Польское телевидение представляет фильм: "Ставка больше, чем жизнь" Третья серия: Совершенно секретно Сценарий: Анджей Збых Композитор: Ежи Матушкевич В роли лейтенанта Клосса: Станислав Микульски В фильме снимались: Ванда Коческа, Игорь Смяловски, Леон Немчик, Эмиль Каревич, Лех Ордон, Мариан Опаня, Ежи Вальчак, Тадеуш Калиновски, Мечислав Васьковски и другие. Оператор: Антони Войтович Директор: Мечислав Вайнбергер Режиссер: Януш Моргенштерн 1942 год. ["Райль. Предприятие по производству коробок передач."] [хлопнула дверь, шаги] - Пришли из Гестапо. - Проси. - Входите. - Шарфюрер, подождите, пожалуйста, в секретариате. Прошу. Доктор Пульковский, садитесь, пожалуйста. Кофе? Рюмку шерри? Значит, рюмку шерри и сигару. Таких сигар вы давно не курили! Прошу. Эти, из Гестапо, - настоящие ослы. Мы бы давно уже договорились друг с другом. - Чего вы от меня хотите? Я - инженер. Интересовался тем же самым, что и вы. Я еще до войны слышал о ваших работах. Речь идет прежде... - Я вам не помогу. - Ведь я все знаю! В 38-м вы запатентовали проект реактивного двигателя. А в 39-м... Речь идет только о некоторых деталях этого проекта. - Я вам не помогу! - Подумайте! Гестапо вас искало уже давно! Ну,.. за ваше здоровье! - О моем здоровьи... позаботились ваши друзья из Гестапо. - Забудьте об этом! Мы - из другой глины! Мы будем работать вместе! Не думайте о политике. - А если я откажусь? - Доктор Пульковский, ваша жена - по-прежнему в Гестапо. Подумайте. Я дам вам немного времени. А пока-что вы останетесь здесь - на территории завода. [взрыв] [взрыв] [звук сирены] - Справились на пять! Чего тебе надо? - Видишь ли... Есть более важное дело, чем сегодняшняя диверсия на заводе Райля. У них Пульковский! - Пульковский? - Им занимается Райль. - Пульковский не пойдет на сотрудничество с ними! - Ты так думаешь? - Это порядочный человек! - Недостаточно быть порядочным человеком, чтобы выдержать. Центр приказал освободить Пульковского или... - Что или? - Нельзя его оставлять у них в руках! А, кроме того, он нужен там. - Понимаю. - Когда ты получишь первое донесение от Баси? - Но если ей удастся, то в течение двух дней. - Это твои записи. - Но потом я их уничтожаю. Во-первых, мы не знаем Райли. Но и у нас нет никакой информации о заводе и о территории... - Это как раз задание Баси и этого... Казика Аконя. Да, Аконя. Он хороший парень - с головой на плечах! - Ты бы поставил ему пятерку. - Конечно. Впрочем, я ставлю отметки. - Я догадался. Я постараюсь добраться до Райля. Как раз завтра будет случай. [музыка вальса] - Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Я счастлив, господин крайсляйтер, что вы меня пригласили! В порядке, Пушке! Вы здесь желанный гость! - Здравствуйте! Крайсляйтер: - А где инженер Райль? - Директор должен сейчас быть. Ди... - Здравствуйте, господин Риолетто! Я боялась... - Как же я мог не прийти? Я уже давно не получал более приятного приказа! Господин Пушке - заместитель нашей знаменитости - инженера Райля. - Добрый день. Добрый день. Господин инженер, я думала - вы уже не придете? Я слишком люблю красивых женщин и алкоголь! - А, господин лейтенант! Здравствуйте. Господа, познакомьтесь: лейтенант Клосс, инженер Райль. - Выпьешь? - Охотно. - Спасибо. - Совсем нет красивых женщин! А это что за тип? - Дорогие мои! У нас в гостях - замечательный специалист по оккультным наукам - профессор Риолетто, выступления которого видел в Берлине сам фюрер! Господин Риолетто не ошибается. Господин Риолетто знает множество тайн из прошлого и будущего. А поскольку мы, немцы, - мистики, господин Риолетто обещал провести парочку маленьких опытов. [удивленный смех, апплодисменты] - Шарлатан. Видал я и таких, и в Берлине! А, Пушке! Но, по крайней мере, в этом мундире вы выглядите, как настоящий мужчина! Ну, перестаньте хмуриться. Нас тут позабавят фокусами. - Но это не фокусы, это