WEBVTT 00:00:04.000 --> 00:00:05.930 *Művészet …* 00:00:05.930 --> 00:00:07.900 *… kérdésekben* 00:00:10.660 --> 00:00:13.400 Egy rózsaeső, 00:00:13.400 --> 00:00:17.000 egy szemérmes mozdulat, 00:00:17.000 --> 00:00:19.860 egy tűnődő arckifejezés. 00:00:19.860 --> 00:00:23.060 Egy Sandro Botticelli festmény. 00:00:23.060 --> 00:00:27.000 Egy titokzatos akt a festészet történetéből? 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 Nem csupán az! 00:00:29.660 --> 00:00:33.130 Egy akt, ahogy az emberiség nem látta ezer év óta: 00:00:33.130 --> 00:00:37.730 életnagyságú, kecses, frontális és nyílt. 00:00:37.730 --> 00:00:39.850 A hosszú évszázadok után, amikor a mezítelenség 00:00:39.850 --> 00:00:41.850 a szégyen és az erkölcstelenség metaforája volt, 00:00:41.850 --> 00:00:43.850 a szépségre pedig gyanakvással tekintettek, 00:00:45.100 --> 00:00:49.600 íme itt áll kivirultan és körülrajongva a szerelem istennőjének álarca alatt. 00:00:50.600 --> 00:00:53.300 A női test és báj ilyen mértékű magasztalása által 00:00:53.300 --> 00:00:57.900 a reneszánsz humanista embere átlépett a modernkorba. 00:00:57.900 --> 00:00:59.350 Egy ikon? 00:00:59.350 --> 00:01:01.350 Netán egy közhely? 00:01:02.450 --> 00:01:06.100 A jelenet újra és újra szembejövő reprodukcióitól émelyegve 00:01:06.100 --> 00:01:08.500 szinte örülnénk, ha látnánk lecsusszanni helyéről 00:01:10.900 --> 00:01:13.250 mint hogy időt fordítsunk arra, hogy jobban szemügyre vegyük. 00:01:13.250 --> 00:01:16.600 Azt látnánk, hogy a nyilvánvaló nyugalom és szelídség mögött 00:01:16.600 --> 00:01:18.600 nincsen egyensúly, 00:01:20.850 --> 00:01:24.250 eszeveszett a felfordulás 00:01:24.250 --> 00:01:26.250 és a rajz száraz, éles. 00:01:29.250 --> 00:01:31.500 Felfedeznénk, hogy ez az elnyújtott test 00:01:31.500 --> 00:01:33.500 a túlburjánzó hajzuhataggal 00:01:33.500 --> 00:01:35.900 semmit sem hordoz az antikvitás súlyos tömörségéből 00:01:35.900 --> 00:01:38.900 és ez a melankolikus és üres tekintet 00:01:38.900 --> 00:01:42.850 jobban hasonlít a mai durcás divatmodellekre, 00:01:42.850 --> 00:01:44.850 mint az őt követő érzéki Vénuszokra. 00:01:46.200 --> 00:01:51.400 Tehát reneszánsz istennő vagy középkori madonna? 00:01:51.400 --> 00:01:56.650 A női egyenjogúság megnyilvánulása vagy férfiak eszményített ideálja? 00:01:56.650 --> 00:01:58.650 Kicsoda ez a nő valójában? 00:01:58.650 --> 00:02:00.650 Harmadik fejezet BOTTICELLI: *Vénusz születése* 00:02:00.650 --> 00:02:02.650 A vágy sejtelmes tárgya 00:02:04.550 --> 00:02:06.550 Első rész: Súlyos szavak, sokkoló képek 00:02:07.400 --> 00:02:09.000 A válasz nyilvánvalónak tűnik: 00:02:09.000 --> 00:02:11.900 íme Vénusz a születése pillanatában! 00:02:11.900 --> 00:02:13.000 Szép, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 esetlenül takargatja meztelenségét, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 attribútumai körülfogják: 00:02:17.000 --> 00:02:19.400 a kagyló, melyen a habokban megszületik 00:02:19.400 --> 00:02:21.050 és a rózsák. 