1 00:00:03,088 --> 00:00:05,224 Nulla è più potente di un'idea 2 00:00:05,224 --> 00:00:07,810 il cui tempo è arrivato. il cui tempo è adesso. 3 00:00:24,219 --> 00:00:32,036 Proprio ora, ci sono più persone su facebook di quante ce ne fossero sul pianeta 200 anni fa. 4 00:00:35,066 --> 00:00:39,575 I desideri più grandi dell'umanità sono il sentirsi parte di qualcosa e l'essere connessi. 5 00:00:39,867 --> 00:00:44,651 E ora, vediamo l'altro. Sentiamo l'altro. 6 00:00:44,651 --> 00:00:46,205 "Nonno ti voglio bene!" 7 00:00:46,205 --> 00:00:47,187 "Ti amo!" 8 00:00:47,187 --> 00:00:49,114 "Perché... perché non prende una foto?" 9 00:00:49,914 --> 00:00:53,946 Condividiamo ciò che amiamo e che ci ricorda quello che tutti abbiamo in comune. 10 00:00:58,064 --> 00:01:03,986 Se credi in te stesso saprai come andare in bici! Guarda e impara! 11 00:01:03,986 --> 00:01:09,903 Adesso tecnicamente, il suo dispositivo è acceso. Riesce a sentire? 12 00:01:10,672 --> 00:01:12,482 Oh! E' emozionante! 13 00:01:13,451 --> 00:01:18,099 E questa connessione sta cambiando la maniera in cui funziona il mondo 14 00:01:18,099 --> 00:01:20,502 I governi stanno cercando di tenere il passo. 15 00:01:22,424 --> 00:01:25,836 E le generazioni più anziane sono preoccupate. 16 00:01:31,211 --> 00:01:33,719 Il gioco ha nuove regole. 17 00:01:33,719 --> 00:01:37,900 Il prossimo 27 minuti sono un esperimento. 18 00:01:38,469 --> 00:01:43,101 Ma per farlo funzionare, è necessario prestare molta attenzione. 19 00:02:14,298 --> 00:02:15,900 Riesco a sentirlo! 20 00:02:19,316 --> 00:02:23,380 Ogni singola persona al mondo ha avuto inizio così. 21 00:02:23,472 --> 00:02:27,031 Non ha scelto quando o dove nascere 22 00:02:27,539 --> 00:02:30,707 Ma poiché è qui, Lui ha importanza 23 00:02:31,307 --> 00:02:36,009 "Ti stavamo aspettando!" "Ce l'hai fatta!" 24 00:02:36,455 --> 00:02:41,198 Il mio nome è Jason Russell e questo è mio figlio Gavin 25 00:02:46,259 --> 00:02:53,821 Gli piace saltare sul tappeto elastico. Fare il Ninja. E ballare. 26 00:02:54,975 --> 00:02:56,160 Che cosa fai? 27 00:02:56,160 --> 00:02:58,075 Sto facendo un angioletto della neve 28 00:02:58,075 --> 00:02:59,005 E come lo fai? 29 00:02:59,005 --> 00:03:00,489 Fai così! 30 00:03:01,335 --> 00:03:05,315 E proprio come suo padre, gli piace fare parte dei film 31 00:03:05,346 --> 00:03:06,268 Azione! 32 00:03:06,575 --> 00:03:11,089 Guardate in alto, Aiuto! Correte! È una bomba!! 33 00:03:15,335 --> 00:03:17,276 E fare i film 34 00:03:17,322 --> 00:03:19,335 Papà guarda questo! 35 00:03:21,258 --> 00:03:23,676 Penso che abbiamo un video 36 00:03:24,615 --> 00:03:28,840 Ma lui è nato in un mondo abbastanza complicato 37 00:03:28,840 --> 00:03:33,571 E come papà voglio che lui cresca in un mondo migliore rispetto a quello in cui sono cresciuto io 38 00:03:33,802 --> 00:03:38,826 E a causa del corso degli eventi nella mia vita, vedo un modo per raggiungere questo scopo 39 00:03:39,103 --> 00:03:41,638 E' diventato il mio lavoro 40 00:03:41,638 --> 00:03:43,275 Chi siete voi per porre fine a una guerra? 