(觀眾來自布鲁克林) [原句:"The audience is listening."(觀眾正在聆聽), 會出現於符合家庭劇院器材認證「THX標準」的產品中, 至於BGM中的"Nyeh"和布鲁克林口音均是這簡略系列中城之内的特徵]
[注:這片頭是戲仿動畫電影《飲料杯歷險記》(2007)的片頭, 而該片頭則是戲仿1957年美國電影院在播放電影前會先撥的電影小賣部宣傳動畫"Let's All Go to the Lobby"]
現在是看電影的絕妙時間♪
所以請攜同你的馬子♪
來佔個好位置♪
但同時不要忘了帶些吃的♪
美味的食物♪
有益的食物♪
你不能為了特别待遇而對我上下其手 [注:原本唱這句的是熱狗, meat是指他的香腸]
對我啜啜則是最適合不過! [注:原本唱這句的是一杯有吸管的汽水]
勿當混蛋, 亦勿當笨蛋♪
為鄰座著想 請好好遵守規則♪
♪這些規則是?
謹記把鞋子穿好勿光着腳♪
如非必要勿露械♪
畢竟猥褻暴露身體任何部分均會觸犯刑事法例...♪
[注:電影《飲料杯歷險記》(2007)的片頭共演奏二首歌, 曲名分別是"Groovy Time for a Movie Time"及"Cut You Up With A Linoleum Knife"]
肅靜, 看秀!
你人都來了, 好好欣賞吧!
不對味? 滾蛋!
入場費恕不退還!!
禁止推 踢 搖前座!
本大爺就坐在那!
老子無處不在, 然後我會砍 了 你!
如你在此卿卿我我
老子就用割氈刀把你身上嘴舌
割 出 來!
歌詞含意不解釋!
不明白的話不配在這出現!
你付的入場費我們已袋袋平安
然後我們會用來嗑藥!
如被本人發現盜錄此電影
撒旦就會把高溫酸性液體流到你的口中
好把你的丸子融化 令內臟打結!
本電影版權由時代華納所有
如你敢於網拍轉讓
老子立馬闖入你家之後把你的另一半撕成兩半!!!
傑克
遊--星--!
有件事情你得知道
是什--麼事情啊,遊星?
打牌就是要騎車
[語出:美版遊星配音員Greg Abbey於North American World Championship Qualifier 2011說的話]
什麼?
我說,打牌就是要騎車
你說什麼?
我是說,打牌就是要騎車!!
為什麼打牌要騎車啊?
你在跟我開玩笑,對吧?
欸,克羅!你知道為啥打個牌要騎機車嗎?
我可沒法說我瞭, 傑克
沒錯, 我們不知道那是啥米碗糕
但我們經常騎它, 那可是我們的註冊商標
我們為啥要那樣做啊?
這樣我們才能打牌
聽起來有夠蠢
傑克, 你嚇到我了
來吧, 克羅 我們來打牌吧...站
立
式
的
不----
嗚哇!
天……感謝上蒼!
[注:此處是戲仿《超時空博士》(Doctor Who)第5~6季(2010-2011)的片頭]
耶♪
啊♪
(意大利威尼斯 相對不遠的未來)
我是蝙蝠俠!
哇啊!
你們快要令我整裝待發♪
[注:此RAP歌改自DMX的"Party Up", 而"Get the game on"和"throw a face-down"則是美版十代的口頭禪]
就在此處♪ 就在此處♪
你們快要令我想覆蓋一張埋伏卡♪
就在此處♪ 就在此處♪
嘛 還好類似的情形我在玩《刺客教條》時可見多了...嗯?
好吧朋友, 你一定不知道我是誰了
我叫遊城十代
而且我本人無懈可擊!
♪ 新生人啊, 來幫我一下吧?
還好威尼斯現在沒多少人
要不就會變得很危險了
主人公!
呃不, 我叫十代
本人為了找尋毀滅未來世界的元兇而來
看來一定有什麼地方弄錯了
我是遊城十代
嗯, 沒錯
但我一臉人畜無害,能傷害誰啊?
更正!
本人認為你將知道自己正是把遊戲王系列摧毁的人
現在就讓本人用Sin系列來收拾你吧
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈! [注:此處是模仿《德克斯特的實驗室》中主角宿敵曼達克的笑聲]
(新童實野市 有夠遙遠的未來)
啊...此刻正適合悠閒地站在這並好好享受這風和日麗的清晨--
遊-星-!
怎?
早!
早喔, 傑克
欸 遊星, 你能替我們下個結論嗎?
什麼結論?
