0:00:02.229,0:00:05.107 Není nic mocnějšího než myšlenka 0:00:05.245,0:00:09.709 jejíž čas právě nadešel. 0:00:24.801,0:00:28.385 Právě teď je na Facebooku víc lidí, 0:00:28.570,0:00:32.621 než bylo na Zemi před 200 lety. 0:00:35.683,0:00:40.663 Největší touhou lidstva je někam náležit, být s ostatními. 0:00:40.940,0:00:43.574 Teď se spolu můžeme vidět. 0:00:43.620,0:00:45.283 Můžeme se slyšet. 0:00:45.283,0:00:47.399 Dědo, mám tě ráda! 0:00:47.399,0:00:49.862 Chci si to vyfotit. 0:00:49.862,0:00:51.883 Sdílíme co máme rádi. 0:00:51.883,0:00:54.336 a to nám připomíná, že všichni mají jedno společné. 0:00:54.336,0:00:58.333 Vykopáni živí a zdraví po sedmi a půl dnech.. 0:01:04.433,0:01:10.519 Zařízení by teď mělo být spuštěno. [br]Slyšíte to? 0:01:10.519,0:01:12.816 To je skvělé! 0:01:13.847,0:01:18.124 A toto propojení mění způsob, kterým svět dnes funguje. 0:01:18.262,0:01:20.781 Vlády se snaží udržet. 0:01:21.227,0:01:23.470 Teď můžeme okusit svobodu. 0:01:23.732,0:01:25.541 Starší generace je znepokojená. 0:01:25.541,0:01:30.797 Spousta lidí má starost ohledně zítřka.[br]Příští rok by se vše mohlo zhoršit. 0:01:30.797,0:01:34.344 Mění se pravidla hry. 0:01:34.344,0:01:37.929 Příštích 27 minut je experiment. 0:01:39.021,0:01:42.962 Aby však fungoval, musíte dávat pozor. 0:02:14.870,0:02:17.051 Já ho slyším! 0:02:18.943,0:02:23.509 Všichni na světě jsme svůj život začali takto. 0:02:23.509,0:02:26.877 Nikdo si nevybral kde nebo kdy se narodí. 0:02:28.185,0:02:31.713 Ale když už je tu, je důležitý. 0:02:31.851,0:02:36.989 Čekali jsme na tebe! [br]Dokázal's to! 0:02:37.174,0:02:40.800 Jmenuji se Jason Russell[br]a tohle je můj syn, Gavin. 0:02:47.785,0:02:50.092 Miluje skákání na trampolíně, 0:02:50.246,0:02:52.068 být ninja 0:02:52.207,0:02:53.952 a tancování. 0:02:55.152,0:02:56.353 Co to děláš? 0:02:56.353,0:02:57.635 Sněhového anděla. 0:02:57.635,0:02:58.926 Jak se to dělá? 0:02:58.926,0:03:01.583 Děláš tohle.... 0:03:01.998,0:03:04.726 A stejně jako jeho táta[br]i on rád hraje ve filmech. 0:03:05.233,0:03:06.183 Akce! 0:03:06.183,0:03:08.971 Podívejte! Lidi, podívejte! 0:03:09.940,0:03:11.252 Bomba! 0:03:15.067,0:03:16.260 A vytváří filmy. 0:03:16.614,0:03:18.498 Tati, sleduj! 0:03:20.760,0:03:23.364 Myslím, že to máme! 0:03:24.779,0:03:28.308 Ale narodil se do velmi složitého světa. 0:03:28.969,0:03:32.868 A jako jeho táta chci, aby vyrostl do světa lepšího než je teď. 0:03:33.622,0:03:36.544 A díky událostem, které jsem v životě prožil, 0:03:36.544,0:03:38.896 Vidím možnost, jak toho dosáhnout. 0:03:38.896,0:03:41.071 Teď je to moje práce. 0:03:41.241,0:03:43.168 Kdo jste, abyste zastavili válku? 0:03:43.168,0:03:46.354 Jsem tu proto, abych vám řekl kdo nejste. 0:03:46.661,0:03:48.062 Gavine, co se děje? 0:03:48.170,0:03:50.452 Roky předtím, než se Gavin narodil. 0:03:50.452,0:03:53.456 Můj život byl od základu změněn, jiným chlapcem. 0:03:54.287,0:03:55.965 Kdo to je tady? 0:03:55.965,0:03:57.271 Jacob. 0:03:57.271,0:03:58.840 Kdo je Jacob? 0:03:58.917,0:04:02.777 Jacob je náš kamarád z Afriky. 0:04:02.869,0:04:07.149 Je to téměř deset let, co jsme s Jackobem přátelé. 0:04:12.103,0:04:16.748 To nic, jsou hodní. [br]to je něco jiného, než žraloci. 0:04:17.533,0:04:26.380 Ale když jsme ho s mými přáteli v Ugandě poprvé potkali, bylo to za úplně jiných okolností. 0:04:26.703,0:04:29.686 Tehdy bojoval o život. 0:04:33.286,0:04:35.023 Aha, ty tu chodíš do školy. 0:04:35.053,0:04:35.824 Ano. 0:04:35.824,0:04:37.618 Proto umíš tak dobře anglicky. 0:04:37.618,0:04:39.051 Umím. 0:04:39.697,0:04:41.975 Kolik nocí už tu jsi? 0:04:41.975,0:04:43.506 Zdravím. 0:04:43.506,0:04:45.074 Dost nám tu ztěžujete práci. 0:04:45.074,0:04:46.325 Vypněte tu věc. 0:04:46.955,0:04:53.495 Tu noc, kdy jsem poprvé potkal Jackoba, řekl mi čím on a jeho další kamarádi ze severní Ugandy prochází. 