1 00:00:03,088 --> 00:00:05,224 Intet er mere magtfulde end en idé 2 00:00:05,224 --> 00:00:07,810 Hvis tid er kommet nu 3 00:00:24,219 --> 00:00:32,036 Lige nu, er der flere mennesker på facebook, end der var på planeten 200 år siden. 4 00:00:35,066 --> 00:00:39,575 Menneskehedens største ønske er at tilhøre og oprette forbindelse. 5 00:00:39,867 --> 00:00:44,651 Og nu, vi kan se hinanden. Vi høre hinanden. 6 00:00:44,651 --> 00:00:46,205 "Grandpa jeg elsker dig!" 7 00:00:46,205 --> 00:00:47,187 "Jeg elsker dig!" 8 00:00:47,187 --> 00:00:49,114 "Hvorfor.. Hvorfor det tager ikke et billede?" 9 00:00:49,914 --> 00:00:53,946 Vi deler vi elsker, og det minder os om, hvad vi alle har til fælles. 10 00:00:54,053 --> 00:00:57,771 "Gravet ud i live og godt efter syv og et halvt dage.." 11 00:00:58,064 --> 00:01:03,986 "Hvis du tror på dig selv, du ved hvordan at ride en cykel! Se og lær!" 12 00:01:03,986 --> 00:01:09,903 "Så teknisk, enheden er nu på. Kan de fortælle?" 13 00:01:10,672 --> 00:01:12,482 "Oh! Det er spændende!" 14 00:01:13,451 --> 00:01:18,099 Og denne forbindelse er at ændre den måde, verden fungerer. 15 00:01:18,099 --> 00:01:20,502 Regeringerne forsøger at holde. 16 00:01:20,672 --> 00:01:22,424 Nu kan vi teste frihed. 17 00:01:22,424 --> 00:01:25,836 Og ældre generationer er bekymrede. 18 00:01:25,836 --> 00:01:30,703 "Mange mennesker er meget bekymrede over i morgen. De kunne få værre næste år. 19 00:01:31,211 --> 00:01:33,719 Spillet har nye regler. 20 00:01:33,719 --> 00:01:37,900 De næste 27 minutter er et eksperiment. 21 00:01:38,469 --> 00:01:43,101 Men for at det arbejde, du skal betale opmærksomhed. 22 00:02:14,298 --> 00:02:15,900 Jeg kan høre ham! 23 00:02:19,316 --> 00:02:23,380 Hver enkelt person i verden startede denne måde. 24 00:02:23,472 --> 00:02:27,031 Han valgte ikke hvor eller hvornår han blev født. 25 00:02:27,539 --> 00:02:30,707 Men fordi han er her, han sager. 26 00:02:31,307 --> 00:02:36,009 Yeah! Vi har ventet for dig! Du gjorde det! 27 00:02:36,455 --> 00:02:41,198 Mit navn er Jason Russell, og dette er min søn, Gavin. 28 00:02:46,259 --> 00:02:53,821 Han elsker hoppe i trampolin, bliver en ninja, og dans. 29 00:02:54,975 --> 00:02:56,160 Hvad laver du? 30 00:02:56,160 --> 00:02:58,075 Gør en sne engel. 31 00:02:58,075 --> 00:02:59,005 Hvordan gør du det? 32 00:02:59,005 --> 00:03:00,489 Du gør dette! 33 00:03:01,335 --> 00:03:05,315 Og ligesom sin far, han kan lide at blive i film 34 00:03:05,346 --> 00:03:06,268 Handling! 35 00:03:06,575 --> 00:03:11,089 Kigge ud! Kigge ud folk! Kør! Det er en bombe! 36 00:03:15,335 --> 00:03:17,276 Og gøre film. 37 00:03:17,322 --> 00:03:19,335 Daddy se dette! 38 00:03:21,258 --> 00:03:23,676 Jeg tror, at vi fik videoen 39 00:03:24,615 --> 00:03:28,840 Men han blev født ind i en temmelig kompliceret verden. 40 00:03:28,840 --> 00:03:33,571 Og som en far, ønsker ham at vokse op i en bedre verden end jeg gjorde. 41 00:03:33,802 --> 00:03:38,826 Og på grund af løbet af begivenheder i mit liv, jeg ser en måde at få der. 42 00:03:39,103 --> 00:03:41,638 Det er blevet mit job. 43 00:03:41,638 --> 00:03:43,275 Hvem er du at afslutte en krig? 44 00:03:43,275 --> 00:03:46,222 Jeg er her at fortælle, hvem er du til ikke. 45 00:03:46,222 --> 00:03:48,368 Hey Gavin, hvad er? 46 00:03:48,368 --> 00:03:54,454 År før Gavin blev født, var løbet af mit liv ændret fuldt ud af en anden dreng. 47 00:03:54,454 --> 00:03:55,848 Og hvem er denne ret her? 48 00:03:55,971 --> 00:03:57,470 Jacob 49 00:03:57,470 --> 00:03:58,951 Hvem er Jacob? 50 00:03:58,951 --> 00:04:03,118 Jacob er vores ven i Afrika. 51 00:04:03,118 --> 00:04:08,559 Det har været næsten ti år siden Jakob og jeg blev venner. 52 00:04:10,959 --> 00:04:16,012 Det er i orden, they're nice. De er forskellige fra hajer. 53 00:04:17,920 --> 00:04:26,938 Men når mine venner og jeg først mødte ham i Uganda i Centralafrika, det var i meget forskellige omstændigheder. 54 00:04:26,938 --> 00:04:29,887 Han kørte for sit liv. 55 00:04:33,426 --> 00:04:35,092 Øh, gå du i skole her 56 00:04:35,154 --> 00:04:36,039 Ja 57 00:04:36,039 --> 00:04:37,966 Det er, hvordan du kender engelsk så godt? 58 00:04:37,966 --> 00:04:39,382 Jeg ved. 59 00:04:39,382 --> 00:04:41,531 Hvor mange nætter har du forblev her? 60 00:04:41,531 --> 00:04:42,791 Hej 61 00:04:42,791 --> 00:04:44,784 Du gør vores arbejde meget vanskeligt 62 00:04:44,784 --> 00:04:47,149 Du stoppe at ting nu 63 00:04:47,611 --> 00:04:53,719 Natten jeg mødte første Jacob, han fortalte mig hvad levede han og andre børn i det nordlige Uganda gennem. 