[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Польское телевидение\Nпредставляет: Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.88,Default,,0000,0000,0000,,"Ставка больше, чем жизнь" Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Шестая серия: Железный крест Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Сценарий: Анджей Збых Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Композитор: Ежи Матушкевич Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,В роли лейтенанта Клосса:\NСтанислав Микульски Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,В фильме снимались:\NВладислав Ханьга, Тадеуш Бялошински, Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Гюстав Люткевич, Бронислав Павлик,\NСеверин Бутрым и другие. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Оператор: Антони Войтович Dialogue: 0,0:00:57.30,0:00:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Директор: Мечислав Вайнбергер Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Режиссер: Януш Моргенштерн Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.09,Default,,0000,0000,0000,,1943 год. Dialogue: 0,0:01:10.42,0:01:12.24,Default,,0000,0000,0000,,[звук охотничьего рога] Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:47.86,Default,,0000,0000,0000,,- Титулом короля охоты вас наделили\Nсовершенно заслуженно. Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Я рад, что это именно вы, полковник! Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:52.79,Default,,0000,0000,0000,,- Мне немножно повезло. Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Штандартенфюрер Дибелиус стрелял также\Nпревосходно. Dialogue: 0,0:01:56.100,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,- Да, теперь прошу к столу. Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:01.88,Default,,0000,0000,0000,,А вот... вас прошу быть председателем\Nохотничьего ужина. Dialogue: 0,0:02:02.18,0:02:04.85,Default,,0000,0000,0000,,- Это честь для меня, дорогой кузен и\Nхозяин! Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:06.65,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу вас! Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:09.34,Default,,0000,0000,0000,,[шум машины] Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.49,Default,,0000,0000,0000,,- Господин полковник, докладываю, что\Nгенерал ждет вас. Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:30.16,Default,,0000,0000,0000,,- Сейчас?\N- Так точно! Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Просил прибыть немедленно. Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:36.30,Default,,0000,0000,0000,,- Генерал не оставляет своим\Nподчиненным слишком много времени. Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Прошу простить, господа. Dialogue: 0,0:02:38.20,0:02:40.34,Default,,0000,0000,0000,,- Трудно, я знаю, что это значит. Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Сам, ведь, служил в армии, Франца\NИосифа. Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Прошу вас заодно передать привет\Nгенералу. Надеюсь, он меня помнит. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:48.85,Default,,0000,0000,0000,,- Генерал вспоминает о вас тепло. Dialogue: 0,0:02:49.15,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Ну, идем, Клосс! Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Мы даже не попробуем вашего\Nзнаменитого бигеса. Dialogue: 0,0:02:56.30,0:02:58.14,Default,,0000,0000,0000,,- А я попробую! Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:00.51,Default,,0000,0000,0000,,И выпью за ваше здоровье! Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:17.41,Default,,0000,0000,0000,,[говор гостей] Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:29.58,Default,,0000,0000,0000,,- Правда, господин граф? Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:33.96,Default,,0000,0000,0000,,- У вас один кабан и две косули.\NИли два оленя. Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:36.18,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что ж, попасть с\Nдвадцати метров... Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,- Сезон только начался,\Nа следующая охота... Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:42.35,Default,,0000,0000,0000,,- Ну, господин граф, в этой стране у\Nнас нет времени охотиться на дичь. Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Мы охотимся на людей. Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Извините.., Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,на недочеловеков. Dialogue: 0,0:03:57.68,0:03:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Прозит! Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,[чихает] Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:45.66,Default,,0000,0000,0000,,[разговор, смех] Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:08.25,Default,,0000,0000,0000,,- Гауптштурмфюрер Лозе. Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Как прошла охота? Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Слушаюсь! Дорогу я знаю. Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Через каких-нибудь полчаса.\NТак точно! Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.28,Default,,0000,0000,0000,,[набирает номер] Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, Каге. Дай мне шестерых\Nлюдей из наряда. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Да ничего особенного. Dialogue: 0,0:07:32.56,0:07:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Как обычно, старик боится возвращаться\Nночью. Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,0:07:37.84,0:07:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Спускаюсь через пять минут. Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Граф: - До свидания... Спасибо... До\Nсвидания. Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:54.65,Default,,0000,0000,0000,,- Кажется, нет вашей машины? Я охотно\Nвас подвезу. Dialogue: 0,0:07:54.90,0:07:57.16,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо, если хозяин позволит, я\Nподожду. Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:58.51,Default,,0000,0000,0000,,- Конечно. Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:19.07,Default,,0000,0000,0000,,- Вы плохо себя чувствуете?\N- О, я чувствую себя замечательно! Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Не поверите - я давно не чувствовал\Nсебя так хорошо! Dialogue: 0,0:08:22.76,0:08:24.62,Default,,0000,0000,0000,,- Я имел ввиду комнаты для гостей. Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Впрочем, мне хоть утром приятней... Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:29.59,Default,,0000,0000,0000,,эти... поющие леса... Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:32.70,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо вам, господин граф, созерцать\Nкрасоты природы, Dialogue: 0,0:08:32.100,0:08:34.30,Default,,0000,0000,0000,,а я уже отвык от этого. Dialogue: 0,0:08:34.60,0:08:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Даже не могу себе позволить поспать\Nэтой ночью - Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:40.17,Default,,0000,0000,0000,,меня... ждет работа. Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:44.30,Default,,0000,0000,0000,,О, это черта настоящего немца - работа\Nпрежде всего! Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Обязанности на первом месте! Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Если бы мои соотечественники принимали\Nэто близко к сердцу, Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:52.62,Default,,0000,0000,0000,,история была бы к ним благосклонней. Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Но мы любим болтать, митинговать... Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:59.82,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что ж, вы также любите есть и\Nпить, а это мне в вас нравится! Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:03.86,Default,,0000,0000,0000,,- Ну так... может еще по капелюшке?\NЧудесная наливка! Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Франтишек делал ее по рецепту своей\Nматери, Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:11.22,Default,,0000,0000,0000,,которая была экономкой в имении моей\Nматери - графини Фон Эккендорф. Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что ж, наливку со столь\Nзамечательной родословной Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:15.80,Default,,0000,0000,0000,,я охотно попробую! Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Так вы... господин граф, Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:26.50,Default,,0000,0000,0000,,через свою мать - в девичестве Фон\NЭккендорф Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:30.14,Default,,0000,0000,0000,,в родстве с Оберстом Райнером? Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:33.25,Default,,0000,0000,0000,,- Точнее говоря, только\Nдоброжелательность господина Райнера Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.41,Default,,0000,0000,0000,,позволяет ему называть меня своим\Nкузеном. Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Трудно назвать это родством. Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:40.100,Default,,0000,0000,0000,,- Но, ведь, в ваших жилах течет кровь\Nнаполовину немецкая? Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Я, вот, думаю,.. много это или мало? Dialogue: 0,0:09:45.17,0:09:47.44,Default,,0000,0000,0000,,- Достаточно, чтобы\Nзавоевать благосклонность Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:49.20,Default,,0000,0000,0000,,и доверие немецких офицеров. Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Если бы не фатальный результат мировой\Nвойны, Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:54.78,Default,,0000,0000,0000,,может быть мы бы и служили в одном\Nполку. Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Я помню в 13-14-м году, Dialogue: 0,0:09:59.96,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,когда я, молодой лейтенант гвардии,\Nслужил в Вене, Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:07.44,Default,,0000,0000,0000,,уже тогда многие прогрессивные\Nнемецкие офицеры Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:10.98,Default,,0000,0000,0000,,мечтали объединиться в одну империю, Dialogue: 0,0:10:11.30,0:10:13.66,Default,,0000,0000,0000,,естественно, под руководством\NВильгельма. Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:17.74,Default,,0000,0000,0000,,- А, и только наш фюрер осуществил\Nмечты ваших коллег. Dialogue: 0,0:10:18.23,0:10:19.54,Default,,0000,0000,0000,,И ваши тоже? Dialogue: 0,0:10:20.100,0:10:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Я, вот, думаю, господин граф, Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:27.94,Default,,0000,0000,0000,,эти 50% немецкой крови.., которая\Nтечет в ваших жилах... Dialogue: 0,0:10:28.24,0:10:32.56,Default,,0000,0000,0000,,- 49%, господин Дибелиус, 49! Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:35.89,Default,,0000,0000,0000,,В данный момент в моих жилах течет Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,по меньшей мере 1% алкоголя! [смеются]\NНо я вас прервал. Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:42.28,Default,,0000,0000,0000,,- Ну, пустяки. Dialogue: 0,0:10:43.09,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Мы еще вернёмся к этому разговору не\Nраз. Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Даю вам слово. Dialogue: 0,0:10:48.28,0:10:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Вам еще надоедят разговоры со мной. Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Вы себе даже не представляете, как я\Nумею надоедать людям... до смерти! Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,[шум машины] Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Сколько у вас людей?\N- Шестеро. Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:11.54,Default,,0000,0000,0000,,- Оцепить дом!\N- Оцепить дом! Ты останешься здесь! Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:19.15,Default,,0000,0000,0000,,- А теперь, Вонсовский.., мы посетим\Nвашу ванную. Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Идем, Лозе, увидишь кое-что\Nинтересное! Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:32.01,Default,,0000,0000,0000,,[Лозе присвистывает] Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:44.22,Default,,0000,0000,0000,,- Тайник? Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:45.60,Default,,0000,0000,0000,,- Вы не знаете? Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:47.48,Default,,0000,0000,0000,,- Ну, в этом доме я бываю редко, Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:50.14,Default,,0000,0000,0000,,постоянно я живу в Варшаве,\Nа-а до войны я жил во дворце, Dialogue: 0,0:11:50.44,0:11:51.96,Default,,0000,0000,0000,,который сгорел в сентябре. Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Это забавно, что старые дома всегда\Nскрывают какие-то тайны! Dialogue: 0,0:11:56.08,0:12:00.66,Default,,0000,0000,0000,,- Особенно, если на банкнотах есть\Nдата выпуска: 39-й, 38-й... Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Ох, есть даже 40-й год! Dialogue: 0,0:12:03.11,0:12:05.82,Default,,0000,0000,0000,,- Очень много денег на первый взгляд. Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:08.66,Default,,0000,0000,0000,,- Пошли. Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:15.22,Default,,0000,0000,0000,,- Лакея тоже! Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:17.89,Default,,0000,0000,0000,,- Странный способ благодарить за\Nгостеприимство. Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:19.66,Default,,0000,0000,0000,,- Я тебя еще поблагодарю! Dialogue: 0,0:12:19.97,0:12:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Графиня Фон Эккендорф\Nтебе мало поможет! Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Ну что ж, Вонсовский, Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:33.99,Default,,0000,0000,0000,,все-таки не бедняга Райнер, а я -\Nштандартенфюрер Макс Дибелиус - Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:36.64,Default,,0000,0000,0000,,король сегодняшней охоты! Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:42.94,Default,,0000,0000,0000,,- Я разбудил наших техников. Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Они со всей определенностью установили, Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:48.37,Default,,0000,0000,0000,,что и на банкнотах, и кассетах с\Nфотопленкой Dialogue: 0,0:12:48.67,0:12:52.64,Default,,0000,0000,0000,,есть отпечатки пальцев Вонсовского. Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:55.90,Default,,0000,0000,0000,,- Только его?\N- Есть и другие, Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.06,Default,,0000,0000,0000,,но, во всяком случае, не этого лакея. Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Он, правда, ускользнул от нас, но я\Nотыскал его личное дело. Dialogue: 0,0:13:02.12,0:13:03.66,Default,,0000,0000,0000,,- Что на пленках? Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:06.98,Default,,0000,0000,0000,,- Это не любительские снимки с\Nэкскурсии. Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Какие-то планы... Мы еще не сумели\Nустановить, что на них. Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Какая-то система укреплений. Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Далее - организационная схема\NБерлинской полиции Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:20.32,Default,,0000,0000,0000,,и список фамилий офицеров в СД,\Nработающих в спецподразделениях. Dialogue: 0,0:13:22.16,0:13:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Да... Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Вот... и все, что мы знаем наверняка. Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:31.93,Default,,0000,0000,0000,,- Достаточно. Dialogue: 0,0:13:32.23,0:13:33.73,Default,,0000,0000,0000,,- Невесело. Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Я, правда, ему не кузен, Dialogue: 0,0:13:37.50,0:13:42.60,Default,,0000,0000,0000,,никакого родства с графами не числю,\Nно... скажу тебе... Dialogue: 0,0:13:43.13,0:13:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Впервые в жизни я рад, что мой отец\Nбыл колбасником, а не бароном. Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:52.47,Default,,0000,0000,0000,,- Наше родство, это...\N- Да, я знаю, знаю... Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Впрочем, дело не в родстве. Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Достаточно будет тех отношений,\Nкоторые ты с ним поддерживал. Dialogue: 0,0:13:59.14,0:14:02.26,Default,,0000,0000,0000,,И не только ты.\N- Вот именно. А ты тоже! Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:04.70,Default,,0000,0000,0000,,- Не будем об этом. Нечего считаться! Dialogue: 0,0:14:04.100,0:14:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Большинство находящихся в Варшаве\Nофицеров, естественно, высших, Dialogue: 0,0:14:07.99,0:14:10.26,Default,,0000,0000,0000,,бывали у него на приемах. Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Венский граф, черт побери. Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Его дедушка, наверное, купил титул,\Nобогатившись на поставках для армии. Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:19.84,Default,,0000,0000,0000,,- Оставим это. Надо подумать. Dialogue: 0,0:14:21.72,0:14:24.72,Default,,0000,0000,0000,,- Как выйти из этого с честью, у? Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, повторяю, хорошо, что\NВонсовский знал многих, Dialogue: 0,0:14:31.52,0:14:33.83,Default,,0000,0000,0000,,более высокопоставленных, чем мы. Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Надо это дело замять. В этом будем\Nзаинтересованы не только мы. Dialogue: 0,0:14:39.80,0:14:41.89,Default,,0000,0000,0000,,- Мы арестовали агента. Dialogue: 0,0:14:42.48,0:14:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Собственно, сам арест произвело\Nведомство нашего друга Дибелиуса. Dialogue: 0,0:14:47.58,0:14:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Но дело общее. Оно касается как службы\Nбезопасности, так и Абвера. Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы это дело вели вы,\Nсовместно с умным офицером СД, Dialogue: 0,0:14:59.24,0:15:01.94,Default,,0000,0000,0000,,имеющим многолетнюю практику в\Nуголовных делах, - Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:04.33,Default,,0000,0000,0000,,гауптштурмфюрером Лозе. Dialogue: 0,0:15:06.35,0:15:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Порученная вам миссия очень важна, Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:11.70,Default,,0000,0000,0000,,чрезвычайно деликатна. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Именно поэтому я поручаю ее вам. Dialogue: 0,0:15:15.80,0:15:18.21,Default,,0000,0000,0000,,За успешное завершение этого дела Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:21.60,Default,,0000,0000,0000,,вы можете получить Железный крест. Dialogue: 0,0:15:21.99,0:15:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Но провал будет стоить... дорого!\NОчень дорого, Клосс! Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:30.33,Default,,0000,0000,0000,,- Я еще не знаю, кто арестован,\Nгосподин полковник. Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:32.54,Default,,0000,0000,0000,,- Опасный враг Рейха! Dialogue: 0,0:15:33.30,0:15:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Эдвин Вонсовский! Dialogue: 0,0:15:35.100,0:15:38.69,Default,,0000,0000,0000,,- Неужели это тот самый Вонсовский, у\Nкоторого вчера вечером... Dialogue: 0,0:15:38.99,0:15:40.02,Default,,0000,0000,0000,,- Да! Dialogue: 0,0:15:40.32,0:15:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Садитесь. Dialogue: 0,0:15:42.20,0:15:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Мне нечего вас учить, Клосс, что при\Nнашей работе Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:47.49,Default,,0000,0000,0000,,в обязанности входит поддержание\Nотношений с людьми Dialogue: 0,0:15:47.79,0:15:51.65,Default,,0000,0000,0000,,чья репутация и деятельность...\N- Конечно, господин полковник. Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Я понимаю, что просто\Nгосподин штандартенфюрер и вы Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:56.78,Default,,0000,0000,0000,,следили за этим типом. Dialogue: 0,0:15:57.20,0:16:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Лучше всего узнать подозреваемого\Nможно во время распития водки. Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Совместного распития водки.\N[звонок телефона] Dialogue: 0,0:16:08.25,0:16:10.02,Default,,0000,0000,0000,,- Райнер. Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Есть моменты, переломные в карьере\Nлюбого офицера, Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:30.74,Default,,0000,0000,0000,,и горе тому, кто не заметит их вовремя. Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Дибелиус только-что мне сказал, что в\Nнайденных у Вонсовского планах Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:40.01,Default,,0000,0000,0000,,есть схема расположения штаб-квартиры\Nрейхсфюрера. Dialogue: 0,0:16:41.20,0:16:43.56,Default,,0000,0000,0000,,- Кто он, этот Вонсовский? Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,- Старый сотрудник группы "Немцы". Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Работал... в Берлине... и в Вене. Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:58.68,Default,,0000,0000,0000,,У него настоящие родственные связи с\Nаристократией. Dialogue: 0,0:16:58.98,0:17:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Твердый орешек! Dialogue: 0,0:17:00.96,0:17:02.96,Default,,0000,0000,0000,,- И так глупо попался! Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:07.70,Default,,0000,0000,0000,,- Все мы когда-нибудь попадемся на\Nкакой-нибудь глупости... Dialogue: 0,0:17:07.100,0:17:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Ему никак нельзя помочь? Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:13.64,Default,,0000,0000,0000,,- У каждого риска есть свои границы. Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:16.05,Default,,0000,0000,0000,,- Мы давно уже их перешли. Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:20.71,Default,,0000,0000,0000,,- О том, чтобы его освободить, нечего\Nи мечтать. Dialogue: 0,0:17:21.99,0:17:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Ты сказал "крепкий орешек"... Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Видишь ли, есть одна возможность... Dialogue: 0,0:17:27.82,0:17:28.89,Default,,0000,0000,0000,,- Какая? Dialogue: 0,0:17:29.19,0:17:30.49,Default,,0000,0000,0000,,- Например, этот Дибелиус. Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Подозревает всех. Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:34.54,Default,,0000,0000,0000,,- Известно, что Гестапо подозревает\Nвсех. Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:35.88,Default,,0000,0000,0000,,- В том-то все и дело! Dialogue: 0,0:17:36.18,0:17:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Даже тех, кто самым верным образом\Nслужит Гитлеру. Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Подозревает и тех, кого мы после\Nвойны... будем судить. Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Послушай, а этот Вонсовский... Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:50.64,Default,,0000,0000,0000,,мог бы стать партнером в одной очень\Nсложной игре. Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:17.58,Default,,0000,0000,0000,,- Можешь идти. Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Садись! Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:35.97,Default,,0000,0000,0000,,- Я привык к иным формам... особенно\Nсо стороны офицеров низшего ранга. Dialogue: 0,0:18:36.27,0:18:38.97,Default,,0000,0000,0000,,И, вообще, прошу прислать парикмахера,\Nчтобы я смог побриться. Dialogue: 0,0:18:39.27,0:18:43.44,Default,,0000,0000,0000,,А также прислать мне одежду и смену\Nбелья. Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.22,Default,,0000,0000,0000,,- [насмешливо] А что еще? Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.38,Default,,0000,0000,0000,,- Без выполнения этих главных условий, Dialogue: 0,0:18:48.68,0:18:52.69,Default,,0000,0000,0000,,любые попытки вести со мной какие-либо\Nбеседы обречены на фиаско. Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Передайте это моему другу Дибелиусу. Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:03.34,Default,,0000,0000,0000,,[пощечины] Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:05.62,Default,,0000,0000,0000,,- Ты пройдоха! Dialogue: 0,0:19:05.92,0:19:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, мы тут с тобой для бесед\Nсобрались? Dialogue: 0,0:19:09.04,0:19:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас мы тебе докажем, что ты\Nошибаешься! Dialogue: 0,0:19:11.76,0:19:17.38,Default,,0000,0000,0000,,От дубинок моих ребят помягчает даже\Nграфская задница! [смеется] Dialogue: 0,0:19:17.68,0:19:20.02,Default,,0000,0000,0000,,- Курт! Можешь выйти. Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:24.33,Default,,0000,0000,0000,,- Как пациент? Dialogue: 0,0:19:25.38,0:19:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Судя по твоему настроению, не слишком\Nразговорчив, да? Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:31.14,Default,,0000,0000,0000,,- Попробуй ты. Dialogue: 0,0:19:32.26,0:19:33.27,Default,,0000,0000,0000,,- Охотно! Dialogue: 0,0:19:33.59,0:19:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Не хотите ли присесть, господин граф? Dialogue: 0,0:19:42.92,0:19:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Рюмку коньяку? Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:46.84,Default,,0000,0000,0000,,- Натощак? Dialogue: 0,0:19:47.14,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,- Вам не принесли завтрак? Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:53.30,Default,,0000,0000,0000,,- Принесли какие-то помои. Я даже не\Nпытался пробовать. Dialogue: 0,0:19:53.60,0:19:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Я пытался убедить вашего приятеля, что\Nдо тех пор, Dialogue: 0,0:19:56.59,0:20:00.50,Default,,0000,0000,0000,,пока отношение ко мне не станет\Nнадлежащим... Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:04.26,Default,,0000,0000,0000,,- Я думаю, нам удастся обеспечить вам\Nнадлежащее отношение. Dialogue: 0,0:20:04.56,0:20:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Ваше общественное положение, недавнее\Nеще влияние, Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:12.90,Default,,0000,0000,0000,,широкие, очень широкие связи, пожалуй,\Nдают нам право Dialogue: 0,0:20:13.20,0:20:16.38,Default,,0000,0000,0000,,на особый порядок ведения следствия. Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Впрочем, вы, ведь, незаурядный шпион. Dialogue: 0,0:20:19.96,0:20:23.32,Default,,0000,0000,0000,,- Обвинение в шпионаже надо доказать! Dialogue: 0,0:20:23.71,0:20:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Даже в Германии! Dialogue: 0,0:20:26.92,0:20:29.06,Default,,0000,0000,0000,,- С этим не будет больших сложностей. Dialogue: 0,0:20:29.36,0:20:31.78,Default,,0000,0000,0000,,В тайнике, обнаруженном в вашей ванной, Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:34.04,Default,,0000,0000,0000,,на найденных там\Nдолларовых банкнотах Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:37.43,Default,,0000,0000,0000,,и катушках с пленками\Nбыли отпечатки пальцев. Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Ваших пальцев, господин граф. Это\Nбольшая неосторожность! Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Разве вас никто никогда\Nне предупреждал? Dialogue: 0,0:20:45.52,0:20:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Например, тот, кто\Nдоставил эти доллары? Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:50.65,Default,,0000,0000,0000,,- Да, я был неосторожен. Dialogue: 0,0:20:50.95,0:20:53.94,Default,,0000,0000,0000,,- Ваш лакей, Франтишек Мрожек, был\Nосторожнее. Dialogue: 0,0:20:54.24,0:20:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Он не только успел удрать, но и не\Nоставил отпечатков пальцев. Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Здесь, господин граф, было произнесено\Nслово "шпионаж". Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Простите, вы думаете, это... правильное\Nопределение? Dialogue: 0,0:21:09.52,0:21:11.02,Default,,0000,0000,0000,,- Не понимаю. Dialogue: 0,0:21:11.92,0:21:15.83,Default,,0000,0000,0000,,- Некоторые вещи, на первый взгляд,\Nпохожи. Dialogue: 0,0:21:17.35,0:21:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Я воспользуюсь медицинским сравнением. Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Две совершенно разные болезни могут\Nвызывать очень похожие симптомы. Dialogue: 0,0:21:25.67,0:21:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Неопытный врач, поставив диагноз, Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:30.14,Default,,0000,0000,0000,,выберет, конечно, болезнь,\Nвстречающуюся чаще. Dialogue: 0,0:21:30.44,0:21:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Судя по симптомам, такой врач сказал\Nбы: "Мы имеем дело со шпионажем". Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:36.53,Default,,0000,0000,0000,,- А что сказал бы хороший врач? Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:39.70,Default,,0000,0000,0000,,- Хороший врач тоже не\Nисключил бы такой возможности, Dialogue: 0,0:21:39.100,0:21:42.74,Default,,0000,0000,0000,,но подумал бы, не имеет ли\Nон дело с другой болезнью, Dialogue: 0,0:21:43.04,0:21:48.10,Default,,0000,0000,0000,,тоже тяжелой, а... может бы даже,\Nболее тяжелой - заговором. Dialogue: 0,0:21:48.40,0:21:50.82,Default,,0000,0000,0000,,- Это очень интересно.\N- Правда? Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Особенно, если мы примем во внимание\Nгордость пациента, Dialogue: 0,0:21:53.80,0:21:56.74,Default,,0000,0000,0000,,из чего следует, что он рассчитывает\Nна чью-то помощь. Dialogue: 0,0:21:57.04,0:21:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Но это невозможно, господин граф! Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Единственный человек.., который может\Nвам помочь, - Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:05.02,Default,,0000,0000,0000,,это вы сами. Dialogue: 0,0:22:06.100,0:22:08.66,Default,,0000,0000,0000,,- Есть папироса? Dialogue: 0,0:22:11.84,0:22:13.34,Default,,0000,0000,0000,,- Есть, последняя. Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:16.74,Default,,0000,0000,0000,,- Ладно. Я сейчас вернусь... Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Поработай немного один. Dialogue: 0,0:22:41.94,0:22:43.44,Default,,0000,0000,0000,,- Закурите? Dialogue: 0,0:22:45.29,0:22:46.79,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо. Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:52.14,Default,,0000,0000,0000,,- Я думаю, что мог бы обещать вам\Nхорошее отношение, Dialogue: 0,0:22:52.44,0:22:56.18,Default,,0000,0000,0000,,достойное вашего положения и\Nсоответствующее вашему возрасту. Dialogue: 0,0:22:56.48,0:22:59.94,Default,,0000,0000,0000,,У вас нашли планы главной\Nштаб-квартиры СС и полиции. Dialogue: 0,0:23:00.24,0:23:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Вы принимали у себя офицеров Гестапо и\NВермахта - ближайших сотрудников... Dialogue: 0,0:23:05.12,0:23:06.62,Default,,0000,0000,0000,,- Что вам нужно? Dialogue: 0,0:23:07.56,0:23:11.01,Default,,0000,0000,0000,,- Вы были сотрудником сектора "Немцы". Dialogue: 0,0:23:12.10,0:23:13.46,Default,,0000,0000,0000,,- И это вы знаете... Dialogue: 0,0:23:13.76,0:23:15.57,Default,,0000,0000,0000,,- Это знаю только я. Dialogue: 0,0:23:16.88,0:23:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте. Разветвленный заговор\Nпротив одного из руководителей Рейха. Dialogue: 0,0:23:23.28,0:23:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Любая фамилия звучит правдоподобно. Dialogue: 0,0:23:27.04,0:23:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Я не требую от вас немедленного ответа. Dialogue: 0,0:23:32.40,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня поняли? Dialogue: 0,0:23:35.67,0:23:37.09,Default,,0000,0000,0000,,- Да.., Dialogue: 0,0:23:37.39,0:23:39.12,Default,,0000,0000,0000,,господин лейтенант. Dialogue: 0,0:23:44.31,0:23:46.40,Default,,0000,0000,0000,,- Увести арестованного! Dialogue: 0,0:23:54.79,0:23:57.13,Default,,0000,0000,0000,,- Ну и что? Удалось? Dialogue: 0,0:23:57.48,0:23:58.78,Default,,0000,0000,0000,,- Думаю, удастся. Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Надо только дать ему хорошую камеру Dialogue: 0,0:24:01.24,0:24:03.66,Default,,0000,0000,0000,,и... приносить еду из ресторана. Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.09,Default,,0000,0000,0000,,- На это должен дать согласие Дибелиус. Dialogue: 0,0:24:06.39,0:24:09.96,Default,,0000,0000,0000,,- Но если этой ценой он получит\Nинформацию? Dialogue: 0,0:24:10.26,0:24:12.62,Default,,0000,0000,0000,,- Я слушал, как ты его прощупываешь. Dialogue: 0,0:24:12.92,0:24:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Ну, у Абвера тоже можно кое-чему\Nпоучиться. Dialogue: 0,0:24:16.03,0:24:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Я не знал, что у тебя\Nмедицинская жилка! Dialogue: 0,0:24:18.16,0:24:19.66,Default,,0000,0000,0000,,- Не только! Dialogue: 0,0:24:36.23,0:24:37.73,Default,,0000,0000,0000,,- Руки вверх! Dialogue: 0,0:24:43.76,0:24:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Ах, это вы, господин полковник.\NИзвините, пожалуйста. Dialogue: 0,0:24:47.51,0:24:49.37,Default,,0000,0000,0000,,- Вы меня испугали, Клосс. Dialogue: 0,0:24:49.67,0:24:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Я не думал, что вы уже здесь. Dialogue: 0,0:24:52.64,0:24:55.02,Default,,0000,0000,0000,,- Как видите, нам пришла одна и та же\Nмысль. Dialogue: 0,0:24:55.32,0:25:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно, вы тоже хотели ознакомиться\Nс бумагами графа Вонсовского? Dialogue: 0,0:25:01.00,0:25:03.74,Default,,0000,0000,0000,,- Вы нашли что-нибудь интересное? Dialogue: 0,0:25:06.12,0:25:08.48,Default,,0000,0000,0000,,- Я просмотрю это позднее. Dialogue: 0,0:25:09.88,0:25:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Я разберу бумаги и, естественно,\Nпредставлю их вам. Dialogue: 0,0:25:13.92,0:25:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Если только вы не захотите\Nознакомиться с ними раньше? Dialogue: 0,0:25:16.36,0:25:17.86,Default,,0000,0000,0000,,- Нет. Dialogue: 0,0:25:18.40,0:25:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Я полностью вам доверяю. Dialogue: 0,0:25:22.28,0:25:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Но хотел бы вас кое о чем попросить,\NКлосс. Dialogue: 0,0:25:24.99,0:25:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Не официально - в личном плане.\N- Слушаю, господин полковник. Dialogue: 0,0:25:28.48,0:25:31.50,Default,,0000,0000,0000,,- Если вы найдете какую-нибудь\Nкорреспонденцию из Вены, Dialogue: 0,0:25:31.80,0:25:34.18,Default,,0000,0000,0000,,особенно от кого-нибудь из семьи Фон\NЭккендорф... Dialogue: 0,0:25:34.39,0:25:37.12,Default,,0000,0000,0000,,- Вас понял, господин полковник.\N- Я не хочу, чтобы у семьи, Dialogue: 0,0:25:37.33,0:25:39.76,Default,,0000,0000,0000,,с которой в родстве случайно\Nоказался этот негодяй, Dialogue: 0,0:25:40.00,0:25:41.87,Default,,0000,0000,0000,,были какие-то сложности или\Nнеприятности. Dialogue: 0,0:25:42.04,0:25:44.64,Default,,0000,0000,0000,,- Тем более, что это и ваша семья,\Nгосподин полковник. Dialogue: 0,0:25:44.90,0:25:46.48,Default,,0000,0000,0000,,- Это не так важно. Dialogue: 0,0:25:47.02,0:25:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы не можем допустить, Dialogue: 0,0:25:48.78,0:25:51.89,Default,,0000,0000,0000,,чтобы порядочные люди страдали только\Nиз-за того, что этакий шпион... Dialogue: 0,0:25:52.19,0:25:53.100,Default,,0000,0000,0000,,- Значит, вы думаете,\Nгосподин полковник, Dialogue: 0,0:25:54.34,0:25:56.68,Default,,0000,0000,0000,,что тут речь идет о шпионаже? Dialogue: 0,0:25:57.04,0:25:58.90,Default,,0000,0000,0000,,- Вы в этом сомневаетесь? Dialogue: 0,0:25:59.20,0:26:00.26,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Dialogue: 0,0:26:00.80,0:26:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Собранные материалы\Nуказывают на иной, Dialogue: 0,0:26:03.15,0:26:05.33,Default,,0000,0000,0000,,значительно более тяжелый\Nвид преступления Dialogue: 0,0:26:05.60,0:26:07.89,Default,,0000,0000,0000,,перед государством и фюрером. Dialogue: 0,0:26:10.16,0:26:11.66,Default,,0000,0000,0000,,На заговор. Dialogue: 0,0:26:20.12,0:26:23.30,Default,,0000,0000,0000,,- Дай Бог, чтоб вы ошиблись, Клосс. Dialogue: 0,0:26:24.72,0:26:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Дай Бог, чтоб вы ошиблись! Dialogue: 0,0:26:33.07,0:26:34.80,Default,,0000,0000,0000,,- Теперь понимаешь? Dialogue: 0,0:26:35.51,0:26:37.01,Default,,0000,0000,0000,,- Понимаю. Dialogue: 0,0:26:37.39,0:26:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Вонсовский назовет\Nфамилии людей, Dialogue: 0,0:26:39.42,0:26:42.62,Default,,0000,0000,0000,,которых мы вносим в списки\Nвоенных преступников. Dialogue: 0,0:26:43.32,0:26:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Рискованная игра! Dialogue: 0,0:26:45.75,0:26:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, поверят? Dialogue: 0,0:26:48.12,0:26:49.94,Default,,0000,0000,0000,,- Те, кто не поверит, будут молчать. Dialogue: 0,0:26:50.24,0:26:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Их парализует страх. Dialogue: 0,0:26:52.39,0:26:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю этот механизм. Dialogue: 0,0:26:55.60,0:26:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Материалы у тебя? Dialogue: 0,0:26:57.22,0:27:00.86,Default,,0000,0000,0000,,- Да, подготовлены давно и ждут\Nпересылки в Центр. Dialogue: 0,0:27:01.80,0:27:04.18,Default,,0000,0000,0000,,[читает:] Полковник Клюцкер? Dialogue: 0,0:27:04.48,0:27:06.48,Default,,0000,0000,0000,,- У нас не фигурирует. Dialogue: 0,0:27:07.76,0:27:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Но разве это имеет значение? Тебе не\Nдостаточно... Dialogue: 0,0:27:10.62,0:27:12.54,Default,,0000,0000,0000,,- Нет! Пусть это будут именно самые\Nхудшие! Dialogue: 0,0:27:12.84,0:27:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Пусть на собственной шкуре\Nпочувствуют, что они создали. Dialogue: 0,0:27:17.36,0:27:19.26,Default,,0000,0000,0000,,- Полковник Райхенбах? Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:21.54,Default,,0000,0000,0000,,- Есть. Dialogue: 0,0:27:21.84,0:27:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ответственен за расстрел польских\Nофицеров в 39-м году в Катовицах. Dialogue: 0,0:27:25.88,0:27:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Приговор вынесен в 42-м году. Dialogue: 0,0:27:39.11,0:27:41.17,Default,,0000,0000,0000,,- Генерал Веренгер? Dialogue: 0,0:27:42.32,0:27:43.44,Default,,0000,0000,0000,,- Есть. Dialogue: 0,0:27:43.66,0:27:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Командир дивизии. Dialogue: 0,0:27:45.29,0:27:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Велел без суда расстрелять\Nпольских военнопленных под Купно. Dialogue: 0,0:27:48.52,0:27:50.02,Default,,0000,0000,0000,,- Майор Браун? Dialogue: 0,0:27:50.40,0:27:52.22,Default,,0000,0000,0000,,- Не интересует нас. Dialogue: 0,0:27:53.62,0:27:55.12,Default,,0000,0000,0000,,- Дибелиус? Dialogue: 0,0:27:57.15,0:28:01.38,Default,,0000,0000,0000,,- Думаешь, удасться разделаться с\Nсамим шефом СД целой территории? Dialogue: 0,0:28:01.68,0:28:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Заслужил! Dialogue: 0,0:28:04.30,0:28:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Ну, держи. Всё его работа. Dialogue: 0,0:28:19.14,0:28:23.14,Default,,0000,0000,0000,,- "Майор Штуккард." Этого\Nне ищи у себя, я его знаю. Dialogue: 0,0:28:23.44,0:28:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Отличается инициативой, не хуже\NЛипке. Dialogue: 0,0:28:25.88,0:28:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Они сотрудничают. Dialogue: 0,0:28:28.32,0:28:30.22,Default,,0000,0000,0000,,- А твой шеф, Райнер? Dialogue: 0,0:28:31.00,0:28:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Он