WEBVTT 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Přidej svůj hlas 00:00:03.088 --> 00:00:05.224 Nic není silnější než myšlenka 00:00:05.224 --> 00:00:07.810 čí čas nadešel právě teď 00:00:24.219 --> 00:00:32.036 Právě teď je na facebooku více lidí, než bylo na planetě před 200lety. 00:00:35.066 --> 00:00:39.575 Největším přáním lidstva je patřit a připojit se. 00:00:39.867 --> 00:00:44.651 A teď, vidíme se a slyšíme se. 00:00:44.651 --> 00:00:46.205 "Dědečku, mám tě rád!" 00:00:46.205 --> 00:00:47.187 "Mám tě rád" 00:00:47.187 --> 00:00:49.114 "Proč...proč to nefotí?" 00:00:49.914 --> 00:00:53.946 Sdílíme co máme rádi a to nám připomíná, co máme společného. 00:00:54.053 --> 00:00:57.771 "Vykopán živ a zdráv po sedmi a půl dnech.." 00:00:58.064 --> 00:01:03.986 "Pokud věříte sami v sebe, dozvíte se jak řídit kolo! Dívej se a uč se!" 00:01:03.986 --> 00:01:09.903 "Tak technicky, váš přístroj je zapnutý. Můžete mluvit?" 00:01:10.672 --> 00:01:12.482 " To je vzrušující!" 00:01:13.451 --> 00:01:18.099 A tohle spojení mění způsob, jakým svět funguje. 00:01:18.099 --> 00:01:20.502 Vláda se snaží držet krok. 00:01:20.672 --> 00:01:22.424 "Teď můžeme ochutnat svobodu." 00:01:22.424 --> 00:01:25.836 A týká se to i starších generací. 00:01:25.836 --> 00:01:30.703 Mnozí lidé jsou velmi zítřky znepokojeni. Příští rok by se mohly zhoršit. 00:01:31.211 --> 00:01:33.719 Hra má nová pravidla. 00:01:33.719 --> 00:01:37.900 Dalších 27 minut je experiment. 00:01:38.469 --> 00:01:43.101 Ale aby to fungovalo, musíte dávat pozor. 00:02:14.298 --> 00:02:15.900 "Slyším ho!" 00:02:19.316 --> 00:02:23.380 Každý člověk na světě začne touhle cestou. 00:02:23.472 --> 00:02:27.031 On si nevybral, kde nebo kdy se narodí. 00:02:27.539 --> 00:02:30.707 Ale protože je tady, záleží na něm. 00:02:31.307 --> 00:02:36.009 Jo! Čekali jsme tě! Dokázal si to! 00:02:36.455 --> 00:02:41.198 Moje jméno je Jason Russel a tohle je můj syn, Gavin. 00:02:46.259 --> 00:02:53.821 Miluje skákání na trampolíně, tancování a být ninjou. 00:02:54.975 --> 00:02:56.160 Co děláš? 00:02:56.160 --> 00:02:58.075 Dělám anděla ze sněhu. 00:02:58.075 --> 00:02:59.005 Jak si to udělal? 00:02:59.005 --> 00:03:00.489 Děláš tohle! 00:03:01.335 --> 00:03:05.315 A stejně jako jeho táta, i on je rád ve filmech. 00:03:05.346 --> 00:03:06.268 Akce! 00:03:06.575 --> 00:03:11.089 Podívejte se! Podívejte se lidi! Utíkej! To je bomba! 00:03:15.335 --> 00:03:17.276 A dělat filmy. 00:03:17.322 --> 00:03:19.335 Táto koukej! 00:03:21.258 --> 00:03:23.676 Myslím, že máme video. 00:03:24.615 --> 00:03:28.840 Ale narodil se do vážně komplikovaného světa. 00:03:28.840 --> 00:03:33.571 A jako otec, chci aby vyrůstal v lepším světě, než já. 00:03:33.802 --> 00:03:38.826 Díky průběhu událostí v mém životě vidím cestu, jak se tam dostat. 00:03:39.103 --> 00:03:41.638 Stalo se to mojí prací. 00:03:41.638 --> 00:03:43.275 Kdo jsi, že ukončíš válku? 00:03:43.275 --> 00:03:46.222 Jsem tu abych vám řekl čím nejste i vy. 00:03:46.222 --> 00:03:48.368 Hej Gavine,co je? 00:03:48.368 --> 00:03:54.454 Roky předtím, než se Gavin narodil, průběh mého života změnil úplně jiný chlapec. 00:03:54.454 --> 00:03:55.848 A kdo je to tady? 00:03:55.971 --> 00:03:57.470 Jacob. 00:03:57.470 --> 00:03:58.951 Kdo je Jacob? 00:03:58.951 --> 00:04:03.118 Jacob je náš kamarád z Afriky. 00:04:03.118 --> 00:04:08.559 Už je to skoro deset let od té doby, co jsme se s Jacobem stali přáteli. 00:04:10.959 --> 00:04:16.012 Je to v pohodě, jsou milý. Jsou rozdílní od žraloků. 00:04:17.920 --> 00:04:26.938 Ale když ho moji přátelé a já potkali v Ugandě, v Střední Africe, to bylo za odlišných okolností. 00:04:26.938 --> 00:04:29.887 Bojoval o svůj život. 00:04:33.426 --> 00:04:35.092 Uh, sem chodíš do školy? 00:04:35.154 --> 00:04:36.039 Ano. 00:04:36.039 --> 00:04:37.966 To je proč umíš tak dobře Anglicky? 00:04:37.966 --> 00:04:39.382 Já vím. 00:04:39.382 --> 00:04:41.531 Jak dlouho nocí jsi tu? 00:04:41.531 --> 00:04:42.791 Ahoj. 00:04:42.791 --> 00:04:44.784 Ztěžuješ nám práci. 