[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Hola, soy Alberto Ibarguen de la Fundación Knight. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Estamos encantados de apoyar uno de los proyectos de más rápido crecimiento Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:09.04,Default,,0000,0000,0000,,de la Fundación de Cultura Participativa. Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Se llama Amara, y es un sistema de subtitulación Dialogue: 0,0:00:13.03,0:00:16.01,Default,,0000,0000,0000,,que le permite a voluntarios de todo el mundo- Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:20.06,Default,,0000,0000,0000,,en cualquier parte del mundo- traducir videos en tiempo real. Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Nadie de nosotros habla todos los idiomas Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,pero Amara nos puede brindar acceso a millones de videos Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,en una variedad de idiomas. Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Pensemos en esto como un tipo de Wikipedia para la subtitulación. Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,So, for example, in Japan after the tsunami, Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:41.02,Default,,0000,0000,0000,,volunteers translated a documentary about Chernobyl Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.04,Default,,0000,0000,0000,,that was viewed 500,000 times in Japan during the crisis Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:51.08,Default,,0000,0000,0000,,During the Arab Spring, organizations like Al Jazeera used Amara Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:58.05,Default,,0000,0000,0000,,to enable the translation of videos into English, into Italian Dialogue: 0,0:00:58.05,0:01:00.09,Default,,0000,0000,0000,,which were viewed all around the world. Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Amara is growing very quickly Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,and organizations like TED and the PBS Newshour Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:11.06,Default,,0000,0000,0000,,are incorporating it into their programs Dialogue: 0,0:01:11.06,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,We hope and believe that it will prove truly useful.