00:02:26.500 --> 00:02:29.450 Balján Zefír a nyugati szél istensége 00:02:29.450 --> 00:02:31.500 levegőtől kikerekedő orcákkal, 00:02:31.500 --> 00:02:34.650 és társa Khlorisz, a tavaszi szél. 00:02:34.650 --> 00:02:37.750 A kagylót a part felé fújják, 00:02:39.000 --> 00:02:42.050 ahol egy nő készül ráadni egy rózsaszín köpenyt, 00:02:42.050 --> 00:02:44.050 mely virágokkal van telehintve. 00:02:44.700 --> 00:02:46.250 Ő egy a hórák, 00:02:46.250 --> 00:02:49.100 az évszakok istenségei közül, nyilvánvalóan a Tavasz. 00:02:49.850 --> 00:02:54.600 Ez a Vénusz egyenes leszármazottja az antikvitásnak! 00:02:54.600 --> 00:02:59.400 Csakugyan, Botticelli kortársa, Poliziano leírásának megfelelően 00:02:59.400 --> 00:03:01.700 mintázta meg Vénusz születését. 00:03:01.700 --> 00:03:04.750 De maga a szöveg a római idősebb Pliniusztól merít, 00:03:04.750 --> 00:03:08.400 aki egy legendás freskóról ír, melyet Vénuszról Apellész, 00:03:08.400 --> 00:03:10.900 a legnagyobb görög festő festett 00:03:12.250 --> 00:03:13.800 Nagy Sándor részére! 00:03:15.750 --> 00:03:20.050 Festő számára nem létezik ennél előkelőbb leszármazás, 00:03:20.050 --> 00:03:23.150 mint ahogy nincs előkelőbb megrendelő sem: a Mediciek. 00:03:23.150 --> 00:03:27.250 Ők szolgáltatják Botticelli másik antik ihletésű forrását: 00:03:27.250 --> 00:03:30.150 Praxitelész Vénuszának birtokukban levő római másolatát, 00:03:30.150 --> 00:03:34.650 egy legendás aktot, mely oly szépséges, hogy egy fiatalember beleszeretett 00:03:34.650 --> 00:03:37.150 és megpróbált testileg is egyesülni vele! 00:03:38.900 --> 00:03:43.500 A *Vénusz születése* tehát hűen képviseli a reneszánsz szellemiséget, 00:03:43.500 --> 00:03:46.600 a „sötét középkor”elhagyását, 00:03:46.600 --> 00:03:48.600 ami az antikvitás újrafelfedezésének köszönhető. 00:03:50.350 --> 00:03:56.650 Mindamellett, ha összehasonlítjuk a festményt más mesterművekkel, melyeket Botticelli ismerhetett, 00:03:56.650 --> 00:03:58.650 meglepődünk maradiságán: 00:03:59.550 --> 00:04:02.950 miközben társai rajongtak a perspektíváért, 00:04:02.950 --> 00:04:04.950 mindez a *Vénusz születésén* meglehetősen sommás: 00:04:06.850 --> 00:04:11.150 semmilyen fokozatos színkontraszt nem kelti a távolodás benyomását 00:04:11.150 --> 00:04:15.700 és a szereplők mintha papírból lennének kivágva és a háttérre ragasztva. 00:04:17.050 --> 00:04:20.950 Továbbá, miközben kortársai igyekeznek alakjaikat élőbbé tenni 00:04:20.950 --> 00:04:22.950 a kontúrok eltüntetésével, 00:04:22.950 --> 00:04:25.750 Botticelli alapossággal rajzolja meg őket. 00:04:28.250 --> 00:04:31.050 Végül, amiben még különbözik Vénusz a modelljétől, 00:04:31.050 --> 00:04:33.900 az az elnyújtottabb nyak és arc, 00:04:33.900 --> 00:04:35.350 a keskenyebb vállak 00:04:35.350 --> 00:04:37.350 és a kerekebb has. 00:04:38.450 --> 00:04:42.900 A tetejében, nem tiszteli az antik arányok szentséges kánonját, 00:04:42.900 --> 00:04:47.900 a mellek közötti távolságot, ami alapegységként szolgál az arányok összességénél: 00:04:47.900 --> 00:04:49.900 állandóan megnyújtja vagy lecsökkenti azt. 00:04:52.250 --> 00:04:54.500 Ami az „antik stabilitást” illeti, 00:04:54.500 --> 00:04:57.600 egy valószínűtlen instbilitásnak adja át a helyét. 