41 00:03:43,275 --> 00:03:46,222 Io sono qui per dirvi chi NON siete! 42 00:03:46,222 --> 00:03:48,368 Ehi Gavin, cosa c'è? 43 00:03:48,368 --> 00:03:54,454 Molti anni prima che Gavin nascesse, il corso della mia vita cambiò totalmente, grazie a un altro bambino 44 00:03:54,454 --> 00:03:55,848 E chi è questo qui 45 00:03:55,971 --> 00:03:57,470 Jacob 46 00:03:57,470 --> 00:03:58,951 Chi è Jacob? 47 00:03:58,951 --> 00:04:03,118 Jacob è il nostro amico in Africa. 48 00:04:03,118 --> 00:04:08,559 Sono passati quasi 10 anni da quando io e Jacob diventammo amici 49 00:04:10,959 --> 00:04:16,012 È tutto ok, sono buoni. Sono diversi dagli squali! 50 00:04:17,920 --> 00:04:26,938 Ma quando io e i miei amici lo incontrammo la prima volta in Uganda, nell'africa centrale, era in circostanze molto diverse 51 00:04:26,938 --> 00:04:29,887 Lui correva per salvarsi la sua vita 52 00:04:33,426 --> 00:04:35,092 Tu vai a scuola qui? 53 00:04:35,154 --> 00:04:36,039 Sì 54 00:04:36,039 --> 00:04:37,966 È per questo che conosci cosi bene l'inglese 55 00:04:37,966 --> 00:04:39,382 Lo so. 56 00:04:39,382 --> 00:04:41,531 Quante notti hai dormito qui? 57 00:04:41,531 --> 00:04:42,791 Salve 58 00:04:42,791 --> 00:04:44,784 State rendendo il nostro lavoro qui molto complicato 59 00:04:44,784 --> 00:04:47,149 Smettete di filmare! 60 00:04:47,611 --> 00:04:53,719 La notte in cui incontrai per la prima volta Jacob, mi raccontò quello che lui e gli altri bambini nel nord dell'uganda affrontavano 61 00:04:53,750 --> 00:05:00,588 Ci preoccupiamo che se I ribelli ci arrestano di nuovo, allora poi ci uccidono 62 00:05:00,926 --> 00:05:06,260 Mio fratello, ha provato a scappare. Allora loro l'hanno ucciso, usando un machete 63 00:05:06,306 --> 00:05:08,305 Gli hanno tagliato il collo. 64 00:05:08,305 --> 00:05:10,075 Tu l'hai visto? 65 00:05:10,121 --> 00:05:10,985 Si, l'ho visto. 66 00:05:12,755 --> 00:05:17,359 abbiamo paura che se dormiamo a casa nostra, possiamo essere rapiti dai ribelli 67 00:05:17,359 --> 00:05:21,196 perché casa nostra è molto lontana dalla città. 68 00:05:21,365 --> 00:05:25,406 Ci cattureranno e poi ci porteranno lì nei cespugli 69 00:05:25,406 --> 00:05:28,119 Veniamo qui per salvarci la vita 70 00:05:47,011 --> 00:05:48,949 Non posso credere che 71 00:05:48,949 --> 00:05:50,725 Non ci puoi credere? 72 00:05:50,725 --> 00:05:53,217 E questo va avanti da anni? 73 00:05:53,217 --> 00:05:57,524 se questo succedesse anche solo una notte in America sarebbe sulla copertina di Newsweek 74 00:05:59,801 --> 00:06:04,197 Cosa vuoi fare da grande? 