у меня тут. Dialogue: 0,0:28:34.76,0:28:38.14,Default,,0000,0000,0000,,- Элегантный добродушный офицер\Nстарой школы. Dialogue: 0,0:28:38.44,0:28:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Тоже убийца? Dialogue: 0,0:28:40.88,0:28:43.30,Default,,0000,0000,0000,,- Был председателем особых судов в\NПознани. Dialogue: 0,0:28:43.60,0:28:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Подписывал исключительно смертные\Nприговоры. Dialogue: 0,0:28:46.03,0:28:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, а среди гостей Вонсовского не\Nбыло штурбанфюрера Вальда? Dialogue: 0,0:28:51.92,0:28:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Мы в этом заинтересованы. Dialogue: 0,0:28:53.100,0:28:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Он занимается Левым движением. Dialogue: 0,0:28:57.20,0:29:00.84,Default,,0000,0000,0000,,- Его в СС называли:\N"Хельмут-виселица". Dialogue: 0,0:29:01.24,0:29:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Он их много оставил. Dialogue: 0,0:29:03.36,0:29:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Здесь нет его визитки, но... Dialogue: 0,0:29:06.56,0:29:08.28,Default,,0000,0000,0000,,ведь он мог бывать? Dialogue: 0,0:29:10.08,0:29:12.99,Default,,0000,0000,0000,,И, если Вонсовский признается... Dialogue: 0,0:29:15.20,0:29:21.20,Default,,0000,0000,0000,,- Помните, Лозе, что я не случайно\Nвыбрал вас для ведения этого дела. Dialogue: 0,0:29:22.19,0:29:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Дело в том, что мы должны сотрудничать\Nс Абвером. Dialogue: 0,0:29:26.51,0:29:30.24,Default,,0000,0000,0000,,К счастью, этот лейтенант, который\Nбудет работать с вами, Dialogue: 0,0:29:30.54,0:29:34.56,Default,,0000,0000,0000,,говорят, дисциплинированный офицер, и,\Nкак заверял Райнер, Dialogue: 0,0:29:34.86,0:29:36.46,Default,,0000,0000,0000,,умеет вовремя заметить границу, Dialogue: 0,0:29:36.76,0:29:40.41,Default,,0000,0000,0000,,которую даже самый лучший\Nофицер переступать не должен. Dialogue: 0,0:29:41.57,0:29:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Да... Dialogue: 0,0:29:43.60,0:29:47.06,Default,,0000,0000,0000,,В документах дела, которыми наверняка\Nинтересуется Берлин, Dialogue: 0,0:29:47.36,0:29:49.21,Default,,0000,0000,0000,,не должна оказаться\Nфамилия людей, Dialogue: 0,0:29:49.55,0:29:52.54,Default,,0000,0000,0000,,чья преданность фюреру\Nповсеместно известна. Dialogue: 0,0:29:53.02,0:29:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Вам ясно, Лозе? Dialogue: 0,0:29:55.39,0:29:57.53,Default,,0000,0000,0000,,- Ясно, господин штандартенфюрер! Dialogue: 0,0:30:02.68,0:30:04.46,Default,,0000,0000,0000,,- И еще... Dialogue: 0,0:30:07.79,0:30:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Но это уже между нами. Dialogue: 0,0:30:10.72,0:30:14.46,Default,,0000,0000,0000,,С нашими друзьями из Абвера надо быть\Nначеку! Dialogue: 0,0:30:14.76,0:30:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Они охотно признаются в наших победах, Dialogue: 0,0:30:17.20,0:30:22.29,Default,,0000,0000,0000,,а еще охотнее записали бы на наш счет\Nсвои... поражения. Dialogue: 0,0:30:22.84,0:30:24.93,Default,,0000,0000,0000,,- Благодарю за доверие! Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:28.13,Default,,0000,0000,0000,,- Доверие за доверие, мой Лозе! Dialogue: 0,0:30:28.43,0:30:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Я надеюсь, что после этого дела Dialogue: 0,0:30:30.31,0:30:33.68,Default,,0000,0000,0000,,я смогу подписать приказ\Nо вашем повышении. Dialogue: 0,0:30:33.98,0:30:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Вам давно полагается! Dialogue: 0,0:30:46.12,0:30:47.29,Default,,0000,0000,0000,,[стук в дверь] Dialogue: 0,0:30:47.62,0:30:48.94,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу! Dialogue: 0,0:30:52.55,0:30:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, завтрак вам понравился? Dialogue: 0,0:30:54.72,0:30:58.98,Default,,0000,0000,0000,,- Да. После хорошего завтрака хорошо...\Nдумается. Dialogue: 0,0:30:59.28,0:31:00.78,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу поближе! Dialogue: 0,0:31:02.98,0:31:04.48,Default,,0000,0000,0000,,- Спасибо. Dialogue: 0,0:31:04.88,0:31:07.79,Default,,0000,0000,0000,,После трубки думается еще лучше! Dialogue: 0,0:31:08.39,0:31:12.33,Default,,0000,0000,0000,,- Вы, наверняка, беспокоитесь по\Nповоду своего покинутого дома. Dialogue: 0,0:31:12.66,0:31:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Я посетил его сегодня ночью,\Nосмотрел письменный стол. Dialogue: 0,0:31:15.86,0:31:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасная старая мебель! Dialogue: 0,0:31:17.52,0:31:18.90,Default,,0000,0000,0000,,- Правильно. Dialogue: 0,0:31:19.20,0:31:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Вы не теряете времени! Dialogue: 0,0:31:20.76,0:31:23.58,Default,,0000,0000,0000,,- Не могу себе этого позволить. Dialogue: 0,0:31:26.88,0:31:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Среди весьма интересных документов я\Nнашел массу... визиток. Dialogue: 0,0:31:37.54,0:31:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Не желаете взглянуть? Dialogue: 0,0:31:41.87,0:31:43.62,Default,,0000,0000,0000,,- Их было гораздо больше. Dialogue: 0,0:31:43.92,0:31:47.17,Default,,0000,0000,0000,,- Вас посещали многие немецкие офицеры. Dialogue: 0,0:31:47.47,0:31:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Это те, кто нас интересует. Dialogue: 0,0:31:49.86,0:31:53.62,Default,,0000,0000,0000,,подобраны, естественно, в\Nсоответствующем порядке. Dialogue: 0,0:31:53.92,0:31:55.50,Default,,0000,0000,0000,,- Этого я не знаю... Dialogue: 0,0:31:55.80,0:31:57.71,Default,,0000,0000,0000,,- Штурбанфюрер Вальд? Dialogue: 0,0:31:58.94,0:32:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Но вы... могли его знать. Dialogue: 0,0:32:04.60,0:32:06.17,Default,,0000,0000,0000,,- Действительно.., Dialogue: 0,0:32:07.71,0:32:08.77,Default,,0000,0000,0000,,мог. Dialogue: 0,0:32:09.08,0:32:11.08,Default,,0000,0000,0000,,- Нам это очень важно. Dialogue: 0,0:32:13.04,0:32:14.54,Default,,0000,0000,0000,,- Понимаю. Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:18.05,Default,,0000,0000,0000,,[шаги] Dialogue: 0,0:32:22.23,0:32:23.73,Default,,0000,0000,0000,,- Ну и что? Dialogue: 0,0:32:24.83,0:32:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Побеседовал с господином графом о\Nмедицине? Dialogue: 0,0:32:27.24,0:32:28.74,Default,,0000,0000,0000,,- Не было нужды. Dialogue: 0,0:32:29.22,0:32:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Господин граф решил говорить. Dialogue: 0,0:32:33.03,0:32:34.02,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Dialogue: 0,0:32:34.32,0:32:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Но прежде прошу кофе. Dialogue: 0,0:32:42.32,0:32:43.82,Default,,0000,0000,0000,,[набирает номер] Dialogue: 0,0:32:47.48,0:32:52.11,Default,,0000,0000,0000,,- Алло! Прошу стенографа в комнату 236. Dialogue: 0,0:32:52.42,0:32:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Янек: - И кофе.\N- Что? Dialogue: 0,0:32:54.44,0:32:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Янек: - Не забудь о кофе для господина\Nграфа. Dialogue: 0,0:32:56.60,0:32:57.94,Default,,0000,0000,0000,,- И кофе. Dialogue: 0,0:32:58.40,0:33:00.54,Default,,0000,0000,0000,,[телефон звонит] Dialogue: 0,0:33:02.80,0:33:05.64,Default,,0000,0000,0000,,- Дибелиус? Что нового? Dialogue: 0,0:33:05.96,0:33:10.55,Default,,0000,0000,0000,,- Начинает говорить, слышишь, Райнер?\NНачинает говорить! Dialogue: 0,0:33:14.87,0:33:16.37,Default,,0000,0000,0000,,- Записал? Dialogue: 0,0:33:17.66,0:33:19.16,Default,,0000,0000,0000,,- Так точно! Dialogue: 0,0:33:20.84,0:33:26.02,Default,,0000,0000,0000,,- Где и когда вы познакомились с\Nполковником Райхенбахом? Dialogue: 0,0:33:28.68,0:33:32.14,Default,,0000,0000,0000,,- С господином полковником Райхенбахом Dialogue: 0,0:33:32.47,0:33:35.70,Default,,0000,0000,0000,,я познакомился в Граце в санатории\Nдля высших офицеров. Dialogue: 0,0:33:35.100,0:33:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Это было в феврале... Нет, простите, в\Nначале марта 40-го года. Dialogue: 0,0:33:42.87,0:33:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Мы подружились очень быстро, Dialogue: 0,0:33:44.82,0:33:47.42,Default,,0000,0000,0000,,и как-то примерно через неделю после\Nзнакомства Dialogue: 0,0:33:47.72,0:33:51.15,Default,,0000,0000,0000,,господин полковник пригласил меня в\Nсвою комнату. Dialogue: 0,0:33:52.23,0:33:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Там уже было несколько высших офицеров. Dialogue: 0,0:33:55.61,0:33:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы говорили о плане нападения на\NРоссию... Dialogue: 0,0:33:59.20,0:34:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Все присутствующие были\Nсогласны относительно того, Dialogue: 0,0:34:03.61,0:34:05.65,Default,,0000,0000,0000,,что этот план - безумие. Dialogue: 0,0:34:18.52,0:34:20.02,Default,,0000,0000,0000,,[звонок в дверь] Dialogue: 0,0:34:28.76,0:34:31.30,Default,,0000,0000,0000,,- Прошу, господин лейтенант. Dialogue: 0,0:34:38.02,0:34:41.52,Default,,0000,0000,0000,,- Полковник Фон Райхенбах.\N- Да, слушаю. Dialogue: 0,0:34:41.92,0:34:44.74,Default,,0000,0000,0000,,- Лейтенант Эрих Беме. Вы арестованы! Dialogue: 0,0:34:45.04,0:34:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Отдайте мне пояс и револьвер. Dialogue: 0,0:34:47.47,0:34:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Предупреждаю, что при малейшем\Nсопротивлении... Dialogue: 0,0:34:50.37,0:34:54.57,Default,,0000,0000,0000,,- Я не понимаю! Это какое-то\Nнедоразумение! Это какая-то ошибка! Dialogue: 0,0:34:54.95,0:34:56.86,Default,,0000,0000,0000,,- Вот ордер на арест. Dialogue: 0,0:35:03.36,0:35:06.97,Default,,0000,0000,0000,,- Да... всё сходится, но... Dialogue: 0,0:35:07.96,0:35:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Не понимаю!\N- Прошу одеваться! Dialogue: 0,0:35:10.60,0:35:12.86,Default,,0000,0000,0000,,- Я немедленно пойду к генералу! Dialogue: 0,0:35:13.16,0:35:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Я всё выясню!