настоящая наука. - [смеется] Настоящий прусак суеверный, как африканец! Ну, познакомьтесь, господа. Моя правая рука. - Лейтенант Клосс. - Пушке. [тревожная музыка] [апплодисменты] - Великолепно! Как вы это сделали? - Прошу вас выбрать какую-нибудь карту, подумать и сказать мужу, что вы выбрали. - Король Пик! - Действительно, я выбрала короля Пик! - Да, действительно, она сказала король Пик! - Как дети! [удивленный смех, хлопки] - Невероятно! - Это, конечно, простые и несложные трюки. Оккультизм занимается проблемами значительно более серьезными. Если вы, господа, хотите... - Мы на вас рассчитываем! - Господин Риоллето, вчера бандиты взорвали важные военные объекты. Не будете ли вы так любезны... - Вот именно! - Мне понадобится какой-нибудь предмет, принадлежавший человеку, который был на месте происшествия. - Я вам дам... Вот удостоверение одного из наших людей, которые погибли. Ну? - Это не просто так. Это требует времени. Мне что-то мешает! - Не понимаю? - Я скажу. Тут, в этом зале, есть кто-то, кто принимал участие. Кто знает, знает наверняка! - Просто смех! Я предпочитаю такие дела доверять полиции. - Шеф, может этот чародей поможет Брунеру? - Не морочьте мне голову, Глобель. У меня другие заботы! Пусть об этом беспокоится Гестапо. Пошли. Пойдем. Чародей: - Пожалуйста, не опасайтесь - я больше ничего не скажу. Не будем портить себе вечер! - Загляните ко мне - у меня есть хороший коньяк! - Охотно! - Ну, а теперь... до свидания! - Девушка? - Вы угадали. Если обо мне будет спрашивать... жена нашего вождя, скажите ей, что... А, скажите ей... всё, что угодно! - Нашли что-нибудь? - Есть улики. - Видите ли, уничтожение пусковых установок - работа не для сопляков. Значит, они провели рекогносцировку - добрались до завода Райля. На нашей территории действует шпионская диверсионная группа. Таково мнение Берлина. Ваша голова... - Моя голова крепко сидит на плечах, господин крайсляйтер, причем, без помощи... фокусника! [музыка танго] - Бася, ты чудесная девушка! Я понимаю, что ты неохотно принимаешь немцев, но я не занимаюсь политикой. Мне все равно: Гитлер, не Гитлер, я всегда буду заниматься своим делом. Выпьем! - Может потанцуем? - Охотно! - Помнишь, я увидел тебя в конторе? - Ах, хватит с меня этой работы на платформе! - Дорогая, решено - можешь вовсе не работать! - Но я хочу работать? - Может быть, у тебя есть какая-нибудь бабка-немка? Или какая-нибудь десятая вода на киселе? - Зачем? - Я бы сделал из тебя мою секретаршу. Ну, скажи мне что-нибудь приятное. - Ты мне нравишься, Эрвин! - Вот видишь, эти дамы у крайсляйтера тебе в подметки не годятся! А секретарша у меня кошмарная! Ты бы подписала фолькс-карту? Может и подписала бы. Ты очень разумная девушка! Надо жить! Если бы все поляки были столь же разумны... - [смеется] Это - танго. Ты танцуешь очень быстро. - Ваша свита как всегда безупречна! Я бы охотно с вами поговорил! Вы, ведь, не верите в тайные знания? - А вы все знаете? - Да, инженер Райль говорил слишком громко! - Скажите ему что-нибудь - переубедите этого неверующего! - Вас зовут Ганс Клосс. Вы слишком трезвы. Вы не пили. Вы не выпили ни одной рюмки. Вас кто-то ждет. Кто-то беспокоится. - Кто? - Он не хочет, чтобы я говорил, да? - Да нет, пожалуйста! Защищайтесь! Вы откуда? - Из Клайпеда. - А, да, конечно... - О, господин Пушке! Прошу, прошу к нам! - Спасибо. [дама смеется] [дама смеется] [насвистывает мелодию вальса] [звонок в дверь] [двойной звонок в дверь] - Хорошего вкуса я от вас никогда не ожидал. Посылка домой. Ну да. Вот чем занимаются испытанные немцы вместо того... - Извините, чего вы хотели? - Говориться: чему обязан вашим визитом? А вы уже забыли. Не бойтесь так, Пушке. По крайней мере, хоть на некоторое время перестаньте бояться. - Надо собрать как можно больше информации об этом Риалетто. Вероятнее всего, он агент Гестапо. Пусть