00:04:44.784 --> 00:04:47.149 Zastav tu věc, teď. 00:04:47.611 --> 00:04:53.719 Tu noc co jsem poprvé potkal Jacoba, řekl mi co on a ostatní děti v Severní Ugandě prožívají. 00:04:53.750 --> 00:05:00.588 Bojíme se rebelů,když nás znovu zatknou, zabijí nás. 00:05:00.926 --> 00:05:06.260 Můj bratr se snažil utéct, ale zabili ho pomocí panga(???) 00:05:06.306 --> 00:05:08.305 Podřízli mu krk. 00:05:08.305 --> 00:05:10.075 Viděl si to? 00:05:10.121 --> 00:05:10.985 Viděl. 00:05:12.755 --> 00:05:17.359 Bojíme se,že když budeme spát v domovech,unesou nás rebelové. 00:05:17.359 --> 00:05:21.196 Protože naše domovy jsou daleko od města. 00:05:21.365 --> 00:05:25.406 Chytí nás a pak nás vezmou sem do křovin. 00:05:25.406 --> 00:05:28.119 Přišli jsme si sem zachránit životy. 00:05:47.011 --> 00:05:48.949 Nevěřím tomu. 00:05:48.949 --> 00:05:50.725 Ty tomu nevěříš? 00:05:50.725 --> 00:05:53.217 Tohle se děje již roky? 00:05:53.217 --> 00:05:57.524 Pokud by se tohle stalo jednu noc v Americe, bylo by to na obálce časopisu Newsweek. 00:05:59.801 --> 00:06:04.197 Čím bys chtěl být až vyrosteš? 00:06:04.197 --> 00:06:10.838 Já bych chtěl být právníkem, ale nemám dost peněz na školní poplatky. 00:06:10.885 --> 00:06:14.213 Takže se učím a pak se stanu právníkem. 00:06:14.213 --> 00:06:15.485 Hmm. 00:06:15.562 --> 00:06:16.681 Ano. 00:06:16.712 --> 00:06:21.554 Po pár týdnech strávených s Jacobem, řekl mi něco co nikdy nezapomenu. 00:06:21.877 --> 00:06:27.380 Takže jestli je lepší když nás zabiješ a pokud je to možné,abys nás zabil, zabij nás. 00:06:27.380 --> 00:06:29.825 My už tu nechceme být. 00:06:29.825 --> 00:06:31.488 Ty už nechceš být na Zemi? 00:06:31.488 --> 00:06:34.574 Jsme jenom dva, nikdo se o nás zajímá. 00:06:34.574 --> 00:06:36.526 Nechodíme do školy, takže... 00:06:36.711 --> 00:06:39.023 Ty bys radši zemřel, než zůstal na Zemi? 00:06:39.023 --> 00:06:39.989 Ano. 00:06:39.989 --> 00:06:41.418 Teď, i teď? 00:06:41.418 --> 00:06:42.542 I teď. 00:06:42.542 --> 00:06:46.330 Jak tu můžeme zůstat v naší budoucnosti? 00:06:46.930 --> 00:06:52.938 Řekl mi víc o jeho bratrovi a co by mu řekl, kdyby byl pořád na živu. 00:06:52.938 --> 00:06:55.730 Miluji tě, ale teď mi chybíš. 00:06:55.730 --> 00:06:58.527 Takže by bylo lepší kdybychom se setkali. 00:06:58.680 --> 00:07:03.480 Nesetkáme se, ale pokud bychom se mohli setkat v nebi 00:07:03.480 --> 00:07:04.462 Vidíš? 00:07:04.462 --> 00:07:05.308 Tak je to lepší. 00:07:05.308 --> 00:07:06.614 Nebudu tolik mluvit. 00:07:06.614 --> 00:07:07.650 Něco začnu. 00:07:07.650 --> 00:07:11.973 Protože kdybych viděl svého bráchu ještě jednou...Já nem.. 00:07:11.973 --> 00:07:12.645 Hmm? 00:07:21.045 --> 00:07:22.539 To je v pořádku. 00:07:22.539 --> 00:07:25.775 Jacobe, je to v pořádku. 00:07:29.652 --> 00:07:33.606 Všechno v mé hlavě mi říkala abych něco udělal. 00:07:33.683 --> 00:07:36.277 A tak jsem mu dal slib. 00:07:36.277 --> 00:07:42.497 My uděláme všechno se můžeme abychom je zastavili. 00:07:42.497 --> 00:07:44.743 Slyšíš má slova? 00:07:44.743 --> 00:07:45.243 Ano. 00:07:45.243 --> 00:07:46.278 Víš co myslím? 00:07:46.278 --> 00:07:46.890 Ano. 00:07:47.013 --> 00:07:47.513 Hmm? 00:07:47.513 --> 00:07:48.200 Ano. 00:07:48.785 --> 00:07:52.222 My. My je zastavíme. 00:07:53.822 --> 00:07:56.834 My je zastavíme. 00:07:59.173 --> 00:08:06.011 Dal jsem tenhle slib Jacobovi,aniž bych věděl co by to mohlo znamenat,ale teď už vím. 00:08:06.011 --> 00:08:10.116 Posledních devět let jsem bojoval s jeho plněním. 00:08:10.301 --> 00:08:12.392 A ten boj mě sem přivedl. 00:08:12.392 --> 00:08:14.976 K tomu filmu který sledujete. 00:08:14.976 --> 00:08:19.725 Protože ten slib není jen o Jacobovi nebo o mně. 00:08:19.725 --> 00:08:21.960 Je to taky o tobě. 00:08:21.960 --> 00:08:27.077 A tenhle rok, 2012, je rokem kdy ho můžeme naplnit. 00:08:27.077 --> 00:08:33.154 A jestli uspějeme, můžeme změnit běh lidské historie 00:08:33.154 --> 00:08:35.009 Ale čas běží. 00:08:35.009 --> 00:08:40.186 K varování vás, tenhle film končí 31.prosince 2012 00:08:40.186 --> 00:08:44.812 A jeho jediným cílem je zastavit skupinu rebelů LRA 00:08:44.812 --> 00:08:47.444 A jejich vůdce Josepha Konyho 00:08:47.444 --> 00:08:50.947 A já vám řeknu o tom, jak to uděláme. 