\N- Эрнст! Dialogue: 0,0:35:15.49,0:35:18.18,Default,,0000,0000,0000,,- А вы, лейтенант...\N- Эрнст, оставь лейтенанта. Dialogue: 0,0:35:18.48,0:35:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Он лишь выполняет приказ. Dialogue: 0,0:35:25.88,0:35:27.38,Default,,0000,0000,0000,,- Ну? Dialogue: 0,0:35:28.87,0:35:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Теперь-то вы будете говорить? Dialogue: 0,0:35:33.72,0:35:36.34,Default,,0000,0000,0000,,- Да.\N- Ну, наконец-то. Dialogue: 0,0:35:37.51,0:35:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Ну так... слушаю! Dialogue: 0,0:35:41.76,0:35:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Ну говори! Dialogue: 0,0:35:43.59,0:35:46.54,Default,,0000,0000,0000,,- Что я должен говорить?\N- Всё - фамилии, должности, звания... Dialogue: 0,0:35:46.84,0:35:48.68,Default,,0000,0000,0000,,- Это честные офицеры фюрера. Dialogue: 0,0:35:48.98,0:35:51.53,Default,,0000,0000,0000,,- Шутишь, Райхенбах, шутишь! Dialogue: 0,0:35:52.76,0:35:57.76,Default,,0000,0000,0000,,У тебя остался последний шанс, чтобы\Nвообще на что-нибудь надеяться! Dialogue: 0,0:35:58.06,0:36:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Ну что, например, ты знаешь...\Nо Гансе Липке? Dialogue: 0,0:36:02.63,0:36:04.36,Default,,0000,0000,0000,,- Ганс Липке?\N- Да. Dialogue: 0,0:36:04.79,0:36:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Ну, не выкручивайся, Райхенбах! Dialogue: 0,0:36:07.23,0:36:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Вонсовский тебя засыпал. Dialogue: 0,0:36:15.59,0:36:19.05,Default,,0000,0000,0000,,- Этот Абвер в самом деле слишком\Nмного себе позволяет! Dialogue: 0,0:36:19.35,0:36:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Им кажется, что они - государство в\Nгосударстве! Dialogue: 0,0:36:21.79,0:36:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Арестовать моего штабного офицера, не\Nсообщив мне об этом! Dialogue: 0,0:36:26.88,0:36:28.42,Default,,0000,0000,0000,,[звонок телефона] Dialogue: 0,0:36:31.20,0:36:32.70,Default,,0000,0000,0000,,- Да. Dialogue: 0,0:36:33.08,0:36:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Да. Пожалуйста. Dialogue: 0,0:36:35.79,0:36:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Ну, наконец-то я вас нашел, Райнер! Dialogue: 0,0:36:38.07,0:36:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Прежде всего, прошу немедленно мне\Nсказать, Dialogue: 0,0:36:40.79,0:36:43.74,Default,,0000,0000,0000,,по какому праву арестовывают моих\Nофицеров? Dialogue: 0,0:36:45.92,0:36:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Так. Dialogue: 0,0:36:48.49,0:36:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:36:52.40,0:36:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Понимаю вас, прекрасно понимаю, Райнер. Dialogue: 0,0:36:55.64,0:36:58.73,Default,,0000,0000,0000,,И полностью разделяю вашу позицию. Dialogue: 0,0:36:59.15,0:37:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Простите мою вспышку. Dialogue: 0,0:37:01.03,0:37:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Конечно это ясно, что в данной ситуации\Nвы не могли поступить иначе. Dialogue: 0,0:37:05.35,0:37:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Хайль Гитлер! Dialogue: 0,0:37:15.03,0:37:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Так вы, майор, пришли скулить, чтобы я\Nпомог этому предателю? Dialogue: 0,0:37:25.15,0:37:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Вы, кажется, с ним дружили? Dialogue: 0,0:37:28.78,0:37:30.90,Default,,0000,0000,0000,,- Где вы познакомились с Эдвином\NВонсовским? Dialogue: 0,0:37:31.20,0:37:33.61,Default,,0000,0000,0000,,- Эдвином? Графом Вонсовским? Dialogue: 0,0:37:33.91,0:37:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Не понимаю. Dialogue: 0,0:37:35.51,0:37:37.37,Default,,0000,0000,0000,,- Отвечайте на вопросы! Dialogue: 0,0:37:37.67,0:37:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Я повторяю: где вы познакомились с\NЭдвином Вонсовским? Dialogue: 0,0:37:40.72,0:37:45.45,Default,,0000,0000,0000,,- В Греце. Я вернулся с Греческого\Nфронта. Лечился... там. Dialogue: 0,0:37:45.75,0:37:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Я даже удивился, что поляку позволили\Nлечиться в немецком санатории. Dialogue: 0,0:37:50.07,0:37:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Но мне объяснили, что он в родстве...\N- Хватит! Dialogue: 0,0:37:54.88,0:37:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Мы хорошо знаем, с кем он в родстве. Dialogue: 0,0:37:57.55,0:37:59.37,Default,,0000,0000,0000,,О чем вы беседовали? Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Мне трудно в настоящий момент...\Nвот так вдруг... Dialogue: 0,0:38:04.80,0:38:07.34,Default,,0000,0000,0000,,- Ну хорошо... Вы вспомните. Dialogue: 0,0:38:08.07,0:38:12.41,Default,,0000,0000,0000,,А если даже и не сможете вспомнить, то\Nмы вам в этом поможем... Dialogue: 0,0:38:12.71,0:38:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Можете мне поверить, мы умеем это\Nделать. Dialogue: 0,0:38:15.15,0:38:17.24,Default,,0000,0000,0000,,- Увольте, я протестую! Dialogue: 0,0:38:17.64,0:38:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Я немецкий офицер и не позволю... Dialogue: 0,0:38:20.07,0:38:21.57,Default,,0000,0000,0000,,- Позволите! Dialogue: 0,0:38:22.23,0:38:25.69,Default,,0000,0000,0000,,И советую вам забыть, что когда-то вы\Nбыли немецким офицером! Dialogue: 0,0:38:25.99,0:38:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Вы теперь узник СД! Dialogue: 0,0:38:30.87,0:38:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Итак.., с кем вы дружили? Dialogue: 0,0:38:45.94,0:38:51.45,Default,,0000,0000,0000,,- Я предложил присоединиться к\Nзаговору Гансу Липке. Dialogue: 0,0:38:52.67,0:38:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Во время одной из охот Dialogue: 0,0:38:55.41,0:39:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Липке привез мне из Берлина схему\Nорганизации Берлинской полиции. Dialogue: 0,0:39:00.94,0:39:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Липке потребовал, чтобы после\Nустранения Гимлера, Dialogue: 0,0:39:04.75,0:39:08.83,Default,,0000,0000,0000,,именно он был назначен шефом\NБерлинской полиции. Dialogue: 0,0:39:11.53,0:39:14.63,Default,,0000,0000,0000,,[произносятся имена по радио] Dialogue: 0,0:39:23.12,0:39:26.75,Default,,0000,0000,0000,,- Приговорены и не подлежат\Nпомилованию. Dialogue: 0,0:39:28.78,0:39:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Призываем жителей города [по\Nрадио:] принять все меры Dialogue: 0,0:39:33.63,0:39:37.82,Default,,0000,0000,0000,,и не допустить дальнейших нападений на\Nнемцев. Dialogue: 0,0:39:38.51,0:39:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Верховный командующий СС и полиции Dialogue: 0,0:39:42.27,0:39:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Ганс Липке. Dialogue: 0,0:39:45.76,0:39:47.26,Default,,0000,0000,0000,,- Руки вверх! Dialogue: 0,0:39:55.72,0:39:57.22,Default,,0000,0000,0000,,- Хватит. Dialogue: 0,0:40:00.04,0:40:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Вы дружили с Райхенбахом? Dialogue: 0,0:40:04.91,0:40:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Райхенбах говорил вам, с кем он должен\Nбыл встретиться в Вене? Dialogue: 0,0:40:09.29,0:40:10.73,Default,,0000,0000,0000,,- Нет.\N- О, нет? Dialogue: 0,0:40:11.90,0:40:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Мне снова позвать эсэсовцев? Dialogue: 0,0:40:14.87,0:40:16.18,Default,,0000,0000,0000,,- Нет. Dialogue: 0,0:40:16.48,0:40:20.16,Default,,0000,0000,0000,,- Итак, у вас действует присяга. Dialogue: 0,0:40:20.52,0:40:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Но, прежде всего, ты присягал, свинья,\Nна верность фюреру! Dialogue: 0,0:40:23.39,0:40:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Эту присягу ты нарушил! Dialogue: 0,0:40:25.83,0:40:27.97,Default,,0000,0000,0000,,- Нет, это недоразумение, я ничего не\Nзнал! Dialogue: 0,0:40:28.27,0:40:31.09,Default,,0000,0000,0000,,- Ничего не знал? Ты хочешь мне\Nвнушить, что ничего не знаешь Dialogue: 0,0:40:31.42,0:40:33.25,Default,,0000,0000,0000,,о деятельности своего приятеля? Dialogue: 0,0:40:33.63,0:40:39.36,Default,,0000,0000,0000,,И что долгие вечера у Вонсовского вы\Nпосвящали покеру и девочкам, так? Dialogue: 0,0:40:42.83,0:40:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Последний раз спрашиваю, кто еще? Dialogue: 0,0:40:46.87,0:40:49.24,Default,,0000,0000,0000,,- Генерал Варенгер.\N- Какой генерал? Dialogue: 0,0:40:49.54,0:40:52.16,Default,,0000,0000,0000,,- Он не позволит, чтобы вы так с нами\Nобращались! Dialogue: 0,0:40:52.49,0:40:55.68,Default,,0000,0000,0000,,- Ты сказал: генерал Варенгер? Значит,\Nон тоже... Dialogue: 0,0:40:57.62,0:40:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Значит, он тоже!\N- Нет, это недоразумение! Dialogue: 0,0:41:00.04,0:41:03.01,Default,,0000,0000,0000,,- А сейчас, какую роль он должен был\Nиграть в вашем заговоре? Dialogue: 0,0:41:03.31,0:41:05.68,Default,,0000,0000,0000,,- Это недоразумение, я говорю! Dialogue: 0,0:41:05.98,0:41:08.43,Default,,0000,0000,0000,,- Мне что их снова позвать? Dialogue: 0,0:41:09.23,0:41:11.22,Default,,0000,0000,0000,,- Нет.\N- Итак? Dialogue: 0,0:41:12.71,0:41:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Генерал должен был договориться со\Nсвоими друзьями в Генеральном штабе. Dialogue: 0,0:41:17.31,0:41:18.81,Default,,0000,0000,0000,,- Хватит. Dialogue: 0,0:41:21.63,0:41:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Записал это?