1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ahaha, c'est des dingues ! 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 C'est pour cela que nous sommes à but non lucratif. Ainsi, nous pouvons décider de l'avenir du produit en fonction de l'expérience utilisateur 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 C'est un point très important. 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 C'est une bonne idée et on voudrait l'implémenter. On va la rendre accessible à tout le monde 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 C'est à dire dominé par quelques uns 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Découvrez comment: 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et c'est ce qui fait la différence. 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et c'est un mouvement incroyable, animé par des gens vraiment passionnés. 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Et parfois cela se traduit finalement par une fonctionnalité géniale et on se dit 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Il y a de nombreuses façons d'y participer 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je crois qu'il attire tous ceux qui veulent aider les autres. 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Je vais essayer de répondre. 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 La définition de l'open source implique 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Le Web n'est pas juste un produit que vous consommez passivement 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Le projet Firefox est né à une époque où le Web était comme au point mort 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mozilla c'est comme… un rassemblement de personnes ? 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mozilla est surtout connu pour avoir créé Firefox. 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mozilla est un projet global 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mozilla est un projet global, une organisation à but non lucratif. 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mozilla est une expérience très importante, nous travaillons comme une entreprise à but non lucratif 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous avons apporté des tas d'innovations qui se trouvent maintenant dans tous les navigateurs. 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous avons des idées sur la façon dont le monde devrait fonctionner. 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous avons un produit de grande qualité, nous avons des consommateurs et au lieu d'actionnaires qui réclament 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous construisons un Web meilleur 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous ne sommes pas qu'une autre sorte de navigateur. 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nous sommes partisans d'un Internet indépendant et ouvert 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pas d'innovation possible si vous n'avez pas d'accès au code. 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Si Mozilla et d'autres organisations ne se battaient pas pour ça 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tout le monde peut participer 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toutes le bonnes choses que nous avons élaborées sont venues de contributeurs qui n'étaient pas sur un projet à plein temps. 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vous finissez par obtenir un écosystème bien plus riche si vous avez davantage de gens qui essaient leurs idées 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vous pouvez contribuer au code, vous pouvez traduire et adapter des contenus 33 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vous pouvez financer et promouvoir la cause 34 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vous pouvez innover dans le navigateur et grâce à lui 35 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 c'est une chose sur laquelle vous pouvez vraiment agir. 36 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de travailler ensemble sans discrimination 37 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 des dividendes, nous avons une mission : préserver l'ouverture du Web pour que les gens aient le choix 38 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en 2004 39 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et le seul navigateur en piste était Internet Explorer. 40 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 et non pas pour votre portefeuille. 41 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 le Web pourrait devenir comme les autres médias de masse 42 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mon ordinateur était vraiment lent et j'avais des centaines de popups 43 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pour donner plus de pouvoir aux gens, et créer un produit qui vous respecte en tant que citoyen et être humain, 44 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pour voir ce qui peut marcher. 45 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 qui veulent travailler en groupe et réaliser quelque chose d'important. 46 00:00:01,508 --> 00:00:03,041 Qu'est-ce que Mozilla ? 