00:09:04.639 --> 00:09:08.370 Takže první věc je, že můj syn Gavin, nikdy se 00:09:08.539 --> 00:09:11.470 Nikdy jsem mu pořádně nevysvětlil, co dělám. 00:09:11.532 --> 00:09:12.790 Ví, že pracuji v Africe 00:09:12.790 --> 00:09:15.722 Ale neví o čem ty války jsou. 00:09:15.722 --> 00:09:17.083 Nebo kdo Joseph Kony is. 00:09:17.083 --> 00:09:20.283 A já se mu to dnes poprvé vysvětlím. 00:09:20.283 --> 00:09:22.186 Tohle je to o co jde. 00:09:22.186 --> 00:09:24.391 Takže, Gave, jsi přepravený? 00:09:24.391 --> 00:09:24.891 Jasněě 00:09:24.891 --> 00:09:25.971 Zeptám se tě na pár otázek 00:09:25.971 --> 00:09:26.471 Dobře 00:09:26.471 --> 00:09:29.964 A ty se na mě jen podíváš a odpovíš na otázku. 00:09:29.964 --> 00:09:32.572 Jsem trochu nervózní. 00:09:32.572 --> 00:09:34.821 Co dělám za práci? 00:09:34.821 --> 00:09:38.119 A! Zabraňuješ padouchům být ošklivý. 00:09:38.119 --> 00:09:40.239 Kdo jsou ti padouši? 00:09:40.239 --> 00:09:40.827 Umm... 00:09:42.534 --> 00:09:43.850 Víš to? 00:09:43.850 --> 00:09:45.010 Lidi Hvězdných válek 00:09:45.010 --> 00:09:47.558 Lidi Hvězdných válek? To jsou ti padouši? 00:09:47.558 --> 00:09:48.194 Jasně 00:09:48.194 --> 00:09:50.020 Můžu ti říct jméno toho padoucha? 00:09:50.020 --> 00:09:50.804 Jasně. 00:09:51.389 --> 00:09:54.524 Tohle je ten chlap, Joseph Kony 00:09:54.524 --> 00:09:57.118 On je padouch? 00:09:57.118 --> 00:09:58.227 Je. 00:09:58.750 --> 00:10:01.025 Kdo je tohle? 00:10:01.025 --> 00:10:02.419 Jacob 00:10:02.419 --> 00:10:07.276 Joseph Kony, on má armádu, dobře? 00:10:07.276 --> 00:10:12.070 A dělá to, že bere děti rodičům. 00:10:12.070 --> 00:10:15.358 A dává jim zbraně na střílení. 00:10:15.358 --> 00:10:17.541 A nutí je střílet a zabíjet ostatní lidi. 00:10:19.711 --> 00:10:24.207 Ale oni nedělají to co říká, protože oni jsou milý kluci, že? 00:10:24.207 --> 00:10:27.859 Jo, oni nechtějí dělat co říká, 00:10:27.859 --> 00:10:31.226 ale nutí je dělat špatné věci 00:10:31.226 --> 00:10:33.800 Co si o tom myslíš? 00:10:33.800 --> 00:10:34.932 Je to smutné. 00:10:37.470 --> 00:10:42.659 Nemohl jsem Gavinovi vysvětlit ty detaily toho, co Joseph Kony opravdu dělá 00:10:42.659 --> 00:10:47.595 Protože ta pravda je, Kony unáší děti jako je Gavin. 00:10:57.287 --> 00:11:04.148 26 let, Kony unáší děti do jeho povstalecké skupiny, LRA 00:11:07.641 --> 00:11:10.560 Z dívek jsou sexuální otrokyně 00:11:12.114 --> 00:11:15.286 a z chlapců dětští vojáci. 00:11:17.547 --> 00:11:21.231 Mrzačí lidské tváře 00:11:23.092 --> 00:11:27.098 A nutí zabíjet jejich vlastní rodiče 00:11:30.283 --> 00:11:33.396 A tohle není jen pár dětí 00:11:36.212 --> 00:11:39.424 Už je to přes 30 000 z nich 00:11:41.808 --> 00:11:45.315 A Jacob byl jeden z těch dětí 00:11:50.346 --> 00:11:53.549 Jako kdyby Konyho zločiny nebyly dost špatné 00:11:53.549 --> 00:11:58.820 Nebojuje pro žádný důvod, ale pouze k udržení své moci 00:11:58.820 --> 00:12:02.141 Není nikým podporován. 00:12:02.141 --> 00:12:07.101 A on opakovaně používá mírové rozhovory s cílem vyzbrojit a zavraždit a znovu a znovu 00:12:07.101 --> 00:12:13.843 Kony různě navrhoval mír a pak už jen znovu získal sílu a útočil 00:12:13.843 --> 00:12:18.571 To je hlavní prokurátor Mezinárodního trestního soudu 00:12:18.571 --> 00:12:22.603 V roce 2002, kdy byl zahájen soud, jejich úkolem bylo 00:12:22.603 --> 00:12:27.123 Najít a požadovat zatčení světových nejhorších zločinců 00:12:27.123 --> 00:12:31.935 Přestože existuje mnoho vojevůdců, vrahů a diktátorů na světě 00:12:31.935 --> 00:12:36.653 Perverze zločinů Konyho ho posunuli na začátek seznamu. 00:12:36.653 --> 00:12:39.823 Kony je první člověk obviněn Mezinárodním trestním soudem 00:12:39.823 --> 00:12:41.853 Tyto trestné činy jsou v podstatě zločiny proti lidskosti 00:12:41.853 --> 00:12:44.190 A válečné zločiny spáchané proti civilnímu obyvatelstvu 00:12:44.190 --> 00:12:49.170 Včetně vraždění, sexuálního otroctví, znásilnění, únosů 00:12:49.170 --> 00:12:52.663 Musíme naplánovat jak Konyho zatknout 00:12:52.663 --> 00:12:53.511 Začít plánovat 00:12:53.511 --> 00:12:55.287 A to musí být vážné 00:12:55.287 --> 00:12:58.054 Ve skutečnosti, jediný způsob, jak zastavit Konyho je ukázat ho 00:12:58.054 --> 00:12:59.779 Hej, my tě jdeme zatknout 00:13:02.456 --> 00:13:05.279 Co si myslíte, že bychom měli dělat? 