кто-нибудь из ребят походит за ним. - Но самым подходящим был Казик. Но с ним я увижусь только послезавтра. - Со мной ты тоже увидишься только послезавтра. Это передай. - Слишком много этих заданий. - Можно вас подвезти? - Извините, кто вы такой? - Мы познакомились на заводе. Меня зовут Риолетто. - Ах да, действительно... - Куда? - Извините,.. на завод, господин Риолетто. - Пожалуйста! [шум] - Ты опоздала! Я этого не люблю! - Извини. - Ты возбуждена. С кем ты виделась? - Ревнуешь? - Пульковский в моем кабинете. Приготовь кофе. Я сейчас вернусь. [закрыл дверь] [тревожная музыка] - Господин доктор, держитесь. Мы вас освободим. - Я не знаю, кто вы такая, кто вас прислал. Впрочем, все равно. Мне уже ничем нельзя помочь. Я должен согласиться. - Еще только несколько дней. - Моя жена, понимаете... - Где вас держат? - В подвале большого белого здания. - Казик, я пошел на платформу. - Если кто будет спрашивать, то вернусь через час. - Хорошо. [тревожная музыка] [Райль. Предприятие по производству коробок передач] - Руки вверх! Быстро, быстро! Пропуск! Ганс Мольке. Аусвайс! Аусвайс! Казимиш Штруханович. Краденый пропуск. Ты работаешь на сортировке? - Да. - Иди. Иди, иди. иди! Быстро! - Так что видите, они знают даже то, что на заводе Райля у нас теперь Пульковский. - Понимаю. - Их агентура работает лучше нашей. Следствие по этому делу теперь полностью передается в Гестапо. Это вовсе не значит, что мы будем стоять в стороне. - Если ты что-то нащупаешь, Ганс, я буду тебе весьма благодарен. - Мое восхищение! Это не шутки, господа! Мы должны найти источник информации. - Мы никогда не шутим. - Раскрытие в сети - вопрос нескольких дней или часов. У нас - великолепный агент! [Казик крутит ручку телефона] Казик: - Тадек, дай мне начальника. Алло! Добрый день, господин начальник. Так этот состав с пиломатериалами на одной четвертой? Ну, не знаю, как шеф мне сказал. А этот новый? Хорошо, я приду. - Ну что, не предложишь мне сесть? - Пожалуйста. [гудок паровоза] - Здесь можно говорить спокойно? - Да. [гудок паровоза] - Почему вы это делаете? - Немцы бывают разные. Есть и такие, которым можно доверять. - Но я-то вам не доверяю. - А у тебя есть выбор? - А у меня - выбор, если я отдам тебе эти зарисовки, ну? - Ты опоздал на три минуты! - Ах, Ануш... - Зарисовки принес? - У меня есть кое-что получше! - Подожди, подожди. Так... Ты, кажется, был прав. Садись. С какой паузой охранник появляется между этими цехами? - Он ходит здесь. - В какие точно временные промежутки он появляется в просвете между этими цехами? - Не знаю! - Ну, значит, разведка проведена не полностью. Янек дал нам три дня на подготовку этой акции! Слушай, я хотел доложить тебе об успехе! Я завербовал немца, работающего у Райля! - Что? За два дня? Ну говори. У тебя 15 минут. Через полчаса здесь будет Янек, а потом Бася. - Я хотел бы, в конце концов, познакомиться с этим таинственным Янеком. - Закончил? Сколько раз я тебе говорил, что нельзя действовать без моего разрешения? - Господи, если мы будем так осторожничать... Ты совершил ошибку. Ты разоблачен. [стук в дверь] [стук в дверь] Открой. - Кто там? - Сантехник. Вода протекает на первый этаж. [тревожная музыка] - Ну? Теперь поживем немного вместе! Я надеюсь,.. вам не будет скучно? [смеется] Обыскать! - На Воловую. [тикание часов] Что, беспокоишься? Ждешь кого-нибудь? Ну, ничего, подождем вместе. - Но я никого не жду! Господа! Здесь произошла какая-то ошибка! - Ну что ты! Мы не делаем ошибок, не-ет! Впрочем, ты сам убедишься. Через несколько часов ты выложишь все фамилии и адреса твоих друзей. - Но я не знаю! - Как это? А кто передавал информацию с завода Райля, а? - Кто организовал нападение? [тикание часов] Главный: - Оставь, оставь! Все это им может иметь значение! [часы кукуют] - Ты у меня еще затанцуешь! Я и так узнаю, кого ты предупредил! Так, ребята, ребята! Оставьте! Они