WEBVTT 00:00:03.008 --> 00:00:05.022 00:00:05.022 --> 00:00:21.071 jejíž čas právě nadešel. 00:00:25.037 --> 00:00:36.032 Právě teď je na Facebooku víc lidí, 00:00:36.032 --> 00:00:40.086 00:00:40.086 --> 00:00:45.042 00:00:45.042 --> 00:00:48.039 Dědo, mám tě ráda! 00:00:48.039 --> 00:00:49.063 00:00:49.063 --> 00:00:51.017 00:00:51.017 --> 00:00:54.091 00:00:54.091 --> 00:00:58.043 Vykopáni živí a zdraví po sedmi a půl dnech.. 00:00:58.043 --> 00:01:05.024 00:01:05.024 --> 00:01:09.090 Zařízení by teď mělo být spuštěno. Slyšíte to? 00:01:09.090 --> 00:01:14.057 To je skvělé! 00:01:14.057 --> 00:01:18.074 00:01:18.074 --> 00:01:21.016 00:01:21.016 --> 00:01:24.020 00:01:24.020 --> 00:01:27.009 00:01:27.009 --> 00:01:30.048 Spousta lidí má starost ohledně zítřka. Příští rok by se vše mohlo zhoršit. 00:01:30.048 --> 00:01:33.071 00:01:33.071 --> 00:01:39.082 00:01:39.082 --> 00:02:13.074 Aby však fungoval, musíte dávat pozor. 00:02:13.074 --> 00:02:19.085 Já ho slyším! 00:02:19.085 --> 00:02:24.005 00:02:24.005 --> 00:02:28.063 Nikdo si nevybral kde nebo kdy se narodí. 00:02:28.063 --> 00:02:33.050 Ale když už je tu, je důležitý. 00:02:33.050 --> 00:02:37.063 Čekali jsme na tebe! Dokázal's to! 00:02:37.063 --> 00:02:48.032 Jmenuji se Jason Russell a tohle je můj syn, Gavin. 00:02:48.032 --> 00:02:55.082 00:02:55.082 --> 00:02:57.005 00:02:57.005 --> 00:02:58.030 00:02:58.030 --> 00:02:59.051 Jak se to dělá? 00:02:59.051 --> 00:03:00.048 00:03:00.048 --> 00:03:05.099 A stejně jako jeho táta i on rád hraje ve filmech. 00:03:05.099 --> 00:03:07.008 Akce! 00:03:07.008 --> 00:03:11.056 Podívejte! Lidi, podívejte! 00:03:11.056 --> 00:03:19.049 00:03:19.049 --> 00:03:21.082 Tati, sleduj! 00:03:21.082 --> 00:03:25.098 Myslím, že to máme! 00:03:25.098 --> 00:03:28.084 Ale narodil se do velmi složitého světa. 00:03:28.084 --> 00:03:35.015 00:03:35.015 --> 00:03:37.013 A díky událostem, které jsem v životě prožil, 00:03:37.013 --> 00:03:41.063 00:03:41.063 --> 00:03:43.088 Kdo jste, abyste zastavili válku? 00:03:43.088 --> 00:03:47.006 Jsem tu proto, abych vám řekl 00:03:47.006 --> 00:03:48.036 Gavine, co se děje? 00:03:48.036 --> 00:03:51.008 00:03:51.008 --> 00:03:56.021 Kdo to je tady? 00:03:56.021 --> 00:03:57.046 Jacob. 00:03:57.046 --> 00:03:59.048 Kdo je Jacob? 00:03:59.048 --> 00:04:03.011 Jacob je náš kamarád z Afriky. 00:04:03.011 --> 00:04:10.095 Je to téměř deset let, 00:04:10.095 --> 00:04:17.099 To nic, jsou hodní. to je něco jiného, než žraloci. 00:04:17.099 --> 00:04:27.016 6 Ale když jsme ho s mými přáteli v Ugandě poprvé potkali, 00:04:27.016 --> 00:04:34.014 Tehdy bojoval o život. 00:04:34.014 --> 00:04:35.069 Aha, ty tu chodíš do školy. 00:04:35.069 --> 00:04:36.048 Ano. 00:04:36.048 --> 00:04:37.096 Proto umíš tak dobře anglicky. 00:04:37.096 --> 00:04:39.038 Umím. 00:04:39.038 --> 00:04:41.053 Kolik nocí už tu jsi? 00:04:41.053 --> 00:04:43.019 Zdravím. 00:04:43.019 --> 00:04:44.078 Dost nám tu ztěžujete práci. 00:04:44.078 --> 00:04:50.018 Vypněte tu věc. 00:04:50.018 --> 00:04:54.010 00:04:54.010 --> 00:05:00.092 Bojíme se, že až nás rebelové zatknou znovu, tak nás zabijí. 00:05:00.092 --> 00:05:11.098 Můj bratr se pokusil utéct a oni ho zabili Pangou. 00:05:11.098 --> 00:05:14.010 Podřízli mu krk. 00:05:14.010 --> 00:05:15.010 Tys to viděl? 00:05:15.010 --> 00:05:16.009 Já to viděl. 00:05:16.009 --> 00:05:17.035 Bojíme se, že když budeme spát doma, 00:05:17.035 --> 00:05:21.019 Protože bydlíme daleko od města. 00:05:21.019 --> 00:05:25.054 00:05:25.054 --> 00:05:28.011 Sem chodíme, abychom si zachránili život. 00:05:28.011 --> 00:05:48.094 00:05:48.094 --> 00:05:50.072 00:05:50.072 --> 00:05:53.061 00:05:53.061 --> 00:05:57.052 00:05:57.052 --> 00:06:04.019 Čím chceš být, až vyrosteš? 