1 00:00:02,231 --> 00:00:05,801 Nada es más poderoso que una idea 2 00:00:05,801 --> 00:00:08,692 que su tiempo ha llegado ahora 3 00:00:25,000 --> 00:00:31,321 En este momento, hay más gente en Facebook que había en el planeta hace 200 años. 4 00:00:36,054 --> 00:00:40,349 El mayor deseo de la humanidad es pertenecer y conectar. 5 00:00:40,434 --> 00:00:43,732 Y ahora nos vemos 6 00:00:43,732 --> 00:00:45,683 escuchamos unos a otros 7 00:00:45,683 --> 00:00:46,507 -"abuelo te amo" 8 00:00:46,507 --> 00:00:47,576 -"te amo" 9 00:00:47,576 --> 00:00:49,068 -"¿Por qué .. ¿por qué no va a tomar una foto?" 10 00:00:49,711 --> 00:00:54,708 Compartimos lo que nos gusta y nos recuerda lo que todos tenemos en común. 11 00:00:54,708 --> 00:00:58,840 -"Excavado en vivo y después de siete días y medio .." 12 00:00:58,840 --> 00:01:04,909 -"Si crees en ti mismo, sabrás cómo andar en bicicleta! Mira y aprende!" 13 00:01:04,909 --> 00:01:11,255 -"Así que ahora, técnicamente, el dispositivo está encendido. Te das cuenta?" 14 00:01:11,255 --> 00:01:14,349 "¡Oh! Es muy emocionante!" 15 00:01:14,395 --> 00:01:18,371 Y esta conexión está cambiando la manera en la que funciona el mundo. 16 00:01:18,602 --> 00:01:20,960 Los gobiernos están tratando de mantenerse al día. 17 00:01:20,960 --> 00:01:24,381 "Ahora podemos probar la libertad" 18 00:01:24,381 --> 00:01:27,261 Y las generaciones mayores están preocupadas. 19 00:01:27,261 --> 00:01:30,587 -"Mucha gente está muy preocupada por el mañana. Se podría empeorar el próximo año." 20 00:01:31,418 --> 00:01:34,312 El juego tiene nuevas reglas. 21 00:01:34,835 --> 00:01:39,098 Los siguientes 27 minutos son un experimento. 22 00:01:39,652 --> 00:01:43,982 Pero para que funcione, tienes que prestar atención. 23 00:02:15,313 --> 00:02:18,396 -"Puedo oírlo" 24 00:02:19,598 --> 00:02:24,382 Cada persona en el mundo comenzó de esta manera 25 00:02:24,382 --> 00:02:28,886 Él no eligió dónde ni cuando nació. 26 00:02:28,886 --> 00:02:38,241 Pero debido a que él está aquí, él es importante. 27 00:02:38,241 --> 00:02:40,202 ¡Sí! Hemos estado esperando por ti! Usted lo hizo! 28 00:02:40,202 --> 00:02:48,502 Mi nombre es Jason Russell y éste es mi hijo, Gavin. 29 00:02:48,502 --> 00:02:50,992 Le encanta saltar en el trampolín 30 00:02:50,992 --> 00:02:52,942 ser un ninja 31 00:02:52,942 --> 00:02:55,967 y bailar 32 00:02:55,967 --> 00:02:58,011 ¿Qué estás haciendo? 33 00:02:58,011 --> 00:02:59,971 Haciendo un ángel en la nieve. 34 00:02:59,971 --> 00:03:03,100 ¿Cómo se hace eso? 35 00:03:03,100 --> 00:03:05,481 Usted puede hacer esto! 36 00:03:05,481 --> 00:03:07,106 Y al igual que su padre, le gusta estar en el cine 37 00:03:07,106 --> 00:03:08,480 ¡Acción! 38 00:03:08,480 --> 00:03:16,023 ¡Cuidado! Mira a la gente! ¡Corre! Es una bomba! 39 00:03:16,023 --> 00:03:18,156 Y hacer películas. 40 00:03:18,156 --> 00:03:21,785 Papá mira esto! 41 00:03:21,785 --> 00:03:25,455 Creo que tenemos el video 42 00:03:25,455 --> 00:03:29,418 Pero él nació en un mundo bastante complicado. 43 00:03:29,418 --> 00:03:34,172 Y como padre, quiero que crezca en un mundo mejor que yo. 44 00:03:34,172 --> 00:03:37,175 Y debido a que el curso de los acontecimientos en mi vida, veo una manera de llegar allí. 45 00:03:37,175 --> 00:03:40,725 Se ha convertido en mi trabajo. 