нам еще пригодятся! - Что случилось? - Воловая провалена! Вероятно, засада. Эдвард влип. - Как это могло случиться? - Не знаю. Могут что-то знать обо мне. - Эдвард будет молчать. - Надо отменить акцию. - Пульковский в отчаянии, из-за жены. - Ты видела Казика? - Нет. - Надо еще сегодня узнать, что с ним случилось. - Хорошо, я пойду. - Встретимся, как всегда, в мастерской Сопучки. Надо любой ценой узнать откуда у них адрес Эдварда. - Как Райль? - Лучше не спрашивай. Думаю, Янок, это будет мое последнее дело. - Хорошо. Я потом отправлю тебя в отряд. [тревожная музыка] - Слишком поздно - он нас заметил. - Я его знаю. - Здравствуйте! Вы позволите? Я не знал, что вы знакомы! Но, оказывается, лейтенант Клосс знает всех интересных женщин в нашем городе! - Просто мне везет. Я с вами прощаюсь. До свидания! - До свидания! С сегодняшнего дня я тоже перестаю жаловаться на невезение! - Хайль Гитлер! - Без гимнастических упражнений, Пушке! - Я хотел доложить, что разговаривал со штурбанфюрером Брунером. - Ну и? - Его интересует ваша новая секретарша. - Спасибо за лояльность, Пушке. Молодые красивые женщины интересуют всех! - Полигон готов? - Почти. - Меня не интересует "почти"! Нас сюда прислали для работы! За недоработку я отсылаю на Восточный фронт. 16 апреля в 10 утра я выезжаю с доктором Пульковским на полигон. Прошу приготовить охрану. - Слушаюсь! - Вы говорили с Пульковским? - Э... кажется, он согласен. - Кажется! Он технарь, а значит, человек разумный. Ну ладно, а теперь скажите мне, что у вас... делал этот фокусник? Я видел его в секретариате. - Э... он... о-он тоже... интересуется вашей секретаршей. - Господин Пушке! - Я ничего не сказал. Барышня Бася... знает многих. Например, лейтенанта Клосса из Абвера. - Откуда эта информация? - Я слышал, как Риолетто... спрашивал барышню Басю о нем. - Можете идти. - Слушаюсь! Хайль Гитлер! - Послушай, Бася! Я не люблю ни с кем делиться! - Не понимаю. - Прекрасно понимаешь! Если я еще раз услышу про кого-то!.. [печатает] [часы тикают] - Вы, конечно, профессионалы... Что, решил притворяться глухим? [тикание часов] На что вы еще рассчитываете? - Я слушаю! Что вас ко мне привело, господин Пушке? - Спасибо, не курю. Дело, с которым я к вам пришел, это... это трудное. - Мы и занимаемся трудными делами! Прошу, садитесь! Я пришел к вам, как... честный немец. - Давайте по-конкретнее, господин Пушке. - Некий Риолетто, фокусник, он - английский шпион. - Риолетто? А почему вы не пошли с этим к Брунеру? А может, вы с ним уже говорили? - Мне казалось, что в этих делах Абвер или Гестапо - это... одно и тоже. - Да, но почему... вы пришли именно ко мне? - Я всё скажу. - Именно это и нужно. Прошу! - Слушаю! - С Брунером я разговаривал вчера и позавчера, но я... не отважился. Я думал, что с вами мне будет легче, и... - Со мной не будет легче, Пушке! Ясно! - Ясно. - Ты был агентом Риолетто, да? - В 39-м один тип одолжил мне деньги, и... тогда явился... Риолетто и потребовал взамен определен... определенной информации, но я... я не пошел на это! Но что мне одолжили, я отдал приятелю. У меня был приятель, и он с ним... разобрался. Теперь... теперь снова... приехал Риолетто и требует... чтобы я-я... Я боюсь! Он меня убьет! - Ммм... Прекрасно! Великолепно! - Вы думаете, что это шутки? Вы мне мешаете работать! - Не-ет, мы только охраняем вашу работу! - Я не хочу иметь с этим ничего общего! - Э, глупости! Пульковский сделает дело... и Пульковского надо немедленно ликвидировать. Просто надо, чтобы вы... выжали из этого поляка все, что он знает. - Ведь вы же обещали ему, что он и его жена... - О-ой! Вы наивны, Райль! [посмеивается] - Да, еще одно... Где вы познакомились со своей секретаршей? - Ее вы оставьте в покое! - А, я вижу - вы ревнуете! [смеется] - Бася! Можно тебя на минутку? Выпьем, Бася! Все это - свинство! Садись, Бася, и пиши: "В