00:06:04.019 --> 00:06:12.010 Chtěl jsem být právníkem, ale nemám peníze, 00:06:12.010 --> 00:06:14.021 Abych se mohl učit a stát se právníkem. 00:06:14.021 --> 00:06:15.093 Hmm. 00:06:15.093 --> 00:06:17.012 Ano. 00:06:17.012 --> 00:06:19.060 00:06:19.060 --> 00:06:27.051 00:06:27.051 --> 00:06:30.005 My tu nechceme být. 00:06:30.005 --> 00:06:32.035 00:06:32.035 --> 00:06:35.001 00:06:35.001 --> 00:06:37.018 00:06:37.018 --> 00:06:39.059 Radši byste umřeli, než zůstali na Zemi? 00:06:39.059 --> 00:06:40.045 Ano. 00:06:40.045 --> 00:06:41.081 I teď? 00:06:41.081 --> 00:06:43.011 I teď. 00:06:43.011 --> 00:06:46.093 00:06:46.093 --> 00:06:53.053 00:06:53.053 --> 00:06:56.020 Mám tě rád, ale chybíš mi... 00:06:56.020 --> 00:07:00.014 A tak by bylo lepší, kdybychom se setkali. 00:07:00.014 --> 00:07:03.069 Nesetkáme se, ale možná se uvidíme v nebi. 00:07:03.069 --> 00:07:04.069 Chápeš? 00:07:04.069 --> 00:07:05.080 Tak bude lepší... 00:07:05.080 --> 00:07:06.078 když nebudu moc mluvit. 00:07:06.078 --> 00:07:08.021 00:07:08.021 --> 00:07:10.009 Protože kdybych svého bratra viděl znovu, tak bych ne-... 00:07:10.009 --> 00:07:21.078 Hmm? 00:07:21.078 --> 00:07:23.043 To nic. 00:07:23.043 --> 00:07:30.086 00:07:30.086 --> 00:07:34.039 00:07:34.039 --> 00:07:36.083 00:07:36.083 --> 00:07:42.077 00:07:42.077 --> 00:07:45.018 00:07:45.018 --> 00:07:45.096 Ano. 00:07:45.096 --> 00:07:47.023 00:07:47.023 --> 00:07:47.090 Ano. 00:07:47.090 --> 00:07:48.067 00:07:49.060 --> 00:07:52.022 00:07:52.022 --> 00:07:59.089 My je zastavíme. 00:07:59.089 --> 00:08:08.048 00:08:08.048 --> 00:08:11.011 Během posledních devíti let jsem bojoval pro to, abych to splnil. 00:08:11.011 --> 00:08:14.032 00:08:14.032 --> 00:08:16.093 00:08:16.093 --> 00:08:18.046 Neboť ten slib se netýká jen mne a Jacoba. 00:08:18.046 --> 00:08:21.095 00:08:21.095 --> 00:08:27.007 00:08:27.007 --> 00:08:34.043 00:08:34.043 --> 00:08:35.094 00:08:35.094 --> 00:08:40.018 Na rovinu, tomuto filmu vyprší lhůta 31. prosince 2012. 00:08:40.018 --> 00:08:45.021 Jeho jediným cílem je zastavit rebelskou skupinu LRA 00:08:45.021 --> 00:08:47.044 00:08:47.044 --> 00:08:50.094 Řeknu vám přesně, jak to uděláme. 00:08:50.094 --> 00:09:05.078 00:09:05.078 --> 00:09:12.010 00:09:12.010 --> 00:09:13.063 Ví, že pracuji v Africe, 00:09:13.063 --> 00:09:16.090 ale neví, proti čemu bojujeme 00:09:16.090 --> 00:09:18.039 ani kdo je to Joseph Kony. 00:09:18.039 --> 00:09:21.062 Dnes se mu to poprvé pokusím vysvětlit. 00:09:21.062 --> 00:09:24.070 To teď děláme. 00:09:24.070 --> 00:09:25.054 Gave, připraven? 00:09:25.054 --> 00:09:26.040 Jo. 00:09:26.040 --> 00:09:27.035 Budu se tě na něco ptát, 00:09:27.035 --> 00:09:28.015 Fajn. 00:09:28.015 --> 00:09:31.007 a ty se na mě koukneš a pokusíš se mi odpověďět, dobře? 00:09:31.007 --> 00:09:32.057 Mám trochu trému. 00:09:32.057 --> 00:09:35.048 Co dělám za práci? 00:09:35.048 --> 00:09:38.011 Zastavuješ zlý lidi, aby nedělali špatný věci. 00:09:38.011 --> 00:09:40.074 Kdo jsou ti zlí? 00:09:40.074 --> 00:09:42.016 Um... 00:09:42.016 --> 00:09:44.054 Víš to? 00:09:44.054 --> 00:09:45.097 Lidi z Hvězdných válek. 00:09:45.097 --> 00:09:47.055 Lidi z Hvězdných válek? To jsou ti zlí? 00:09:47.055 --> 00:09:48.044 Jo. 00:09:48.044 --> 00:09:50.020 Můžu ti říct jméno jednoho zlého člověka? 00:09:50.020 --> 00:09:51.038 Jo. 00:09:51.038 --> 00:09:54.052 To je on, Joseph Kony. 00:09:54.052 --> 00:09:57.028 On je zlej? 00:09:57.028 --> 00:09:58.075 Jo. 00:09:58.075 --> 00:10:01.002 Kdo je tohle? 00:10:01.002 --> 00:10:02.041 Jacob. 