64 00:04:53,750 --> 00:05:00,588 Vi bekymre mig oprørerne, når de arrestere os igen og derefter de vil dræbe os 65 00:05:00,926 --> 00:05:06,260 Min bror forsøgte at flygte og derefter de dræbe ham ved hjælp af Panga 66 00:05:06,306 --> 00:05:08,305 De klippe hans hals 67 00:05:08,305 --> 00:05:10,075 Du se det? 68 00:05:10,121 --> 00:05:10,985 Jeg så 69 00:05:12,755 --> 00:05:17,359 Vi frygter, at hvis vi sove i vores hjem, at vi kan blive bortført af oprørerne 70 00:05:17,359 --> 00:05:21,196 Fordi vores hjem er langt væk fra byen 71 00:05:21,365 --> 00:05:25,406 De vil fange os derefter de vil tage os der i bushen 72 00:05:25,406 --> 00:05:28,119 Vi kommer her at redde vores liv 73 00:05:47,011 --> 00:05:48,949 Jeg kan ikke tro 74 00:05:48,949 --> 00:05:50,725 Du kan ikke tro det? 75 00:05:50,725 --> 00:05:53,217 Dette har stået i årevis? 76 00:05:53,217 --> 00:05:57,524 Hvis der er sket en nat i USA, ville det være på forsiden af Newsweek. 77 00:05:59,801 --> 00:06:04,197 Hvad er det, du ønsker at være, når du vokser? 78 00:06:04,197 --> 00:06:10,838 For mig jeg ønsket at blive advokat men jeg har ikke penge til at betale min skolepenge 79 00:06:10,885 --> 00:06:14,213 Så jeg lære og derefter blive jurist 80 00:06:14,213 --> 00:06:15,485 Hmm. 81 00:06:15,562 --> 00:06:16,681 Ja 82 00:06:16,712 --> 00:06:21,554 Efter at have tilbragt et par uger med Jacob, fortalte han mig noget jeg aldrig vil glemme. 83 00:06:21,877 --> 00:06:27,380 Så hvis er bedre når du dræbe os, og hvis det er muligt, kan du dræbe os du dræbe os 84 00:06:27,380 --> 00:06:29,825 For os ønsker ikke vi nu at bo 85 00:06:29,825 --> 00:06:31,488 Du ikke ønsker at bo på jorden? 86 00:06:31,488 --> 00:06:34,574 Vi er kun to, passe ingen os 87 00:06:34,574 --> 00:06:36,526 Vi laver ikke i skole, så 88 00:06:36,711 --> 00:06:39,023 Du ville snarere dø end bo på jorden? 89 00:06:39,023 --> 00:06:39,989 Ja 90 00:06:39,989 --> 00:06:41,418 Nu, selv nu? 91 00:06:41,418 --> 00:06:42,542 Selv nu. 92 00:06:42,542 --> 00:06:46,330 Hvordan skal vi at bo i vores fremtid? 93 00:06:46,930 --> 00:06:52,938 Han fortalte mig mere om sin bror, og hvad han ville sige til ham, hvis han var stadig i live. 94 00:06:52,938 --> 00:06:55,730 Jeg elsker dig, men nu jeg savner dig 95 00:06:55,730 --> 00:06:58,527 Så er det bedre, når vi mødes 96 00:06:58,680 --> 00:07:03,480 WA vil ikke opfylde, men vi kan mødes i himlen 97 00:07:03,480 --> 00:07:04,462 Du kan se? 98 00:07:04,462 --> 00:07:05,308 Så det er bedre 99 00:07:05,308 --> 00:07:06,614 Jeg vil ikke taler meget 100 00:07:06,614 --> 00:07:07,650 Jeg vil starte noget 101 00:07:07,650 --> 00:07:11,973 Fordi hvis jeg så min bror igen jeg ikke 102 00:07:11,973 --> 00:07:12,645 Hmm? 103 00:07:21,045 --> 00:07:22,539 Det er i orden. 104 00:07:22,539 --> 00:07:25,775 Jacob, det er i orden 105 00:07:29,652 --> 00:07:33,606 Alt i mit hjerte fortalte mig at gøre noget 106 00:07:33,683 --> 00:07:36,277 Og så jeg gjorde ham et løfte 107 00:07:36,277 --> 00:07:42,497 Vi vil også gøre alt det, vi kan for at standse dem 108 00:07:42,497 --> 00:07:44,743 Hører du mine ord? 109 00:07:44,743 --> 00:07:45,243 Ja 110 00:07:45,243 --> 00:07:46,278 Ved du, hvad jeg mener? 111 00:07:46,278 --> 00:07:46,890 Ja 112 00:07:47,013 --> 00:07:47,513 Hmm? 113 00:07:47,513 --> 00:07:48,200 Ja 114 00:07:48,785 --> 00:07:52,222 Vi er. Vi vil stoppe dem. 115 00:07:53,822 --> 00:07:56,834 Vi vil stoppe dem. 116 00:07:59,173 --> 00:08:06,011 Jeg gjort dette løfte til Jacob ikke at vide, hvad det ville betyde men nu jeg gør. 117 00:08:06,011 --> 00:08:10,116 I de seneste ni år, har jeg kæmpet for at opfylde det. 118 00:08:10,301 --> 00:08:12,392 Og kampen har ført mig her. 119 00:08:12,392 --> 00:08:14,976 Du ser til denne film. 120 00:08:14,976 --> 00:08:19,725 Fordi dette løfte ikke er kun om Jacob eller me 121 00:08:19,725 --> 00:08:21,960 Det handler også om du 122 00:08:21,960 --> 00:08:27,077 Og dette år, 2012, er at vi endelig kan opfylde det år 123 00:08:27,077 --> 00:08:33,154 Og hvis det lykkes os, vi ændre løbet af menneskets historie 124 00:08:33,154 --> 00:08:35,009 Men tiden løber ud. 125 00:08:35,009 --> 00:08:40,186 Til niveau med dig, denne film udløber den 31. December 2012 126 00:08:40,186 --> 00:08:44,812 Og dens eneste formål er at stoppe gruppen rebel, LRA 127 00:08:44,812 --> 00:08:47,444 Og deres leder, Joseph Kony 128 00:08:47,444 --> 00:08:50,947 Og jeg vil fortælle