0:04:53.495,0:04:59.906 Bojíme se, že až nás rebelové[br]zatknou znovu, tak nás zabijí. 0:05:00.629,0:05:06.602 Můj bratr se pokusil utéct[br]a oni ho zabili Pangou. 0:05:06.602,0:05:08.225 Podřízli mu krk. 0:05:08.748,0:05:10.006 Tys to viděl? 0:05:10.006,0:05:11.649 Já to viděl. 0:05:12.572,0:05:17.996 Bojíme se, že když budeme spát doma, rebelové nás unesou. 0:05:17.996,0:05:22.455 Protože bydlíme daleko od města. 0:05:22.455,0:05:25.395 Chytí nás a pak nás odtáhnou do buše. 0:05:25.395,0:05:27.842 Sem chodíme, abychom si zachránili život. 0:05:47.104,0:05:49.305 Já tomu nemůžu uvěřit. 0:05:49.305,0:05:50.871 Ty tomu nemůžeš uvěřit? 0:05:50.871,0:05:53.124 Tohle se děje už roky? 0:05:53.124,0:05:58.178 Kdyby se tohle stalo jednu noc v Americe, bylo by to na obálce Newsweeku. 0:06:00.655,0:06:03.763 Čím chceš být, až vyrosteš? 0:06:04.963,0:06:09.920 Chtěl jsem být právníkem, ale nemám peníze, 0:06:10.643,0:06:13.645 Abych se mohl učit a stát se právníkem. 0:06:14.229,0:06:15.565 Hmm. 0:06:15.565,0:06:16.387 Ano. 0:06:16.971,0:06:21.182 Po několika týdnech strávených s Jackobem mi řekl něco, na co nikdy nezapomenu. 0:06:21.306,0:06:23.790 Bylo by lepší, kdybyste nás zabili. 0:06:23.790,0:06:27.348 Pokud nás můžete zabít, zabijte nás. 0:06:27.348,0:06:29.782 My tu nechceme být. 0:06:29.782,0:06:31.546 Nechceme už žít na Zemi. 0:06:31.546,0:06:33.655 Jsme jen dva, nikdo se o nás nestará. 0:06:33.655,0:06:36.270 Nechodíme ani do školy, takže... 0:06:36.270,0:06:39.164 Radši byste umřeli, [br]než zůstali na Zemi? 0:06:39.164,0:06:40.226 Ano. 0:06:40.226,0:06:41.255 I teď? 0:06:41.255,0:06:42.587 I teď. 0:06:42.587,0:06:47.004 Jakou máme budoucnost? 0:06:47.158,0:06:50.190 Řekl mi víc o jeho bratrovi 0:06:50.190,0:06:52.728 a co by mu řekl, kdyby byl pořád na živu. 0:06:52.851,0:06:55.914 Mám tě rád, ale chybíš mi... 0:06:55.914,0:06:59.599 A tak by bylo lepší, kdybychom se setkali. 0:06:59.599,0:07:03.295 Nesetkáme se,[br]ale možná se uvidíme v nebi. 0:07:03.295,0:07:04.231 Chápeš? 0:07:04.231,0:07:05.185 Tak bude lepší... 0:07:05.185,0:07:07.632 když nebudu moc mluvit. 0:07:07.632,0:07:11.780 Protože kdybych svého bratra[br]viděl znovu, tak bych ne-... 0:07:11.780,0:07:12.793 Hmm? 0:07:21.439,0:07:24.846 To nic. 0:07:29.800,0:07:33.715 Všechno v mém srdci mi říkalo, abych něco udělal. 0:07:33.715,0:07:35.852 A tak jsem mu dal svůj slib. 0:07:36.268,0:07:42.889 Uděláme vše pro to, vše co můžeme, abychom ho zastavili. 0:07:43.165,0:07:44.637 Slyšíš co říkám? 0:07:44.637,0:07:45.547 Ano. 0:07:45.547,0:07:46.473 Chápeš co říkám? 0:07:46.473,0:07:47.390 Ano. 0:07:47.390,0:07:48.760 Hmm? 0:07:49.129,0:07:53.613 My je zastavíme. 0:07:59.213,0:08:03.663 Dal jsem tento slib Jackobovi, netušíc co to znamená. 0:08:03.663,0:08:05.781 Teď už to vím. 0:08:06.304,0:08:10.472 Během posledních devíti let jsem[br]bojoval pro to, abych to splnil. 0:08:10.472,0:08:15.164 Ten boj mě zavedl sem, k tomuto filmu, který sleduješ. 0:08:15.333,0:08:19.146 Neboť ten slib se netýká jen mne a Jacoba. 0:08:20.038,0:08:22.359 Týká se taky Tebe. 0:08:22.482,0:08:26.656 Tento rok, 2012, je rokem, kdy ho můžeme konečně naplnit. 0:08:28.226,0:08:33.076 A pokud uspějeme, změníme směr historie lidstva. 0:08:33.922,0:08:40.459 Na rovinu, tomuto filmu vyprší lhůta[br]31. prosince 2012. 0:08:40.766,0:08:44.761 Jeho jediným cílem je zastavit[br]rebelskou skupinu LRA 0:08:44.945,0:08:47.274 A jejího velitele, Josepha Konyho. 0:08:47.274,0:08:50.551 Řeknu vám přesně, jak to uděláme. 0:09:04.798,0:09:10.835 Takže... nikdy jsem Gavinovi přesně nevysvětlil co dělám. 