00:10:02.041 --> 00:10:07.096 Joseph Kony má armádu, víš? 00:10:07.096 --> 00:10:12.007 Bere děti od jejich rodičů 00:10:12.007 --> 00:10:17.015 a dává jim zbraně 00:10:19.092 --> 00:10:24.020 Ale oni to neudělají, protože jsou hodní, že jo? 00:10:24.020 --> 00:10:30.050 Víš, oni to nechtějí dělat, 00:10:30.050 --> 00:10:32.034 ale on je nutí dělat špatné věci. 00:10:32.034 --> 00:10:33.079 Co si o tom myslíš? 00:10:37.047 --> 00:10:42.065 Nemohl jsem Gavinovi říct, co přesně Kony dělá. 00:10:42.065 --> 00:10:57.028 Pravda je, že Kony unáší děti jako je Gavin. 00:10:57.028 --> 00:11:08.040 Už 26 Kony unáší děti do jeho rebelské skupiny, LRA. 00:11:08.040 --> 00:11:11.012 Z dívek dělá sexuální otrokyně 00:11:11.012 --> 00:11:19.017 a z chlapců vojáky. 00:11:19.017 --> 00:11:24.024 Nutí je zohavovat lidem tváře 00:11:24.024 --> 00:11:30.028 a zabíjet své vlastní rodiče. 00:11:30.028 --> 00:11:34.090 Ale to není jen pár dětí. 00:11:34.090 --> 00:11:49.043 Je jich víc než 30 000. 00:11:49.043 --> 00:11:51.096 Jacob byl jedním z těch dětí. 00:11:51.096 --> 00:11:54.077 Aby toho nebylo málo, 00:11:58.082 --> 00:12:02.014 Není nikým podporován 00:12:02.014 --> 00:12:07.010 a opakovaně zneužívá mírová jednání k přezbrojí a dalšímu vraždění. 00:12:07.010 --> 00:12:13.084 Kony už několikrát nabídl mír a pak znovu zaútočil s novou silou. 00:12:13.084 --> 00:12:18.057 Tohle je hlavní žalobce Mezinárodního trestního úřadu. 00:12:18.057 --> 00:12:24.091 Když byl v roce 2002 tento úřad založen, jejich prací bylo 00:12:24.091 --> 00:12:27.093 najít a dohlédnout na zatčení největších zločinců světa. 00:12:27.093 --> 00:12:32.044 Přestože na světě žije mnoho válečných magnátů, vrahů a diktátorů, 00:12:32.044 --> 00:12:37.089 zvrácenost Konyho činů ho vyhoupla na první příčku seznamu. 00:12:37.089 --> 00:12:40.088 Kony je hlavním obviněným Mezinárodního trestního úřadu. 00:12:40.088 --> 00:12:42.077 Jeho zločiny jsou v podstatě zločiny proti lidskosti 00:12:42.077 --> 00:12:45.068 a válečné zločiny páchané na civilním obyvatelstvu. 00:12:45.068 --> 00:12:50.047 Včetně vražd, sexuálního otroctví, znásilnění a únosů. 00:12:50.047 --> 00:12:53.029 Musíme vymyslet, jak Konyho zatknout. 00:12:53.029 --> 00:12:54.080 Začít plánovat. 00:12:54.080 --> 00:12:56.002 A musíme to brát vážně. 00:12:56.002 --> 00:12:58.005 Jediný způsob, jak Konyho zastavit je ukázat mu: 00:12:58.005 --> 00:12:59.077 Hej, my tě jdeme zatknout. 00:12:59.077 --> 00:13:09.098 Co myslíš, že bychom s tím měli udělat? 00:13:09.098 --> 00:13:10.078 Měli byste ho zastavit. 00:13:10.078 --> 00:13:11.073 Kony je kriminálník. 00:13:11.073 --> 00:13:13.045 Zastavte jeho a pak řešte ostatní problémy. 00:13:13.045 --> 00:13:14.033 Koho máme zastavit? 00:13:14.033 --> 00:13:17.058 Jeho. 00:13:17.058 --> 00:13:21.041 Je jasné, že Kony musí být zastaven. 00:13:21.041 --> 00:13:24.088 Problém je, že 99% planety neví, kdo to je. 00:13:24.088 --> 00:13:28.086 Kdyby to věděli, Kony by byl zastaven už dávno. 00:13:28.086 --> 00:13:31.065 Nechte svět, mezinárodní komunitu, 00:13:31.065 --> 00:13:33.064 převzít spravedlnost. 00:13:33.064 --> 00:13:34.057 Najít ho, ať je kdekoliv. 00:13:34.057 --> 00:13:36.076 Za prvé, abychom zachránili naše děti 00:13:36.076 --> 00:13:39.050 a za druhé, abychom nastolili spravedlnost. 00:13:39.050 --> 00:13:42.086 Jsme odhodlání spolupracovat s jakýmikoliv spojenci Ugandy 00:13:42.086 --> 00:13:47.097 abych se ujistili, že toto bezmyšlenkovité zabíjení bude zastaveno. 00:13:47.097 --> 00:13:51.076 Když jsme se s přáteli vrátili z Ugandy domů, 00:13:51.076 --> 00:13:56.094 mysleli jsme si, že kdyby vláda věděla, co se děje, udělala by něco, aby ho zastavila. 00:13:56.094 --> 00:13:59.033 Ale všichni, s kým jsme ve Washingtonu mluvili, nám řekli, 00:13:59.033 --> 00:14:02.054 že se Spojené státy v žádném případě nezapojí 00:14:02.054 --> 00:14:07.088 do konfliktu, který neohrožuje naši státní bezpečnost nebo finanční zájmy. 