你覺得喜歡《捍衛戰士》的人有同志fu嗎? [注:一套1986年的美國勵志動作電影]
絕對沒有!
給我閉嘴, 傑克 交給遊星定奪吧
喔好
這個嘛--
我敢賭是"不可能"
嘛, 很明顯這是不可能的
看吧?
對於一套男主角群總是用暱稱來稱呼對方,
打排球,
騎在明顯陽具崇拜的車子上飆車,
還有什麼比這更直的?
不知道耶, 但這對我來說仍是滿滿的同志fu
現在一事已了,
我們來騎摩托車和玩沙灘排球吧
你隨時可以成為我的僚機駕駛員, 傑克 [語出:《捍衛戰士》片尾中宿敵對主角說的話, 及主角的回應]
不, 遊星 應該是相反才對
DODODUDODO♪
前往危險區域的高速公路♪ [節錄:《捍衛戰士》插曲《Danger Zone》歌詞]
耶! 就要帶你駛到...♪
老天, 這感覺真是直得沒邊了!
主人公!
等一下! 他是誰?
不知道耶! 不過他的頭髮有夠飄柔!
讚...!
傑克, 小心!
克羅, 小心!
壞利歐, 小心!
贏的人將會是我!
找到你了, 主人公![語出:《星際大戰》(1977) 達斯·維達說的話]
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
不知道為什麼我會做這動作, 坦白說這滿危險的
遊星! 把你的廢品系列秀出來!
什麼?
戰士! 把你的廢品戰士秀出來!
我有更好的主意
出來吧, 星塵龍!
好了, 現在亮出你的廢品系列然後揮向他吧!
什麼?
我是說戰士!!
主人公, 現在...
就好好看我如何把你的寶貝怪物變成令人討厭的3D效果吧!
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
《遊戲王 : 簡略系列》本人在此僅因本電影中的3D畫面不足致歉
然而就內容來說, 我們認為以此畫面品質應付已經綽綽有餘
原因在於3D畫面根本狗屁不如並且未能提高電影的真實感
因此, 敬請閣下繼續欣賞此2D電影, 畢竟其售價相對大眾化且較不會出現3D暈眩症狀
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
那場決鬥絕對是我贏了
遊星! 那傢伙偷了你的星塵龍, 真是個混蛋!
我知道自己在第一季時也有這樣做, 但...嗯...我...呃...他真是個混蛋!
他到底為什麼要把你的卡搶走呢?
多半是想讓我在我老婆面前出洋相吧
討厭啦, 遊星! 你明明知道人家才不會這樣而--
最後重申, 我老婆是摩托車!
都有我了你為什麼還滿心只有車?
代我回答吧, 傑克
女生都散發出異味
就是這樣
嘛, 人家認為摩托車才有異味!
你滾
不過--
你
滾
獅貓啊! 請您看看我們在網路上查到的資料吧 Snarf! Snarf! [注: 獅貓(Lion-O)是1985年美國動畫《霹靂貓》中的主角, Snarf則是同動畫中主角同伴之一怪貓(Snarf)的語尾]
「之後傑克轉向遊星並說『過來把我身上的引擎推至最大馬力吧』」
不是這頁Snarf, 是另一頁啊獅貓! Snarf! Snarf!
欸, 他不就是DM的創造者貝卡斯嗎?
啊, 他旁邊的是決鬥王武藤遊戲!
他那髮型是殺小?
武藤遊戲? 他正是史上最強的決鬥者!
這資料說他臨終前仍是處男
然後他的遺言是「夭壽, 我這輩子都白活了!」
史上最強的決鬥者
我很愛慕他
資料中亦提到十年前歐洲上空有龍群出現並摧毀當中的大部分地區...啥?
你們看! 是那個人!
你找到威利了? [注:Waldo是北美版《威利在哪裡?》主角的名字]
他就是偷了我星塵龍的那個人!
威利偷了你的星塵龍?!
傑克
遊星!
別這樣
好的
解釋只有一個
他一定是穿越時空來偷走遊星的星塵龍
這樣他才可以到過去的世界四處搗亂
哇啊, 克羅!
你到底是如何知道的?
在相關的維基百科條目是這樣寫來著
嘛 如果網路是這樣寫的話, 那一定是真的
你們看看外邊!
好耶! 下雪囉!
今天不用上課YA!
我不認為那是雪呢, 傑克
這世界好像要開始崩潰了
我要堆雪人!
欸, 人家的腰背也有這樣的紋身呢!
怪了...我感覺到紅龍在呼喚我
奧特里歐----![注:BGM是1984年電影《大魔域》的主題曲, 紅龍在此戲仿同名電影中的祥龍福哥兒(Falkor), 而奧特里歐(Atreyu)則是主角之一]
怎了, 紅龍?