0:09:10.835,0:09:12.463 Ví, že pracuji v Africe, 0:09:12.463,0:09:15.704 ale neví, proti čemu bojujeme 0:09:15.704,0:09:17.581 ani kdo je to Joseph Kony. 0:09:17.581,0:09:20.533 Dnes se mu to poprvé pokusím vysvětlit. 0:09:20.533,0:09:21.787 To teď děláme. 0:09:22.494,0:09:24.173 Gave, připraven? 0:09:24.173,0:09:24.972 Jo. 0:09:24.972,0:09:26.044 Budu se tě na něco ptát, 0:09:26.044,0:09:26.635 Fajn. 0:09:26.635,0:09:30.642 a ty se na mě koukneš[br]a pokusíš se mi odpověďět, dobře? 0:09:30.642,0:09:32.331 Mám trochu trému. 0:09:32.516,0:09:34.409 Co dělám za práci? 0:09:34.409,0:09:37.977 Zastavuješ zlý lidi,[br]aby nedělali špatný věci. 0:09:38.208,0:09:39.781 Kdo jsou ti zlí? 0:09:39.781,0:09:41.042 Um... 0:09:42.765,0:09:43.293 Víš to? 0:09:43.293,0:09:44.536 Lidi z Hvězdných válek. 0:09:44.536,0:09:47.068 Lidi z Hvězdných válek?[br]To jsou ti zlí? 0:09:47.068,0:09:47.924 Jo. 0:09:47.924,0:09:49.488 Můžu ti říct jméno[br]jednoho zlého člověka? 0:09:49.488,0:09:50.486 Jo. 0:09:51.594,0:09:54.183 To je on, Joseph Kony. 0:09:55.799,0:09:57.017 On je zlej? 0:09:57.017,0:09:58.042 Jo. 0:09:59.288,0:10:00.534 Kdo je tohle? 0:10:00.534,0:10:01.633 Jacob. 0:10:01.633,0:10:06.862 Joseph Kony má armádu, víš? 0:10:07.170,0:10:11.032 Bere děti od jejich rodičů 0:10:11.294,0:10:17.778 a dává jim zbraně a nutí je zabíjet jiné lidi. 0:10:19.193,0:10:24.554 Ale oni to neudělají,[br]protože jsou hodní, že jo? 0:10:24.970,0:10:26.859 Víš, oni to nechtějí dělat, 0:10:26.859,0:10:30.655 ale on je nutí dělat špatné věci. 0:10:31.809,0:10:33.323 Co si o tom myslíš? 0:10:33.323,0:10:35.419 Je to smutný. 0:10:37.927,0:10:42.578 Nemohl jsem Gavinovi říct,[br]co přesně Kony dělá. 0:10:43.655,0:10:48.369 Pravda je, že Kony unáší[br]děti jako je Gavin. 0:10:56.569,0:11:02.242 Už 26 let Kony unáší děti do jeho[br]rebelské skupiny, LRA. 0:11:07.580,0:11:10.670 Z dívek dělá sexuální otrokyně 0:11:12.608,0:11:15.589 a z chlapců vojáky. 0:11:17.328,0:11:20.186 Nutí je zohavovat lidem tváře 0:11:23.663,0:11:26.884 a zabíjet své vlastní rodiče. 0:11:29.854,0:11:32.595 Ale to není jen pár dětí. 0:11:35.888,0:11:39.516 Je jich víc než 30 000. 0:11:42.162,0:11:46.252 Jacob byl jedním z těch dětí. 0:11:50.760,0:11:55.868 Aby toho nebylo málo, jeho boj nemá žádný cíl. 0:11:55.899,0:11:58.906 Jenom aby si zachoval svou moc. 0:11:59.368,0:12:01.929 Není nikým podporován 0:12:01.929,0:12:07.333 a opakovaně zneužívá mírová jednání[br]k přezbrojí a dalšímu vraždění. 0:12:07.641,0:12:14.230 Kony už několikrát nabídl mír[br]a pak znovu zaútočil s novou silou. 0:12:14.230,0:12:18.667 Tohle je hlavní žalobce[br]Mezinárodního trestního úřadu. 0:12:18.944,0:12:22.692 Když byl v roce 2002 tento úřad založen,[br]jejich prací bylo 0:12:22.692,0:12:27.283 najít a dohlédnout na zatčení[br]největších zločinců světa. 0:12:27.283,0:12:31.882 Přestože na světě žije mnoho [br]válečných magnátů, vrahů a diktátorů, 0:12:31.882,0:12:36.747 zvrácenost Konyho činů ho vyhoupla[br]na první příčku seznamu. 0:12:37.070,0:12:40.285 Kony je hlavním obviněným[br]Mezinárodního trestního úřadu. 0:12:40.285,0:12:42.945 Jeho zločiny jsou v podstatě[br]zločiny proti lidskosti 0:12:42.945,0:12:44.967 a válečné zločiny[br]páchané na civilním obyvatelstvu. 0:12:44.967,0:12:49.856 Včetně vražd, sexuálního otroctví,[br]znásilnění a únosů. 0:12:49.856,0:12:52.911 Musíme vymyslet, jak Konyho zatknout. 0:12:52.911,0:12:54.261 Začít plánovat. 0:12:54.261,0:12:55.530 A musíme to brát vážně. 0:12:55.530,0:12:57.603 Jediný způsob, jak Konyho zastavit[br]je ukázat mu: 0:12:57.603,0:13:00.336 Hej, my tě jdeme zatknout. 0:13:02.352,0:13:04.861 Co myslíš,[br]že bychom s tím měli udělat? 0:13:04.861,0:13:06.634 Měli byste ho zastavit. 0:13:07.558,0:13:09.168 Kony je kriminálník. 0:13:09.168,0:13:12.087 Zastavte jeho[br]a pak řešte ostatní problémy. 0:13:12.148,0:13:13.266 Koho máme zastavit? 