00:14:07.088 --> 00:14:12.082 Žádná státní práva, republikánská, demokratická, Obama, Bush, Clinton, 00:14:12.082 --> 00:14:16.077 by nic neudělala, protože to prostě není dostatečně důležitý problém 00:14:16.077 --> 00:14:18.094 na radaru americké zahraniční politiky. 00:14:18.094 --> 00:14:22.078 Když nám vláda řekla, že je to nemožné, 00:14:22.078 --> 00:14:24.086 nevěděli jsme, co jiného dělat 00:14:24.086 --> 00:14:29.075 než všem říct o Jacobovi a Neviditelných dětech. 00:14:29.075 --> 00:14:34.018 Ukážeme tento film tolika lidem, 00:14:34.018 --> 00:14:35.045 že to nebude moct zůstat ignorováno. 00:14:35.045 --> 00:14:37.038 A když jsme to udělali, lidé byli zděšeni. 00:14:37.038 --> 00:14:40.073 A jejich informovanost se změnila v čin. 00:14:40.073 --> 00:14:43.013 Něco jsme začali. 00:14:43.013 --> 00:14:44.071 Komunitu. 00:14:44.071 --> 00:14:52.043 Mám přátele, kteří v tomto konfliktu žijí celý svůj život. 00:14:52.043 --> 00:14:55.071 Bojujeme, protože to je to, co může změnit svět. 00:14:55.071 --> 00:14:56.091 A to je, čím se vyznačujeme. 00:14:56.091 --> 00:14:57.070 Byli jsme kreativní a hlasití. 00:14:57.070 --> 00:15:03.019 Není po všem! Není po všem! Není po všem! 00:15:03.019 --> 00:15:05.073 A jak se LRA začala přesouvat do dalších zemí, 00:15:05.073 --> 00:15:08.065 Jacob a další Uganďané přijeli do Ameriky. 00:15:08.065 --> 00:15:13.063 Promluvit za všechny lidi, kteří trpěli kvůli Konymu. 00:15:13.063 --> 00:15:15.072 Přestože Uganda byla relativně v bezpečí, 00:15:15.072 --> 00:15:19.083 cítili potřebu říct světu, že Kony tam pořád někde je, 00:15:19.083 --> 00:15:22.008 a že musí být zastaven. 00:15:22.008 --> 00:15:25.046 Hrdě tu zastupuji všechny lidi, kteří zůstali doma. 00:15:25.046 --> 00:15:27.080 Ta změna, kterou se chystáme udělat, bude trvat už navždy. 00:15:27.080 --> 00:15:34.060 Vybudovali jsme komunitu kolem myšlenky, že to, kde žiješ, 00:15:34.060 --> 00:15:35.078 by nemělo ovlivňovat, jestli žiješ. 00:15:35.078 --> 00:15:37.087 Byli jsme odhodláni zastavit Konyho a znovu vybudovat to, co on zničil. 00:15:37.087 --> 00:15:43.084 A protože jsme nemohli čekat, až vlády a instituce zakročí, 00:15:43.084 --> 00:15:46.044 udělali jsme to sami. 00:15:46.044 --> 00:15:50.028 S naším časem, schopnostmi a penězi. 00:15:50.028 --> 00:15:52.020 Znovu jsme postavili školy. 00:15:52.020 --> 00:15:56.068 To nejlepší, co můžete dítěti nabídnout, je nezávislost. 00:15:56.068 --> 00:15:59.014 A to poskytnutím vzdělání. 00:15:59.014 --> 00:16:01.033 Vytvořili jsme pracovní místa. 00:16:01.033 --> 00:16:05.006 Viděl jsem ty, co žili v beznaději. 00:16:05.006 --> 00:16:07.013 Teď tu naději mají. 00:16:07.013 --> 00:16:11.030 A na přední válečné linii jsme vybudovali rádiovou síť včasného varování, 00:16:11.030 --> 00:16:18.043 abychom chránili vesnice před rebely. 00:16:18.043 --> 00:16:20.014 Takže v reálném čase sledujeme, co se děje ve válečné zóně 8 000 mil daleko. 00:16:20.014 --> 00:16:26.050 Všechno tohle bylo financováno armádou mladých lidí, 00:16:26.050 --> 00:16:34.072 kteří vložili své peníze do víry v lidský život. 00:16:34.072 --> 00:16:35.092 Z toho mála, co mají, dali pár dolarů měsíčně 00:16:35.092 --> 00:16:40.040 programu s názvem Tri 00:16:40.040 --> 00:16:41.029 a dokázali tak, že skupina malých může udělat velké změny. 00:16:41.029 --> 00:16:46.012 Výsledkem bylo, že se neviděné stalo viditelným. 00:16:46.012 --> 00:16:50.013 Viděli jsme ty děti 00:16:50.013 --> 00:16:53.094 Slyšeli jsme, jak pláčou 00:16:53.094 --> 00:16:58.026 Tahle válka musí skončit 00:16:58.026 --> 00:17:01.095 Nepřestaneme 00:17:01.095 --> 00:17:04.060 Nebudeme se bát 00:17:04.060 --> 00:17:09.056 Budeme bojovat 00:17:09.056 --> 00:17:28.075 00:17:28.075 --> 00:17:31.017 Mluvil jsem s lidmi z Mexika, Kanady, 00:17:31.017 --> 00:17:33.002 ze všech různých zemí. 00:17:33.002 --> 00:17:34.058 Všichni to děláme ze stejného důvodu 00:17:34.058 --> 00:17:37.013 a přitom jsme každý přišli z úplně jiných míst. 00:17:37.013 --> 00:17:38.080 Takhle by měl svět fungovat. 