\N- Да. Dialogue: 0,0:41:31.64,0:41:33.14,Default,,0000,0000,0000,,- Подпиши это. Dialogue: 0,0:41:34.80,0:41:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Подпиши это! Мне их позвать? Dialogue: 0,0:41:57.38,0:41:58.69,Default,,0000,0000,0000,,- Ну как? Dialogue: 0,0:41:58.99,0:42:03.78,Default,,0000,0000,0000,,- Штукарт уже запел. Липке пытается\Nвыкручиваться, но мы из него выжмем. Dialogue: 0,0:42:04.08,0:42:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Ну, а тут как вот? Dialogue: 0,0:42:06.79,0:42:09.46,Default,,0000,0000,0000,,- Понемногу продвигаемся вперед. Dialogue: 0,0:42:09.76,0:42:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Господин граф, Dialogue: 0,0:42:12.39,0:42:14.22,Default,,0000,0000,0000,,меня заинтересовало противоречие Dialogue: 0,0:42:14.52,0:42:17.18,Default,,0000,0000,0000,,между вашими показаниями и протоколом\Nобыска, Dialogue: 0,0:42:17.48,0:42:19.61,Default,,0000,0000,0000,,проведенного в день вашего ареста. Dialogue: 0,0:42:20.19,0:42:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Так, штандартенфюрер\NМарк Дибелиус Dialogue: 0,0:42:22.36,0:42:24.58,Default,,0000,0000,0000,,и присутствующий здесь\Nгаупштурмфюрер Лозе Dialogue: 0,0:42:24.91,0:42:27.58,Default,,0000,0000,0000,,констатировали в протоколе, что в\Nтайнике в вашей ванной Dialogue: 0,0:42:27.91,0:42:30.36,Default,,0000,0000,0000,,были доллары и катушки с пленкой. Dialogue: 0,0:42:30.87,0:42:34.33,Default,,0000,0000,0000,,- Я это подтверждаю.\N- Знаю. Речь идет о сумме. Dialogue: 0,0:42:34.63,0:42:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы решили\Nговорить, то показали, Dialogue: 0,0:42:37.08,0:42:39.21,Default,,0000,0000,0000,,что там было 10 тысяч\Nдолларов и пленки. Dialogue: 0,0:42:39.51,0:42:44.27,Default,,0000,0000,0000,,- Да, две опечатанные бандеролью пачки\Nпо 5 тысяч долларов каждая. Dialogue: 0,0:42:44.60,0:42:46.01,Default,,0000,0000,0000,,- Была только одна пачка! Dialogue: 0,0:42:46.34,0:42:49.45,Default,,0000,0000,0000,,- Могло ли случиться, чтобы вторая\Nпачка осталась незамеченной? Dialogue: 0,0:42:49.75,0:42:52.38,Default,,0000,0000,0000,,- Исключено! Вонсовский, вы, должно\Nбыть, ошиблись? Dialogue: 0,0:42:52.68,0:42:55.75,Default,,0000,0000,0000,,- Я не могу ошибаться. Обе пачки в\Nдень ареста привез человек, Dialogue: 0,0:42:56.06,0:42:58.19,Default,,0000,0000,0000,,которому я полностью доверяю. Dialogue: 0,0:42:58.55,0:43:00.82,Default,,0000,0000,0000,,- Фамилия этого человека? Dialogue: 0,0:43:02.56,0:43:04.70,Default,,0000,0000,0000,,- Я не знаю его настоящей фамилии. Dialogue: 0,0:43:05.00,0:43:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Это тоже немецкий офицер. Это все, что\Nя о нем знаю. Dialogue: 0,0:43:08.39,0:43:09.88,Default,,0000,0000,0000,,- Там была только одна пачка! Dialogue: 0,0:43:10.22,0:43:13.21,Default,,0000,0000,0000,,- Ну, оставим это пока. Мы еще\Nвернемся к этому вопросу. Dialogue: 0,0:43:13.50,0:43:16.22,Default,,0000,0000,0000,,У меня тут еще одна неясность,\Nгосподин граф. Dialogue: 0,0:43:16.52,0:43:18.34,Default,,0000,0000,0000,,С помощью одного из своих друзей Dialogue: 0,0:43:18.64,0:43:24.32,Default,,0000,0000,0000,,вы переслали... инструкции группе\Nзаговорщиков в Вене, так? Dialogue: 0,0:43:25.67,0:43:27.81,Default,,0000,0000,0000,,В показаниях, данных\Nвами три дня назад, Dialogue: 0,0:43:28.11,0:43:29.41,Default,,0000,0000,0000,,вы пропустили одну деталь. Dialogue: 0,0:43:29.71,0:43:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Вы обошли молчанием фамилию посланца. Dialogue: 0,0:43:32.92,0:43:34.78,Default,,0000,0000,0000,,- Но этот человек не\Nзнал, что он везет! Dialogue: 0,0:43:35.08,0:43:36.89,Default,,0000,0000,0000,,- Фамилия! Dialogue: 0,0:43:39.39,0:43:42.24,Default,,0000,0000,0000,,- Я предпочел бы... - Фамилия, господин граф! Dialogue: 0,0:43:46.64,0:43:48.14,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо. Dialogue: 0,0:43:49.77,0:43:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Это был ваш начальник.\N- Кто? Dialogue: 0,0:43:53.35,0:43:55.80,Default,,0000,0000,0000,,- Полковник Герберт Райнер. Dialogue: 0,0:43:58.43,0:43:59.93,Default,,0000,0000,0000,,- Курт! Dialogue: 0,0:44:01.80,0:44:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Вывести заключенного. Ты тоже можешь\Nидти. Dialogue: 0,0:44:14.87,0:44:16.92,Default,,0000,0000,0000,,- Вот теперь я понимаю, Dialogue: 0,0:44:17.19,0:44:20.77,Default,,0000,0000,0000,,что искал Райнер в комнате\NВонсовского в день его ареста. Dialogue: 0,0:44:21.07,0:44:22.93,Default,,0000,0000,0000,,- Не могу поверить,\Nчтобы Райнер предал! Dialogue: 0,0:44:23.23,0:44:27.82,Default,,0000,0000,0000,,- Оставь, Ганс, это - факты! Мы не\Nможем уступать сентиментам! Dialogue: 0,0:44:28.88,0:44:30.69,Default,,0000,0000,0000,,- Что же мне делать? Dialogue: 0,0:44:31.50,0:44:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Ведь я должен докладывать Райнеру о\Nкаждом новом элементе следствия! Dialogue: 0,0:44:35.26,0:44:37.61,Default,,0000,0000,0000,,- Предлагаю исключить\NРайнера из следствия Dialogue: 0,0:44:37.92,0:44:39.49,Default,,0000,0000,0000,,и доложить обо всем Дибелиусу. Dialogue: 0,0:44:39.82,0:44:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Дибелиус? Dialogue: 0,0:44:42.32,0:44:44.69,Default,,0000,0000,0000,,- Когда я просматривал бумаги\NВонсовского, Dialogue: 0,0:44:44.99,0:44:47.73,Default,,0000,0000,0000,,то нашел в его письменном столе две\Nрасписки. Dialogue: 0,0:44:48.03,0:44:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Одну на 5 тысяч марок, вторую на\N2 тысячи долларов. Dialogue: 0,0:44:54.48,0:44:55.98,Default,,0000,0000,0000,,- Эта подпись? Dialogue: 0,0:44:58.16,0:45:01.44,Default,,0000,0000,0000,,- Дибелиус... должен Вонсовскому? Dialogue: 0,0:45:01.78,0:45:02.94,Default,,0000,0000,0000,,- Понимаешь? Dialogue: 0,0:45:03.29,0:45:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не хотел эти расписки прилагать к\Nделу. Dialogue: 0,0:45:05.47,0:45:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Ты, ведь, не будешь упрекать меня за\Nэто, Лозе? Dialogue: 0,0:45:08.12,0:45:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Возьми их. Тебе виднее,\Nчто с ними сделать. Dialogue: 0,0:45:10.94,0:45:12.14,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо... Dialogue: 0,0:45:12.44,0:45:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Теперь еще только вопрос с\Nэтими пропавшими 5000 долларов. Dialogue: 0,0:45:15.95,0:45:19.98,Default,,0000,0000,0000,,- Ведь, ты не хочешь сказать, что...\N- Ну, не хотел бы говорить, но... Dialogue: 0,0:45:20.28,0:45:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Ну.., не остается ничего другого, как\Nобратиться с этим прямо к рейхфюреру. Dialogue: 0,0:45:25.37,0:45:27.20,Default,,0000,0000,0000,,- В обход служебного пути? Dialogue: 0,0:45:28.34,0:45:29.86,Default,,0000,0000,0000,,А если мы ошибаемся? Dialogue: 0,0:45:30.16,0:45:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Если, например, Вонсовский лжет? Dialogue: 0,0:45:33.08,0:45:34.61,Default,,0000,0000,0000,,- Я думаю, он говорит правду. Dialogue: 0,0:45:34.91,0:45:37.78,Default,,0000,0000,0000,,- Его показаниями обвинены более\Nдесятка офицеров! Dialogue: 0,0:45:38.08,0:45:39.90,Default,,0000,0000,0000,,- Не беспокойся об этом, Ганс. Dialogue: 0,0:45:40.20,0:45:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Я возьму это на себя. Dialogue: 0,0:45:42.84,0:45:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Ты молод и... Dialogue: 0,0:45:45.76,0:45:48.17,Default,,0000,0000,0000,,- Так точно, господин рейхсфюрер! Dialogue: 0,0:45:48.47,0:45:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Дело Вонсовского разрастается все шире. Dialogue: 0,0:45:51.98,0:45:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Я принял решение, чтобы ведущие\Nследствие офицеры Dialogue: 0,0:45:54.95,0:45:59.50,Default,,0000,0000,0000,,связывались непосредственно со мной, в\Nобход своего начальства. Dialogue: 0,0:45:59.80,0:46:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:46:02.48,0:46:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:46:05.44,0:46:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Но, ведь, это герой Балканской\Nкомпании, награжденный фюрером. Dialogue: 0,0:46:11.56,0:46:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Да... я понимаю... Dialogue: 0,0:46:14.46,0:46:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Так точно! Это великолепная идея! Это\Nединственный выход! Хайль Гитлер! Dialogue: 0,0:46:23.12,0:46:24.85,Default,,0000,0000,0000,,- Генерал Варингер? Dialogue: 0,0:46:25.84,0:46:27.21,Default,,0000,0000,0000,,- Да, я вас слушаю. Dialogue: 0,0:46:27.55,0:46:31.18,Default,,0000,0000,0000,,- Позвольте, мы вместе с вами поедем в\Nштаб. Dialogue: 0,0:46:31.76,0:46:33.26,Default,,0000,0000,0000,,- Садитесь. Dialogue: 0,0:46:44.96,0:46:50.18,Default,,0000,0000,0000,,- Что случилось с моим водителем?\NОтвечай! Ты оглох? Dialogue: 0,0:46:52.91,0:46:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Куда вы меня везете? Dialogue: 0,0:46:54.75,0:46:56.47,Default,,0000,0000,0000,,Поворачивай налево! Dialogue: 0,0:46:56.82,0:46:59.66,Default,,0000,0000,0000,,- Он правильно едет, господин генерал. Dialogue: 0,0:47:10.84,0:47:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Минутку. Dialogue: 0,0:47:13.32,0:47:15.02,Default,,0000,0000,0000,,[поют птицы, заводится мотор] Dialogue: 0,0:47:15.32,0:47:16.86,Default,,0000,0000,0000,,- Что это значит? Dialogue: 0,0:47:17.20,0:47:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Где мы находимся? Dialogue: 0,0:47:18.84,0:47:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Что это значит?! [выстрел] Dialogue: 0,0:47:25.54,0:47:27.12,Default,,0000,0000,0000,,[выстрел] Dialogue: 0,0:47:35.76,0:47:37.88,Default,,0000,0000,0000,,- Я забочусь о тебе! Dialogue: 0,0:47:40.00,0:47:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Вонсовский показал, что по его\Nпоручению Dialogue: 0,0:47:43.99,0:47:46.13,Default,,0000,0000,0000,,ты возил инструкции в Вену. Dialogue: 0,0:47:46.43,0:47:48.78,Default,,0000,0000,0000,,- Один раз. Я не знал, что везу. Dialogue: 0,0:47:49.08,0:47:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Он мне сказал, что это какие-то\Nсемейные фотографии. Dialogue: 0,0:47:52.08,0:47:53.38,Default,,0000,0000,0000,,- Я тебе верю, но эти... Dialogue: 0,0:47:53.68,0:47:55.82,Default,,0000,0000,0000,,- Заявляю тебе, что я не имел с этим\Nничего общего. Dialogue: 0,0:47:56.12,0:47:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю Вонсовского, как многих других. Dialogue: 0,0:47:58.28,0:48:00.31,Default,,0000,0000,0000,,- Но многие другие уже сознались во\Nвсем. Dialogue: 0,0:48:00.65,0:48:03.90,Default,,0000,0000,0000,,- Я не входил ни в какой заговор!