dem, nøjagtig hvordan vi skal gøre det. 129 00:09:04,639 --> 00:09:08,370 Så ting er, at min søn Gavin har aldrig 130 00:09:08,539 --> 00:09:11,470 Jeg har aldrig virkelig forklarede ham hvad jeg gøre 131 00:09:11,532 --> 00:09:12,790 Han kender jeg arbejde i Afrika 132 00:09:12,790 --> 00:09:15,722 Men han ved ikke hvad krigen handler om 133 00:09:15,722 --> 00:09:17,083 Eller som Joseph Kony er 134 00:09:17,083 --> 00:09:20,283 Så mig jeg gonna forklare det ham for første gang i dag 135 00:09:20,283 --> 00:09:22,186 Det er, hvad vi laver 136 00:09:22,186 --> 00:09:24,391 Så, bo, er du klar? 137 00:09:24,391 --> 00:09:24,891 Yeah 138 00:09:24,891 --> 00:09:25,971 Jeg mig gonna stille dig nogle spørgsmål 139 00:09:25,971 --> 00:09:26,471 Okay 140 00:09:26,471 --> 00:09:29,964 Og du kan blot se på mig og besvare spørgsmål 141 00:09:29,964 --> 00:09:32,572 Jeg er kinda nervøs 142 00:09:32,572 --> 00:09:34,821 Hvad skal jeg gøre for et job? 143 00:09:34,821 --> 00:09:38,119 AH! Du stoppe de onde fra middelværdi 144 00:09:38,119 --> 00:09:40,239 Hvem er de onde? 145 00:09:40,239 --> 00:09:40,827 UM 146 00:09:42,534 --> 00:09:43,850 Kender du 147 00:09:43,850 --> 00:09:45,010 Star Wars mennesker 148 00:09:45,010 --> 00:09:47,558 Star Wars mennesker? Det er de onde? 149 00:09:47,558 --> 00:09:48,194 Yeah 150 00:09:48,194 --> 00:09:50,020 Kan jeg fortælle den skidt fyr navn? 151 00:09:50,020 --> 00:09:50,804 Yeah 152 00:09:51,389 --> 00:09:54,524 Dette er fyr, Joseph Kony 153 00:09:54,524 --> 00:09:57,118 Han er den dårlige fyr? 154 00:09:57,118 --> 00:09:58,227 Yeah 155 00:09:58,750 --> 00:10:01,025 Hvem er dette? 156 00:10:01,025 --> 00:10:02,419 Jacob 157 00:10:02,419 --> 00:10:07,276 Joseph Kony, han har en hær, okay? 158 00:10:07,276 --> 00:10:12,070 Og hvad han gør er han tager børn fra deres forældre 159 00:10:12,070 --> 00:10:15,358 Og han giver dem en pistol skyde 160 00:10:15,358 --> 00:10:17,541 Og han gør dem skyde og dræbe andre mennesker. 161 00:10:19,711 --> 00:10:24,207 Men de 're gonna ikke hvad han siger fordi they're nice guys, højre? 162 00:10:24,207 --> 00:10:27,859 Yeah ønsker de ikke at gøre, hvad han siger 163 00:10:27,859 --> 00:10:31,226 Men han tvinger dem til at gøre dårlige ting 164 00:10:31,226 --> 00:10:33,800 Hvad synes du om det? 165 00:10:33,800 --> 00:10:34,932 Det er trist 166 00:10:37,470 --> 00:10:42,659 Jeg kunne ikke forklare Gavin detaljer om hvad Joseph Kony virkelig gør 167 00:10:42,659 --> 00:10:47,595 Fordi sandheden er at, abducts Kony børn ligesom Gavin. 168 00:10:57,287 --> 00:11:04,148 I 26 år, har Kony kidnapningen børn i hans rebel gruppe, LRA 169 00:11:07,641 --> 00:11:10,560 At omdanne pigerne til sexslaver 170 00:11:12,114 --> 00:11:15,286 Og drenge i børnesoldater 171 00:11:17,547 --> 00:11:21,231 Han gør dem lemlæste folks ansigter 172 00:11:23,092 --> 00:11:27,098 Og han tvinger dem til at dræbe deres egne forældre 173 00:11:30,283 --> 00:11:33,396 Og dette er ikke blot et par børn 174 00:11:36,212 --> 00:11:39,424 Det har været over 30.000 af dem 175 00:11:41,808 --> 00:11:45,315 Og Jacob var en af disse børn 176 00:11:50,346 --> 00:11:53,549 Som hvis Konys forbrydelser ikke er slemt nok 177 00:11:53,549 --> 00:11:58,820 Han kæmper ikke for nogen årsag, men kun at opretholde sin magt 178 00:11:58,820 --> 00:12:02,141 Han understøttes ikke af nogen 179 00:12:02,141 --> 00:12:07,101 Og han har gentagne gange anvendes fredsforhandlingerne at opruste og myrde igen og igen 180 00:12:07,101 --> 00:12:13,843 Kony, forskellige tidspunkter, foreslåede fred og derefter blot regain styrke og angreb 181 00:12:13,843 --> 00:12:18,571 Dette er den hovedsæde anklager for den internationale straffedomstol 182 00:12:18,571 --> 00:12:22,603 I 2002 når Domstolen blev startet, var deres job 183 00:12:22,603 --> 00:12:27,123 At finde og kræve arrestationen af verdens værste forbrydere 184 00:12:27,123 --> 00:12:31,935 Selv om der er en masse krig lords, mordere og diktatorer i verden 185 00:12:31,935 --> 00:12:36,653 Perversion af Konys forbrydelser gjorde ham først på Rettens liste 186 00:12:36,653 --> 00:12:39,823 Kony's den første fyr anklaget af ICC 187 00:12:39,823 --> 00:12:41,853 Forbrydelser er dybest set forbrydelser mod menneskeheden 188 00:12:41,853 --> 00:12:44,190 Og krigsforbrydelser begået mod civillian befolkningen 189 00:12:44,190 --> 00:12:49,170 Herunder mord, seksuelt slaveri, voldtægter, bortførelser 190 00:12:49,170 --> 00:12:52,663 Vi har brug at planlægge, hvordan at arrestere