你現在必須跟我回到過去
給我等等, 你何時開始擁有超越時空的能力?
好像...從一開始? 這重要不?
那樣的話你可以讓我和父母見面嗎?
不可以--因為那是在濫用我的力量
謹記, 當你的駕駛時速到每小時88英里的時候-- [語出:《回到未來》中布朗博士對主角說的話]
我會看到(消音)嗎?
不是--你會被控超速駕駛
所以你小心駕駛吧
我得回到過去來拯救這未來和我的朋友們
掰啦, 遊星!
黃色的雪不要吃, 那是小便來的! [原出:美國創作歌手弗蘭克·扎帕的其中一曲名"Don't Eat the Yellow Snow"]
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
在我打倒並拿走你的稀有卡之前有什麼遺言嗎, 主人公先生?
就跟你說了, 我叫做十代!
Sin‧星塵龍, 把真正的力量展現出來吧!
好吧
夠了!
威尼斯...
遜斃啦--!
明年我還是去德國度假好了
畢竟那兒不曾發生任何壞事!
Sin‧星塵龍, 現在是發動總攻撃的機會了! [原出:《女神異聞錄》系列的戰鬥特色之一, 發動總攻撃時會由原本的每人輪流攻撃改為全隊成員一起上]
Mother [音源:《樂一通大顯身手》]
奧特里歐--!
帕拉杜克斯
主人公?
我……
什麼?
來到過去
哦
而我身上的引擎已被推至最大馬力 [注:同作者的5D's的短篇影片中, 遊星被設定為在騎D輪時就會興奮]
噁--!
哈! 這夠讚!
但你是如何做到的? 你到底是如何追到我的?
我哪知
這位朋友, 你這摩托車有夠--
不給你騎
一騎無妨咩
而我現在將要離開這時間線……毫無理由地!
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
那場決鬥絕對是我贏了
我們根本沒決鬥耶
廢話, 因為我已經贏了!
天哪 這城市已經完全被摧毀了
沒錯! 此外他把我的E‧HERO新生人拿走了
他絕對得為威尼斯的居民和我的朋友們付出代價!
加上為了我的愛卡
你到底是誰然後你的髮型是安怎?
我叫遊城十代, 而且我本人無懈可擊!
(喬治·麥克 : 無懈可擊♪)
可不可以不要一直笑
這世上可沒其他人像我一樣讚!
我是認真的, 不要再笑了
女生們為了一睹我的風釆而大排長龍
我現在很想讓你再也笑不出來
不要這麼眼紅嘛, 朋友!
我沒在眼紅, 我只是看不爽你
話說你的名字是?
不動遊星
我來自人們都在掙扎求存的後末世世界
我以街童身分長大
還好身邊有一些朋友
要不我就只有摩托車和卡組陪伴了
看來你活得不輕鬆啊, 這位朋友
至於我呢...我來自一家教人玩牌的激讚學院
那兒有又暖又舒服的床鋪, 還有吃之不盡的食物
呼……人生真美好
這干我屁事
所以說你是來自未來的嗎?
沒錯, 雖然你一定有不少問題想問但我一律不能回答
如果我對有關未來的問題作出回答的話……就會有危險
危險? 為什麼?
因為這樣的話我們所認知的世界將不復存在
而我們則會被送到一個視時空為無物的地方
簡而言之, 我不能作出任何劇透
我有問題!
就說了, 我不能劇透
我不是要你劇透
那問吧
我可以騎你的摩托車嗎?
老早說了...不能
騎啦騎啦騎啦騎啦騎啦
如果你可以回答我的問題倒是OK
儘管問吧
我們為什麼會在威尼斯?
...淦! 你好樣的
這當然
十代, 這人說你母親壞話
我對他放了屁, 而他仍沒察覺
你好! 我是亞洲人中的亞洲人! [注 : 就外國人眼中, "Asian"可以定義為 1.比較容易和人相處的書獃子, 2. 家教嚴, 3. 擅長理科 或 4.御宅族]
遊星
怎?
我看見死人 [語出:美國驚悚片《靈異第六感》(1999)]
你再這樣我就要在剩下的時間內把你通通給河蟹了
不想的話就給我接上網路吧
我覺得你早晚會知道網路上的東西全都--
我的天!
那女的是在做我所想的事嗎?