00:17:38.080 --> 00:17:49.035 Společně s tisíci dalších lidí 00:17:49.035 --> 00:17:50.099 jsme se vydali zpět do Washingtonu DC, abychom se setkali s kongresmany a senátory. 00:17:50.099 --> 00:17:56.087 Jeden po druhém 00:17:56.087 --> 00:18:00.028 na obou stranách - republikáni, demokrati, všichni s námi souhlasili, 00:18:00.028 --> 00:18:03.034 že zločiny Josepha Konyho musí být zastaveny. 00:18:03.034 --> 00:18:07.008 Žádný z problémů tam venku není ani zdaleka tak hrozný jako 00:18:07.008 --> 00:18:10.036 ničení životů malých dětí. 00:18:10.036 --> 00:18:13.034 Tito mladí členové organizace Neviditelné děti 00:18:13.034 --> 00:18:18.038 vědí, že žádné dítě by nemělo žít ve strachu z únosu nebo smrti. 00:18:18.038 --> 00:18:23.005 Rozhodli se, že se stanou jejich hlasem. 00:18:23.005 --> 00:18:25.008 Uvědomili si, že tyto africké děti a rodiny 00:18:25.008 --> 00:18:27.008 byly neviditelné pro americké zákonodárce 00:18:27.008 --> 00:18:30.040 a tak se rozhodly udělat je viditelnými. 00:18:30.040 --> 00:18:32.048 A to, co mi řekli, že se nikdy nestane, 00:18:32.048 --> 00:18:35.074 bylo najednou proveditelné. 00:18:35.074 --> 00:18:38.078 Za podpory dané taktiky kongresu jsem uvolnil 00:18:38.078 --> 00:18:43.024 malé množství amerických sil k nasazení do střední Afriky, 00:18:43.024 --> 00:18:45.051 aby poskytly pomoc místním jednotkám, pracujícím 00:18:45.051 --> 00:18:48.060 na odstranění Josepha Konyho z bojiště. 00:18:48.060 --> 00:18:55.082 S úctou, Barack Obama 00:18:55.082 --> 00:18:58.038 Překvapivé oznámení přišlo v dopise z Bílého domu. 00:18:58.038 --> 00:19:00.056 Rozhodnutí prezidenta Spojených států zavazuje americké vojáky k pomoci... 00:19:00.056 --> 00:19:02.032 Radou a asistencí. 00:19:02.032 --> 00:19:05.081 Neposílat Američany do boje, ale pomoci zemím v této oblasti 00:19:05.081 --> 00:19:08.078 skoncovat s touto hrozbou jednou provždy. 00:19:08.078 --> 00:19:13.054 Tahle investice stála za to. 00:19:13.054 --> 00:19:15.019 Mysleli jsme si, že to nepůjde, 00:19:15.019 --> 00:19:19.018 ale teď když vidím, že to jde, jsem ohromená. 00:19:19.018 --> 00:19:26.057 Po osmi letech práce nás americká vláda konečně vyslyšela 00:19:26.057 --> 00:19:30.075 a v říjnu 2011 bylo do střední Afriky vysláno 100 amerických poradců, 00:19:30.075 --> 00:19:36.084 aby pomohli Uganďanům při zatýkání Konyho a zastavení LRA. 00:19:36.084 --> 00:19:41.019 Vůbec poprvé v historii se USA pustilo do podobné akce proto, 00:19:41.019 --> 00:19:46.001 že si to lidé přáli. 00:19:46.001 --> 00:19:46.093 Ne v sebeobraně, ale proto, že to bylo správné. 00:19:46.093 --> 00:20:22.022 Došli jsme tak daleko, 00:20:22.022 --> 00:20:26.019 ale Kony je přesto stále někde venku. 00:20:26.019 --> 00:20:29.031 Nedávno změnil své postupy 00:20:29.031 --> 00:20:32.085 aby tak ztížil jeho nalezení. 00:20:32.085 --> 00:20:38.098 A mezinárodní podpora může být kdykoliv odvolána. 00:20:38.098 --> 00:20:40.032 Pokud tlak povolí 00:20:40.032 --> 00:20:41.049 a my neuspějeme, 00:20:41.049 --> 00:20:43.024 začne opět rozšiřovat své řady. 00:20:43.024 --> 00:20:47.065 Lidé zapomínají, musíte jim to připomínat, 00:20:47.065 --> 00:20:49.049 hodně připomínat. 00:20:49.049 --> 00:20:51.054 A pokud zájem ochabne, 00:20:51.054 --> 00:20:53.078 pak vše odezní 00:20:53.078 --> 00:20:55.013 a já tu skončím jako jediný, 00:20:55.013 --> 00:20:57.017 kdo se bude snažit dělat něco 00:20:57.017 --> 00:20:59.079 na podporu dokončení mise. 00:20:59.079 --> 00:21:00.091 Musí to být v roce 2012. 