46 00:03:41,763 --> 00:03:44,398 ¿Quién es usted para poner fin a una guerra? 47 00:03:44,398 --> 00:03:48,902 Estoy aquí para decirte quién eres para no hacerlo. 48 00:03:48,902 --> 00:03:55,193 Años antes de Gavin nació, el curso de mi vida cambió por completo por otro niño. 49 00:03:55,193 --> 00:03:57,494 ¿Y quién es este aquí? 50 00:03:57,494 --> 00:03:59,723 ¿Quién es Jacob? 51 00:03:59,723 --> 00:04:04,042 Jacob es nuestro amigo en África. 52 00:04:04,042 --> 00:04:17,585 Han pasado casi diez años desde que Jacob y yo nos hicimos amigos. 53 00:04:18,216 --> 00:04:26,129 Pero cuando mis amigos y yo lo conocí en Uganda, en África Central, fue en circunstancias muy diferentes. 54 00:04:26,790 --> 00:04:29,325 Estaba corriendo por su vida. 55 00:04:34,065 --> 00:04:36,234 -Uh, tu vas a la escuela aquí 56 00:04:36,234 --> 00:04:37,736 -Si 57 00:04:37,736 --> 00:04:39,362 -Así es como usted sabe muy bien Inglés? 58 00:04:39,362 --> 00:04:40,869 -Lo sé 59 00:04:40,869 --> 00:04:43,330 -¿Cuántas noches ha dormido aquí? 60 00:04:43,330 --> 00:04:46,036 -Usted está haciendo nuestro trabajo muy difícil 61 00:04:46,036 --> 00:04:48,206 Dejas la cosa ahora 62 00:04:48,206 --> 00:04:54,169 La noche en que conoció a Jacob, me dijo lo que él y otros niños en el norte de Uganda estaban viviendo. 63 00:04:54,169 --> 00:04:56,008 Nos preocupamos 64 00:04:56,008 --> 00:04:58,298 los rebeldes cuando nos detienen de nuevo y que nos va a matar 65 00:04:58,298 --> 00:05:07,307 Mi hermano trató de escapar luego matarlo utilizando Panga 66 00:05:07,307 --> 00:05:09,643 Le cortaron el cuello 67 00:05:09,643 --> 00:05:11,036 -¿Lo has visto? 68 00:05:11,036 --> 00:05:12,062 -Yo vi 69 00:05:12,631 --> 00:05:18,734 Tememos que si dormimos en nuestra casa que podemos ser secuestrados por los rebeldes 70 00:05:18,811 --> 00:05:22,837 Debido a que nuestra casa está muy lejos de la ciudad 71 00:05:22,945 --> 00:05:25,610 Ellos nos van a alcanzar, entonces nos llevará allí en el monte 72 00:05:25,779 --> 00:05:28,676 Venimos aquí para salvar nuestra vida 73 00:05:47,500 --> 00:05:49,546 No puedo creer esto 74 00:05:49,623 --> 00:05:51,429 -No lo puedes creer? 75 00:05:51,429 --> 00:05:54,112 Esto ha estado sucediendo durante años? 76 00:05:54,112 --> 00:05:56,498 Si eso sucedió una noche en los Estados Unidos 77 00:05:56,498 --> 00:05:59,881 sería en la portada de la revista Newsweek. 78 00:06:01,101 --> 00:06:05,012 ¿Qué es lo que quieres ser cuando seas grande? 79 00:06:05,012 --> 00:06:07,630 Para mí, yo quería ser abogado 80 00:06:07,630 --> 00:06:11,524 Pero no tengo dinero para pagar mis gastos escolares 81 00:06:11,524 --> 00:06:15,930 Para así aprender y luego convertir en un abogado 82 00:06:16,930 --> 00:06:22,382 Después de pasar unas semanas con Jacob, él me dijo algo que nunca olvidaría. 83 00:06:22,382 --> 00:06:25,428 Así que, si es mejor cuando nos matan 84 00:06:25,428 --> 00:06:27,936 y si es posible, puede matarnos nos matas 85 00:06:27,936 --> 00:06:30,056 Pero nosotros no queremos quedarnos 86 00:06:30,371 --> 00:06:32,456 Tu no quieres quedarte en la Tierra? 