我都忘記自己把「兩黑魔導女孩一強欲之壺」加到我的最愛了 [原出:「兩女一杯」, 是某預告片的別稱]
我馬上到www.超展開.com查--
我的天! 那兒寫我們的節目從未存在! 但那也就是說--
我們得離開這裡, 如果有摩托車可以騎的話--
絕對不給你騎
(童實野市 現在)
哇啊! 這是怎麼回事? 我們會被投彈嗎?
美國又要攻打我們了嗎? 我就知道這早晚會發生的!
冷靜下來吧, 爺爺
那只是煙火啦
遊戲, 把我的槍拿來!
歡迎各位光臨這堆廢卡的揭幕典禮
現在有請我們的主持人--海盜希特勒!
我要把所有的猶太人送到海底去! 黑鬍子萬歲!
我很喜歡海盜希特勒,他超有趣的
現在事不宜遲...各位先生女士, 我們有請貝卡斯·J·克羅佛多--!
歡迎你們這群呆子們...♪
到這世上最有同志fu的場景來...♪
我現正在這電影中客串演出...♪
3D更能展現我的美態♪
爺爺你看, 他不就是把你的靈魂拐走並想殺了我的那個人嗎? 不過他現在已經是我們的朋友了
嘛 嘛 嘛
他不正是我的老朋友嗎, 主人公
唔...現在是什麼時間來著?
嗯?
噢, 美國又用龍來攻打我們啦! 就像1945年時一樣!
爺爺, 我們得要去安全的地方了...跟我來吧!
耶!
等等, 爺爺! 你要去哪?
美國去死! [語出:伊斯蘭什葉派胡塞民兵組織的反美標語中的一句]
等一下, 回來吧! 你們可以買到這首歌的CD了!
噢 那建築物看來不太安全--啊不------!
噢, 看來我已經臉朝下啦
對貝卡斯·J·克羅佛多來說真是一個最普通不過的星期五晚上了
我已經死了
啊……
嗯? 到底發生什麼事了?
爺爺? 爺爺?
不!
要發生的事終於發生...他蒙主歸召了
真是諷刺...他很喜歡看建築物倒下來的, 不過是倒在別人頭上的那種
爺爺! (爺爺!) [注: 此處是戲仿《獅子王》(1994)中主角辛巴得知其父親不會再睜開眼睛的一幕]
我可以領奧斯卡金像獎了嗎?
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
主人公, 這下又再次證明我可以拿走任何本由你所擁有的--
去你的, 我現在可是在爭奪奧斯卡耶!
奧特里歐----!
這到底...
我到來是為了安撫你那悲傷的情緒
嘛 至少我仍有尊嚴... 哇啊!
哇啊--! 我真的以為你不給我騎你的摩托車說
只此一次 [語出:《蓋酷家庭》(Family Guy)中登場的蜘蛛人名言"Everybody Gets One (Chance)", 指人人都有一次, 亦只有一次被救的機會]
天! 自看完火影忍者:簡略系列的劇場版以來頭從沒這樣痛過...
欸這位朋友你沒事嗎?
然後你這髮型到底是怎麼回事?
你們是?
我們來自未來
我叫不動遊星, 個性相當認真且擁有一把令女粉絲們神魂顛倒的聲線
而我是遊城十代, 因為太伶俐和活躍而導致不少人幾乎在休息時要窒息了
我叫武藤遊戲, 個人在決鬥怪獸流行之前已經開始玩了
等一下...如果你們是來自未來的話, 可以告訴我將來會擺脫童貞嗎?
既然你都問了, 其實--
十代, 不可以! 我們不能說出來!
如果我們說出來的話, 時空的結構就會……
啊哈啊哈啊哈
所以你們到底要不要劇透?
否定的!
我說, 至少告訴我在GX動畫最後一集可不可以打倒十代嘛!
廢話
哇哇哇哇哇...啥?
如果用膝蓋想一下就知道答案的話就不算是劇透了
朋友們你們看, 新生人回到我的手上了!
一定是因為我們回到過去了
這和時間旅行無關
那你打就算要如何解釋?
很明顯是因為這部電影本身出問題了
嘛, 這答案幾乎是百搭的耶
我們來到過去是為了拯救世界而準備去打倒邪惡的帕拉杜克斯
他到底想得到什麼?
不知道
但他目前似乎想令我們最寶貴的怪物卡墮落化
沒錯! 而且他不知道為什麼討厭威尼斯
那混蛋! 我絕不原諒他
自從他把我爺爺送到黑暗世界的一刻開始!
什麼世界?
就是那個黑暗世界 [注:黑暗世界(Shadow Realm)是英文DM動畫原創的名詞, 是黑暗遊戲中輸家會被送去的地方]
當非常不幸的事發生在你身上時就會被送到那不見天日的世界
我以為你是在說陰間...