\NОпомнись, ты, опомнись! Dialogue: 0,0:48:04.20,0:48:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Ты из Абвера? Dialogue: 0,0:48:05.60,0:48:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Генерал Варенгер тоже повторял, что он\Nверен. Dialogue: 0,0:48:10.96,0:48:14.54,Default,,0000,0000,0000,,- Но, ведь, было объявлено, что его...\Nубили польские бандиты. Dialogue: 0,0:48:14.84,0:48:17.45,Default,,0000,0000,0000,,- Варенгер был героем Балканской\Nкомпании. Dialogue: 0,0:48:17.75,0:48:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя было по-другому. Dialogue: 0,0:48:26.95,0:48:28.86,Default,,0000,0000,0000,,- Что ты предлагаешь? Dialogue: 0,0:48:31.88,0:48:33.38,Default,,0000,0000,0000,,- Есть выход... Dialogue: 0,0:48:35.54,0:48:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Вонсовского тоже должны ликвидировать\Nпольские бандиты. Dialogue: 0,0:48:39.84,0:48:41.14,Default,,0000,0000,0000,,И не только его. Dialogue: 0,0:48:41.44,0:48:42.70,Default,,0000,0000,0000,,- Что это значит? Dialogue: 0,0:48:42.100,0:48:44.16,Default,,0000,0000,0000,,- То, что я сказал. Dialogue: 0,0:48:44.46,0:48:47.36,Default,,0000,0000,0000,,- Наших лучших офицеров, проявивших\Nтакой талант, ты хочешь... Dialogue: 0,0:48:47.66,0:48:51.21,Default,,0000,0000,0000,,- Но меня тоже отстранили от следствия! Dialogue: 0,0:48:53.08,0:48:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Послушай, Райнер. Dialogue: 0,0:48:55.51,0:48:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Многие люди признавали свою вину под\Nвлиянием моих уговоров. Dialogue: 0,0:49:00.08,0:49:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже могу признать свою вину в\Nподобной ситуации. Dialogue: 0,0:49:04.31,0:49:05.81,Default,,0000,0000,0000,,И ты тоже. Dialogue: 0,0:49:12.100,0:49:14.36,Default,,0000,0000,0000,,- Я невиновен! Dialogue: 0,0:49:16.43,0:49:20.45,Default,,0000,0000,0000,,- А я тебе говорю, Райнер, что ты\Nпризнаешь свою вину. Dialogue: 0,0:49:20.75,0:49:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Или согласишься на тот единственный\Nвыход, который... нам остался. Dialogue: 0,0:49:28.56,0:49:32.56,Default,,0000,0000,0000,,- Сержант Майер явился по вашему\Nприказанию! Dialogue: 0,0:49:33.15,0:49:36.65,Default,,0000,0000,0000,,- Я вас узнал - вы были на Крите. Dialogue: 0,0:49:37.44,0:49:39.70,Default,,0000,0000,0000,,- Оба, господин полковник. Dialogue: 0,0:49:40.00,0:49:41.64,Default,,0000,0000,0000,,- Подойдите ближе. Dialogue: 0,0:49:44.67,0:49:49.73,Default,,0000,0000,0000,,- Завтра в 11 часов из здания Гестапо\Nвыйдет тюремная автомашина. Dialogue: 0,0:49:50.03,0:49:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Здесь на нее должны напасть поляки. Dialogue: 0,0:49:53.79,0:49:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Партизаны или бандиты, как хотите. Dialogue: 0,0:49:57.72,0:50:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Никто из находящихся в машине не\Nдолжен спастись, Dialogue: 0,0:50:01.51,0:50:03.42,Default,,0000,0000,0000,,особенно заключенный. Dialogue: 0,0:50:04.48,0:50:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Время акции - одна минута. Хватит?\N- Хватит, господин полковник! Dialogue: 0,0:50:08.80,0:50:11.70,Default,,0000,0000,0000,,- Снаряжение и одежду возьмете на\Nскладе. Dialogue: 0,0:50:11.100,0:50:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Сколько вас будет?\N- Четверо. Dialogue: 0,0:50:15.52,0:50:19.98,Default,,0000,0000,0000,,- В случае неудачи, забудьте об этом...\Nразговоре. Dialogue: 0,0:50:20.28,0:50:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Потому что... я ничего такого не\Nвспомню. Вы меня поняли? Dialogue: 0,0:50:23.68,0:50:26.00,Default,,0000,0000,0000,,- Так точно, господин полковник! Dialogue: 0,0:50:26.30,0:50:29.20,Default,,0000,0000,0000,,- Теперь всё. Можете... идти. Dialogue: 0,0:50:48.68,0:50:54.04,Default,,0000,0000,0000,,["Проход и проезд без особого\Nразрешения строго запрещен!"] Dialogue: 0,0:51:08.12,0:51:11.76,Default,,0000,0000,0000,,- Куда вы его везете?\N- В тюрьму Абвера. Dialogue: 0,0:51:15.04,0:51:16.100,Default,,0000,0000,0000,,[шум отъезжающей машины] Dialogue: 0,0:51:17.32,0:51:21.68,Default,,0000,0000,0000,,- Почему это тюрьма Абвера лучше, чем\Nтюрьма Гестапо? Dialogue: 0,0:51:23.24,0:51:24.88,Default,,0000,0000,0000,,- Поехали за ними! Dialogue: 0,0:51:32.92,0:51:34.56,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:52:20.36,0:52:21.86,Default,,0000,0000,0000,,[шум машины] Dialogue: 0,0:52:32.50,0:52:34.32,Default,,0000,0000,0000,,[автоматная очередь] Dialogue: 0,0:52:49.20,0:52:50.70,Default,,0000,0000,0000,,[выстрелы] Dialogue: 0,0:53:03.48,0:53:05.39,Default,,0000,0000,0000,,- Я сяду в их машину! Dialogue: 0,0:53:06.71,0:53:09.11,Default,,0000,0000,0000,,[стреляет] Dialogue: 0,0:53:28.90,0:53:32.81,Default,,0000,0000,0000,,- Я их сразу узнал! Это были люди\NРайнера! Dialogue: 0,0:53:33.15,0:53:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы замять все дело, Райнер хотел\Nликвидировать Вонсовского и меня. Dialogue: 0,0:53:38.24,0:53:39.97,Default,,0000,0000,0000,,- Что с Вонсовским? Dialogue: 0,0:53:40.96,0:53:43.33,Default,,0000,0000,0000,,- Он в больнице, тяжело ранен. Dialogue: 0,0:53:43.63,0:53:45.13,Default,,0000,0000,0000,,- Выживет? Dialogue: 0,0:53:45.100,0:53:47.30,Default,,0000,0000,0000,,- Выживет. Dialogue: 0,0:53:47.60,0:53:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Ну и что с того? Dialogue: 0,0:53:50.80,0:53:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Слушай... Dialogue: 0,0:53:52.36,0:53:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Надо что-то сделать! Dialogue: 0,0:53:53.96,0:53:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Надо обязательно что-то сделать! Dialogue: 0,0:53:56.53,0:53:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Это замечательный человек! Dialogue: 0,0:54:00.16,0:54:02.43,Default,,0000,0000,0000,,- В больнице, говоришь... Dialogue: 0,0:54:03.94,0:54:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Это дает некоторые возможности. Dialogue: 0,0:54:06.82,0:54:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Там у нас есть свои врачи. Dialogue: 0,0:54:08.96,0:54:10.46,Default,,0000,0000,0000,,- Организуешь? Dialogue: 0,0:54:11.40,0:54:13.30,Default,,0000,0000,0000,,- Очень рискованно.., Dialogue: 0,0:54:14.11,0:54:15.61,Default,,0000,0000,0000,,но попробую. Dialogue: 0,0:54:16.27,0:54:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Обещаю тебе, что попробую! Dialogue: 0,0:54:33.50,0:54:38.04,Default,,0000,0000,0000,,- Мы сделаем все, чтобы вас спасти,\Nгосподин граф. Dialogue: 0,0:54:40.24,0:54:41.74,Default,,0000,0000,0000,,- Я вам верю. Dialogue: 0,0:54:43.74,0:54:46.38,Default,,0000,0000,0000,,- Сосредоточьтесь, пожалуйста. Dialogue: 0,0:54:46.72,0:54:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны сказать нам правду. Dialogue: 0,0:54:49.12,0:54:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Всю правду о Дибелиусе и о Райнере! Dialogue: 0,0:54:52.91,0:54:54.41,Default,,0000,0000,0000,,- Они знали... Dialogue: 0,0:54:56.14,0:54:57.96,Default,,0000,0000,0000,,всё с самого начала. Dialogue: 0,0:54:58.56,0:55:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Были активны, Dialogue: 0,0:55:01.74,0:55:07.46,Default,,0000,0000,0000,,обещали меня освободить, отбить...\N[беззвучно пробует говорить] Dialogue: 0,0:55:14.67,0:55:16.22,Default,,0000,0000,0000,,- Он еще говорит! Dialogue: 0,0:55:18.43,0:55:21.07,Default,,0000,0000,0000,,- К сожалению, только бредит. Dialogue: 0,0:55:23.75,0:55:28.26,Default,,0000,0000,0000,,- Йохан! Прошу мне теперь не мешать.\N- Слушаюсь! Dialogue: 0,0:56:04.33,0:56:05.41,Default,,0000,0000,0000,,[выстрел] Dialogue: 0,0:56:05.75,0:56:07.39,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:56:40.96,0:56:43.38,Default,,0000,0000,0000,,- Все в порядке, господин Вонсовский. Dialogue: 0,0:56:43.68,0:56:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас мы отвезем вас в морг. Завтра\Nребята переправят вас в лес. Dialogue: 0,0:56:53.63,0:56:57.62,Default,,0000,0000,0000,,- Уже умирая, Вонсовский серьезно\Nобвинил Райнера и Дибелиуса. Dialogue: 0,0:56:57.92,0:57:00.25,Default,,0000,0000,0000,,До сих пор у нас было несколько\Nдоказательств, Dialogue: 0,0:57:00.55,0:57:02.61,Default,,0000,0000,0000,,но это признание поставило точки над\N"i". Dialogue: 0,0:57:02.88,0:57:05.48,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, не было времени, чтобы\Nвызвать секретаря, Dialogue: 0,0:57:05.73,0:57:07.89,Default,,0000,0000,0000,,но свидетели Клосс и доктор Грубер\Nмогут... Dialogue: 0,0:57:08.19,0:57:09.50,Default,,0000,0000,0000,,- Все ясно! Dialogue: 0,0:57:09.80,0:57:12.98,Default,,0000,0000,0000,,С этой минуты все следствие переходит\Nко мне. Dialogue: 0,0:57:13.28,0:57:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Вы, господин Лозе, до момента\Nпоступления официального назначения Dialogue: 0,0:57:16.96,0:57:21.42,Default,,0000,0000,0000,,будете выполнять обязанности шефа СД.\N- Слушаюсь! Dialogue: 0,0:57:24.24,0:57:25.74,Default,,0000,0000,0000,,А вы... Dialogue: 0,0:57:30.44,0:57:33.60,Default,,0000,0000,0000,,вы пока останетесь в моем распоряжении. Dialogue: 0,0:57:33.91,0:57:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужен офицер связи и... Dialogue: 0,0:57:36.52,0:57:40.36,Default,,0000,0000,0000,,нет смысла посвящать кого бы то ни\Nбыло... в это дело. Dialogue: 0,0:57:40.71,0:57:42.22,Default,,0000,0000,0000,,И завтра вы полетите\Nсо мной в Берлин, Dialogue: 0,0:57:42.22,0:57:44.70,Default,,0000,0000,0000,,чтобы доложить о\Nрезультатах следствия. Dialogue: 0,0:57:44.100,0:57:47.72,Default,,0000,0000,0000,,А, заодно, получите подарок... Dialogue: 0,0:57:48.23,0:57:51.45,Default,,0000,0000,0000,,По моему представлению наш фюрер\Nнаградил вас Dialogue: 0,0:57:51.75,0:57:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Железным крестом!