47 00:00:03,821 --> 00:00:04,823 Je vais essayer de répondre. 48 00:00:05,969 --> 00:00:09,469 Mozilla c'est… les gens qui le font ? 49 00:00:09,469 --> 00:00:12,082 Mozilla est un projet global 50 00:00:12,113 --> 00:00:13,515 et une organisation à but non lucratif 51 00:00:13,577 --> 00:00:15,984 c'est un mouvement incroyable, animé par des gens 52 00:00:15,984 --> 00:00:19,320 vraiment passionnés 53 00:00:19,320 --> 00:00:21,957 Je crois qu'il attire tous ceux qui veulent aider les autres. 54 00:00:21,957 --> 00:00:23,791 qui veulent travailler ensemble et réaliser quelque chose d'important. 55 00:00:23,791 --> 00:00:25,893 eh eh des gens un peu fous ! 56 00:00:25,893 --> 00:00:29,597 Bien sûr Mozilla est surtout connu 57 00:00:29,597 --> 00:00:32,833 pour notre produit Firefox 58 00:00:32,833 --> 00:00:36,171 Le projet Firefox est né à une époque où 59 00:00:36,171 --> 00:00:38,840 le Web était comme au point mort et le seul 60 00:00:38,840 --> 00:00:40,574 navigateur en piste était Internet Explorer. 61 00:00:40,574 --> 00:00:43,911 C'est une chose de parler de compétition comme d'un atout pour la croissance économique 62 00:00:43,911 --> 00:00:49,518 c'en est une autre de dire « votre navigateur améliore tellement ma vie... 63 00:00:49,518 --> 00:00:51,685 mon ordinateur était très lent, avec des popups partout et je ne pouvais plus l'utiliser 64 00:00:52,720 --> 00:00:53,755 je croyais qu'internet était horrible, et à présent ça va beaucoup mieux » 65 00:00:53,755 --> 00:00:56,324 c'est ce qui est arrivé en 2004 lorsque nous avons lancé Firefox 66 00:00:58,093 --> 00:01:04,165 Nous avons apporté des tas d'innovations qui se trouvent maintenant dans tous les navigateurs. 67 00:01:04,165 --> 00:01:08,970 Toutes les bonnes choses que nous avons élaborées sont venues de contributeurs qui n'étaient pas sur un projet à plein temps. 68 00:01:08,970 --> 00:01:12,072 C'est un point très important. 69 00:01:12,072 --> 00:01:14,509 L'innovation ne peut pas venir si on ne laisse pas les gens bricoler du code 70 00:01:14,509 --> 00:01:16,610 et ils ne peuvent pas bricoler du code si vous ne leur laissez pas y accéder 71 00:01:16,610 --> 00:01:22,217 Vous finissez par obtenir un écosystème bien plus riche si vous avez davantage de gens qui essaient leurs idées 72 00:01:22,217 --> 00:01:24,085 pour voir si elles marchent. 73 00:01:24,085 --> 00:01:26,321 parfois ça nous fait tilt et on se dit : 74 00:01:26,321 --> 00:01:27,622 « c'est une bonne idée ! 75 00:01:27,622 --> 00:01:28,489 on voudrait l'utiliser... 76 00:01:28,489 --> 00:01:29,958 et la faire partager à tout le monde » 77 00:01:29,958 --> 00:01:31,426 Mozilla est une expérience très importante 78 00:01:31,426 --> 00:01:32,894 car nous travaillons comme une entreprise à but lucratif 79 00:01:32,894 --> 00:01:36,665 Nous avons un produit de grande qualité, nous avons des consommateurs et au lieu d'actionnaires qui réclament 80 00:01:36,665 --> 00:01:41,969 des dividendes, nous avons une mission : préserver l'ouverture du Web pour que les gens aient le choix 81 00:01:41,969 --> 00:01:48,542 C'est pour cela que nous sommes à but non lucratif. Ainsi, nous pouvons décider de l'avenir du produit en fonction de l'expérience utilisateur 82 00:01:48,542 --> 00:01:52,913 pour donner plus de pouvoir aux gens, et créer un produit qui vous respecte en tant que citoyen et être humain 83 00:01:52,913 --> 00:01:56,550 et non pas en fonction de l'épaisseur du portefeuille. 84 00:01:56,550 --> 00:01:57,613 Mozilla est un projet global 85 00:01:58,106 --> 00:01:59,783 Vous pouvez vous y impliquer de multiples façons 86 00:01:59,968 --> 00:02:01,553 Vous pouvez contribuer au code 87 00:02:02,845 --> 00:02:05,114 Vous pouvez traduire et localiser du contenu 88 00:02:05,360 --> 00:02:08,230 Vous pouvez apporter de l'innovation dans le navigateur et bien plus encore 89 00:02:08,307 --> 00:02:09,653 Vous pouvez faire un don pour soutenir notre cause 90 00:02:09,884 --> 00:02:11,787 Nous sommes partisans d'un Internet indépendant et ouvert 91 00:02:11,787 --> 00:02:16,180 Si Mozilla et d'autres organisations ne combattaient pas pour cela 92 00:02:16,272 --> 00:02:20,234 le Web deviendrait comme tous les autres mécanismes de communication de masse 93 00:02:20,234 --> 00:02:23,912 C'est-à-dire, dominé par un petit nombre 94 00:02:23,912 --> 00:02:28,071 La définition de l'open source implique 95 00:02:28,102 --> 00:02:32,330 de travailler ensemble sans discrimination 96 00:02:32,330 --> 00:02:34,788 Le Web n'est pas juste un produit que vous consommez passivement 97 00:02:34,788 --> 00:02:36,209 c'est une chose sur laquelle vous pouvez vraiment agir 98 00:02:36,932 --> 00:02:39,528 Nous avons des idées sur la façon dont le monde devrait fonctionner 99 00:02:39,528 --> 00:02:43,998 nous nous efforçons d'en faire quelque chose que les gens puissent toucher et s'approprier 100 00:02:43,998 --> 00:02:45,832 Et c'est ce qui fait la différence... 101 00:02:45,832 --> 00:02:48,383 Nous ne sommes pas seulement un navigateur différent. 102 00:02:48,383 --> 00:02:51,100 Nous bâtissons un Web meilleur. 103 00:02:51,100 --> 00:02:53,060 Chacun peut y contribuer. 104 00:02:53,075 --> 00:02:56,328 Découvrez comment :