75 00:06:04,197 --> 00:06:10,838 Vorrei fare l'avvocato, ma.. non ho i soldi per pagare le spese di istruzione 76 00:06:10,885 --> 00:06:14,213 in modo da imparare e poi diventare avvocato 77 00:06:14,213 --> 00:06:15,485 Hmm 78 00:06:15,562 --> 00:06:16,681 Sì 79 00:06:16,712 --> 00:06:21,554 Dopo aver passato un po' di settimane con Jacob, mi disse qualcosa che non avrei mai dimenticato 80 00:06:21,877 --> 00:06:27,380 È meglio se ci uccidono, e se è possibile ucciderci, uccideteci! 81 00:06:27,380 --> 00:06:29,825 Noi adesso non vogliamo restare 82 00:06:29,825 --> 00:06:31,488 Non volete restare al mondo? 83 00:06:31,488 --> 00:06:34,574 Siamo solo in due, nessuno si prende cura di noi! 84 00:06:34,574 --> 00:06:36,526 Non andiamo a scuola, quindi... 85 00:06:36,711 --> 00:06:39,023 Preferiresti morire piuttosto che restare al mondo? 86 00:06:39,023 --> 00:06:39,989 Sì 87 00:06:39,989 --> 00:06:41,418 Ora, anche adesso? 88 00:06:41,418 --> 00:06:42,542 Anche adesso. 89 00:06:42,542 --> 00:06:46,330 Come staremo nel nostro futuro? 90 00:06:46,930 --> 00:06:52,938 Mi raccontò ancora di suo fratello, e di cosa gli avrebbe detto se fosse stato ancora vivo 91 00:06:52,938 --> 00:06:55,730 Ti amo, ma adesso mi manchi 92 00:06:55,730 --> 00:06:58,527 quindi è meglio se ci incontriamo... 93 00:06:58,680 --> 00:07:03,480 Non è che ci incontriamo, ma potremmo incontrarci in paradiso 94 00:07:03,480 --> 00:07:04,462 Vedi? 95 00:07:04,462 --> 00:07:05,308 Quindi è meglio. 96 00:07:05,308 --> 00:07:06,614 Non parlerò molto 97 00:07:06,614 --> 00:07:07,650 Vorrei iniziare qualcosa 98 00:07:07,650 --> 00:07:11,973 perché se vedessi mio fratello ancora una volta io non... 99 00:07:21,045 --> 00:07:22,539 Va tutto bene. 100 00:07:22,539 --> 00:07:25,775 Jacob, va tutto bene... 101 00:07:29,652 --> 00:07:33,606 Il mio cuore mi disse di fare qualcosa 102 00:07:33,683 --> 00:07:36,277 E così gli feci una promessa 103 00:07:36,277 --> 00:07:42,497 Faremo tutto il possibile per fermarli 104 00:07:42,497 --> 00:07:44,743 Stai sentendo le mie parole? 105 00:07:44,743 --> 00:07:45,243 Sì 106 00:07:45,243 --> 00:07:46,278 Capisci cosa intendo? 107 00:07:46,278 --> 00:07:46,890 Sì.. 108 00:07:47,013 --> 00:07:47,513 Hmm? 109 00:07:47,513 --> 00:07:48,200 Sì 110 00:07:48,785 --> 00:07:52,222 lo faremo, li femeremo 111 00:07:53,822 --> 00:07:56,834 Li fermeremo. 112 00:07:59,173 --> 00:08:06,011 Feci quella promessa a jacob, senza sapere cosa avrebbe significato. Ma adesso lo so. 113 00:08:06,011 --> 00:08:10,116 Durante gli ultimi 9 anni, ho combattuto per mantenerla 114 00:08:10,301 --> 00:08:12,392 E la lotta mi ha condotto qui. 115 00:08:12,392 --> 00:08:14,976 A questo film che voi state guardando 116 00:08:14,976 --> 00:08:19,725 Perché quella promessa non riguarda solo Jacob, o