00:13:05.387 --> 00:13:07.405 Měli byste ho zastavit 00:13:07.805 --> 00:13:08.931 Zločinec je tady Kony. 00:13:08.931 --> 00:13:11.551 Zastavit ho a vyřešit všechny problémy 00:13:11.551 --> 00:13:12.550 Koho by jsme měli zastavit? 00:13:12.550 --> 00:13:14.003 Jeho. 00:13:17.126 --> 00:13:19.937 Je zřejmé, že Kony by měl být zastaven 00:13:19.937 --> 00:13:24.502 Problém je že 99% planety neví, kdo to je 00:13:24.502 --> 00:13:28.867 Kdyby věděli, Kony by byl zastavený už dávno. 00:13:28.867 --> 00:13:31.654 Ať svět, ať mezinárodního společenství 00:13:31.654 --> 00:13:33.650 vezme spravedlnost na něj 00:13:33.650 --> 00:13:34.579 Následuje ho tam, kde je 00:13:34.579 --> 00:13:36.762 Za prvé pro záchranu našich dětí 00:13:36.762 --> 00:13:39.502 a za druhé pro zjednání spravedlnosti 00:13:39.502 --> 00:13:42.869 Jsme odhodláni spolupracovat s každým přítelem Ugandy 00:13:42.869 --> 00:13:47.977 Zajistit, aby toto nesmyslné zabíjení a porážka skončilo 00:13:47.977 --> 00:13:51.762 Když jsem se se svými přáteli vrátil domu z Ugandy 00:13:51.762 --> 00:13:56.371 Mysleli jsme si, že kdyby to vláda věděla, něco by udělala aby ho zastavila 00:13:56.371 --> 00:13:58.892 Ale každý ve Washingtonu ke kterému jsme mluvili řekl, 00:13:58.892 --> 00:14:01.565 Neexistuje způsob, Spojené státy se nikdy nezapojí. 00:14:01.565 --> 00:14:07.889 V konfliktu, kde naše národní bezpečnosti nebo finanční zájmy nejsou v sázce 00:14:07.889 --> 00:14:12.822 Žádná administrativa ,republikáni, demokrati, Obama, Bush, Clinton, nezáleží na tom, 00:14:12.822 --> 00:14:16.773 Neudělají nic, protože to prostě není dost důležitá otázka 00:14:16.773 --> 00:14:18.941 Na obrazovce radaru americké zahraniční politiky 00:14:20.356 --> 00:14:22.784 Vzhledem k tomu že vláda uvedla, že to bylo nemožné 00:14:22.784 --> 00:14:24.864 Nevěděli jsme co dál dělat. 00:14:24.864 --> 00:14:29.750 Ale řekli jsme všem co jsme mohli o Jacobovi a o Neviditelných dětech 00:14:29.750 --> 00:14:33.047 Budeme ukazovat tenhle film tolika lidem, jak jen to bude možné 00:14:33.047 --> 00:14:35.458 Takovým způsobem, že nebudeme moct být ignorováni 00:14:35.458 --> 00:14:37.389 A když jsme to udělali, lidé byli v šoku 00:14:37.389 --> 00:14:40.733 A jejich povědomí se obrátilo do akce 00:14:40.733 --> 00:14:43.132 Začali jsme něco 00:14:43.132 --> 00:14:44.717 společenství 00:14:44.717 --> 00:14:50.190 Mám přátele, kteří žijí v tomto konfliktu celý svůj život 00:14:50.190 --> 00:14:52.848 Boj o to, protože to je to, co se změní tento svět 00:14:53.372 --> 00:14:54.625 A to je to, co nás charakterizuje 00:14:55.271 --> 00:14:57.707 Jsme kreativní a hlasití 00:14:57.707 --> 00:15:01.979 Ještě není konec! Ještě není konec! Ještě není konec! 00:15:01.979 --> 00:15:05.738 A jak LRA začaly přesouvat do jiných zemí 00:15:05.738 --> 00:15:08.658 Jacob a ostatní z Ugandy přišeli do USA 00:15:08.658 --> 00:15:13.636 Muvit za všechny lidi, kteří trpí kvůli Konymu 00:15:13.636 --> 00:15:15.725 I když Uganda byla relativně bezpečná 00:15:15.725 --> 00:15:19.836 Byli nuceni sdělit světu, že Kony stále žije 00:15:19.836 --> 00:15:22.088 A musel být zastaven 00:15:22.088 --> 00:15:25.466 Jsem tady tak pyšný obhajovat lidi, kteří jsou zpátky doma 00:15:25.466 --> 00:15:27.802 A tahle změna co se chystáme udělat je napořád. 00:15:27.802 --> 00:15:33.034 Postavili jsme komunitu kolem myšlenky, že pokud žijete 00:15:33.034 --> 00:15:34.341 neměli by určovat jestli smíte. 