Kony 191 00:12:52,663 --> 00:12:53,511 Begynde at planlægge 192 00:12:53,511 --> 00:12:55,287 Og det må være alvorlige 193 00:12:55,287 --> 00:12:58,054 Den eneste måde at stoppe Kony er faktisk at vise ham 194 00:12:58,054 --> 00:12:59,779 Hey, kommer vi til at arrestere du 195 00:13:02,456 --> 00:13:05,279 Hvad mener vi bør gøre ved det? 196 00:13:05,387 --> 00:13:07,405 Vi bør stoppe ham 197 00:13:07,805 --> 00:13:08,931 Den kriminelle her er Kony. 198 00:13:08,931 --> 00:13:11,551 Stoppe ham og derefter løse alle problemer 199 00:13:11,551 --> 00:13:12,550 Vi bør stoppe der? 200 00:13:12,550 --> 00:13:14,003 Ham. 201 00:13:17,126 --> 00:13:19,937 Det er indlysende, at Kony skal stoppes 202 00:13:19,937 --> 00:13:24,502 Problemet er 99% af planeten ikke vide, hvem han er 203 00:13:24,502 --> 00:13:28,867 Hvis de vidste, ville Kony har stoppet længe siden 204 00:13:28,867 --> 00:13:31,654 Lad verden, lad det internationale samfund 205 00:13:31,654 --> 00:13:33,650 Tage retfærdighed at ham der 206 00:13:33,650 --> 00:13:34,579 Følge ham, hvor han er 207 00:13:34,579 --> 00:13:36,762 Først at redde vores børn 208 00:13:36,762 --> 00:13:39,502 Og for det andet, at levere retfærdighed 209 00:13:39,502 --> 00:13:42,869 Vi er fast besluttet på at samarbejde med enhver ven af Uganda 210 00:13:42,869 --> 00:13:47,977 For at sikre, at denne meningsløse er drab og slagtning afsluttet 211 00:13:47,977 --> 00:13:51,762 Når mine venner og jeg kom hjem fra Uganda 212 00:13:51,762 --> 00:13:56,371 Vi troede, at hvis regeringen vidste, ville de gøre noget for at stoppe ham 213 00:13:56,371 --> 00:13:58,892 Men alle i Washington vi talte til nævnte 214 00:13:58,892 --> 00:14:01,565 Der er ingen måde, USA vil nogensinde få inddraget 215 00:14:01,565 --> 00:14:07,889 I en konflikt, hvor vores nationale sikkerhed eller finansielle interesser ikke på spil 216 00:14:07,889 --> 00:14:12,822 Ingen administration, republikanske, er demokrat, Obama, Bush, Clinton, ligegyldigt 217 00:14:12,822 --> 00:14:16,773 Ville gøre nok, fordi det ikke er simpelthen et vigtigt nok spørgsmål 218 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 På skærmbilledet radar af amerikansk udenrigspolitik 219 00:14:20,356 --> 00:14:22,784 Da regeringen sagde det var umuligt 220 00:14:22,784 --> 00:14:24,864 Vi vidste hvad gøre 221 00:14:24,864 --> 00:14:29,750 Men fortælle alle vi kunne om Jakob og usynlige børn 222 00:14:29,750 --> 00:14:33,047 Vi vil vise denne film til så mange mennesker som muligt 223 00:14:33,047 --> 00:14:35,458 På en sådan måde, at vi ikke kan ignoreres 224 00:14:35,458 --> 00:14:37,389 Og når vi gjorde det, folk blev chokerede 225 00:14:37,389 --> 00:14:40,733 Og deres bevidsthed forvandlet til handling 226 00:14:40,733 --> 00:14:43,132 Vi startede noget 227 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 Et Fællesskab 228 00:14:44,717 --> 00:14:50,190 Jeg har venner, der har levet i denne konflikt hele deres levetid 229 00:14:50,190 --> 00:14:52,848 Kæmpe for, fordi det er, hvad vil ændre denne verden 230 00:14:53,372 --> 00:14:54,625 Og det er hvad definerer os 231 00:14:55,271 --> 00:14:57,707 Vi fik kreative og vi fik højt 232 00:14:57,707 --> 00:15:01,979 Det er ikke over! Det er ikke over! Det er ikke over! 233 00:15:01,979 --> 00:15:05,738 Og som LRA begyndte at flytte til andre lande 234 00:15:05,738 --> 00:15:08,658 Jacob og andre ugandere kom til USA 235 00:15:08,658 --> 00:15:13,636 At tale på vegne af alle mennesker, der lider på grund af Kony 236 00:15:13,636 --> 00:15:15,725 Selvom Uganda var relativt sikkert 237 00:15:15,725 --> 00:15:19,836 De følte sig tvunget til at fortælle verden at Kony var stadig derude 238 00:15:19,836 --> 00:15:22,088 Og havde skal stoppes 239 00:15:22,088 --> 00:15:25,466 Jeg er her så stolte fortaler for for de mennesker, der er tilbage i hjemmet 240 00:15:25,466 --> 00:15:27,802 Og denne ændring, vi vil gøre vil sidste forever 241 00:15:27,802 --> 00:15:33,034 Vi bygget et fællesskab omkring idéen, hvor du bor 242 00:15:33,034 --> 00:15:34,341 Bør ikke bestemme om du bor 243 00:15:34,833 --> 00:15:37,877 Vi var forpligtet til at stoppe Kony og genopbygge hvad han havde ødelagt 244 00:15:37,877 --> 00:15:43,845 Og fordi vi ikke kunne vente og institutioner eller regeringer til at træde i 245 00:15:43,845 --> 00:15:46,446 Vi gjorde det os 246 00:15:46,446 --> 00:15:50,283 Med vores tid, talent og penge 247 00:15:50,283 --> 00:15:52,204 Så vi genopbygget skoler 248 00:15:52,204 --> 00:15:56,685 