me 117 00:08:19,725 --> 00:08:21,960 Riguarda anche Voi. 118 00:08:21,960 --> 00:08:27,077 E quest anno. il 2012. è l'anno in cui finalmente potremo mantenerla 119 00:08:27,077 --> 00:08:33,154 E se avremo successo, cambieremo il corso della storia 120 00:08:33,154 --> 00:08:35,009 Ma il tempo stringe 121 00:08:35,009 --> 00:08:40,186 Questo film scade il 31/12/201 122 00:08:40,186 --> 00:08:44,812 E il suo unico scopo è fermare definitivamente il gruppo ribelle L.R.A 123 00:08:44,812 --> 00:08:47,444 e il suo Leader Joseph Kony 124 00:08:47,444 --> 00:08:50,947 E adesso vi dirò esattamente COME faremo 125 00:09:04,639 --> 00:09:08,370 Allora, il fatto è che mio figlio Gavin non ha mai... 126 00:09:08,539 --> 00:09:11,470 Non gli ho mai spiegato quello che faccio di preciso 127 00:09:11,532 --> 00:09:12,790 lui sa che lavoro in africa 128 00:09:12,790 --> 00:09:15,722 ma non sa perché c'è la guerra 129 00:09:15,722 --> 00:09:17,083 o chi è Joseph Kony 130 00:09:17,083 --> 00:09:20,283 quindi glielo spiegherò per la prima volta, oggi 131 00:09:20,283 --> 00:09:22,186 Ecco quello che faremo 132 00:09:22,186 --> 00:09:24,391 Allora Gav, sei pronto? 133 00:09:24,391 --> 00:09:24,891 Sì 134 00:09:24,891 --> 00:09:25,971 Ti farò qualche domanda 135 00:09:25,971 --> 00:09:26,471 Okay 136 00:09:26,471 --> 00:09:29,964 e tu puoi guardarmi e rispondermi 137 00:09:29,964 --> 00:09:32,572 Mi vergogno un po' 138 00:09:32,572 --> 00:09:34,821 Che lavoro faccio? 139 00:09:34,821 --> 00:09:38,119 Ah! Fermi gli uomini cattivi! 140 00:09:38,119 --> 00:09:40,239 Chi sono i cattivi? 141 00:09:40,239 --> 00:09:40,827 Uhm... 142 00:09:42,534 --> 00:09:43,850 Lo sai 143 00:09:43,850 --> 00:09:45,010 Quelli di Star Wars 144 00:09:45,010 --> 00:09:47,558 I personaggi di Star Wars? Quelli sono i cattivi? 145 00:09:47,558 --> 00:09:48,194 Sì 146 00:09:48,194 --> 00:09:50,020 Posso dirti il nome del cattivo? 147 00:09:50,020 --> 00:09:50,804 Sì 148 00:09:51,389 --> 00:09:54,524 Questo è Joseph Kony 149 00:09:54,524 --> 00:09:57,118 È lui il cattivo? 150 00:09:57,118 --> 00:09:58,227 Sì 151 00:09:58,750 --> 00:10:01,025 E questo chi è? 152 00:10:01,025 --> 00:10:02,419 Jacob 153 00:10:02,419 --> 00:10:07,276 Joseph Kony ha un esercito, ok? 154 00:10:07,276 --> 00:10:12,070 e quello che fa è rapire i bambini dai loro genitori 155 00:10:12,070 --> 00:10:15,358 dare loro una pistola per sparare 156 00:10:15,358 --> 00:10:17,541 e gli fa sparare e uccidere altre persone 157 00:10:19,711 --> 00:10:24,207 ma loro non faranno quello che dice lui perché sono dei bravi ragazzi no? 158 00:10:24,207 --> 00:10:27,859 Si, non vogliono fare quello che lui ordina loro di fare 159 00:10:27,859 --> 00:10:31,226 ma lui li costringe a fare cose cattive 160 00:10:31,226 --> 00:10:33,800 Cosa ne pensi? 