00:04:58.350 --> 00:05:01.700 Vajon Vénusz elrejti előlünk valódi eredetét? 00:05:05.830 --> 00:05:07.500 Második rész: *Élni a saját korunkban: ez a művészet* 00:05:08.550 --> 00:05:12.150 Botticelli nem tudta kifejezni kortársai számára Vénusz minden szépségét 00:05:12.150 --> 00:05:15.400 azzal a kevés antik mintával, ami a rendelkezésére állt. 00:05:16.400 --> 00:05:22.100 Inkább visszanyúlt azokhoz a stílusokhoz, amelyek Firenze 15. század végi ízlésében tovább éltek: 00:05:22.100 --> 00:05:26.600 az északi területek középkori kárpitművészetéhez, melyet a Mediciek nagy becsben tartottak. 00:05:26.600 --> 00:05:29.350 Az egymástól mintegy díszítőelemekként elkülönülő szereplők 00:05:29.350 --> 00:05:33.000 és a perspektíva, mely a Vénusz születésére jellemző, ebből a műfajból származnak, 00:05:33.000 --> 00:05:37.850 ahol a hordozó anyag kötöttségei nehézkessé teszik a mélyég kifejezését. 00:05:39.000 --> 00:05:42.200 Visszanyúl az ötvösművészethez, a középkor fontos művészeti ágához, 00:05:42.200 --> 00:05:44.200 mely az utolsó fénykorát élte. 00:05:45.600 --> 00:05:48.750 Botticelli eredetileg ötvös iskolázottságú volt, 00:05:48.750 --> 00:05:52.100 ami megmagyarázza vonalainak precizitását és élességét, 00:05:52.750 --> 00:05:55.450 és a férfias kvalitást, amellyel jellemezték. 00:05:56.400 --> 00:06:00.300 Férfiasnak minősítették akkoriban azt, aki a legkiemelkedőbbet alkotta a saját területén: 00:06:00.300 --> 00:06:02.800 egy festő számára ez a virtuozitásban nyilvánul meg. 00:06:03.300 --> 00:06:07.600 és 1485-ben, Firenzében a tiszta és pontos rajzot értékelték a legtöbbre. 00:06:08.750 --> 00:06:10.750 Botticelli ennek a királya! 00:06:13.700 --> 00:06:16.850 Végül pedig az akt nem antik, hanem gótikus: 00:06:18.050 --> 00:06:19.750 hosszú hajzat, 00:06:21.500 --> 00:06:23.000 elnyújtott test, 00:06:23.000 --> 00:06:25.700 ahol az izmok átadták helyüket a szélesebb csípőnek, 00:06:25.700 --> 00:06:27.700 és a szerényebb kebleknek. 00:06:28.500 --> 00:06:30.750 Vénusz tehát egy neo-középkori akt? 00:06:32.700 --> 00:06:35.950 A formája igen, de a téma semmiképp sem! 00:06:37.450 --> 00:06:40.950 A középkor a meztelenség két – Bibliához kapcsolódó - ábrázolásmódját alkalmazta, 00:06:40.950 --> 00:06:43.600 kevesebbszer azt, amikor ártatlanságában bontakozik ki, 00:06:44.850 --> 00:06:48.900 és sokkal gyakrabban azt, amelyik a bűnből származó szégyenhez kötődik. 00:06:49.650 --> 00:06:54.500 Vénusz meztelensége az *ártatlanság és a tisztaság* modern változata: 00:06:54.500 --> 00:06:56.500 mozdulatai szemérmesek, 00:06:58.150 --> 00:07:00.400 arca tűnődő és elmélyült, 00:07:01.450 --> 00:07:03.900 olyan, mint Szűz Máriáé, 00:07:03.900 --> 00:07:05.900 a keresztények „istennőjéé”! 00:07:06.950 --> 00:07:10.100 És a legnagyobb korabeli filozófusok erényekkel ruházzák fel: 00:07:10.100 --> 00:07:12.100 ő a mértékletesség és az őszinteség, 00:07:12.100 --> 00:07:14.100 a báj és a ragyogás! 