00:15:34.833 --> 00:15:37.877 Byli jsme odhodláni zastavit Kony a postavit to, co zničil 00:15:37.877 --> 00:15:43.845 A protože jsme nemohli čekat až instituce a vlády zasáhnou 00:15:43.845 --> 00:15:46.446 Udělali jsme to sami 00:15:46.446 --> 00:15:50.283 S naším časem, talentem a penězi 00:15:50.283 --> 00:15:52.204 Přestavěli jsme školy 00:15:52.204 --> 00:15:56.685 Nejlepší, co může nabídnout dítěti je, že ho necháte být nezávislý 00:15:56.685 --> 00:15:59.147 A to bylo poskytnutí vzdělání 00:15:59.147 --> 00:16:01.335 Vytvořili jsme pracovní místa 00:16:01.335 --> 00:16:05.068 Viděl jsem životy těch, kteří jsou beznadějní 00:16:05.068 --> 00:16:07.134 Teď mají naději 00:16:07.134 --> 00:16:11.304 A postavili jsme včasné varování rádiovou sítí v první linii války 00:16:11.304 --> 00:16:15.621 Pro ochranu vesnic z povstaleckých útoků 00:16:15.621 --> 00:16:20.146 Tak že aktualizuješ v reálném čase, co se děje ve válečné zóně 8000 mil daleko 00:16:20.146 --> 00:16:26.500 To vše bylo financováno armádou mladých lidí 00:16:26.500 --> 00:16:31.874 Kdo dal své peníze za jejich přesvědčení o hodnotě každého lidského života 00:16:31.874 --> 00:16:34.973 Dali několik dolarů měsíc to něco málo, co měli 00:16:34.973 --> 00:16:37.732 Do programu nazvaného Tri 00:16:37.732 --> 00:16:41.292 A dokázal, že parta malých může znamenat velký rozdíl 00:16:41.292 --> 00:16:46.121 A v důsledku neviditelných byl viděn 00:16:46.121 --> 00:16:50.138 Viděli jsme tyto děti 00:16:50.138 --> 00:16:53.946 Slyšeli jsme jejich křik 00:16:53.946 --> 00:16:58.267 Tato válka musí skončit 00:16:58.267 --> 00:17:01.957 My se nezastavíme 00:17:01.957 --> 00:17:04.607 My se nebudeme bát 00:17:04.607 --> 00:17:09.570 My budeme bojovat ve válce 00:17:28.752 --> 00:17:31.175 Mluvil jsem s lidmi z Mexika, z Kanady 00:17:31.175 --> 00:17:33.025 Z každého jiného státu na který jsem si vzpomněl 00:17:33.025 --> 00:17:34.581 Všichni to dělají pro přesně stejný důvod 00:17:34.581 --> 00:17:37.139 A my všichni pocházíme z úplně jiných míst 00:17:37.139 --> 00:17:39.716 A to je to, jaký by měl svět být 00:17:44.362 --> 00:17:49.360 Takže se stovkami tisíce lidí s námi 00:17:49.360 --> 00:17:53.212 Jsme se vrátili do Washingtonu DC a setkali jsme se s kongresmany a senátory 00:17:53.212 --> 00:17:55.087 Po jednom 00:17:55.087 --> 00:18:00.288 Na obou stranách, republikánů, demokratů a všichni s námi souhlasili 00:18:00.288 --> 00:18:02.781 Josepha Konyho zločiny musely být zastaveny 00:18:02.781 --> 00:18:07.086 Ze všech problémů, které jsou tam, nic není závažnější než ten, který 00:18:07.086 --> 00:18:10.363 Mrzačí život malých dětí 00:18:10.363 --> 00:18:13.342 Tito mladí členové organizace Neviditelné děti 00:18:13.342 --> 00:18:18.389 Vědí, že žádné dítě by mělo žít ve strachu, že bude uneseno nebo zabito 00:18:18.389 --> 00:18:21.475 Tak oni byli odhodláni se stát jejich hlasy 00:18:21.475 --> 00:18:24.699 uvědomili si, že tyto africké děti a rodiny 00:18:24.699 --> 00:18:27.081 neviditelní pro tvůrce politiky Washingtonu 00:18:27.081 --> 00:18:30.032 A tak se rozhodli, aby byly vidět 00:18:30.032 --> 00:18:32.486 A co mi bylo řečeno, že se nestane 00:18:32.486 --> 00:18:35.265 Najednou bylo možné 00:18:35.265 --> 00:18:38.784 Na podporu uvedené politiky kongresu, jsem oprávněn 00:18:38.784 --> 00:18:42.385 Nasadit malý počet amerických sil do střední Afriky 00:18:42.385 --> 00:18:45.518 Poskytnout pomoc regionálních sil, které pracují na 00:18:45.518 --> 00:18:48.606 Odstranění Josepha Konyho z bojiště 00:18:48.606 --> 00:18:51.289 S pozdravem, Barack Obama 00:18:55.827 --> 00:18:58.387 Tohle překvapující oznámení přišlo v dopise z Bílého domu 00:18:58.387 --> 00:19:00.564 Rozhodnutí Amerického prezidenta zavazuje americké vojáky k pomoci 00:19:00.564 --> 00:19:02.329 prostřednictvím poradenství a pomoc 00:19:02.329 --> 00:19:05.812 Ne uvést Američany do boje, na pomoc zemím v regionu 00:19:05.812 --> 00:19:08.446 Ukončit tuto hrozbu jednou provždy 00:19:08.446 --> 00:19:11.098 A to byl smysl investice 00:19:12.729 --> 00:19:15.196 Byli jsme zvyklý myslet si, že to nemůžeme udělat 00:19:15.196 --> 00:19:19.187 A teď, když vidím, co můžeme udělat, to jsem ohromena 00:19:21.633 --> 00:19:26.571 Po 8 letech práce, vláda nás konečně vyslyšela 00:19:26.571 --> 00:19:30.750 A v říjnu roku 2011, bylo 100 amerických poradců vysláno do střední Afriky 00:19:30.750 --> 00:19:36.842 Na pomoc ugandské armádě k zatčení Konyho a zastavení LRA 00:19:36.842 --> 