161 00:10:33,800 --> 00:10:34,932 È triste. 162 00:10:37,470 --> 00:10:42,659 Non potevo spiegare a Gavin i dettagli di ciò che Joseph Kony fa veramente 163 00:10:42,659 --> 00:10:47,595 Perché la verità è che Kony rapisce bambini proprio come Gavin 164 00:10:57,287 --> 00:11:04,148 Per 26 anni Kony ha rapito bambini di ogni età per farli unire al suo gruppo, l' L.R.A. 165 00:11:07,641 --> 00:11:10,560 Trasformando le femmine in schiave del sesso 166 00:11:12,114 --> 00:11:15,286 E i maschi in bambini soldato 167 00:11:17,547 --> 00:11:21,231 Fa mutilare loro le facce di altre persone 168 00:11:23,092 --> 00:11:27,098 E li costringe ad uccidere i loro stessi genitori 169 00:11:30,283 --> 00:11:33,396 E non si è trattato solo di pochi bambini 170 00:11:36,212 --> 00:11:39,424 Sono diventati più di 30.000 171 00:11:41,808 --> 00:11:45,315 Jacob era uno di quei bambini 172 00:11:50,346 --> 00:11:53,549 E se i crimini di Kony non fossero già abbastanza efferati 173 00:11:53,549 --> 00:11:58,820 egli non sta combattendo per nessuna causa, ma solo per mantenere il suo potere 174 00:11:58,820 --> 00:12:02,141 non è supportato da nessuno 175 00:12:02,141 --> 00:12:07,101 ed ha ripetutamente usato discorsi di pace per riarmarsi e poi commettere omicidi ancora una volta 176 00:12:07,101 --> 00:12:13,843 Kony ha proposto la pace molte volte ma poi ha solo riacquistato potere ed ha attaccato 177 00:12:13,843 --> 00:12:18,571 Questo è il procuratore capo della Corte Penale Internazionale. 178 00:12:18,571 --> 00:12:22,603 Nel 2002 quando nacque la corte, il suo lavoro era 179 00:12:22,603 --> 00:12:27,123 quello di trovare e richiedere l'arresto dei peggiori criminali del mondo 180 00:12:27,123 --> 00:12:31,935 Nonostante esistano signori della guerra e dittatori sanguinari 181 00:12:31,935 --> 00:12:36,653 a perversione dei crimini di Kony l'ha reso primo nella lista della Corte 182 00:12:36,653 --> 00:12:39,823 Kony è il primo accusato della CPI. 183 00:12:39,823 --> 00:12:41,853 I suoi crimini sono crimini contro l'umanità 184 00:12:41,853 --> 00:12:44,190 E crimini di guerra contro la popolazione civile 185 00:12:44,190 --> 00:12:49,170 Omicidi, schiavitù sessuale, molestie, rapimenti 186 00:12:49,170 --> 00:12:52,663 Abbiamo bisogno di pianificare come arrestare Kony 187 00:12:52,663 --> 00:12:53,511 Iniziare a farlo 188 00:12:53,511 --> 00:12:55,287 e dev'essere una cosa seria 189 00:12:55,287 --> 00:12:58,054 L'unico modo per fermarlo è prima di tutto fargli capire 190 00:12:58,054 --> 00:12:59,779 che lo vogliamo arrestare! 191 00:13:02,456 --> 00:13:05,279 Cosa pensi che dovremmo fare 192 00:13:05,387 --> 00:13:07,405 Dovreste fermarlo 193 00:13:07,805 --> 00:13:08,931 Il criminale qui è Kony 194 00:13:08,931 --> 00:13:11,551 Bisogna fermare lui, e poi risolvere gli altri problemi 195 00:13:11,551 --> 00:13:12,550 Chi dovremmo fermare? 