0:13:13.266,0:13:14.565 Jeho. 0:13:17.073,0:13:19.833 Je jasné, že Kony musí být zastaven. 0:13:19.833,0:13:24.647 Problém je, že 99% planety neví,[br]kdo to je. 0:13:24.847,0:13:28.982 Kdyby to věděli,[br]Kony by byl zastaven už dávno. 0:13:29.244,0:13:31.236 Nechte svět, mezinárodní komunitu, 0:13:31.236,0:13:32.845 převzít spravedlnost. 0:13:32.845,0:13:34.518 Najít ho, ať je kdekoliv. 0:13:34.518,0:13:36.479 Za prvé,[br]abychom zachránili naše děti 0:13:36.479,0:13:38.850 a za druhé,[br]abychom nastolili spravedlnost. 0:13:38.850,0:13:43.282 Jsme odhodlání spolupracovat[br]s jakýmikoliv spojenci Ugandy 0:13:43.282,0:13:48.573 abych se ujistili, že toto[br]bezmyšlenkovité zabíjení bude zastaveno. 0:13:49.435,0:13:51.839 Když jsme se s přáteli vrátili[br]z Ugandy domů, 0:13:51.839,0:13:56.204 mysleli jsme si, že kdyby vláda věděla,[br]co se děje, udělala by něco, aby ho zastavila. 0:13:56.204,0:13:58.537 Ale všichni, s kým jsme[br]ve Washingtonu mluvili, nám řekli, 0:13:58.537,0:14:02.233 že se Spojené státy[br]v žádném případě nezapojí 0:14:02.233,0:14:08.030 do konfliktu, který neohrožuje naši[br]státní bezpečnost nebo finanční zájmy. 0:14:08.030,0:14:11.426 Žádná státní práva, republikánská, [br]demokratická, Obama, Bush, Clinton, 0:14:11.426,0:14:16.758 by nic neudělala, protože to prostě[br]není dostatečně důležitý problém 0:14:16.758,0:14:19.235 na radaru americké zahraniční politiky. 0:14:20.527,0:14:23.140 Když nám vláda řekla,[br]že je to nemožné, 0:14:23.140,0:14:25.390 nevěděli jsme, co jiného dělat 0:14:25.390,0:14:29.021 než všem říct o Jacobovi a Neviditelných dětech. 0:14:29.883,0:14:32.407 Ukážeme tento film tolika lidem, 0:14:32.407,0:14:34.706 že to nebude moct zůstat ignorováno. 0:14:34.706,0:14:37.726 A když jsme to udělali,[br]lidé byli zděšeni. 0:14:37.726,0:14:41.334 A jejich informovanost[br]se změnila v čin. 0:14:41.334,0:14:43.134 Něco jsme začali. 0:14:43.134,0:14:46.006 Komunitu. 0:14:46.006,0:14:49.596 Mám přátele, kteří v tomto konfliktu[br]žijí celý svůj život. 0:14:49.596,0:14:52.160 Bojujeme, protože to je to,[br]co může změnit svět. 0:14:52.160,0:14:54.485 A to je, čím se vyznačujeme. 0:14:54.485,0:14:57.715 Byli jsme kreativní a hlasití. 0:14:57.715,0:15:01.825 Není po všem! Není po všem! Není po všem! 0:15:01.825,0:15:05.470 A jak se LRA začala přesouvat[br]do dalších zemí, 0:15:05.470,0:15:08.601 Jacob a další Uganďané[br]přijeli do Ameriky. 0:15:08.601,0:15:12.699 Promluvit za všechny lidi,[br]kteří trpěli kvůli Konymu. 0:15:13.115,0:15:15.991 Přestože Uganda byla relativně v bezpečí, 0:15:15.991,0:15:19.758 cítili potřebu říct světu, [br]že Kony tam pořád někde je, 0:15:19.758,0:15:21.267 a že musí být zastaven. 0:15:21.267,0:15:24.975 Hrdě tu zastupuji všechny lidi,[br]kteří zůstali doma. 0:15:24.975,0:15:28.771 Ta změna, kterou se chystáme udělat,[br]bude trvat už navždy. 0:15:28.771,0:15:32.507 Vybudovali jsme komunitu kolem myšlenky,[br]že to, kde žiješ, 0:15:32.507,0:15:35.098 by nemělo ovlivňovat, jestli žiješ. 0:15:35.098,0:15:39.562 Byli jsme odhodláni zastavit Konyho[br]a znovu vybudovat to, co on zničil. 0:15:39.562,0:15:43.470 A protože jsme nemohli čekat,[br]až vlády a instituce zakročí, 0:15:43.470,0:15:45.716 udělali jsme to sami. 0:15:45.716,0:15:49.766 S naším časem, schopnostmi a penězi. 0:15:49.766,0:15:52.036 Znovu jsme postavili školy. 0:15:52.036,0:15:56.235 To nejlepší, co můžete dítěti nabídnout,[br]je nezávislost. 0:15:56.235,0:15:59.217 A to poskytnutím vzdělání. 0:15:59.217,0:16:01.565 Vytvořili jsme pracovní místa. 0:16:01.565,0:16:05.082 Viděl jsem ty, co žili v beznaději. 0:16:05.082,0:16:07.418 Teď tu naději mají. 0:16:07.418,0:16:12.305 A na přední válečné linii jsme vybudovali[br]rádiovou síť včasného varování, 0:16:12.305,0:16:15.237 abychom chránili vesnice před rebely. 