00:19:41.199 Bylo to poprvé v historii, kdy Spojené státy přijali tento druh akce 00:19:41.199 --> 00:19:44.218 Protože to lidé vyžadovaly 00:19:44.526 --> 00:19:48.505 Ne pro vlastní obranu, ale proto, že to bylo správné 00:20:19.521 --> 00:20:22.221 Dostali jsme se tak daleko 00:20:22.221 --> 00:20:24.830 Ale Kony je stále tam venku 00:20:25.199 --> 00:20:28.480 Nedávno změnil svou taktiku 00:20:28.480 --> 00:20:31.995 Takže je mnohem obtížnější zachytit ho 00:20:31.995 --> 00:20:36.926 A mezinárodní podpora by mohla být odstraněna kdykoliv 00:20:37.665 --> 00:20:39.691 Pokud polevíme 00:20:39.691 --> 00:20:40.644 Pokud nejsme úspěšní 00:20:40.644 --> 00:20:43.242 Budou stále narůstat jeho čísla 00:20:43.827 --> 00:20:47.655 Lidé zapomínají a máš jim připomenout 00:20:47.655 --> 00:20:49.498 A vzít čísla, abys jim připomenul 00:20:49.498 --> 00:20:51.542 A pokud zájem ubývá, pak 00:20:51.542 --> 00:20:53.277 Prostě to, prostě to vyprchá 00:20:53.277 --> 00:20:55.131 A já bych nakonec stál tam sám 00:20:55.131 --> 00:20:56.635 Snažící se něco udělat 00:20:56.635 --> 00:20:58.877 Podporovat dokončení mise 00:20:58.877 --> 00:21:00.913 To má být 2012 00:21:00.913 --> 00:21:02.887 Není to špatné pro mládež 00:21:02.887 --> 00:21:03.932 Je to špatné pro celý svět, pokud selžeme 00:21:03.932 --> 00:21:06.932 Není ti důležité jen pro ugandské lidi 00:21:06.932 --> 00:21:09.465 Je to důležité pro každého 00:21:11.188 --> 00:21:15.761 Je těžké dívat se na některé části lidské historie 00:21:15.761 --> 00:21:19.120 protože když jsme slyšeli o bezpráví 00:21:19.120 --> 00:21:20.451 starali jsme se 00:21:20.451 --> 00:21:23.134 ale nevěděli jsme, co dělat 00:21:23.626 --> 00:21:24.551 příliš často 00:21:24.551 --> 00:21:25.353 neděláme nic 00:21:26.968 --> 00:21:29.427 ale pokud to chceme změnit 00:21:29.427 --> 00:21:32.608 musíme někde začít 00:21:32.608 --> 00:21:34.629 Takže začneme tady 00:21:34.629 --> 00:21:36.393 S Josephem Konym 00:21:36.393 --> 00:21:39.203 Protože teď, teď víme co dělat 00:21:39.203 --> 00:21:40.735 Tady to je 00:21:40.735 --> 00:21:42.218 Připraveni? 00:21:42.218 --> 00:21:45.054 Aby Kony byl zatčen v letošním roce 00:21:45.054 --> 00:21:49.072 musí ho Ugandská armáda najít 00:21:49.072 --> 00:21:51.208 Ve snaze ho najít 00:21:51.208 --> 00:21:56.037 Potřebují technologie a školení sledovat ho v naprosté džungli 00:21:56.037 --> 00:21:58.609 To se stane když Američtí poradci přijedou, 00:21:58.609 --> 00:22:01.820 ale to je když tu Američtí poradci budou 00:22:01.820 --> 00:22:04.782 Americká vláda je musí nasadit 00:22:05.869 --> 00:22:06.369 To udělala 00:22:06.369 --> 00:22:09.087 Ale vláda nevěří lidem kteří se zajímají o zatčení Konyho 00:22:09.087 --> 00:22:12.289 Mise bude zrušena 00:22:12.289 --> 00:22:21.535 Tohle by měli lidi co se starají vědět. A to se 00:22:24.766 --> 00:22:26.850 Tohle je ten sen 00:22:26.850 --> 00:22:29.474 Kony zatčen celému světu na očích. 00:22:29.474 --> 00:22:34.165 A pro návraty unesených dětí domů 00:22:34.550 --> 00:22:36.856 Tady je ten největší problém 00:22:36.856 --> 00:22:38.137 Chcete vědět co to je? 00:22:38.137 --> 00:22:38.896 Jo 00:22:38.896 --> 00:22:40.109 Nikdo neví kdo to je. 00:22:40.109 --> 00:22:45.705 Ale já vím kdo to je. 00:22:45.705 --> 00:22:50.749 Protože jsem ho právě viděl na tohle obrázku. 00:22:50.749 --> 00:22:52.681 Není slavný. 00:22:52.681 --> 00:22:55.504 On je neviditelný, Joseph Kony je neviditelný. 00:22:55.504 --> 00:22:59.707 Takhle ho zviditelníme. 00:23:01.030 --> 00:23:03.966 Uděláme z Josepha Konyho známé jméno. 00:23:03.966 --> 00:23:05.488 Neproslavíme ho. 00:23:05.488 --> 00:23:08.902 Ale uvedeme jeho zločiny na světlo. 00:23:08.902 --> 00:23:10.504 A začneme tenhle rok. 00:23:10.504 --> 00:23:12.547 2012 00:23:12.547 --> 00:23:15.868 Míříme k 20 tvůrcům kultury a 12 politikům 00:23:15.868 --> 00:23:18.170 Využijeme jejich sílu k dobru. 