735 --> 00:21:42,218 Klaar? 340 00:21:42,218 --> 00:21:45,054 Kony wordt dit jaar gearresteerd om 341 00:21:45,054 --> 00:21:49,072 Het Oegandese leger heeft om hem te vinden 342 00:21:49,072 --> 00:21:51,208 Om te vinden hem 343 00:21:51,208 --> 00:21:56,037 Ze moeten de technologie en opleiding om bij te houden hem in de enorme jungle 344 00:21:56,037 --> 00:21:58,609 Dat is waar de Amerikanen adviseurs komen 345 00:21:58,609 --> 00:22:01,820 Maar om de Amerikanen adviseurs om daar te zijn 346 00:22:01,820 --> 00:22:04,782 De Amerikaanse regering heeft ze implementeren 347 00:22:06,369 --> 00:22:09,087 Maar het de regering gelooft niet de mensen zorg over Kony arresteren 348 00:22:05,869 --> 00:22:06,369 Dat hebben ze gedaan 349 00:22:12,289 --> 00:22:21,535 Om de mensen dat ze schelen, moeten zij weten. En zij zullen alleen weten, als Kony de naam overal is 350 00:22:24,766 --> 00:22:26,850 Dit is de droom 351 00:22:26,850 --> 00:22:29,474 Kony gearresteerd voor de hele wereld te zien 352 00:22:29,474 --> 00:22:34,165 En voor de ontvoerde kinderen terug naar huis 353 00:22:09,087 --> 00:22:12,289 De missie zal worden geannuleerd 354 00:22:34,550 --> 00:22:36,856 Hier is het grootste probleem 355 00:22:36,856 --> 00:22:38,137 Wilt u weten wat het is? 356 00:22:38,137 --> 00:22:38,896 Ja 357 00:22:38,896 --> 00:22:40,109 Niemand weet wie hij is 358 00:22:40,109 --> 00:22:45,705 Maar ik weet wie hij is 359 00:22:45,705 --> 00:22:50,749 Omdat ik zie hem nu op deze foto 360 00:22:50,749 --> 00:22:52,681 Hij is niet bekend 361 00:22:52,681 --> 00:22:55,504 Hij is onzichtbaar, joseph Kony is onzichtbaar 362 00:22:55,504 --> 00:22:59,707 Hier is hoe we gaan hem zichtbaar maken 363 00:23:01,030 --> 00:23:03,966 We gaan maken van joseph Kony een huishouden naam 364 00:23:03,966 --> 00:23:05,488 Niet om te vieren hem 365 00:23:05,488 --> 00:23:08,902 Maar om zijn misdaad aan het licht 366 00:23:08,902 --> 00:23:10,504 En we zijn dit jaar begonnen 367 00:23:10,504 --> 00:23:12,547 2012 368 00:23:12,547 --> 00:23:15,868 Wij zijn gericht op 20 cultuurmakers en 12 beleidsmakers 369 00:23:15,868 --> 00:23:18,170 Te gebruiken hun macht ten goede 370 00:23:18,170 --> 00:23:20,994 Laten we beginnen met de 20 cultuurmakers 371 00:23:20,994 --> 00:23:25,321 Beroemdheden, atleten en miljardairs hebben een luide stem 372 00:23:25,321 --> 00:23:27,759 En wat ze over praten verspreidt direct 373 00:23:27,759 --> 00:23:34,606 Ik wil. Ik wil aangeklaagde oorlogsmisdadigers om te genieten van hetzelfde niveau van beroemdheid als me 374 00:23:34,606 --> 00:23:35,916 Dat schijnt eerlijk 375 00:23:35,916 --> 00:23:39,601 Dat is onze doelstelling. Is aan het net een licht schijnen op het 376 00:23:39,601 --> 00:23:42,296 Als ons doel is om de Kony naam bekend te krijgen 377 00:23:42,296 --> 00:23:44,673 De bekende moet toetreden 378 00:23:44,673 --> 00:23:48,821 Wij zijn gericht op twintig van de cultuurmakers divers en meest invloedrijke 379 