00:07:15.200 --> 00:07:22.300 A korszak egy különös kísérletre vállalkozik: megbékéltetni a *katolikus vallást a pogány istenekkel*. 00:07:23.700 --> 00:07:26.250 Mindez nagyon komoly, asztrológiai témájú traktátusokban 00:07:28.000 --> 00:07:30.100 és Vénusz valóságos kultuszában nyilvánult meg. 00:07:33.750 --> 00:07:36.400 Fiatal édesanyáknak ajándékul szánt dísztálakon 00:07:36.400 --> 00:07:38.400 az istennő uralja a férfiakat, 00:07:38.950 --> 00:07:40.950 akik mintha meg lennének babonázva általa. 00:07:46.500 --> 00:07:50.100 Következésképp azt feltételezzük, hogy a *Vénusz születését* nászajándéknak szánták 00:07:50.100 --> 00:07:53.450 és elképzelhető, hogy ez egy bemutatásra szánt, felfokozott változata azoknak az aktoknak, 00:07:53.450 --> 00:07:56.150 melyeket a kelengyés ládák belső oldalára festettek, 00:07:56.450 --> 00:07:58.750 mert a házaspárra nézve jótékony hatást tulajdonítottak nekik, 00:07:58.750 --> 00:08:00.250 mely fokozza a vágyat, 00:08:00.250 --> 00:08:03.900 és még a születendő gyermekek szépségére is előnyös befolyással lehet! 00:08:05.500 --> 00:08:09.650 A festmény emellett egy nagyon is érzéki hatást valószínűsít: 00:08:09.950 --> 00:08:14.350 a „szemérmetlen Zefírek” lábai valószerűtlenül összegabalyodtak, 00:08:19.400 --> 00:08:21.950 a hosszú hajzuhatag mozgalmas, 00:08:26.500 --> 00:08:31.350 a szél a hóra ruháját szemléletesen simítja testére. 00:08:35.250 --> 00:08:38.200 Izgatottság és mozgalmasság uralja a képet! 00:08:38.450 --> 00:08:40.820 A mozgás a reneszánsz művészeinél 00:08:40.820 --> 00:08:43.220 kitüntetett eszközzé vált az öröm, 00:08:43.220 --> 00:08:44.320 a megrészegülés 00:08:44.320 --> 00:08:46.320 és az érzékiség kifejezésére. 00:08:48.270 --> 00:08:53.650 Végül pedig, ha Botticelli meg akarja szabadítani aktjait az érzékiségtől, minden nehézség nélkül sikerül is neki. 00:08:53.650 --> 00:08:56.920 Mint ahogy ennél a fakó, mesterkélt és minden térbeliséget nélkülöző Igazságnál is 00:08:56.920 --> 00:08:58.920 Apellész megrágalmazásán, 00:08:59.150 --> 00:09:03.150 vagy ennél a púpos és formátlan Szent Zenóbiánál. 00:09:05.370 --> 00:09:10.070 Nem antik, de nem is középkori, a jelenet tipikusan a firenzei reneszánsz terméke, 00:09:10.070 --> 00:09:12.520 az élet és az érzékek felmagasztalása iránti ízlés megtestesülése, 00:09:12.520 --> 00:09:14.300 mely arra vállalkozik, hogy finoman összevegyítse 00:09:14.300 --> 00:09:17.370 a keresztény vallást a pogány babonasággal, 00:09:17.370 --> 00:09:20.170 és az eszményítést és érzéki testiséggel. 00:09:21.270 --> 00:09:23.620 Ennek ellenére, alig egy évtizeddel később 00:09:23.620 --> 00:09:26.950 a festmény a feledés homályába merült több mint három évszázadra! 00:09:28.730 --> 00:09:30.400 Harmadik rész: *Vénusz kettős élete* 00:09:33.200 --> 00:09:34.870 1494-ben 00:09:35.270 --> 00:09:38.720 Firenze hirtelen teokratikus diktatúrává lett 00:09:38.900 --> 00:09:41.670 egy Savonarola nevű prédikátor irányítása alatt, 00:09:41.670 --> 00:09:43.970 aki nagyon rossz szemmel tekintett a pogány aktokra… 00:09:44.650 --> 00:09:47.470 Botticelli hivatalosan bűnbánatot tartott, 00:09:47.470 --> 00:09:49.470 majd visszatért a bibliai jelenetek festéséhez. 