00:21:00.091 --> 00:21:02.088 Není to špatné pro mládež, 00:21:02.088 --> 00:21:03.093 pokud neuspějeme, je to špatné pro celý svět. 00:21:03.093 --> 00:21:06.093 Tohle není důležité pouze pro lidi z Ugandy, 00:21:06.093 --> 00:21:10.001 je to důležité pro nás všechny. 00:21:10.001 --> 00:21:17.042 Je těžké dívat se zpět na určité části lidských dějin, 00:21:17.042 --> 00:21:19.062 protože když jsme slyšeli o bezpráví, 00:21:19.062 --> 00:21:20.088 měli jsme starost, 00:21:20.088 --> 00:21:24.022 ale nevěděli jsme, co dělat. 00:21:24.022 --> 00:21:26.024 Až příliš často 00:21:26.024 --> 00:21:27.095 jsme neudělali nic. 00:21:27.095 --> 00:21:29.042 Ale jestli to chceme změnit, 00:21:29.042 --> 00:21:32.060 musíme někde začít. 00:21:32.060 --> 00:21:34.062 A tak začínáme tady, 00:21:34.062 --> 00:21:36.039 Josephem Konym. 00:21:36.039 --> 00:21:39.020 Protože teď už víme, co dělat. 00:21:39.020 --> 00:21:40.073 Teď to přijde. 00:21:40.073 --> 00:21:42.021 Připraveni? 00:21:42.021 --> 00:21:45.005 Aby mohl být Kony letos zatčen, 00:21:45.005 --> 00:21:49.093 ugandská armáda ho musí najít. 00:21:49.093 --> 00:21:51.020 Aby ho našli, 00:21:51.020 --> 00:21:56.003 potřebují technologii a trénink k jeho vystopování v rozsáhlé džungli. 00:21:56.003 --> 00:21:58.060 Proto přichází američtí poradci. 00:21:58.060 --> 00:22:01.081 Ale aby tam američtí poradci mohli být, 00:22:01.081 --> 00:22:04.078 americká vláda je musí rozmístit. 00:22:04.078 --> 00:22:06.023 To už udělala, 00:22:06.023 --> 00:22:09.008 ale pokud si bude myslet, že lidem na Konyho zatčení nezáleží, 00:22:09.008 --> 00:22:12.028 mise bude zrušena. 00:22:12.028 --> 00:22:14.051 Aby na tom lidem mohlo záležet, musí o tom vědět. 00:22:14.051 --> 00:22:26.084 A budou o tom vědět pouze tehdy, až se Konyho jméno objeví všude. 00:22:26.084 --> 00:22:29.047 Tohle je náš sen. Kony zatčen před očima celého světa 00:22:29.047 --> 00:22:34.016 a unesené děti se vrátí domů. 00:22:34.016 --> 00:22:36.085 Tohle je ten největší problém. 00:22:36.085 --> 00:22:38.041 Chceš vědět, co to je? 00:22:38.041 --> 00:22:39.025 Jo. 00:22:39.025 --> 00:22:40.010 Nikdo neví, kdo to je. 00:22:40.010 --> 00:22:45.070 Ale já vím, kdo to je. 00:22:45.070 --> 00:22:51.048 Vidím ho tady na obrázku. 00:22:51.048 --> 00:22:52.097 Není slavný. 00:22:52.097 --> 00:22:55.050 Je neviditelný, Joseph Kony je neviditelný. 00:22:55.050 --> 00:23:01.002 Takhle ho zviditelníme: 00:23:01.002 --> 00:23:03.096 Uděláme z něj všeobecné známou osobu. 00:23:03.096 --> 00:23:05.048 Ne abychom ho oslavovali, 00:23:05.048 --> 00:23:08.090 ale abychom jeho zločiny vynesli na světlo. 00:23:08.090 --> 00:23:10.050 Začínáme letos. 00:23:10.050 --> 00:23:12.054 2012 00:23:12.054 --> 00:23:15.086 Zaměříme se na 20 osobností kultury a 12 politiků, 00:23:15.086 --> 00:23:28.032 abychom využili jejich moc pro dobrou věc. 00:23:28.032 --> 00:23:28.082 Začněme s 20 osobnostmi. 00:23:28.082 --> 00:23:30.058 Hlas celebrit, atletů a miliardářů je hodně slyšet 00:23:30.058 --> 00:23:31.036 a to, o čem mluví, se šíří okamžitě. 00:23:31.036 --> 00:23:32.035 Já chci... Rád bych, aby byli zločinci tak známí, jako jsem já. 00:23:32.035 --> 00:23:32.085 Zdá se mi to fér. 00:23:32.085 --> 00:23:40.006 To je náš záměr. Vnést trochu světla. 00:23:40.006 --> 00:23:42.058 Pokud chceme udělat Konyho jméno slavným, 00:23:42.058 --> 00:23:44.067 slavní by se k nám měli přidat. 00:23:44.067 --> 00:23:50.074 Zaměřili jsme se na dvacet nejvýraznějších a nejvlivnějších osobností kultury, 00:23:50.074 --> 00:23:51.069 aby promluvili o Konym 00:23:51.069 --> 00:23:53.030 a udělali ho slavným. 00:23:53.030 --> 00:23:54.015 Pak půjdeme po politicích. 