不, 是黑暗世界喔
你知道的, 當人們從高處墜下...或者被刀刺穿胸腔之類的時候
他們就會到黑暗世界去了
什麼? 未來世界沒有這玩意的嗎?
我不認為那是真實存在的
等等所以說...我爺爺...真的死了嗎?
恐怕是了, 朋友
我以為這是部子供向電影耶!
遊戲. 我們不可能獨自戰勝帕拉杜克斯
嘛, 我是說自己本身沒問題, 但十代一定做不到
朋友, 你這話說得真毒!
武藤遊戲. 你願意以隊長身份加入我們嗎?
算我一份
我絕對饒不了有人沾污了我最愛的決鬥怪獸!
這下三人聯盟組成了
太讚啦!
看來我可以和遊戲王一起交流了, 嫖子們!
真是HIGH翻天了!
啥?
他表示能夠你搭伙是他的榮幸
喔...看來紅龍把我們帶到貝卡斯被殺之前的時間的樣子
現在我們要做的是分散他人的注意
愚民們你們好! 是我, 馬利克·伊修達爾!
然後我到這來的目的是要奴--
呀!
十代, 幹得好
嗯, 就令不相關人士受到波及而言是幹得不錯
不用謝我, 謝尤貝爾吧!
尤貝爾是?
就是活在我腦海中的惡魔!
好棒棒
哈 哈哈! 哈 哈哈 哈哈!
我們又見面了, 主人公們
好了帕拉杜克斯, 現在是你向我們展示真面目的時候了
快把那該死的面具拿下來!
天啊, 竟然是他!
簡直令人難以置信!
該死! 竟然沒想到是那個人!
...好了, 結果有人知道他是誰嗎?
不知道
從沒見過
你們當然不知道我是誰
因為我是來自未來
那為什麼你要戴上面具?
什麼?
你之前有戴上面具的說
不, 我沒有
你有
才沒--
我絕對肯定你有!
有趣, 看來我的人設滿容易騙倒人的
你們想怎樣?
求好心人憐憫, 把現在的時間告訴我吧...
我知道現在是什麼時候
是時候開始決決決 決決決決決 決決決 決決決決鬥! [注:美版DM第一季的片頭有類似的RAP(It's time to dududududududuel!)]
為了我們的朋友, 開始和他決鬥吧!
加上威尼斯!
對! 加上威尼斯!
還有我的爺爺
沒錯! 還有為了你那已經死了的爺爺!
但...主要還是為了我們的朋友!
去你的哈日系列第三嫖子!
好了, 愚蠢的時間旅行者, 給我聽好! [注: 此句改自《魔誡英豪》(Army of Darkness), 原句是"Alright you Primitive Screwheads, listen up! You see this? This... is my boomstick!"]
這...是我的龍印!
遊戲, 我說啊...
另一個我, 那太下流了!
超級特別棒的超級霹靂特別迷人變身畫面...
3D版本!
我們回來了, BABY!
決鬥!!!
祝各位好運
如果你們需要亞洲人的話我定必效勞, 畢竟我是亞洲人啊
很好, 遊戲王系列的主人公們...
來見識一下我那罪的世界吧!
其實, 這還不算太差
嗯, 這兒還滿不錯的
至少比黑暗世界要好多了
等一下, 這應該很嚇人才對!
看哪, 這漂亮的燈光!
不准你們再讚嘆我的罪世界!
帕拉杜克斯, 有件事你得要解釋!
沒錯, 例如你為什麼會出現在威尼斯!
我說, 這根本不重要好嗎
我不同意--
住口
帕拉杜克斯, 你為什麼要毀滅世界?
愚蠢的主人公哪
我並不是在毀滅世界, 而是在拯救世界
--我們要阻止你...啥?
我們那所知的未來世界已被摧毀
因為人類的無知, 結果導致這星球變的荒蕪又死氣沈沈
變的荒蕪又死氣沈沈?
但為什麼? 因為溫室效應嗎?
還是核戰爭?
都不是, 這些事均沒發生
真正摧毀世界的是...
決鬥……怪獸卡……
什麼?
你沒聽錯, 是決鬥……怪獸卡……
當真?
沒...錯...
如何做到的?
什麼?
到底為什麼決鬥怪獸可以摧毀世界!?
嘛, 我當時不在現場
但我親耳聽說有人在決鬥
然後「磅」一聲! 世界末日就這樣到來了
就如我剛說的, 決鬥--
磅! 大家都死了
明白, 但不停偷卡和殺人如何能夠改善情況?