87 00:06:32,533 --> 00:06:35,164 Estamos sólos, nadie se hace cargo de nosotros 88 00:06:35,164 --> 00:06:37,045 No estamos asistiendo a la escuela, entonces 89 00:06:37,045 --> 00:06:39,410 Tu prefieres morir, antes que la estar en la Tierra? 90 00:06:39,410 --> 00:06:40,036 Si 91 00:06:40,220 --> 00:06:41,813 Ahora, incluso ahora? 92 00:06:41,829 --> 00:06:43,518 Incluso ahora. 93 00:06:43,518 --> 00:06:47,639 ¿Cómo vamos a permanecer en nuestro futuro? 94 00:06:47,824 --> 00:06:53,056 Él me dijo más acerca de su hermano y lo que le diría a él si estuviera vivo. 95 00:06:53,226 --> 00:06:54,189 Te amo 96 00:06:54,189 --> 00:06:56,635 pero ahora te extrano 97 00:06:56,635 --> 00:06:59,753 Así que es mejor cuando nos encontremos 98 00:06:59,753 --> 00:07:03,932 Nosotros no nos vamos a encontrar, pero es posible que nos encontremos en el cielo. 99 00:07:03,932 --> 00:07:05,055 ¿Lo ves? 100 00:07:05,055 --> 00:07:06,374 Así que es mejor 101 00:07:06,374 --> 00:07:07,782 No voy a hablar mucho más 102 00:07:07,782 --> 00:07:09,981 Voy a empezar algo 103 00:07:09,981 --> 00:07:12,127 Porque si yo viera a mi hermano una vez más, no se 104 00:07:23,096 --> 00:07:23,781 Jacob, está bien 105 00:07:30,319 --> 00:07:33,124 Todo en mi corazón me dijo que hiciera algo 106 00:07:34,537 --> 00:07:37,178 Y así le hice una promesa 107 00:07:37,178 --> 00:07:43,138 También vamos a hacer todo lo que podamos para detenerlos 108 00:07:43,480 --> 00:07:45,262 ¿Escucha mis palabras? 109 00:07:45,262 --> 00:07:45,865 Si 110 00:07:45,942 --> 00:07:47,469 ¿Sabes a qué me refiero? 111 00:07:47,592 --> 00:07:48,227 Si 112 00:07:48,811 --> 00:07:53,200 Vamos, Vamos a detenerlos. 113 00:08:00,046 --> 00:08:07,364 Hice esa promesa a Jacob sin saber lo que significa, pero ahora lo hago. 114 00:08:07,364 --> 00:08:12,008 Durante los últimos nueve años, he luchado para cumplir con ella. 115 00:08:12,008 --> 00:08:14,077 Y la lucha me ha llevado aquí. 116 00:08:14,077 --> 00:08:16,621 En esta película que está viendo. 117 00:08:16,621 --> 00:08:19,670 Debido a que esa promesa no se trata sólo de Jacob o yo 118 00:08:19,670 --> 00:08:23,153 Se trata también de ti 119 00:08:23,153 --> 00:08:25,255 Y este año, 2012 120 00:08:25,255 --> 00:08:28,958 es el año en que finalmente podamos cumplirlo 121 00:08:28,958 --> 00:08:31,052 Y si tenemos éxito 122 00:08:31,052 --> 00:08:34,392 Podemos cambiar el curso de la historia de la humanidad 123 00:08:34,392 --> 00:08:36,683 Pero el tiempo se está acabando. 124 00:08:36,683 --> 00:08:41,646 Para nivelar con ustedes, esta película termina el 31 de diciembre 2012 125 00:08:41,646 --> 00:08:45,358 Y su único propósito es impedir que el grupo rebelde, el LRA 126 00:08:45,358 --> 00:08:48,069 Y su líder, Joseph Kony 127 00:08:48,069 --> 00:08:51,575 Y estoy a punto de decirle exactamente cómo vamos a hacerlo. 128 00:09:05,837 --> 00:09:09,090 Así que la cosa es que mi hijo Gavin no tiene 129 00:09:09,090 --> 00:09:11,776 Nunca he le explicado lo que hago 130 00:09:11,776 --> 00:09:13,553 Él sabe que yo trabajo en África 131 00:09:13,553 --> 00:09:15,972 Pero no sabe de que es la guerra 132 00:09:15,972 --> 00:09:18,277 O quién es Joseph Kony 133 00:09:18,277 --> 00:09:20,769 Y se lo voy a explicar por primera vez hoy 134 00:09:22,492 --> 00:09:25,023 Así que, Gav, ¿estás listo? 