00:09:50.520 --> 00:09:52.570 Vénusza megúszta a megsemmisítést, 00:09:52.570 --> 00:09:55.620 de a mű, akárcsak Botticelli még életében, kiment a divatból. 00:09:55.620 --> 00:09:59.520 Nem kapott egyetlen megrendelést sem élete utolsó 10 évében. 00:10:01.100 --> 00:10:02.570 Ezentúl azok művészek számítottak, 00:10:02.570 --> 00:10:06.570 akik végérvényesen szakítottak a középkori hagyományokkal 00:10:06.570 --> 00:10:10.650 és a testet tömegként kezelték, melyet nagyon is realista, folyamatos kontúr vesz körül 00:10:11.970 --> 00:10:15.450 A Vénusz születésének minden vakmerősége hamarosan idejét múlttá vált: 00:10:16.300 --> 00:10:18.720 a bőr valószerűségének utánzása alapvető fontosságú lett és 00:10:20.720 --> 00:10:23.950 az istennő most már teljes egyszerűségében tárulkozhatott fel 00:10:23.950 --> 00:10:25.950 egy előkelő interiőrben, 00:10:25.950 --> 00:10:27.950 és akár szembe is nézhetett nézőjével. 00:10:29.770 --> 00:10:32.050 Alakja ugyanakkor egyre inkább nehézkesebbé válik, 00:10:34.050 --> 00:10:36.620 sokat sejtető pózokat vesz fel, 00:10:36.620 --> 00:10:37.900 ékszerek borítják, 00:10:37.900 --> 00:10:40.950 és olykor inkább hasonlít egy kurtizánra, mint egy istennőre. 00:10:42.600 --> 00:10:44.720 Botticelli ábrázolásmódja mindettől távol áll 00:10:44.720 --> 00:10:48.720 és egészen a 19. századig kell várnia, hogy visszavághasson. 00:10:49.600 --> 00:10:51.720 Az évszázad meghasonlott önmagával: 00:10:51.720 --> 00:10:54.220 soha sem láttunk korábban ennyi meztelen nőt 00:10:54.220 --> 00:10:57.750 miközben amellett kardoskodtak, hogy műalkotásként tekintsenek rájuk, 00:10:57.750 --> 00:10:59.750 mintegy érdek nélkül, 00:11:00.420 --> 00:11:06.150 „a kisgyermekek tisztaságával, akik test-test ellen játszanak minden hátsó gondolat nélkül”. 00:11:06.620 --> 00:11:10.370 A női testnek szűziesnek kell maradnia szexuális utalások nélkül, 00:11:10.370 --> 00:11:14.450 de eközben a vágy átkerül azokra a szereplőkre, akik körülveszik. 00:11:14.870 --> 00:11:16.450 Siralmas a kudarc! 00:11:18.100 --> 00:11:20.250 A jelenetek teljességgel nevetségessé válnak, 00:11:20.920 --> 00:11:23.070 miközben a fennakadó szemek, 00:11:23.070 --> 00:11:25.520 a megemelt csípő 00:11:25.520 --> 00:11:28.870 szüntelenül azt juttatják az eszünkbe, hogy ezek a „szexualitást nélkülöző” aktok 00:11:28.870 --> 00:11:32.970 olyanok, mint egy érzékiségtől túlfűtött kukta, robbanásra készen! 00:11:36.720 --> 00:11:38.320 Ami sok, az sok! 00:11:38.320 --> 00:11:40.220 Egy angol értelmiségiekből és művészekből álló csoport 00:11:40.220 --> 00:11:42.870 úgy vélte, hogy a dekadencia gyökereit a múltban kell keresni. 00:11:43.850 --> 00:11:46.070 Raffaello-ra mutogattak: 00:11:46.070 --> 00:11:48.950 az egyszerűség és az igazság megvetése, 00:11:48.950 --> 00:11:51.150 a dagályos gesztusokhoz való vonzódása 00:11:51.150 --> 00:11:53.150 lelepleződött! 