我是這樣計劃沒錯
給我解釋啦!
沒錯, 解釋一下你那偉大的計劃吧!
我要做的是...就是要發明時間旅行
之後回到過去殺死貝卡斯
這樣的話未來世界就會變得美好, 以上
但你也殺了遊戲的爺爺
沒錯, 遊戲的爺爺也是
那也在我計劃之內, 我這計劃很好
還有不少無辜的人都受到牽連
的確有些副作用就是
但那無關要緊, 我這計劃很好
那你為什麼戴著面具騎摩托車來偷卡,笑得像個瘋子?
你以為這算是英雄LOOK嗎?
經你這麼一說是不太像,不過…
那你為什麼要這樣打扮?! 到底有殺小意義?!
給我聽好! 要不讓我令決鬥怪獸從此消失, 要不就世界末日降臨
就這麼簡單
唔...整個世界
和決鬥怪獸嗎...
是兩難呢
根本沒什麼兩難
沒有決鬥怪獸的話這世界根本不值得留戀!
說得沒錯, 遊星
你知道嗎, 你可一直是我最喜愛的主角喔
彼此彼此, 遊戲
當我得知能夠和你組隊時, 感覺真是太棒了
[BGM : 喬治麥可 - 無心的呢喃(Careless Whisper)]
不要攪基!
呃對!不要攪基!
主人公們, 我要求用決鬥和你們決勝負!
你是指令世界毀滅的那玩意嗎?
沒錯, 就是它
就某程度來說真是虛偽
同感, 還有要如何對戰? 現在可是我們三個對你一個!
這可簡單
遊星先開始, 之後到我, 然後到十代, 再到我--
等一下
--接下來到遊戲, 最後到我這樣 夠公平吧?
你這是在開玩笑吧!
這不就是我們一人一回合的同時你有…呃…超級多回合嗎!
很高興你能理解
我說啊, 一個正常人根本不可能同意這鬼--
成立, 帕拉杜克斯! 你準備被我們打敗吧!
我的天...
十代
安怎?
如果在這之後我們沒死成的話, 我會回到早前的時間
然後賞當初居然把你帶到這的自己一記耳光
我可以一塊去嗎?
無限歡迎喔, 遊戲
不要攪基!
沒錯, 我正打算說…呃…不要攪基
我召喚Sin‧智能終極龍!
好了遊星, 你現在得要知道這次的DM...並不是在摩托車上進行的
希望你可以理解, 因為個人不想見到你把決鬥盤之類的當作摩托車來騎的場面
我們要做的只是站在地--
我知道何謂決鬥!
嘛, 這就好
我現在同步召喚廢品守衛者, 以守備狀態顯示
同步啥?
同步召喚
什麼召喚?
同步召喚
什麼跟什麼?
同 步 召 喚
喔! 那是?
就是把怪獸--
慢著, 我好像已經對這沒興趣了
這同步召喚不錯嘛, 遊星
同步啥?
但似乎不夠好喔
我現在召喚Sin‧彩虹龍!
欸帕拉杜克斯, 這不公平! 那可是我好友的卡!
你有朋友?當真!?
當然!
你是指現實存在的對不?
嗯, 沒錯 看看誰在說話吧
沒錯,十代 對了, 我還是一位亞洲人喔
即興時間!
天, 拜託告訴我他不是想唱饒舌歌...
帕拉杜克斯, 我只想你知道
你是不可能 令決鬥怪獸消失的!
發動魔法卡, 新生人出來吧
你的終結龍 就要被烤熟嚕
那啥, 又來嗎? 又到我抽卡啦
"十代又喊幹"? 本人有待證明
在他抱怨前 先解決彩虹龍
這些埋伏卡 蓋到陷阱卡區
幹得好, 十代! 真是名副其實的「智障上嚕」!
其實是「準備上嚕」才--
這我知道
Sin‧悖論龍, 出來吧!
我的天!
我在有生之年見過不少龍, 但他們根本不能和這只相比! [注:英語熟語"something takes the cake"意指某事物在同種類是最好的]
牠甚至把那蛋糕吃了!
住口, 十代! 這不好笑
好了現在你們在背後躲好, 然後好好欣賞一下真正主角的英姿吧!
拜託!
雖然你是這時間線裏的遊戲王
但我所來自的世界中, 決鬥怪獸已經進化到一個超越你所有認知的地步了
對我而言你就只是一個初學者
就你的時間線來說也許是這樣沒錯, 帕拉杜克斯
但我們現在根本不是在你的時間線上對吧?
唔...
在我的世界中決鬥怪獸仍只是一個一塌胡塗的遊戲
而我正準備好好利用這點!