135 00:09:25,023 --> 00:09:26,274 Si 136 00:09:26,274 --> 00:09:28,308 Voy a hacerte algunas preguntas 137 00:09:28,308 --> 00:09:30,695 Y puedes mirarme a mí y responder a las preguntas 138 00:09:31,680 --> 00:09:33,928 Estoy un poco nervioso 139 00:09:33,928 --> 00:09:35,971 ¿Qué hago en mi trabajo? 140 00:09:35,971 --> 00:09:39,746 ¡Ah! Paras a los malos por ser malos 141 00:09:39,746 --> 00:09:43,348 ¿Quiénes son los malos? 142 00:09:43,348 --> 00:09:45,309 La gente de Star Wars 143 00:09:45,309 --> 00:09:48,510 La gente de Star Wars? Ellos son los malos? 144 00:09:48,510 --> 00:09:50,553 Puedo decirte el nombre del chico malo 145 00:09:51,861 --> 00:09:55,842 Este es el hombre, Joseph Kony 146 00:09:55,842 --> 00:09:58,309 ¿Él es el malo? 147 00:09:59,247 --> 00:10:01,100 ¿Quién es este? 148 00:10:02,268 --> 00:10:04,270 Jacob 149 00:10:04,270 --> 00:10:07,968 Joseph Kony, tiene un ejército, ¿de acuerdo? 150 00:10:07,968 --> 00:10:12,101 Y lo que hace es que lleva a los niños de sus padres 151 00:10:12,101 --> 00:10:14,516 Y les da una pistola para disparar 152 00:10:14,516 --> 00:10:19,996 Y les hace disparar y matar a otras personas. 153 00:10:19,996 --> 00:10:25,625 Pero ellos no hacen lo que les dice porque son buenos chicos, ¿verdad? 154 00:10:25,625 --> 00:10:27,752 Sí, ellos no quieren hacer lo que dice 155 00:10:27,752 --> 00:10:32,549 Pero él les obliga a hacer cosas malas 156 00:10:32,549 --> 00:10:34,509 ¿Qué piensas tu de eso? 157 00:10:34,509 --> 00:10:38,388 Es triste 158 00:10:38,388 --> 00:10:43,766 No podía explicar a Gavin los detalles de lo que Joseph Kony realmente hace 159 00:10:44,397 --> 00:10:51,483 Porque la verdad es, que los niños que secuestra Kony son igual que Gavin. 160 00:10:57,240 --> 00:11:06,235 Durante 26 años, Kony ha secuestrado a los niños en su grupo rebelde, el LRA 161 00:11:08,543 --> 00:11:13,923 Convirtiendo a las niñas en esclavas sexuales 162 00:11:13,923 --> 00:11:18,094 Y a los niños en niños soldado 163 00:11:18,094 --> 00:11:23,432 Él les hace mutilar las caras a la gente 164 00:11:24,309 --> 00:11:28,663 Y les obliga a matar a sus propios padres 165 00:11:30,678 --> 00:11:35,652 Y estos no son sólo unos pocos niños 166 00:11:36,575 --> 00:11:40,709 Ha sido más de 30.000 de ellos 167 00:11:42,705 --> 00:11:47,323 Y Jacob fue uno de los niños 168 00:11:51,419 --> 00:11:54,362 Como si los crímenes de Kony no fueran lo suficientemente malos 169 00:11:54,362 --> 00:12:00,120 Él no está luchando por una causa, sólo para mantener su poder 170 00:12:00,120 --> 00:12:02,639 Él no está apoyado por nadie 171 00:12:02,639 --> 00:12:07,143 Y él ha utilizado en varias ocasiones las conversaciones de paz para rearmarse y matar una y otra vez 172 00:12:07,143 --> 00:12:14,776 Kony, varias veces, de paz propuesto y luego simplemente recuperar la fuerza y el ataque 173 00:12:14,776 --> 00:12:19,857 Este es el fiscal jefe de la Corte Penal Internacional 174 00:12:19,857 --> 00:12:23,294 En 2002, cuando la corte se inició, su trabajo consistía en 175 00:12:23,294 --> 00:12:27,845 Para buscar y exigir la detención de los peores criminales del mundo 176 00:12:27,845 --> 00:12:32,536 Aunque hay