00:23:48,821 --> 00:23:50,988 Om uit te spreken over Kony 380 00:23:50,988 --> 00:23:52,953 En maak hem beroemde 381 00:23:55,445 --> 00:23:57,361 Dan gaan we na beleidsmakers 382 00:23:57,361 --> 00:24:01,231 Degene die bevoegd is om te zien gevangen Kony 383 00:24:01,231 --> 00:24:04,629 Zij beslissen of de adviseurs verblijven of verlaten 384 00:24:04,629 --> 00:24:07,548 Dus we moeten hen eraan herinneren dat in dit verkiezingsjaar 385 00:24:07,548 --> 00:24:09,691 van de bestrijding en de naam roeping 386 00:24:09,691 --> 00:24:11,575 Geen kwestie wat dat kant bent u op 387 00:24:11,575 --> 00:24:14,370 Dit is iets dat we kunnen allemaal over eens 388 00:24:14,370 --> 00:24:17,905 Als een senator en congresleden vijfentwintig telefoongesprekken krijgen 389 00:24:17,905 --> 00:24:18,895 Over elk onderwerp 390 00:24:18,895 --> 00:24:19,931 Op een bepaalde dag 391 00:24:19,931 --> 00:24:20,431 Opgemerkt wordt 392 00:24:20,431 --> 00:24:26,781 Wanneer door de honderdduizenden burgers gaan eisen dat onze regering iets doen 393 00:24:26,781 --> 00:24:32,736 Plotseling wordt het in het nationale belang van de regering van de Verenigde Staten om te reageren op dit probleem 394 00:24:32,736 --> 00:24:34,847 We hebben geconstateerd dat de twaalf beleidsmakers 395 00:24:34,847 --> 00:24:37,685 Die kon veranderen het spel over Kony 396 00:24:37,685 --> 00:24:39,520 Dus we gericht op hen 397 00:24:39,520 --> 00:24:42,303 Op onze website hebben we maakte het gemakkelijk om te schrijven ze direct 398 00:24:42,303 --> 00:24:43,221 Ze noemen 399 00:24:43,221 --> 00:24:44,243 Ontmoet met hen 400 00:24:44,243 --> 00:24:46,568 En krijgen hun aandacht 401 00:24:46,568 --> 00:24:48,492 Als mijn zoon waren ontvoerd en gedwongen om te doden 402 00:24:48,492 --> 00:24:50,572 Het zou helemaal over het nieuws 403 00:24:50,572 --> 00:24:52,857 Zo maken we Kony wereldnieuws 404 00:24:52,857 --> 00:24:56,898 Door de propaganda die we alle dag, elke dag zien opnieuw te definiëren 405 00:24:56,898 --> 00:24:59,748 Die bepaalt wie en wat we aandacht besteden aan 406 00:24:59,748 --> 00:25:02,935 een heleboel mensen het gevoel machteloos om hun ideeën te communiceren 407 00:25:02,935 --> 00:25:05,977 zij denken dat ok dat je weet dat ik ben niet een bedrijf 408 00:25:05,977 --> 00:25:08,647 Ik heb zelf mijn eigen tijdschrift of nieuws station 409 00:25:08,647 --> 00:25:10,528 I don't just have niets te zeggen 410 00:25:10,528 --> 00:25:12,153 maar het zien van wat ik heb gedaan 411 00:25:12,153 --> 00:25:15,195 Ik denk dat het een heleboel mensen te realiseren dat een individu heeft gemachtigd 412 00:25:15,195 --> 00:25:16,495 een effect kunt maken 413 00:25:16,495 --> 00:25:18,058 en ik wil eigenlijk demystificeren 414 00:25:18,058 --> 00:25:20,001 en hier zijn deze echt eenvoudige hulpmiddelen zeggen: 415 00:25:20,001 --> 00:25:22,062 Ga naar buiten en rock. 416 00:25:22,062 --> 00:25:25,493 En dat is net wat we willen doen. 417 00:25:29,570 --> 