我召喚黑魔導和大咪咪黑魔導 [BGM : 外國Flash動畫 "Magical Trevor 1"]
師父, 為什麼我們在這電影中可以說話?
不要問, 只要信 [語出 : 《辛普森家庭恐怖故事集 10》 (The Simpsons "Treehouse of Horror X"), 當故事中有人對不合理橋段提出疑問而其他人物無法說明時就可以用這句回答]
黑魔導和大咪咪黑魔導, 用黑魔導爆裂破打倒Sin‧悖論龍吧!
哈呀! 就像吐槽一樣賞那傻子一巴掌!
各位, 我對自己身為亞洲人感到自豪!
我想, 這時候只要說「潮~爽~德~」就可以了
讓我們看看你的能耐吧, 帕拉杜克斯!
除此之外我還有其他殺手鐧喔, 主人公們!
看我召喚的Sin‧真實龍吧!
呀哈哈 呀哈哈哈哈
我從沒感受到自己的亞洲人之魂燃燒得如此旺盛!
貝卡斯先生, 這樣下去我們似乎會衝進風暴去
這樣的話你轉彎不就好了?
恐怕我沒完成全部的直升機培訓課程
我只知道如何向前飛
那麼, 請至少把音樂的聲量調高吧
朋友你們看! 我在有生之年見過不少龍, 但他們根本不能和這龐然大物相比!
牠甚至把那蛋糕吃了
一只龍 吃蛋糕!?
遊星, 你真是太風趣了
我說, 這笑話不是和我之前說的一樣嗎
是這樣沒錯, 但遊星的比較好
噢, 如果我的曾曾祖父達茲在這兒就好了
他定必會以我為榮
兩位, 如果我們未能勝出的話
個人希望你們知道 : 能夠和兩位同組是我的光榮
包括你, 十代
讚!
你可以隨時當我的僚機駕駛員, 遊戲
不, 遊星 應該是相反才對
不要攪基,對吧?
攪基萬歲!!
Sin‧真實龍啊, 把他們的怪獸們摧毀然後改變未來吧!
這下勝利屬於我了!
我們想要贏根本沒辦法, 他的牌組太強大了♪ [原曲 : Tenacious D 的 Beelzeboss (The Final Showdown)]
因為他從未來到這世界, 其決鬥技巧太高杆♪
你們倆聽好!
他就要令歷史改寫♪
他就要令DM消失♪
才不給他得逞!
除非打倒他的怪獸♪
朋友們 我們經歷過這麼多的事情♪
我曾被迫聽十代的饒舌歌
有夠難耗
現在正是把這傻蛋打倒的時候----♪
來吧, 各位, 現在是把門吹倒的時候了♪
瞭解, 十代, 現在是把門吹倒的時候了♪
上吧, 各位, 現在我已經覆蓋埋伏卡了♪
好吧, 反正不是召喚同志的腹語師即可♪
現在我們得把這傻蛋打倒了♪
這毛球會確保我們不會被他打倒♪
Dodolalalalalalalala
♪不, 這不可能, 我要如何才能打倒他們?
♪你將要被打敗!
♪啊 帕拉杜克斯!
♪這是無容置疑!
♪DM超讚的!
直到目前為止, 所有動畫中的反派角色♪
實在不忍說♪
你真的太平凡♪
沒錯, 你根本♪
來錯動畫棚了♪
我們和其他人不同♪
♪我們正是遊戲王!
♪我們是遊戲王! 我們是遊戲王!
♪我們是遊戲王!
不不不! 不不不不不!
不不不! 不不不不哇----!
哼...我們好像殺人了
如果有人問的話, 說是十代幹的就好
嗯! ...等一下!?
與此同時, 遠隔千里之外...
噢...! 不能不接的限制令真多!
我們雖然擊敗了帕拉杜克斯, 但代價是...
至少我們還有DM
沒人知道我們是不是做了一個正確的選擇
然而最重要的是, 那場決鬥絕對是我贏了
啥? 我說, 是我贏才對!
我想你早晚會發現我贏的
才不會!
你們都錯了
如果是我錯的話
我會說那場決鬥是你贏了
但我不可能那樣說, 因為本來就是我贏
是誰贏根本不重要
最重要的是, 我們仍是朋友
沒錯! 即使我們多半不可能再次見面
我們仍活在彼此的心中
然後那場決鬥絕對是我贏了
我們一起贏了
不對, 是我 是我贏了
夠了!
最重要的是 我們在不擾亂時空的同時成功熬過這一切
沒錯! 儘管我幾乎把「法老在無印的結尾死了」這事告訴遊戲
那個是?