0:16:15.237,0:16:20.340 Takže v reálném čase sledujeme,[br]co se děje ve válečné zóně 8 000 mil daleko. 0:16:23.140,0:16:26.144 Všechno tohle bylo financováno[br]armádou mladých lidí, 0:16:26.144,0:16:30.691 kteří vložili své peníze[br]do víry v lidský život. 0:16:30.691,0:16:34.581 Z toho mála, co mají,[br]dali pár dolarů měsíčně 0:16:34.581,0:16:37.123 programu s názvem Tri 0:16:37.123,0:16:41.937 a dokázali tak, že skupina malých[br]může udělat velké změny. 0:16:41.937,0:16:46.314 Výsledkem bylo, že se[br]neviděné stalo viditelným. 0:16:46.314,0:16:49.917 Viděli jsme ty děti 0:16:50.009,0:16:53.721 Slyšeli jsme, jak pláčou 0:16:53.721,0:16:57.731 Tahle válka musí skončit 0:16:57.731,0:17:01.005 Nepřestaneme 0:17:01.005,0:17:04.458 Nebudeme se bát 0:17:04.458,0:17:08.224 Budeme bojovat 0:17:27.897,0:17:30.152 Mluvil jsem s lidmi z Mexika, Kanady, 0:17:30.152,0:17:31.897 ze všech různých zemí. 0:17:31.897,0:17:33.624 Všichni to děláme ze stejného důvodu 0:17:33.624,0:17:36.564 a přitom jsme každý přišli[br]z úplně jiných míst. 0:17:36.564,0:17:39.109 Takhle by měl svět fungovat. 0:17:45.417,0:17:48.375 Společně s tisíci dalších lidí 0:17:48.375,0:17:53.174 jsme se vydali zpět do Washingtonu DC,[br]abychom se setkali s kongresmany a senátory. 0:17:53.174,0:17:54.737 Jeden po druhém 0:17:54.737,0:17:59.722 na obou stranách - republikáni,[br]demokrati, všichni s námi souhlasili, 0:17:59.722,0:18:02.464 že zločiny Josepha Konyho[br]musí být zastaveny. 0:18:02.464,0:18:07.047 Žádný z problémů tam venku není[br]ani zdaleka tak hrozný jako 0:18:07.047,0:18:09.749 ničení životů malých dětí. 0:18:09.749,0:18:13.141 Tito mladí členové organizace [br]Neviditelné děti 0:18:13.141,0:18:18.198 vědí, že žádné dítě by nemělo žít[br]ve strachu z únosu nebo smrti. 0:18:18.198,0:18:20.842 Rozhodli se, že se stanou jejich hlasem. 0:18:20.842,0:18:24.177 Uvědomili si, že tyto[br]africké děti a rodiny 0:18:24.177,0:18:26.727 byly neviditelné[br]pro americké zákonodárce 0:18:26.727,0:18:29.729 a tak se rozhodly[br]udělat je viditelnými. 0:18:29.729,0:18:32.315 A to, co mi řekli,[br]že se nikdy nestane, 0:18:32.315,0:18:35.110 bylo najednou proveditelné. 0:18:35.110,0:18:38.484 Za podpory dané taktiky[br]kongresu jsem uvolnil 0:18:38.484,0:18:42.452 malé množství amerických sil[br]k nasazení do střední Afriky, 0:18:42.452,0:18:45.361 aby poskytly pomoc místním [br]jednotkám, pracujícím 0:18:45.361,0:18:48.990 na odstranění Josepha Konyho[br]z bojiště. 0:18:48.990,0:18:51.236 S úctou, Barack Obama 0:18:55.159,0:18:58.159 Překvapivé oznámení přišlo[br]v dopise z Bílého domu. 0:18:58.159,0:19:00.962 Rozhodnutí prezidenta Spojených států[br]zavazuje americké vojáky k pomoci... 0:19:00.962,0:19:02.791 Radou a asistencí. 0:19:02.791,0:19:06.326 Neposílat Američany do boje, [br]ale pomoci zemím v této oblasti 0:19:06.326,0:19:08.305 skoncovat s touto hrozbou[br]jednou provždy. 0:19:08.305,0:19:10.164 Tahle investice stála za to. 0:19:12.641,0:19:14.787 Mysleli jsme si, že to nepůjde, 0:19:14.803,0:19:18.945 ale teď když vidím, že to jde,[br]jsem ohromená. 0:19:21.838,0:19:25.935 Po osmi letech práce nás[br]americká vláda konečně vyslyšela 0:19:25.935,0:19:32.032 a v říjnu 2011 bylo do střední Afriky[br]vysláno 100 amerických poradců, 0:19:32.032,0:19:37.363 aby pomohli Uganďanům při zatýkání Konyho[br]a zastavení LRA. 0:19:37.363,0:19:41.972 Vůbec poprvé v historii se USA pustilo[br]do podobné akce proto, 0:19:41.972,0:19:45.130 že si to lidé přáli. 0:19:45.130,0:19:49.266 Ne v sebeobraně,[br]ale proto, že to bylo správné. 0:19:55.909,0:20:00.758 Rádiová zpráva ze střední Afriky[br]2. prosince 2011 0:20:01.435,0:20:05.350 14 letý chlapec, který právě uprchl, uvedl: 0:20:06.485,0:20:10.800 Joseph Kony nyní ví o plánu USA zastavit LRA a chystá se změnit svou taktiku. 