Det bedste, du kan tilbyde et barn er ved at lade dem være uafhængig 249 00:15:56,685 --> 00:15:59,147 Og der udbyder uddannelse 250 00:15:59,147 --> 00:16:01,335 Vi skabt arbejdspladser 251 00:16:01,335 --> 00:16:05,068 Jeg har set dem, der har været håbløse liv 252 00:16:05,068 --> 00:16:07,134 De har nu håb 253 00:16:07,134 --> 00:16:11,304 Og vi bygget og tidlig advarsel radio netværk på linjen front i krigen 254 00:16:11,304 --> 00:16:15,621 At beskytte landsbyer fra oprørernes angreb 255 00:16:15,621 --> 00:16:20,146 Så opdatere du realtid hvad der sker i en krig zone 8.000 kilometer borte 256 00:16:20,146 --> 00:16:26,500 Alt dette blev finansieret af en hær af unge 257 00:16:26,500 --> 00:16:31,874 Hvem sætter deres penge mod deres tro på værdien af alle menneskeliv 258 00:16:31,874 --> 00:16:34,973 De gav et par dollars pr. måned af det lidt, de havde 259 00:16:34,973 --> 00:16:37,732 Til et program kaldet Tri 260 00:16:37,732 --> 00:16:41,292 Og viste sig at en flok littles kunne gøre en stor forskel 261 00:16:41,292 --> 00:16:46,121 Og som foelge af uset blev synlig 262 00:16:46,121 --> 00:16:50,138 Vi har set disse kids 263 00:16:50,138 --> 00:16:53,946 Vi har hørt deres skrig 264 00:16:53,946 --> 00:16:58,267 Denne krig skal afsluttes 265 00:16:58,267 --> 00:17:01,957 Vi vil ikke stoppe 266 00:17:01,957 --> 00:17:04,607 Vi vil ikke frygte 267 00:17:04,607 --> 00:17:09,570 Vi vil kæmpe krig 268 00:17:28,752 --> 00:17:31,175 Jeg har snakket med folk fra Mexico, fra Canada 269 00:17:31,175 --> 00:17:33,025 Fra enhver anden stat, som jeg kan synes af 270 00:17:33,025 --> 00:17:34,581 Vi alle gør dette for den nøjagtige samme årsag 271 00:17:34,581 --> 00:17:37,139 Og vi alle kommer fra helt forskellige steder 272 00:17:37,139 --> 00:17:39,716 Dette er hvad verden bør ligesom 273 00:17:44,362 --> 00:17:49,360 Så med hundredtusinder af mennesker med os 274 00:17:49,360 --> 00:17:53,212 Vi gik tilbage til Washington DC og vi mødtes med kongresmedlemmerne og senatorerne 275 00:17:53,212 --> 00:17:55,087 Én efter én 276 00:17:55,087 --> 00:18:00,288 På begge sider enige Republikanerne, Demokrater, og de alle med os 277 00:18:00,288 --> 00:18:02,781 Joseph Kony forbrydelser havde skal stoppes 278 00:18:02,781 --> 00:18:07,086 Af alle de problemer, der er derude, ingen er mere alvorlig end en, 279 00:18:07,086 --> 00:18:10,363 Mutilates little kids liv 280 00:18:10,363 --> 00:18:13,342 Disse unge medlemmer af organisationen usynlige børn 281 00:18:13,342 --> 00:18:18,389 Ved, at ingen børn bør leve i frygt for at være bortført eller dræbt 282 00:18:18,389 --> 00:18:21,475 Så var de besluttede på at blive deres stemme 283 00:18:21,475 --> 00:18:24,699 De indså, at disse afrikanske børn og familier 284 00:18:24,699 --> 00:18:27,081 Var usynlige for Washington politiske beslutningstagere 285 00:18:27,081 --> 00:18:30,032 Så besluttede de at gøre dem synlige 286 00:18:30,032 --> 00:18:32,486 Og hvad jeg blev fortalt aldrig ville ske 287 00:18:32,486 --> 00:18:35,265 Pludselig blev muligt 288 00:18:35,265 --> 00:18:38,784 I fremme kongres erklærede politik, har jeg tilladt 289 00:18:38,784 --> 00:18:42,385 Et lille antal os styrker til at implementere Centralafrika 290 00:18:42,385 --> 00:18:45,518 At yde bistand til regionale kræfter, som arbejder mod 291 00:18:45,518 --> 00:18:48,606 Fjernelse af Joseph Kony fra slagmarken 292 00:18:48,606 --> 00:18:51,289 Oprigtigt, Barack Obama 293 00:18:55,827 --> 00:18:58,387 Overraskelse annonceringen skete i et brev fra det hvide hus 294 00:18:58,387 --> 00:19:00,564 Den amerikanske præsident beslutning forpligter os tropper til hjælp 295 00:19:00,564 --> 00:19:02,329 Gennem rådgivning og bistand 296 00:19:02,329 --> 00:19:05,812 Ikke ibrugtagning kamp, til at hjælpe landene i regionen amerikanerne 297 00:19:05,812 --> 00:19:08,446 Afslutte denne trussel én gang for alle 298 00:19:08,446 --> 00:19:11,098 Og det var en umagen værd investering 299 00:19:12,729 --> 00:19:15,196 Vi bruges til at synes, at vi ikke kunne gøre det 300 00:19:15,196 --> 00:19:19,187 Og nu når jeg ser vi kan gøre det jeg er overvældet 301 00:19:21,633 --> 00:19:26,571 Efter 8 års arbejde hørt regeringen endelig os 302 00:19:26,571 --> 00:19:30,750 Og i oktober af 2011, 100 amerikanske rådgivere blev sendt i Centralafrika 303 00:19:30,750 --> 00:19:36,842 At bistå den ugandiske hær i arrestere Kony og standsning LRA 304 00:19:36,842 --> 00:19:41,199 Det var første gang i historien at USA tog slags handling 305 00:19:41,199 --> 00:19:44,218 Fordi folk krævede det 306 00:19:44,526 --> 00:19:48,505 Ikke til selvstændige forsvar, men fordi det var rigtigt 307 00:20:19,521 --> 00:20:22,221 Vi er kommet nogle langt 308 00:20:22,221 --> 00:20:24,830 Men Kony er stadig derude 309 00:20:25,199 --> 00:20:28,480 Han har for nylig ændret sin taktik 310 00:20:28,480 --> 00:20:31,995 Gør det mere vanskeligt at fange ham 311 00:20:31,995 --> 00:20:36,926 Og international støtte kunne fjernes ved anytime 312 00:20:37,665 --> 00:20:39,691 Hvis vi fjerne presset 313 00:20:39,691 --> 00:20:40,644 Hvis vi ikke er vellykket 314 00:20:40,644 --> 00:20:43,242 Han vil voksende sin numre 315 00:20:43,827 --> 00:20:47,655 Folk glemme og du fik minde dem 316 00:20:47,655 --> 00:20:49,498 Og det tager tal at minde dem om 317 00:20:49,498 --> 00:20:51,542 Og hvis interesse svækkes derefter 318 00:20:51,542 --> 00:20:53,277 Det vil blot, det vil gå væk 319 00:20:53,277 --> 00:20:55,131 Og jeg ville ende stående derude alene 320 00:20:55,131 --> 00:20:56,635 Forsøger at gøre noget for at 321 00:20:56,635 --> 00:20:58,877 Støtte fuldføre missionen 322 00:20:58,877 --> 00:21:00,913 Det fik være 2012 323 00:21:00,913 --> 00:21:02,887 Det er ikke slemt til Ungdom 324 00:21:02,887 --> 00:21:03,932 Det er dårligt for verden, hvis det ikke lykkes 325 00:21:03,932 --> 00:21:06,932 Det er ikke vigtigt, netop at Ugandas folk 326 00:21:06,932 --> 00:21:09,465 Det er vigtigt for alle 327 00:21:11,188 --> 00:21:15,761 Det er svært at se tilbage på nogle dele af menneskets historie 328 00:21:15,761 --> 00:21:19,120 Fordi da vi hørte om uretfærdighed 329 00:21:19,120 --> 00:21:20,451 Vi plejes 330 00:21:20,451 --> 00:21:23,134 Men vi vidste, hvad de skal gøre 331 00:21:23,626 --> 00:21:24,551 Alt for ofte 332 00:21:24,551 --> 00:21:25,353 Vi gjorde intet 333 00:21:26,968 --> 00:21:29,427 Men hvis vi vil ændre 334 00:21:29,427 --> 00:21:32,608 Vi skal starte et sted 335 00:21:32,608 --> 00:21:34,629 Så begynder vi her 336 00:21:34,629 --> 00:21:36,393 Med Joseph Kony 337 00:21:36,393 --> 00:21:39,203 Fordi nu, vi ved, hvad de skal gøre 338 00:21:39,203 --> 00:21:40,735 Her er det 339 00:21:40,735 --> 00:21:42,218 Klar? 340 00:21:42,218 --> 00:21:45,054 For at Kony at blive arresteret i år 341 00:21:45,054 --> 00:21:49,072 Ugandiske militæret har at finde ham 342 00:21:49,072 --> 00:21:51,208 For at finde ham 343 00:21:51,208 --> 00:21:56,037 De har brug for den teknologi og uddannelse til at spore ham i store junglen 344 00:21:56,037 --> 00:21:58,609 Det er, hvor amerikanerne rådgivere kommer 345 00:21:58,609 --> 00:22:01,820 Men for at amerikanerne rådgivere skal der 346 00:22:01,820 --> 00:22:04,782 Den amerikanske regering har til at implementere dem 347 00:22:06,369 --> 00:22:09,087 Men det regeringen ikke tror folk pleje om arrestere Kony 348 00:22:05,869 --> 00:22:06,369 De har gjort 349 00:22:12,289 --> 00:22:21,535 I orden for mennesker, de pleje, har de at vide. Og de kun vil vide, hvis Konys navn er overalt 350 00:22:24,766 --> 00:22:26,850 Dette er drømmen 351 00:22:26,850 --> 00:22:29,474 Kony arresteret for hele verden at se 352 00:22:29,474 --> 00:22:34,165 Og for bortførte børn vendte hjem 353 00:22:09,087 --> 00:22:12,289 Missionen vil blive annulleret 354 00:22:34,550 --> 00:22:36,856 Her er det største problem 355 00:22:36,856 --> 00:22:38,137 Vil du vide hvad det er? 356 00:22:38,137 --> 00:22:38,896 Yeah 357 00:22:38,896 --> 00:22:40,109 Ingen ved hvem han er 358 00:22:40,109 --> 00:22:45,705 Men jeg ved hvem han er 359 00:22:45,705 --> 00:22:50,749 Fordi jeg se ham lige nu på dette billede 360 00:22:50,749 --> 00:22:52,681 Han er ikke berømte 361 00:22:52,681 --> 00:22:55,504 Han er usynlige, joseph Kony er usynlige 362 00:22:55,504 --> 00:22:59,707 Her er hvordan vi vil gøre ham synlige 363 00:23:01,030 --> 00:23:03,966 Vi vil gøre joseph Kony en husholdning navn 364 00:23:03,966 --> 00:23:05,488 Ikke at fejre ham 365 00:23:05,488 --> 00:23:08,902 Men at bringe hans forbrydelse til lyset 366 00:23:08,902 --> 00:23:10,504 Og vi begynder i år 367 00:23:10,504 --> 00:23:12,547 2012 368 00:23:12,547 --> 00:23:15,868 Vi målretning 20 kultur beslutningstagere og 12 beslutningstagere 369 00:23:15,868 --> 00:23:18,170 Bruge deres magt til gode 370 00:23:18,170 --> 00:23:20,994 Lad os starte med 20 kultur beslutningstagere 371 00:23:20,994 --> 00:23:25,321 Berømtheder, atleter og milliardærer har en røst 372 00:23:25,321 --> 00:23:27,759 Og hvad de taler om spreder øjeblikkeligt 