00:23:18.170 --> 00:23:20.994 Začneme s dvaceti kulturně známými 00:23:20.994 --> 00:23:25.321 Celebrity, atleti a miliardáři mají mocné hlasy 00:23:25.321 --> 00:23:27.759 A co oni okamžitě šíří 00:23:27.759 --> 00:23:34.606 Chci. Rád bych obžaloval válečné zločince, aby si užili stejnou úroveň celebrity jako já 00:23:34.606 --> 00:23:35.916 To se zdá spravedlivé 00:23:35.916 --> 00:23:39.601 To je naším cílem. Jen to uvést na světlo. 00:23:39.601 --> 00:23:42.296 Je-li naším cílem udělat Konyho jméno známým 00:23:42.296 --> 00:23:44.673 Známí by se k nám přidali 00:23:44.673 --> 00:23:48.821 Míříme k dvaceti nejrůznějších kulturních a vlivných činitelů 00:23:48.821 --> 00:23:50.988 Mluvit o Konym 00:23:50.988 --> 00:23:52.953 A proslavit ho. 00:23:55.445 --> 00:23:57.361 Pak jsme šli po politických činitelích. 00:23:57.361 --> 00:24:01.231 Ti, kteří má pravomoc vidět Kony chyceného 00:24:01.231 --> 00:24:04.629 Oni rozhodnou, zda poradci zůstanou nebo odejdou 00:24:04.629 --> 00:24:07.548 Takže je třeba jim připomenout, že v tomto volebním období 00:24:07.548 --> 00:24:09.691 ty boje a to volané jméno je. 00:24:09.691 --> 00:24:11.575 Nezáleží na jaké jsi straně 00:24:11.575 --> 00:24:14.370 Tohle je něco s čím bychom měli všichni souhlasit. 00:24:14.370 --> 00:24:17.905 Pokud senátorů a kongresmanů přijmou dvacet pět telefonních hovorů 00:24:17.905 --> 00:24:18.895 K jakékoli otázce 00:24:18.895 --> 00:24:19.931 Každý den 00:24:19.931 --> 00:24:20.431 Je to zaznamenané 00:24:20.431 --> 00:24:26.781 Když občané na stovky tisíc začít požadovat, aby naše vláda něco udělala 00:24:26.781 --> 00:24:32.736 Najednou se to stane v národním zájmu Spojených států v reakci na tento problém 00:24:32.736 --> 00:24:34.847 Identifikovali jsme dvanáct politikům 00:24:34.847 --> 00:24:37.685 kteří by mohly změnit hru o Konym 00:24:37.685 --> 00:24:39.520 Tak jsme se na ně zaměřili 00:24:39.520 --> 00:24:42.303 Na našich stránkách jsme to udělali jednoduše,jak jim snadno přímo psát 00:24:42.303 --> 00:24:43.221 Volat jim 00:24:43.221 --> 00:24:44.243 Setkat se s nimi 00:24:44.243 --> 00:24:46.568 A zaujmout jejich pozornost 00:24:46.568 --> 00:24:48.492 Pokud by byl můj syn unesen a donucen zabít 00:24:48.492 --> 00:24:50.572 To by bylo ve všech zprávách 00:24:50.572 --> 00:24:52.857 Takže jsme udělali z Konyho zprávy ze světa 00:24:52.857 --> 00:24:56.898 Tím, že obnovujeme propagandu vidíme celý den, každý den. 00:24:56.898 --> 00:24:59.748 To určuje komu a čemu bychom měli věnovat pozornost 00:24:59.748 --> 00:25:02.935 Mnoho lidí se cítí bezmocní se sdílením myšlenek 00:25:02.935 --> 00:25:05.977 myslí si, že to v pořádku víš, já nejsem společnost 00:25:05.977 --> 00:25:08.647 Nechci svůj vlastní časopis nebo zpravodajskou stanici 00:25:08.647 --> 00:25:10.528 Já prostě nemám žádný názor 00:25:10.528 --> 00:25:12.153 ale viděním, co jsem udělal 00:25:12.153 --> 00:25:15.195 Myslím, že to přiměje spoustu lidí si uvědomit, že jeden jedinec 00:25:15.195 --> 00:25:16.495 může ovlivnit 00:25:16.495 --> 00:25:18.058 a já skutečně chci demystifikovat 00:25:18.058 --> 00:25:20.001 a říct tady jsou tyto opravdu jednoduché nástroje: 00:25:20.001 --> 00:25:22.062 jít ven a rozhoupat to. 00:25:22.062 --> 00:25:25.493 A to je právě to, co chceme dělat. 00:25:29.570 --> 00:25:32.698 Naším cílem je změnit konverzaci naší kultury 00:25:32.698 --> 00:25:36.243 a přimět lidi, aby se zeptali, kdo je Joseph Kony 00:25:36.243 --> 00:25:39.506 vytiskli jsme stovky tisíce plakátů, samolepek, značek 00:25:39.506 --> 00:25:40.661 a letáků 00:25:40.661 --> 00:25:41.750 které jsou právě teď, 00:25:41.750 --> 00:25:42.266 dnes, 00:25:43.963 --> 00:25:45.660 uvedeny v hlavních městech po celém světě. 00:25:45.660 --> 00:25:48.446 Máme tisíce náramků Konyho 2012 00:25:48.446 --> 00:25:50.698 co chceme aby všichni nosili 00:25:50.698 --> 00:25:52.115 pouze tenhle rok. 00:25:52.115 --> 00:25:54.808 Každý náramek má unikátní ID číslo 00:25:54.808 --> 00:25:59.406 Zadej toto číslo a odklikni misi, aby se Kony stal známým. 