0:20:10.800,0:20:13.516 Aby zabránil svému zajmutí, 0:20:18.916,0:20:22.293 Došli jsme tak daleko, 0:20:22.293,0:20:25.471 ale Kony je přesto stále[br]někde venku. 0:20:25.471,0:20:28.363 Nedávno změnil své postupy 0:20:28.363,0:20:32.300 aby tak ztížil jeho nalezení. 0:20:32.300,0:20:36.299 A mezinárodní podpora[br]může být kdykoliv odvolána. 0:20:37.961,0:20:39.577 Pokud tlak povolí 0:20:39.577,0:20:40.904 a my neuspějeme, 0:20:40.904,0:20:43.599 začne opět rozšiřovat[br]své řady. 0:20:44.199,0:20:47.354 Lidé zapomínají,[br]musíte jim to připomínat, 0:20:47.354,0:20:49.229 hodně připomínat. 0:20:49.229,0:20:51.030 A pokud zájem ochabne, 0:20:51.030,0:20:52.845 pak vše odezní 0:20:52.845,0:20:55.043 a já tu skončím jako jediný, 0:20:55.043,0:20:56.803 kdo se bude snažit dělat něco 0:20:56.803,0:20:59.062 na podporu dokončení mise. 0:20:59.062,0:21:01.382 Musí to být v roce 2012. 0:21:01.382,0:21:02.976 Není to špatné pro mládež, 0:21:02.976,0:21:05.472 pokud neuspějeme,[br]je to špatné pro celý svět. 0:21:05.472,0:21:06.948 Tohle není důležité[br]pouze pro lidi z Ugandy, 0:21:06.948,0:21:09.273 je to důležité pro nás všechny. 0:21:11.212,0:21:15.660 Je těžké dívat se zpět[br]na určité části lidských dějin, 0:21:15.660,0:21:18.632 protože když jsme slyšeli o bezpráví, 0:21:18.632,0:21:20.318 měli jsme starost, 0:21:20.318,0:21:22.540 ale nevěděli jsme, co dělat. 0:21:23.370,0:21:24.899 Až příliš často 0:21:24.899,0:21:26.508 jsme neudělali nic. 0:21:27.385,0:21:29.599 Ale jestli to chceme změnit, 0:21:29.599,0:21:31.367 musíme někde začít. 0:21:32.244,0:21:34.032 A tak začínáme tady, 0:21:34.032,0:21:35.829 Josephem Konym. 0:21:36.706,0:21:39.405 Protože teď už víme, co dělat. 0:21:39.405,0:21:41.055 Teď to přijde. 0:21:41.055,0:21:42.497 Připraveni? 0:21:42.497,0:21:44.843 Aby mohl být Kony letos zatčen, 0:21:45.413,0:21:48.501 ugandská armáda ho musí najít. 0:21:48.901,0:21:50.681 Aby ho našli, 0:21:50.681,0:21:55.278 potřebují technologii a trénink[br]k jeho vystopování v rozsáhlé džungli. 0:21:55.278,0:21:58.382 Proto přichází američtí poradci. 0:21:58.382,0:22:01.542 Ale aby tam američtí poradci[br]mohli být, 0:22:01.542,0:22:04.396 americká vláda je musí rozmístit. 0:22:04.396,0:22:05.793 To už udělala, 0:22:05.793,0:22:09.268 ale pokud si bude myslet,[br]že lidem na Konyho zatčení nezáleží, 0:22:09.268,0:22:12.000 mise bude zrušena. 0:22:12.000,0:22:15.717 Aby na tom lidem mohlo záležet,[br]musí o tom vědět. 0:22:15.717,0:22:20.721 A budou o tom vědět pouze tehdy,[br]až se Konyho jméno objeví všude. 0:22:24.660,0:22:29.850 Tohle je náš sen.[br]Kony zatčen před očima celého světa 0:22:29.850,0:22:33.972 a unesené děti se vrátí domů. 0:22:35.018,0:22:36.853 Tohle je ten největší problém. 0:22:36.853,0:22:37.967 Chceš vědět, co to je? 0:22:37.967,0:22:38.774 Jo. 0:22:38.774,0:22:41.364 Nikdo neví, kdo to je. 0:22:41.364,0:22:45.361 Ale já vím, kdo to je. 0:22:45.808,0:22:50.568 Vidím ho tady na obrázku. 0:22:50.568,0:22:52.385 Není slavný. 0:22:52.385,0:22:56.112 Je neviditelný,[br]Joseph Kony je neviditelný. 0:22:56.112,0:22:59.493 Takhle ho zviditelníme: 0:23:00.617,0:23:03.576 Uděláme z něj všeobecné známou osobu. 0:23:03.576,0:23:05.524 Ne abychom ho oslavovali, 0:23:05.524,0:23:08.445 ale abychom jeho zločiny[br]vynesli na světlo. 0:23:08.445,0:23:10.171 Začínáme letos. 0:23:10.171,0:23:12.030 2012 0:23:12.030,0:23:16.002 Zaměříme se na 20 osobností kultury[br]a 12 politiků, 0:23:16.002,0:23:18.506 abychom využili jejich moc[br]pro dobrou věc. 0:23:18.506,0:23:20.712 Začněme s 20 osobnostmi. 0:23:20.712,0:23:24.949 Hlas celebrit, atletů a miliardářů[br]je hodně slyšet 0:23:24.949,0:23:27.667 a to, o čem mluví,[br]se šíří okamžitě. 