196 00:13:12,550 --> 00:13:14,003 Lui. 197 00:13:17,126 --> 00:13:19,937 È ovvio che Kony debba essere fermato 198 00:13:19,937 --> 00:13:24,502 Il problema è che il 99% per cento della popolazione del pianeta non sa chi lui sia 199 00:13:24,502 --> 00:13:28,867 se lo sapessero Kony sarebbe stato fermato già da tempo. 200 00:13:28,867 --> 00:13:31,654 Il mondo, la comunità internazionale 201 00:13:31,654 --> 00:13:33,650 deve fare giustizia. 202 00:13:33,650 --> 00:13:34,579 Inseguirlo ovunque egli sia 203 00:13:34,579 --> 00:13:36,762 Primo per recuperare i nostri bambini 204 00:13:36,762 --> 00:13:39,502 Secondo per diffondere la giustizia 205 00:13:39,502 --> 00:13:42,869 Siamo determinati a cooperare con chiunque sia amico dell'Uganda 206 00:13:42,869 --> 00:13:47,977 per assicurarci che queste uccisioni irragionevoli e questa carneficina abbiano fine. 207 00:13:47,977 --> 00:13:51,762 Quando io e i miei amici tornammo a casa dall'Uganda 208 00:19:44,526 --> 00:19:48,505 Non per autodifesa, ma perché era giusto 209 00:20:22,221 --> 00:20:24,830 Ma Kony è ancora là fuori 210 00:21:00,913 --> 00:21:02,887 Non è male per i giovani 211 00:21:03,932 --> 00:21:06,932 Non è importante solo per le persone ugandese 212 00:21:06,932 --> 00:21:09,465 È importante per tutti 213 00:21:20,451 --> 00:21:23,134 Ma non sappiamo che cosa fare 214 00:21:23,626 --> 00:21:24,551 Troppo spesso 215 00:21:24,551 --> 00:21:25,353 Abbiamo fatto nulla 216 00:21:26,968 --> 00:21:29,427 Ma abbiamo intenzione di cambiarlo 217 00:21:29,427 --> 00:21:32,608 Dobbiamo iniziare da qualche parte 218 00:21:32,608 --> 00:21:34,629 Così siamo qui a partire 219 00:21:34,629 --> 00:21:36,393 Con Joseph Kony 220 00:21:40,735 --> 00:21:42,218 Pronto? 221 00:22:24,766 --> 00:22:26,850 Questo è il nostro sognio 222 00:22:34,550 --> 00:22:36,856 Qui è il problema più grande 223 00:22:36,856 --> 00:22:38,137 Vuoi sapere che cosa è? 224 00:22:38,137 --> 00:22:38,896 Sì 225 00:22:38,896 --> 00:22:40,109 Nessuno sa chi è 226 00:22:40,109 --> 00:22:45,705 Ma io so chi è 227 00:22:45,705 --> 00:22:50,749 Perché lo vedo ora su questa foto 228 00:22:50,749 --> 00:22:52,681 Non è famoso 229 00:23:03,966 --> 00:23:05,488 Non per celebrarlo 230 00:23:05,488 --> 00:23:08,902 Ma per portare il suo crimine alla luce 231 00:23:08,902 --> 00:23:10,504 E noi stiamo iniziando quest'anno 232 00:23:10,504 --> 00:23:12,547 2012 233 00:23:34,606 --> 00:23:35,916 Che sembra giusto 234 00:24:17,905 --> 00:24:18,895 Su qualsiasi argomento 235 00:24:19,931 --> 00:24:20,431 Si fa notare 236 00:25:15,195 --> 00:25:16,495 può avere un impatto 237 00:25:22,062 --> 00:25:25,493 E questo è ciò che intendiamo a fare. 238 00:25:29,570 --> 00:25:32,698 il nostro obiettivo è quello di cambiare la conversazione della