00:23:54.015 --> 00:24:01.023 Těch, kteří mají pravomoc dostat Konyho za mříže. 00:24:01.023 --> 00:24:04.062 To oni rozhodují, jestli poradci zůstanou nebo odejdou. 00:24:04.062 --> 00:24:07.067 Musíme ji připomenout, že v tento volební rok 00:24:07.067 --> 00:24:09.069 plný hádek a nadávek, 00:24:09.069 --> 00:24:11.057 nehledě na čí jsou straně, 388 00:24:11,057 --> 00:24:14,036 tohle je něco, na čem bychom se mohli všichni shodnout. 00:24:14.036 --> 00:24:19.049 Pokud senátoři a kongresmani obdrží 25 telefonátů 390 00:24:19,049 --> 00:24:21,055 na jakékoliv téma 00:24:21.055 --> 00:24:22.043 v jeden daný den, 00:24:22.043 --> 00:24:23.027 je to zaznamenáno. 00:24:23.027 --> 00:24:26.078 Když se naši občané začnou ve velkém dožadovat toho, aby naše vláda něco udělala, 00:24:26.078 --> 00:24:30.065 najednou se z toho stane národní zájem a vláda na tento problém zareaguje. 00:24:30.065 --> 00:24:35.043 Vybrali jsme dvanáct politiků, 00:24:35.043 --> 00:24:37.068 kteří by mohli změnit hru o Konyho. 00:24:37.068 --> 00:24:39.051 Zaměřili jsme se na ně. 00:24:39.051 --> 00:24:41.054 Na našich stránkách najdete jednoduchý způsob jak jim napsat. 00:24:41.054 --> 00:24:43.022 Zavolejte jim. 00:24:43.022 --> 00:24:44.024 Setkejte se s nimi. 00:24:44.024 --> 00:24:46.056 Získejte jejich pozornost. 00:24:46.056 --> 00:24:48.049 Kdyby byl můj syn unesen a nucen zabíjet, 00:24:48.049 --> 00:24:50.057 bylo by to ve všech zprávách. 00:24:50.057 --> 00:24:52.085 Děláme z Konyho světovou zprávu 00:24:52.085 --> 00:24:56.089 obnovením propagandy, kterou vídáme každý den 00:24:56.089 --> 00:24:59.074 a která nám diktuje komu a čemu máme věnovat pozornost. 00:24:59.074 --> 00:25:02.093 Spousta lidí se cítí bezbranná, když chtějí ukázat svůj nápad. 00:25:02.093 --> 00:25:05.097 Řeknou si "Fajn, nejsem žádná korporace, 00:25:05.097 --> 00:25:08.064 nevlastním žádný časopis ani noviny, 00:25:08.064 --> 00:25:10.052 prostě nemám žádné slovo." 00:25:10.052 --> 00:25:12.015 Ale když vidí, co jsem udělal já, 00:25:12.015 --> 00:25:15.019 myslím, že to hodně lidí přesvědčilo, že i jednotlivec 00:25:15.019 --> 00:25:16.049 může něco ovlivnit. 00:25:16.049 --> 00:25:18.005 Chci všechny demystifikovat 00:25:18.005 --> 00:25:20.000 a říct "Tady je jednoduchá rada": 00:25:20.000 --> 00:25:22.006 Jděte ven a rozbalte to! 00:25:22.006 --> 00:25:29.056 A to je to, co chceme udělat. 00:25:29.056 --> 00:25:32.069 Chceme změnit to, o čem se mluví; 00:25:32.069 --> 00:25:36.024 aby se lidé ptali kdo je Joseph Kony. 00:25:36.024 --> 00:25:39.050 Vytiskli jsme tisíce plakátů, samolepek, značek 00:25:39.050 --> 00:25:41.012 a letáků 00:25:41.012 --> 00:25:42.045 které jsou právě teď, 00:25:42.045 --> 00:25:43.025 dnes, 00:25:43.025 --> 00:25:45.066 předávány do velkých měst po celém světě. 00:25:45.066 --> 00:25:48.044 Máme tisíce Kony 2012 náramků 00:25:48.044 --> 00:25:50.069 a chceme, aby je lidé nosili, 00:25:50.069 --> 00:25:52.011 jen letos. 00:25:52.011 --> 00:25:54.080 Každý náramek má unikátní ID číslo. 00:25:54.080 --> 00:25:59.040 Zadejte to číslo a stanete se součástí mise udělat Konyho slavným. 00:25:59.040 --> 00:26:03.072 Můžete geo-tagovat vaše plakáty a sledovat váš vliv v reálném čase. 00:26:03.072 --> 00:26:07.069 Všechno, co potřebujete, je v krabici s názvem Akční sada. 00:26:07.069 --> 00:26:09.094 Obsahuje dva náramky, jeden pro vás a další na rozdání. 00:26:09.094 --> 00:26:14.061 Jestli chcete podpořit náš životy měnící program 00:26:14.061 --> 00:26:17.026 darujte pár dolarů měsíčně pro Tri 00:26:17.026 --> 00:26:19.095 a dostanete Akční sadu zdarma. 