0:23:27.667,0:23:34.763 Já chci... Rád bych, aby byli zločinci[br]tak známí, jako jsem já. 0:23:34.763,0:23:36.648 Zdá se mi to fér. 0:23:36.648,0:23:39.178 To je náš záměr.[br]Vnést trochu světla. 0:23:39.178,0:23:41.968 Pokud chceme udělat Konyho jméno slavným, 0:23:41.983,0:23:44.357 slavní by se k nám měli přidat. 0:23:44.357,0:23:48.374 Zaměřili jsme se na dvacet[br]nejvýraznějších a nejvlivnějších osobností kultury, 0:23:48.374,0:23:50.349 aby promluvili o Konym 0:23:50.349,0:23:52.087 a udělali ho slavným. 0:23:55.026,0:23:57.747 Pak půjdeme po politicích. 0:23:57.747,0:24:01.258 Těch, kteří mají pravomoc dostat Konyho za mříže. 0:24:01.258,0:24:04.321 To oni rozhodují, jestli poradci[br]zůstanou nebo odejdou. 0:24:04.321,0:24:07.227 Musíme ji připomenout, že[br]v tento volební rok 0:24:07.227,0:24:08.990 plný hádek a nadávek, 0:24:08.990,0:24:14.280 nehledě na čí jsou straně, tohle je něco, na čem[br]bychom se mohli všichni shodnout. 0:24:14.280,0:24:17.989 Pokud senátoři a kongresmani [br]obdrží 25 telefonátů na jakékoliv téma 0:24:18.189,0:24:19.336 v jeden daný den, 0:24:19.336,0:24:20.363 je to zaznamenáno. 0:24:20.363,0:24:25.830 Když se naši občané začnou ve velkém[br]dožadovat toho, aby naše vláda něco udělala, 0:24:25.830,0:24:32.160 najednou se z toho stane národní zájem[br]a vláda na tento problém zareaguje. 0:24:32.160,0:24:34.930 Vybrali jsme dvanáct politiků, 0:24:34.930,0:24:37.444 kteří by mohli změnit hru o Konyho. 0:24:37.444,0:24:39.438 Zaměřili jsme se na ně. 0:24:39.438,0:24:42.156 Na našich stránkách najdete[br]jednoduchý způsob jak jim napsat. 0:24:42.156,0:24:43.408 Zavolejte jim. 0:24:43.408,0:24:44.502 Setkejte se s nimi. 0:24:44.502,0:24:45.791 Získejte jejich pozornost. 0:24:45.822,0:24:48.646 Kdyby byl můj syn unesen[br]a nucen zabíjet, 0:24:48.646,0:24:50.534 bylo by to ve všech zprávách. 0:24:50.534,0:24:53.382 Děláme z Konyho světovou zprávu 0:24:53.382,0:24:57.296 obnovením propagandy,[br]kterou vídáme každý den 0:24:57.296,0:25:00.341 a která nám diktuje[br]komu a čemu máme věnovat pozornost. 0:25:00.341,0:25:03.513 Spousta lidí se cítí bezbranná,[br]když chtějí ukázat svůj nápad. 0:25:03.513,0:25:05.789 Řeknou si "Fajn, nejsem[br]žádná korporace, 0:25:05.804,0:25:08.616 nevlastním žádný časopis[br]ani noviny, 0:25:08.616,0:25:10.637 prostě nemám žádné slovo." 0:25:10.637,0:25:12.338 Ale když vidí, co jsem udělal já, 0:25:12.338,0:25:15.176 myslím, že to hodně lidí[br]přesvědčilo, že i jednotlivec 0:25:15.176,0:25:16.606 může něco ovlivnit. 0:25:16.606,0:25:18.022 Chci všechny demystifikovat 0:25:18.022,0:25:19.744 a říct "Tady je jednoduchá rada": 0:25:19.759,0:25:21.936 Jděte ven a rozbalte to! 0:25:21.936,0:25:24.740 A to je to, co chceme udělat. 0:25:28.509,0:25:32.120 Chceme změnit to, o čem se mluví; 0:25:32.120,0:25:35.281 aby se lidé ptali kdo je Joseph Kony. 0:25:35.281,0:25:39.236 Vytiskli jsme tisíce plakátů, samolepek, značek 0:25:39.236,0:25:40.506 a letáků 0:25:40.506,0:25:41.708 které jsou právě teď, 0:25:41.708,0:25:42.647 dnes, 0:25:42.647,0:25:45.976 předávány do velkých měst po celém světě. 0:25:45.976,0:25:48.912 Máme tisíce Kony 2012 náramků 0:25:48.912,0:25:50.600 a chceme, aby je lidé nosili, 0:25:50.600,0:25:52.650 jen letos. 0:25:52.650,0:25:55.309 Každý náramek má unikátní ID číslo. 0:25:55.309,0:25:59.704 Zadejte to číslo a stanete se součástí mise[br]udělat Konyho slavným. 0:25:59.704,0:26:04.511 Můžete geo-tagovat vaše plakáty[br]a sledovat váš vliv v reálném čase. 0:26:04.511,0:26:08.041 Všechno, co potřebujete,[br]je v krabici s názvem Akční sada. 0:26:08.041,0:26:11.576 Obsahuje dva náramky,[br]jeden pro vás a další na rozdání. 