373 00:23:27,759 --> 00:23:34,606 Jeg ønsker. Jeg vil gerne Krigsforbryderanklagede at nyde det samme niveau af celebrity som mig 374 00:23:34,606 --> 00:23:35,916 Der forekommer rimelig 375 00:23:35,916 --> 00:23:39,601 Det er vores mål. Skal blot shine a light på det 376 00:23:39,601 --> 00:23:42,296 Hvis vores mål er at få Konys navn kendt 377 00:23:42,296 --> 00:23:44,673 Kendte bør slutte sig til os 378 00:23:44,673 --> 00:23:48,821 Vi målretning tyve af de mest forskellige og indflydelsesrige kultur beslutningstagere 379 00:23:48,821 --> 00:23:50,988 At udtale sig om Kony 380 00:23:50,988 --> 00:23:52,953 Og gøre ham berømt 381 00:23:55,445 --> 00:23:57,361 Derefter vil vi efter politiske beslutningstagere 382 00:23:57,361 --> 00:24:01,231 Den, der har beføjelse til at se Kony erobrede 383 00:24:01,231 --> 00:24:04,629 De beslutter hvis rådgivere bo eller forlade 384 00:24:04,629 --> 00:24:07,548 Så vi skal minde dem om, at i dette valgår 385 00:24:07,548 --> 00:24:09,691 kampe og navn kald 386 00:24:09,691 --> 00:24:11,575 Ligegyldigt hvad side, er du på 387 00:24:11,575 --> 00:24:14,370 Dette er noget, som vi alle kunne blive enige om 388 00:24:14,370 --> 00:24:17,905 Hvis en senator og kongresmedlemmer får femogtyve telefonopkald 389 00:24:17,905 --> 00:24:18,895 Om ethvert spørgsmål 390 00:24:18,895 --> 00:24:19,931 Enhver given dag 391 00:24:19,931 --> 00:24:20,431 Det bemærkes 392 00:24:20,431 --> 00:24:26,781 Når borgerne ved hundreder af tusinder starter krævende at vores regering gøre noget 393 00:24:26,781 --> 00:24:32,736 Pludselig bliver det i den nationale interesse af USA 's regering til at besvare dette problem 394 00:24:32,736 --> 00:24:34,847 Vi har identificeret de tolv politiske beslutningstagere 395 00:24:34,847 --> 00:24:37,685 Der kunne ændre spillets vedrørende Kony 396 00:24:37,685 --> 00:24:39,520 Så målretning vi dem 397 00:24:39,520 --> 00:24:42,303 På vores hjemmeside har vi gjort det let at skrive dem direkte 398 00:24:42,303 --> 00:24:43,221 Kalde dem 399 00:24:43,221 --> 00:24:44,243 Mødes med dem 400 00:24:44,243 --> 00:24:46,568 Og få deres opmærksomhed 401 00:24:46,568 --> 00:24:48,492 Hvis min søn blev kidnappet og tvunget til at dræbe 402 00:24:48,492 --> 00:24:50,572 Det ville være over nyheder 403 00:24:50,572 --> 00:24:52,857 Så gør vi Kony Verdensnyheder 404 00:24:52,857 --> 00:24:56,898 Ved at omdefinere propagandaen se vi hele dagen, daglige 405 00:24:56,898 --> 00:24:59,748 Der dikterer hvem og hvad vi være opmærksomme på 406 00:24:59,748 --> 00:25:02,935 en masse mennesker føler sig magtesløse at formidle deres ideer 407 00:25:02,935 --> 00:25:05,977 de tror, at ok du kender ikke jeg en corporation 408 00:25:05,977 --> 00:25:08,647 Jeg ejer ikke mit eget tidsskrift eller nyheder station 409 00:25:08,647 --> 00:25:10,528 Jeg har lige ikke nogen indflydelse 410 00:25:10,528 --> 00:25:12,153 Men se, hvad jeg har gjort 411 00:25:12,153 --> 00:25:15,195 Jeg tror, at det har beføjelse til en masse mennesker til at indse, at et individ 412 00:25:15,195 --> 00:25:16,495 kan gøre indflydelse 413 00:25:16,495 --> 00:25:18,058 og jeg ønsker faktisk at afmystificere 414 00:25:18,058 --> 00:25:20,001 og sige, her er disse really simple værktøjer: 415 00:25:20,001 --> 00:25:22,062 gå ud og rock det. 416 00:25:22,062 --> 00:25:25,493 Og det er netop, hvad vi agter at gøre. 417 00:25:29,570 --> 00:25:32,698 vores mål er at ændre samtalen af vores kultur 418 00:25:32,698 --> 00:25:36,243 og få folk til at spørge, hvem der er Joseph Kony 419 00:25:36,243 --> 00:25:39,506 Vi har udskrives hundredtusindvis af plakater, klistermærker, værftet tegn 420 00:25:39,506 --> 00:25:40,661 og flyvere 421 00:25:40,661 --> 00:25:41,750 der er lige nu, 422 00:25:41,750 --> 00:25:42,266 i dag, 423 00:25:43,963 --> 00:25:45,660 sættes i større byer over hele verden. 