00:25:32,698 ons doel is om te veranderen het gesprek van onze cultuur 418 00:25:32,698 --> 00:25:36,243 en om mensen te vragen wie is Joseph Kony 419 00:25:36,243 --> 00:25:39,506 We hebt honderden duizenden posters, stickers, werf tekenen afgedrukt 420 00:25:39,506 --> 00:25:40,661 en fliers 421 00:25:40,661 --> 00:25:41,750 dat zijn, nu, 422 00:25:41,750 --> 00:25:42,266 vandaag, 423 00:25:43,963 --> 00:25:45,660 wordt opgemaakt in de grote steden over de hele wereld. 424 00:25:45,660 --> 00:25:48,446 We hebben duizenden Kony 2012 armbanden 425 00:25:48,446 --> 00:25:50,698 dat willen wij iedereen om te dragen 426 00:25:50,698 --> 00:25:52,115 Dit jaar alleen. 427 00:25:52,115 --> 00:25:54,808 Elke armband heeft een uniek id-nummer 428 00:25:54,808 --> 00:25:59,406 Input dat nummer en u de missie om Kony beroemde invoeren 429 00:25:59,406 --> 00:26:03,729 U kunt geo-tag uw posters en bijhouden van uw invloed in real time 430 00:26:03,729 --> 00:26:07,695 Alles wat die u nodig is in een vak genaamd de actie Kit 431 00:26:07,695 --> 00:26:09,943 Het heeft 2 armbanden, één voor u en één om weg te geven 432 00:26:09,943 --> 00:26:14,615 En als u wilt helpen onze levensreddende programma's financieren 433 00:26:14,615 --> 00:26:17,262 doneren een paar dollar per maand door "Tri" 434 00:26:17,262 --> 00:26:19,955 En kunt u de actie-kit gratis 435 00:26:19,955 --> 00:26:22,556 Beginnen met het maken van Kony beroemde vandaag 436 00:26:22,556 --> 00:26:25,292 Maar al deze inspanningen zal uitmonden op één dag 437 00:26:25,292 --> 00:26:27,021 20 April 438 00:26:27,021 --> 00:26:29,435 Wanneer we dekking van de nacht 439 00:26:29,435 --> 00:26:31,935 Dit is de dag wanneer we bij zonsondergang ontmoeten zullen 440 00:26:31,935 --> 00:26:34,114 en deken elke straat 441 00:26:34,114 --> 00:26:35,007 in elke stad 442 00:26:35,007 --> 00:26:36,183 tot de zon opkomt 443 00:26:36,183 --> 00:26:38,761 Wij zullen slimme en wij zullen grondig 444 00:26:38,761 --> 00:26:41,517 De rest van de wereld zal gaan naar bed op vrijdag nacht 445 00:26:41,517 --> 00:26:44,104 en wakker tot honderden duizenden van posters 446 00:26:44,104 --> 00:26:46,774 veeleisende rechtvaardigheid op elke hoek 447 00:27:06,989 --> 00:27:10,196 Het is altijd geweest dat de beslissingen door de weinige genomen 448 00:27:10,196 --> 00:27:12,882 met het geld en de macht, 449 00:27:12,882 --> 00:27:16,426 ingegeven door de prioriteiten van hun regering en de verhalen in de media 450 00:27:16,426 --> 00:27:20,848 ze bloedverwanten het leven en de kansen van hun burgers 451 00:27:20,848 --> 00:27:24,790 maar nu is er iets groter dan die 452 00:27:25,667 --> 00:27:28,647 de mensen van de wereld zien elkaar 453 00:27:28,647 --> 00:27:31,150 en elkaar kunt beschermen 454 00:27:31,150 --> 00:27:34,320 het het systeem ondersteboven draaien 455 00:27:34,320 --> 00:27:36,886 en het verandert alles 456 00:27:37,424 --> 00:27:40,439 We leven in een nieuwe wereld, Facebook 457 