0:26:11.576,0:26:14.896 Jestli chcete podpořit[br]náš životy měnící program 0:26:14.896,0:26:17.530 darujte pár dolarů měsíčně pro Tri 0:26:17.530,0:26:20.288 a dostanete Akční sadu zdarma. 0:26:20.288,0:26:22.689 Začněte s Konyho proslavením již dnes, 0:26:22.689,0:26:25.584 ale všechna naše snaha vyvrcholí[br]v jeden den, 0:26:25.584,0:26:29.156 20. dubna, kdy pokryjeme noc. 0:26:29.156,0:26:32.062 V tento den se sejdeme[br]za západu slunce 0:26:32.062,0:26:33.690 a polepíme každou ulici 0:26:33.690,0:26:34.725 v každém městě, 0:26:34.725,0:26:36.281 dokud slunce nevyjde. 0:26:36.281,0:26:38.703 Budeme trpěliví a pečliví. 0:26:38.703,0:26:41.381 Zbytek světa půjde[br]v pátek večer spát 0:26:41.381,0:26:44.500 a probudí se do sto tisíců plakátů 0:26:44.500,0:26:46.912 dožadujících se spravedlnosti[br]na každém rohu. 0:27:06.497,0:27:09.962 Rozhodnutí byla vždy činěna[br]několika málo vybranými, 0:27:09.962,0:27:12.342 kteří měli peníze a moc; 0:27:12.342,0:27:17.061 diktována vládou a příběhy v médiích. 0:27:17.061,0:27:21.361 Určovali životy a příležitosti jejich občanů. 0:27:22.561,0:27:25.630 Ale teď je tu něco většího. 0:27:25.630,0:27:28.937 Lidé celého světa vidí jeden druhého 0:27:28.937,0:27:31.550 a ochraňují se navzájem. 0:27:31.550,0:27:34.450 Obrací to celý systém naruby 0:27:34.450,0:27:37.245 a mění se tím vše. 0:27:37.661,0:27:40.346 Žijeme v novém světě,[br]světě Facebooku, 0:27:40.346,0:27:44.466 ve kterém 750 miliónů lidí[br]sdílí myšlenky, 0:27:44.466,0:27:46.020 ničím nelimitovaní. 0:27:46.020,0:27:48.176 Je to celosvětová komunita,[br]větší než USA. 0:27:48.176,0:27:52.316 Joseph Kony páchal zločiny[br]více než dvacet let 0:27:52.316,0:27:53.468 a nikoho to nezajímalo. 0:27:53.468,0:27:55.823 Nás to zajímá. 0:27:55.823,0:27:59.138 Dosáhli jsme rozhodujícího[br]momentu v historii. 0:27:59.138,0:28:02.146 Co uděláme nebo neuděláme 0:28:02.515,0:28:06.145 ovlivní každou nadcházející generaci. 0:28:06.145,0:28:08.912 Zatčení Josepha Konyho dokáže, 0:28:08.912,0:28:11.902 že svět, ve kterém žijeme,[br]má nová pravidla. 0:28:11.902,0:28:14.956 Že technologie, která spojila[br]naši planetu dohromady 0:28:14.956,0:28:19.549 nám umožňuje reagovat[br]na problémy našich přátel 0:28:19.549,0:28:22.258 Až tohle konečně skončí[br]a Joseph Kony bude předán spravedlnosti, 0:28:22.258,0:28:25.495 celá Země by měla oslavovat.[br] 0:28:25.495,0:28:28.372 Nestudujeme jen lidské dějiny, 0:28:28.372,0:28:30.834 my je i tvoříme. 0:28:30.834,0:28:33.344 Na konci svého života 0:28:33.344,0:28:36.685 chci být schopen říct, že na svět,[br]který tu zanecháváme 0:28:36.685,0:28:39.040 může být Gavin pyšný. 0:28:39.040,0:28:43.691 Místo, které neschvaluje Josepha Konyho[br]a dětské vojáky. 0:28:43.691,0:28:46.875 Místo pro děti, které,[br]nehledě na to, kde žijí, 0:28:46.875,0:28:48.677 budou žít dětství 0:28:48.677,0:28:50.263 beze strachu. 0:28:50.679,0:28:52.495 Budu jako ty, tati! 0:28:52.495,0:28:53.595 Až vyrosteš? 0:28:53.595,0:28:54.947 Jo! 0:28:54.947,0:28:58.533 Pojedu s tebou do Afriky! 0:28:59.733,0:29:03.042 Ten lepší svět, který chceme,[br]se blíží. 0:29:03.042,0:29:05.290 Od nás očekává, 0:29:05.290,0:29:07.667 že se nenecháme zastavit. 0:29:15.852,0:29:18.212 Není nic silnějšího, než myšlenka, 0:29:18.212,0:29:20.818 jejíž čas nadešel 0:29:20.818,0:29:25.067 jejíž čas je teď. 0:29:25.067,0:29:29.940 Můžete udělat tři věci: 0:29:29.940,0:29:34.913 1. podepsat prohlášení[br]a projevit tak podporu 0:29:34.913,0:29:39.332 2. získat náramek a akční sadu 0:29:39.332,0:29:45.217 3. přihlásit se k Tri[br]a darovat pár dolarů měsíčně 0:29:45.217,0:29:49.474 a přidat se k naší mírové armádě. 0:29:49.474,0:29:51.502 Navíc šiřte tento film online 0:29:51.502,0:29:53.719 Je to zdarma 0:29:53.719,0:29:55.457 Vše naleznete na 0:29:55.457,0:30:01.565 KONY2012.com