00:11:53.800 --> 00:11:59.220 De micsoda lelkesedéssel fedezték fel a quattrocento és különösen Botticelli művészetét! 00:11:59.220 --> 00:12:01.220 A jelenetek bájos egyszerűségét, 00:12:02.270 --> 00:12:03.820 a testeket, 00:12:04.500 --> 00:12:06.470 a visszafogott gesztusokat, 00:12:06.970 --> 00:12:10.020 a melankolikus és tűnődő arckifejezéseket. 00:12:11.250 --> 00:12:14.620 Számukra ez a tétova és bátortalan Vénusz azért szépséges, 00:12:14.620 --> 00:12:17.300 mert nem vágyakozásra, 00:12:17.300 --> 00:12:19.300 hanem gyengédségre ösztönöz. 00:12:19.300 --> 00:12:21.820 A század végére ez a nézet győzedelmeskedik: 00:12:21.820 --> 00:12:25.520 a *Vénusz születésének* reprodukciói elárasztják az angliai háztartásokat 00:12:25.520 --> 00:12:29.400 és a viktoriánus Angliában a nemiség ábrázolásának normájává lett. 00:12:29.670 --> 00:12:31.600 Egy kegyes hölgy, 00:12:31.850 --> 00:12:34.870 aki ugyanakkor visszafogott, ami a szemérmesség nélkülözhetetlen kelléke. 00:12:35.800 --> 00:12:38.620 Ebben gyökerezett ugyanakkor Vénusz utolsó átváltozása 00:12:38.620 --> 00:12:41.770 egy olyan nővé, aki felébreszti a képzeletet, 00:12:41.770 --> 00:12:43.770 de akiből minden gondolkodás száműzve van. 00:12:44.420 --> 00:12:48.620 Amikor Vénusz ismét testi vágyakat ébreszt, azt mint „nő-tárgy” teszi, 00:12:48.620 --> 00:12:51.600 ami a férfi-képzelgéseket kielégíteni rendeltetett. 00:12:52.300 --> 00:12:55.670 Nem csupán a *Shell *- kagyló szójáték miatt 00:12:55.670 --> 00:12:59.070 változtatta Alain Jacquet Vénuszt benzinkúttá, 00:13:00.370 --> 00:13:03.250 hanem azért is, hogy megmutassa, hogyan vált használati tárggyá, 00:13:03.250 --> 00:13:05.370 a férfiak vágyait beteljesítő eszközzé. 00:13:09.800 --> 00:13:11.770 Hogy megértsük, ki is ez az asszony, 00:13:11.770 --> 00:13:14.070 be kell tekintenünk a sablonok, 00:13:14.070 --> 00:13:16.070 valamint a történeti tényfeltárás mögé 00:13:17.050 --> 00:13:19.000 és visszatérni a gyökereihez. 00:13:19.450 --> 00:13:24.550 Ezáltal felfedezzük azt csábító képességet, melyet egy ilyen jelenség képes gyakorolni: 00:13:24.550 --> 00:13:27.300 egy egyetemes szépségideál 00:13:27.300 --> 00:13:31.150 akihez jól illik a születés és az élet felmagasztalásának gondolata. 00:13:32.930 --> 00:13:35.600 A sorozat következő epizódja: Mária-Antoinette és gyermekei 00:13:35.750 --> 00:13:38.230 Egy „kommunikációs stratégia” kudarca? 00:13:38.240 --> 00:13:44.200 További információk: 00:13:45.100 --> 00:13:48.100 Írta és rendezte: 00:13:48.100 --> 00:13:51.100 Gyártó: 00:13:51.100 --> 00:13:54.110 Tudományos tanácsadó: 00:13:54.110 --> 00:13:57.100 Ez a film támogatóinak (miért ne legyen az ön is?) és Kulturális Minisztériumnak köszönheti létrejöttét. 00:13:57.100 --> 00:14:00.100 Kísérőszöveg: 00:14:00.100 --> 00:14:03.100 Vágás és videotechnika: 00:14:03.100 --> 00:14:06.110 Utógyártás és hangrögzítés: 00:14:06.110 --> 00:14:09.100 Zenei válogatás: 00:14:09.100 --> 00:14:12.100 Zene: 00:14:12.100 --> 00:14:15.100 Köszönetnyilvánítás, feliratozás: 00:14:15.100 --> 00:14:18.090 Fotójogok: 00:14:18.100 --> 00:14:18.100 CED produkció