00:26:19.095 --> 00:26:22.055 Začněte s Konyho proslavením již dnes, 00:26:22.055 --> 00:26:25.029 ale všechna naše snaha vyvrcholí v jeden den, 00:26:29.045 --> 00:26:30.088 kdy pokryjeme noc. 00:26:30.088 --> 00:26:31.038 V tento den se sejdeme za západu slunce 00:26:31.038 --> 00:26:34.075 a polepíme každou ulici 00:26:34.075 --> 00:26:35.074 v každém městě, 00:26:35.074 --> 00:26:36.084 dokud slunce nevyjde. 00:26:36.084 --> 00:26:37.063 Budeme trpěliví a pečliví. 00:26:37.063 --> 00:26:41.051 Zbytek světa půjde v pátek večer spát 00:26:41.051 --> 00:26:44.010 a probudí se do sto tisíců plakátů 00:26:44.010 --> 00:26:46.077 dožadujících se spravedlnosti na každém rohu. 00:26:46.077 --> 00:27:07.085 Rozhodnutí byla vždy činěna několika málo vybranými, 00:27:07.085 --> 00:27:13.058 kteří měli peníze a moc; 00:27:13.058 --> 00:27:16.042 diktována vládou a příběhy v médiích. 00:27:16.042 --> 00:27:20.084 Určovali životy a příležitosti jejich občanů. 00:27:20.084 --> 00:27:26.014 Ale teď je tu něco většího. 00:27:26.014 --> 00:27:28.064 Lidé celého světa vidí jeden druhého 00:27:28.064 --> 00:27:31.015 a ochraňují se navzájem. 00:27:31.015 --> 00:27:35.002 Obrací to celý systém naruby 00:27:35.002 --> 00:27:39.080 a mění se tím vše. 00:27:39.080 --> 00:27:40.099 Žijeme v novém světě, světě Facebooku, 00:27:40.099 --> 00:27:44.017 ve kterém 750 miliónů lidí sdílí myšlenky, 00:27:44.017 --> 00:27:46.026 ničím nelimitovaní. 00:27:46.026 --> 00:27:48.014 Je to celosvětová komunita, větší než USA. 00:27:48.014 --> 00:27:52.009 Joseph Kony páchal zločiny více než dvacet let 00:27:52.009 --> 00:27:53.096 a nikoho to nezajímalo. 00:27:53.096 --> 00:27:57.089 Nás to zajímá. 00:27:57.089 --> 00:27:59.067 Dosáhli jsme rozhodujícího momentu v historii. 00:27:59.067 --> 00:28:01.093 Co uděláme nebo neuděláme 00:28:01.093 --> 00:28:03.007 ovlivní každou nadcházející generaci. 00:28:03.007 --> 00:28:10.020 Zatčení Josepha Konyho dokáže, 00:28:10.020 --> 00:28:11.048 že svět, ve kterém žijeme, má nová pravidla. 00:28:11.048 --> 00:28:15.006 Že technologie, která spojila naši planetu dohromady 00:28:15.006 --> 00:28:19.009 nám umožňuje reagovat na problémy našich přátel 00:28:19.009 --> 00:28:23.007 Až tohle konečně skončí a Joseph Kony bude předán spravedlnosti, 00:28:23.007 --> 00:28:28.059 celá Země by měla oslavovat. Nestudujeme jen lidské dějiny, 00:28:28.059 --> 00:28:29.037 my je i tvoříme. 00:28:29.037 --> 00:28:33.084 Na konci svého života 00:28:33.084 --> 00:28:34.049 chci být schopen říct, že na svět, který tu zanecháváme 00:28:34.049 --> 00:28:38.088 může být Gavin pyšný. 00:28:38.088 --> 00:28:42.064 Místo, které neschvaluje Josepha Konyho a dětské vojáky. 00:28:42.064 --> 00:28:45.030 Místo pro děti, které, nehledě na to, kde žijí, 00:28:45.030 --> 00:28:49.022 budou žít dětství 00:28:49.022 --> 00:28:53.025 beze strachu. 00:28:53.025 --> 00:28:54.062 Budu jako ty, tati! 00:28:54.062 --> 00:28:55.052 Až vyrosteš? 00:28:55.052 --> 00:28:56.035 Jo! 00:28:56.035 --> 00:28:56.099 Pojedu s tebou do Afriky! 00:28:56.099 --> 00:29:04.009 Ten lepší svět, který chceme, se blíží. 00:29:04.009 --> 00:29:05.046 Od nás očekává, 00:29:05.046 --> 00:29:16.088 že se nenecháme zastavit. 00:29:16.088 --> 00:29:18.017 Není nic silnějšího, než myšlenka, 00:29:18.017 --> 00:29:19.077 jejíž čas nadešel 00:29:19.077 --> 00:29:23.088 jejíž čas jeteď. 00:29:23.088 --> 00:29:29.094 Můžete udělat tři věci: 00:29:29.094 --> 00:29:34.073 1. podepsat prohlášení a projevit tak podporu 00:29:34.073 --> 00:29:39.008 2. získat náramek a akční sadu 00:29:39.008 --> 00:29:42.099 3. přihlásit se k Tri a darovat pár dolarů měsíčně 00:29:42.099 --> 00:29:50.009 a přidat se k naší mírové armádě. 00:29:50.009 --> 00:29:52.006 Navíc šiřte tento film online 00:29:52.006 --> 00:29:54.018 Je to zdarma 00:29:54.018 --> 00:29:55.001 Vše naleznete na 00:29:55.001 --> 00:29:58.057 KONY2012.com