00:27:40,439 --> 00:27:44,174 750 miljoen mensen delen waarin ideeën, 458 00:27:44,174 --> 00:27:46,264 niet denken in grenzen 459 00:27:46,264 --> 00:27:48,145 het is een wereldwijde gemeenschap groter dan de VS 460 00:27:48,145 --> 00:27:52,092 Joseph Kony was het plegen van misdrijven voor 20 jaar 461 00:27:52,092 --> 00:27:53,579 en niemand verzorgd 462 00:27:53,641 --> 00:27:54,805 We care 463 00:27:56,574 --> 00:27:59,478 Wij hebben bereikt een cruciaal moment in de geschiedenis 464 00:27:59,478 --> 00:28:01,930 waar wat we doen of niet doen 465 00:28:01,930 --> 00:28:05,060 invloed zal zijn op elke generatie te komen 466 00:28:06,921 --> 00:28:09,358 arrestatie van joseph die Kony zal blijken 467 00:28:09,358 --> 00:28:11,481 dat de wereld waarin die we leven nieuwe regels heeft 468 00:28:11,481 --> 00:28:15,068 dat de technologie die heeft samengebracht onze planeet 469 00:28:15,068 --> 00:28:19,097 is waardoor wij om te reageren op de problemen van onze vrienden 470 00:28:19,097 --> 00:28:23,076 Wanneer het tot slot eindigt door Joseph Kony aan justitie 471 00:28:23,076 --> 00:28:26,456 het moet worden gevierd als, wereldwijd 472 00:28:26,456 --> 00:28:29,097 We zijn niet alleen studeren menselijke geschiedenis 473 00:28:29,097 --> 00:28:30,285 We zijn het de vormgeving. 474 00:28:32,116 --> 00:28:33,842 Aan het einde van mijn leven 475 00:28:33,842 --> 00:28:37,230 Ik wil zeggen dat de wereld die we hebben verlaten achter 476 00:28:37,230 --> 00:28:38,884 is er een die Gavin mogen trots zijn op 477 00:28:38,884 --> 00:28:42,642 een plaats die geen Joseph Konys en kind-soldaten 478 00:28:43,974 --> 00:28:45,307 Een plaats waar kinderen ongeacht waar ze wonen 479 00:28:45,307 --> 00:28:49,228 hebben een kind capuchon 480 00:28:49,228 --> 00:28:51,285 vrij van angst 481 00:28:51,285 --> 00:28:53,623 I 'm gonna be als je vader 482 00:28:53,623 --> 00:28:54,925 Wanneer je opgroeien? 483 00:28:54,925 --> 00:28:55,791 Ja 484 00:28:55,791 --> 00:28:58,623 Ik ben met u gonna komen naar Afrika 485 00:28:59,854 --> 00:29:03,466 De betere wereld die wij willen komt 486 00:29:03,528 --> 00:29:05,467 Het gewoon wachten ons 487 00:29:05,467 --> 00:29:07,449 om te stoppen op niets. 488 00:29:16,311 --> 00:29:18,173 Niets is krachtiger dan een idee 489 00:29:18,173 --> 00:29:19,771 waarvan de tijd is gekomen 490 00:29:19,771 --> 00:29:23,810 nu 491 00:29:23,887 --> 00:29:29,941 Er zijn 3 dingen die je kunt op dit ogenblik 492 00:29:29,941 --> 00:29:34,731 1. teken de belofte om uw steun te tonen 493 00:29:34,731 --> 00:29:39,090 2. krijgen de armband en actie-kit 494 00:29:39,090 --> 00:29:42,991 3. aanmelden voor Tri te doneren een paar dollar per maand 495 00:29:42,991 --> 00:29:47,496 en samen met ons leger voor de vrede 496 00:29:50,096 --> 00:29:52,070 Vooral delen deze film online 497 00:29:52,070 --> 00:29:54,183 Het is gratis 498 00:29:54,183 --> 00:29:55,019 Vind het allemaal op 499 00:29:55,019 --> 00:29:58,571 KONY2012.com