00:25:59.406 --> 00:26:03.729 Můžete vylepit své plakáty a sledovat opravdový dopad 00:26:03.729 --> 00:26:07.695 Vše, co potřebujete, je v krabici s názvem Akční sada 00:26:07.695 --> 00:26:09.943 Má 2 náramky, jeden tobě, jeden předej dál 00:26:09.943 --> 00:26:14.615 A pokud chcete pomoci financovat naše programy může zachránit život 00:26:14.615 --> 00:26:17.262 darování mpár dolarů měsíčně přes "Tri" 00:26:17.262 --> 00:26:19.955 A můžete mít akční sadu zdarma 00:26:19.955 --> 00:26:22.556 Začněte Konyho proslavovat již dnes. 00:26:22.556 --> 00:26:25.292 Ale všechny tyto snahy vyvrcholí v jednom dni 00:26:25.292 --> 00:26:27.021 20.dubna 00:26:27.021 --> 00:26:29.435 kdy pokryjeme noc 00:26:29.435 --> 00:26:31.935 To je den, kdy se sejdeme při západu slunce 00:26:31.935 --> 00:26:34.114 a dáme to do každé ulice 00:26:34.114 --> 00:26:35.007 v každém městě 00:26:35.007 --> 00:26:36.183 dokud nevyjde slunce 00:26:36.183 --> 00:26:38.761 budeme rozumní a budeme důkladní 00:26:38.761 --> 00:26:41.517 Zbytek světa bude v pátek večer spát 00:26:41.517 --> 00:26:44.104 a probudit se do stovky tisíce plakátů 00:26:44.104 --> 00:26:46.774 náročná spravedlnost na každém rohu 00:27:06.989 --> 00:27:10.196 Vždycky to bylo tak, že rozhodnutí bylo utvořeno z mála 00:27:10.196 --> 00:27:12.882 z peněz a síly 00:27:12.882 --> 00:27:16.426 priority vlády a příběhy v médiích 00:27:16.426 --> 00:27:20.848 určují život a možnosti jejich občanů 00:27:20.848 --> 00:27:24.790 ale teď je tu něco větší než tohle 00:27:25.667 --> 00:27:28.647 lidé na celém světě se mohou vidět 00:27:28.647 --> 00:27:31.150 a mohou chránit jeden druhého 00:27:31.150 --> 00:27:34.320 to otočí systém vzhůru nohama 00:27:34.320 --> 00:27:36.886 a to všechno změní 00:27:37.424 --> 00:27:40.439 žijeme v novém světě, světě Facebooku 00:27:40.439 --> 00:27:44.174 ve kterém 750 milionů lidí sdílí názory, 00:27:44.174 --> 00:27:46.264 bez hranic, 00:27:46.264 --> 00:27:48.145 je to globální komunita větší než USA 00:27:48.145 --> 00:27:52.092 Joseph Kony se dopouští trestné činnosti 20 let 00:27:52.092 --> 00:27:53.579 a nikoho to nezajímalo 00:27:53.641 --> 00:27:54.805 nás ano 00:27:56.574 --> 00:27:59.478 dosáhli jsme rozhodujícího času v historii 00:27:59.478 --> 00:28:01.930 kde to, co děláme, nebo neděláme 00:28:01.930 --> 00:28:05.060 bude mít vliv na každou přicházející generaci 00:28:06.921 --> 00:28:09.358 zatknutím Josepha Konyho se ukáže, 00:28:09.358 --> 00:28:11.481 že svět ve kterém žijeme má nová pravidla 00:28:11.481 --> 00:28:15.068 že technologie, která spojila naši planetu 00:28:15.068 --> 00:28:19.097 nám umožní reagovat na problémy našich přátel 00:28:19.097 --> 00:28:23.076 Když to skončí nakonec tím, že Josephovi Konymu bude sjednána spravedlnost 00:28:23.076 --> 00:28:26.456 mělo by se to oslavovat po celém světě 00:28:26.456 --> 00:28:29.097 My jen nestudujeme lidskou historii, 00:28:32.116 --> 00:28:33.842 na konci mého života 00:28:33.842 --> 00:28:37.230 chci říct, že svět který za sebou zanechám 00:28:37.230 --> 00:28:38.884 je ten na který může být Gavin hrdý 00:28:38.884 --> 00:28:42.642 místo, které neumožňuje Josephy nebo dětské vojáky 00:28:43.974 --> 00:28:45.307 Místo pro děti 00:28:45.307 --> 00:28:49.228 mající dětství 00:28:49.228 --> 00:28:51.285 bez strachu 00:28:51.285 --> 00:28:53.623 Budu jako ty, táto 00:28:53.623 --> 00:28:54.925 až vyrostu? 00:28:54.925 --> 00:28:55.791 Jasně 00:28:55.791 --> 00:28:58.623 Půjdu s tebou do Afriky 00:28:59.854 --> 00:29:03.466 Lepší svět který chceme přichází, 00:29:03.528 --> 00:29:05.467 jen na nás čeká 00:29:05.467 --> 00:29:07.449 zastavený na ničem. 00:29:16.311 --> 00:29:18.173 Nic není silnější než myšlenka, 00:29:18.173 --> 00:29:19.771 čí čas nadešel 00:29:19.771 --> 00:29:23.810 teď 00:29:23.887 --> 00:29:29.941 Jsou tu tři věci co můžeš udělat právě teď 00:29:29.941 --> 00:29:34.731 1. podepsat slib abys ukázal svou podporu 00:29:34.731 --> 00:29:39.090 2. získat náramek a akční sadu 00:29:39.090 --> 00:29:42.991 3. zaregistrovat se pro Tri a darovat pár dolarů měsíčně 00:29:42.991 --> 00:29:47.496 a připojit k naší armádě za mír 00:29:50.096 --> 00:29:52.070 Především sdílet film online 00:29:52.070 --> 00:29:54.183 Je zdarma 00:29:54.183 --> 00:29:55.019 Najdete to vše na 00:29:55.019 --> 00:29:58.571 KONY2012.com /Translated by: Alyška Brandi/