424 00:25:45,660 --> 00:25:48,446 Vi har tusindvis af Kony 2012 armbånd 425 00:25:48,446 --> 00:25:50,698 at vi ønsker alle at bære 426 00:25:50,698 --> 00:25:52,115 dette år kun. 427 00:25:52,115 --> 00:25:54,808 Hvert armbånd har et entydigt id-nummer 428 00:25:54,808 --> 00:25:59,406 Input at antallet og du indtaste missionen at Kony berømte 429 00:25:59,406 --> 00:26:03,729 Du kan geo-tag dine plakater og spore din indvirkning i realtid 430 00:26:03,729 --> 00:26:07,695 Alt hvad du behøver er i en boks kaldet handling Kit 431 00:26:07,695 --> 00:26:09,943 Det har 2 armbånd, en for dig og give væk 432 00:26:09,943 --> 00:26:14,615 Og hvis du vil hjælpe finansiere vores liv gemme programmer 433 00:26:14,615 --> 00:26:17,262 donere et par dollars om måneden gennem "Tri" 434 00:26:17,262 --> 00:26:19,955 Og du kan have i aktion kit til fri 435 00:26:19,955 --> 00:26:22,556 Begynde at Kony berømte i dag 436 00:26:22,556 --> 00:26:25,292 Men alle disse bestræbelser vil kulminere på én dag 437 00:26:25,292 --> 00:26:27,021 April 20th 438 00:26:27,021 --> 00:26:29,435 Når vi kan dække natten 439 00:26:29,435 --> 00:26:31,935 Dette er den dag, når vi mødes på sundown 440 00:26:31,935 --> 00:26:34,114 og rammeordrer hver street 441 00:26:34,114 --> 00:26:35,007 i hver by 442 00:26:35,007 --> 00:26:36,183 till the sun kommer 443 00:26:36,183 --> 00:26:38,761 Vi vil være smart- og vi vil være grundig 444 00:26:38,761 --> 00:26:41,517 Resten af verden vil gå i seng fredag nat 445 00:26:41,517 --> 00:26:44,104 og vågne op til hundrede tusinder af plakater 446 00:26:44,104 --> 00:26:46,774 krævende retfærdighed på hvert hjørne 447 00:27:06,989 --> 00:27:10,196 Det har altid været, at beslutningerne, der har foretaget få 448 00:27:10,196 --> 00:27:12,882 med penge og magten, 449 00:27:12,882 --> 00:27:16,426 dikteret af prioriteterne i deres regering og historier i medierne 450 00:27:16,426 --> 00:27:20,848 de determinate liv og muligheder for deres borgere 451 00:27:20,848 --> 00:27:24,790 Men nu er der noget større end 452 00:27:25,667 --> 00:27:28,647 befolkningen i verden kan se hinanden 453 00:27:28,647 --> 00:27:31,150 og kan beskytte hinanden 454 00:27:31,150 --> 00:27:34,320 det vender systemet hovedet 455 00:27:34,320 --> 00:27:36,886 og det ændrer alt 456 00:27:37,424 --> 00:27:40,439 Vi lever i en ny verden, Facebook 457 00:27:40,439 --> 00:27:44,174 hvor 750 millioner mennesker dele ideer, 458 00:27:44,174 --> 00:27:46,264 ikke tænker i grænser 459 00:27:46,264 --> 00:27:48,145 Det er en større end USA verdenssamfundet 460 00:27:48,145 --> 00:27:52,092 Joseph Kony begår forbrydelser i 20 år 461 00:27:52,092 --> 00:27:53,579 og plejes ingen 462 00:27:53,641 --> 00:27:54,805 Vi pleje 463 00:27:56,574 --> 00:27:59,478 Vi har nået et afgørende tidspunkt i historien 464 00:27:59,478 --> 00:28:01,930 hvor hvad vi gør eller gør ikke 465 00:28:01,930 --> 00:28:05,060 vil påvirke hver generation at komme 466 00:28:06,921 --> 00:28:09,358 arrestere joseph Kony vil bevise 467 00:28:09,358 --> 00:28:11,481 at den verden, vi lever i har nye regler 468 00:28:11,481 --> 00:28:15,068 at teknologien, som har bragt vores planet sammen 469 00:28:15,068 --> 00:28:19,097 tillader os at reagere på problemerne med vores venner 470 00:28:19,097 --> 00:28:23,076 Når det slutter endelig ved at retsforfølge Joseph Kony 471 00:28:23,076 --> 00:28:26,456 Det bør fejres over hele verden ligesom, 472 00:28:26,456 --> 00:28:29,097 Vi ikke blot studere menneskets historie 473 00:28:29,097 --> 00:28:30,285 Vi udformningen af den. 474 00:28:32,116 --> 00:28:33,842 I slutningen af mit liv 475 00:28:33,842 --> 00:28:37,230 Jeg vil gerne sige, at verden vi har forladt 476 00:28:37,230 --> 00:28:38,884 er et, Gavin kan være stolt af 477 00:28:38,884 --> 00:28:42,642 et sted, der ikke tillader Joseph Konys og barn soldater 478 00:28:43,974 --> 00:28:45,307 Et sted hvor børn uanset hvor de bor. 479 00:28:45,307 --> 00:28:49,228 har et barn hood 480 00:28:49,228 --> 00:28:51,285 fri fra frygt 481 00:28:51,285 --> 00:28:53,623 Jeg mig gonna be ligesom du dad 482 00:28:53,623 --> 00:28:54,925 Når du vokser op? 483 00:28:54,925 --> 00:28:55,791 Yeah 484 00:28:55,791 --> 00:28:58,623 Jeg er gonna kommet med dig til Afrika 485 00:28:59,854 --> 00:29:03,466 Bedre verden vi ønsker kommer 486 00:29:03,528 --> 00:29:05,467 Det blot venter os 487 00:29:05,467 --> 00:29:07,449 at stoppe ved intet. 488 00:29:16,311 --> 00:29:18,173 Intet er mere magtfulde end en idé 489 00:29:18,173 --> 00:29:19,771 Hvis tid er kommet 490 00:29:19,771 --> 00:29:23,810 nu 491 00:29:23,887 --> 00:29:29,941 Der er 3 ting du kan lige nu 492 00:29:29,941 --> 00:29:34,731 1. Underskriv tilsagn om at vise deres støtte 493 00:29:34,731 --> 00:29:39,090 2. få i armbånd og handling kit 494 00:29:39,090 --> 00:29:42,991 3. Tilmeld Tri til at donere et par dollars pr. måned 495 00:29:42,991 --> 00:29:47,496 og Deltag i vores hær for fred 496 00:29:50,096 --> 00:29:52,070 Frem for alt del denne film online 497 00:29:52,070 --> 00:29:54,183 Det er gratis 498 00:29:54,183 --> 00:29:55,019 Finde det alle på 499 00:29:55,019 --> 00:29:58,571 KONY2012.com