嘛,這真是太 讚 了
現在我們都被困在亞空間嚕 幹的不錯嘛, 十代
這錯不在我!
我以為這程度的劇透OK的說...畢竟都過十年了啊!
這真是糟糕到不能再糟糕的情況了
嘿各位! 這亞空間玩意有夠極限的! [注: 同一作者把Extreme一字設為九十九遊馬的口頭禪]
說說「一飛衝天」吧! 混球們, 把牌組準備好然後來決鬥吧, 耶! [注:「一飛衝天」和"Get set to get decked."分別是日版和美版ZEXAL中遊馬的口頭禪]
他那髮型是?
[導演 & 編劇 : LittleKuriboh]
主演
[不動遊星 : TheAzureCrow]
[遊城十代 : ShadyVox]
[武藤遊戲 : LittleKuriboh]
[其他出演 - 克羅‧霍根 & 九十九遊馬 : Kirbopher]
[壞利歐 : 他自己]
[十六夜亞紀 : Squeaky93]
[尤貝爾 : Juicey Flannigan]
[主持人1 : xthedarkone]
[主持人2 : Juicey Flannigan]
[為其他人物配音的大都是LittleKuriboh]
[不然就是 Juicey Flannigan]
[《飲料杯歷險記》(2007)的戲仿片頭動畫 : CrikeyDave]
[戲仿《超時空博士》片頭 : MasakoX]
[亞空間小動畫 : The Amazing Rinbo]
["Beelzeboss"混音 : ShadyVox]
["Stronger" 填詞 : LittleKuriboh 主唱 : ShadyVox]
[譯按 : 請許個人在此鳴謝看到這兒的各位, 特別是協助完善本字幕的島民Xkrj.k46和.0X2CugQ, 謝謝!]
[唔...]
[我沒其他人可以鳴謝了...]
[看來我都是把所有人感謝一遍好了]
[特別鳴謝 : TeamFourStar, Wha-Chow全員, Juicey Flannigan]
[特別鳴謝 : The Rower, 為我打氣的啦啦隊全員, Konami, 高橋和希]
[特別鳴謝 : azurada3, Sephrex, Sehanort, wraith10]
[特別鳴謝 : PlayTheDamnCard, 全世界喜歡《遊戲王》 的人...尤其是您!]
[唔...]
[這列表真是有夠長...]
[不過片尾曲倒是不錯]
[哦對了, 我知道何謂同步召喚喔!]
[首先你得要有素材怪獸, 之後...]
[我好像已經對這沒興趣了]
[我敢肯定Juicey Flannigan一定可以清楚說明的]
[啊對了, Juicey Flannigan是真有其人喔]
[他甚至有自己的臉書專頁]
[TeamFourStar, 現在你們感覺如何?感覺如何了!?]
[你們有Kyle Hebert(一位美國職業配音)?]
[我有Juicey Flannigan]
[現在是你們的回合了, 各位]
[無可替代]
[對了, 你知道嗎?]
[我亦應該感謝我的家人]
[謝啦, 各位]
[但無論如何, 先回到Juicey Flannigan...]
[你還在喔?]
[啊哈]
[欸, 我有個好主意]
[我們把這電影再看一遍吧!]
[我們來玩官方的超越時空的牽絆 簡略版喝酒遊戲吧, 只此一次喔!]
[每當本故事主線有BUG時, 你得喝一杯]
[祝好運]
[好吧, 我投降]
[真正的喝酒遊戲要開始了]
[每當遊星說話帶有加拿大口音時, 你得喝一杯]
[我是認真的, 仔細聽聽30:58吧]
[「不」擾亂時空的同時]
[NG超讚]
[同步召喚, 嗯?]
[在駝鹿上玩DM!] [注 : 駝鹿是鹿科動物中最大的一種, 雄性駝鹿長有掌形角]
[但說實話, 你們有酒嗎?]
[為了製作這鬼東西我足足花了三個月時間]
[現在是慶祝的時候了]
[來辦派對吧!]
[哪位客人會大駕光臨?]
以上就是十代, 遊戲和遊星一同拯救世界的故事 [注 : 這機械人是動畫《飲料杯歷險記》的人物之一]
那麼, 為什麼我沒在這電影中登場?
啥電影?
就是你剛剛提到的那部!
啊...對
唔...你沒在電影中登場是因為你從沒誕生在這世上
嗯, 因為我是機械人對吧?
不, 現在事實已證明你是有生父的
而那人就是我!
嗯, 你的廢話真多
兒子哪, 我也愛你!