nostra cultura 239 00:25:32,698 --> 00:25:36,243 e convincere la gente a chiedere chi è Joseph Kony 240 00:25:36,243 --> 00:25:39,506 Noi abbiamo stampato centinaia di migliaia di manifesti, adesivi, segni di cantiere 241 00:25:39,506 --> 00:25:40,661 e volantini 242 00:25:40,661 --> 00:25:41,750 che sono, ora, 243 00:25:41,750 --> 00:25:42,266 oggi, 244 00:25:45,660 --> 00:25:48,446 Abbiamo migliaia di braccialetti Kony 2012 245 00:25:48,446 --> 00:25:50,698 che vogliamo che tutti indossate 246 00:25:50,698 --> 00:25:52,115 quest'anno solo. 247 00:25:52,115 --> 00:25:54,808 Ogni braccialetto ha un numero ID univoco 248 00:26:19,955 --> 00:26:22,556 Iniziate a fare famoso Kony oggi 249 00:26:25,292 --> 00:26:27,021 20 Aprile 250 00:26:29,435 --> 00:26:31,935 Questo è il giorno quando incontriamo al tramonto 251 00:26:31,935 --> 00:26:34,114 e lampeggiano in ogni strada 252 00:26:34,114 --> 00:26:35,007 in ogni città 253 00:26:35,007 --> 00:26:36,183 fino a che il sole si presenta 254 00:26:44,104 --> 00:26:46,774 chiedendo giustizia ad ogni angolo 255 00:27:06,989 --> 00:27:10,196 È stato sempre che le decisioni prese da pochi 256 00:27:10,196 --> 00:27:12,882 con i soldi e il potere, 257 00:27:20,848 --> 00:27:24,790 ma ora c'è qualcosa di più grande di quella 258 00:27:25,667 --> 00:27:28,647 la gente del mondo vede l'altro 259 00:27:34,320 --> 00:27:36,886 e cambia tutto 260 00:27:37,424 --> 00:27:40,439 stiamo vivendo in un mondo nuovo, il mondo di Facebook 261 00:27:44,174 --> 00:27:46,264 non pensare in confini 262 00:27:48,145 --> 00:27:52,092 Joseph Kony stava commettendo crimini per 20 anni 263 00:28:19,097 --> 00:28:23,076 Quando finisce infine portando Joseph Kony alla giustizia 264 00:28:23,076 --> 00:28:26,456 dovrebbe essere celebrato in tutto il mondo 265 00:28:26,456 --> 00:28:29,097 Non stiamo proprio studiando storia umana 266 00:28:32,116 --> 00:28:33,842 Alla fine della mia vita 267 00:28:37,230 --> 00:28:38,884 è uno che Gavin può essere orgogliosa di 268 00:28:38,884 --> 00:28:42,642 un luogo che non permette Joseph Konys o bambini soldati 269 00:28:43,974 --> 00:28:45,307 Un posto per i bambini 270 00:28:49,228 --> 00:28:51,285 liberi dalla paura 271 00:28:51,285 --> 00:28:53,623 Sarò come te papà 272 00:28:54,925 --> 00:28:55,791 Sì 273 00:29:16,311 --> 00:29:18,173 Nulla è più potente di un'idea 274 00:29:18,173 --> 00:29:19,771 cui tempo è venuto 275 00:29:19,771 --> 00:29:23,810 ora 276 00:29:23,887 --> 00:29:29,941 Ci sono 3 cose che può fare proprio ora 277 00:29:29,941 --> 00:29:34,731 1. Apri il pegno per mostrare il tuo sostegno 278 00:29:50,096 --> 00:29:52,070 Soprattutto, condividere questo film online 279 00:29:52,070 --> 00:29:54,183 È gratuito 280 00:29:54,183 --> 00:29:55,019 Trova tutto a 281 00:29:55,019 --> 00:29:58,571 KONY2012.com