un montón de señores de la guerra, asesinos y dictadores en el mundo 177 00:12:32,536 --> 00:12:37,551 La perversidad de los crímenes de Kony lo hizo el primero en la lista de la corte 178 00:12:37,551 --> 00:12:40,662 Kony es el primer hombre acusado por la CPI 179 00:12:40,662 --> 00:12:43,137 Los delitos son, básicamente, crímenes contra la humanidad 180 00:12:43,137 --> 00:12:46,282 Y los crímenes de guerra cometidos contra la población civillian 181 00:12:46,282 --> 00:12:50,520 Incluido el asesinato, la esclavitud sexual, violaciones, secuestros 182 00:12:50,520 --> 00:12:53,731 Tenemos que planificar la manera de detener a Kony 183 00:12:53,731 --> 00:12:55,483 Comenzar a planificar 184 00:12:55,483 --> 00:12:57,242 Y tiene que ser grave 185 00:12:57,242 --> 00:12:59,570 De hecho, la única manera de detener a Kony es mostrarle 186 00:12:59,570 --> 00:13:02,511 Oye, te vamos a arrestar 187 00:13:03,324 --> 00:13:05,415 ¿Qué crees que debemos hacer al respecto? 188 00:13:05,415 --> 00:13:08,079 Debemos detenerlo 189 00:13:08,079 --> 00:13:10,013 El criminal aquí es Kony. 190 00:13:10,013 --> 00:13:12,709 Detenle y luego resuelve los otros problemas 191 00:13:12,709 --> 00:13:14,544 A quien debemos detener? 192 00:13:14,544 --> 00:13:17,443 Él. 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Es obvio que Kony debe ser detenido, pero el problema es que el 99% del planeta no sabe quien es 194 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Si lo conocieran, Kony se hubiese detenido hace mucho tiempo 195 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Deja que el mundo, 196 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Deja que la comunidad internacional 197 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lleve la justicia para allá 198 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 que lo persigan donde quiera que este 199 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Primero, para salvar nuestros niños 200 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 y segundo para entregar justicia 201 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nosotros estamos determinados 202 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en cooperar con cualquier amigo de Uganda 203 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 para asegurar que esta matanza sin sentido, termine 204 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cuando mis amigos y yo, llegamos a casa de Uganda 205 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pensamos que si el gobierno se enteraba, harían hacer algo para detenerlo 206 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pero con todos los que hablamos en Washington 207 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nos dijeron que no había manera de que EEUU 208 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 entrara en un conflicto en donde nuestra seguridad nacional o los intereses financieros no están en juego 209 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ninguna administración, Republicanos, Demócratas, Obama, Bush, Clinton, no importa 210 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 no harán lo suficiente, porque simplemente no es un tema importante