канцелярию фюрера. Совершенно секретно! Докладываю: 16 апреля мы начинаем... испытания опытных реактивных двигателей." Написала? - Да. Польский инженер, доктор Пульковский, [задумчиво] польский инженер, доктор Пульковский... - Я рад, что ты навестил старого друга! - Ты не мог бы мне подарить какой-нибудь бутыле из твоих запасов? - Весьма охотно! Но, ведь, ты не за коньяком пришел, а? За твое здоровье. Есть что-нибудь? - А у тебя? - Ну, может, и есть? Тебя интересует секретарша Райля? - Это - мелкая добыча! Она не очень интересна. - А кто? - Тот, на кого она работает. Тот, кто передает информацию от Райля дальше. - Ну, скажи, скажи! - Не-ет, Герман! Надо что-нибудь и себе оставить! - Ну да... - Что ты думаешь о нашем друге Пушке? - Пушке? Он пытался завербовать фокусника Риолетто. - Поторопись, Герман! [тревожная музыка] Бася [тихо]: - Янек! Казика нет дома. Мать ничего о нем не знает. - Может, он попал в засаду? - Слушай. Райль продиктовал мне донесение рейхсфюреру. 16 апреля начинаются испытания реактивных двигателей. Пульковский едет с ними на полигон. - Хорошо... Это может быть для нас какой-то шанс. Мы должны как можно скорее проверить, кто такой Риолетто. У меня был Пушке и признался в сотрудничестве с этим фокусником, который, якобы, является агентом английской разведки. - А что с ними? - Ты думаешь о Казике и Эдварде? Они, наверняка, ничего не сказали. - Ты думаешь? - Да. В противном случае, нас бы уже взяли. - Руки вверх! Быстрее, Клосс! Быстрее! Лицом к машине! Да, Клосс! Я никогда не ошибаюсь! Ну? [выстрел] [выстрел] [заводит] [стук в дверь] - Прошу! - Я пришел не слишком рано? - Вы очень пунктуальны! - Прошу! - Спасибо! Пунктуальнее, чем остальные ваши гости? - Должна вас огорчить - мы будем вдвоем. - Вы даже не подозреваете, какую доставили мне радость! - Прошу! - Спасибо! - Но сначала... вы должны немного поработать. Я... хотела бы узнать... что-нибудь... о себе... Прошу вас. - Этим занимаются, скорее, старые дамы. Мне достаточно ладони, глаз... или иногда какого-нибудь предмета. - Какого предмета? - Что-нибудь, что вы действительно любите, что для вас ценно... [стук в дверь] Итак, все же мы будем не одни. - Извините. [испуганно вкрикивает] - Молчать! Руки вверх! - Но, господа! Я - итальянец и оккультист! Я не вмешиваюсь в ваши дела! - Но пистолет-то у тебя есть! Ты, Гестаповский шпик! Переодевайся! - Помни! Молись, чтобы нам больше не встретиться! Ты, шлюха! - Алло! Говорит Барбара Речка. Секретарь директора Райля. На мою квартиру напали. - Может успеем перекрыть им дорогу. Сюда! [тревожная музыка] - Быстрее! - Что вы хотите со мной сделать? - Ты будешь ликвидирован за сотрудничество с Гестапо. - Пошел! - Пожалуйста, не убивайте меня. Я хочу говорить с командиром! - Интересно, что бы ты сказал нашему командиру! - Не твое дело! - Ну, ты, ты, ты! Я с тобой на бундершафт не пил! [выстрелы] - Я бы хотел вас сердечно поблагодарить! Это была чудесная случайность! - Мне сообщила пани Барбара. Садитесь. - Спасибо. - А теперь, скажите мне, пожалуйста, как они выглядели? - Кто? - Эти бандиты. - Мне трудно описать. Я... нервничал. - Лица, какие-нибудь характерные детали? - Не обратил внимания. - Чего они хотели? Я думаю, это было... обычное бандитское нападение. - Вы ошибаетесь. - Наверное, я совершил ошибку? - Да. У меня был Пушке. Его признания весьма интересны. - Я думаю! - Сегодняшнее происшествие, кажется, подтверждает их. Ваш провал памяти... - У меня хорошая память. В чем признался Пушке? - Пушке?.. Пушке оказался многолетним агентом английской разведки. - А он и с Брунером говорил? - Он говорил только со мной. Надо торопиться. Есть такие пасьянсы, в которых только после того, как карта перевернута, видно - вышел ли пасьянс. - Ну что ж, посмотрим, какие у нас карты! - Хорошо. Попробуем сыграть вместе. Пушке? - Эта карта бита. - Пульковский? - Эта карта, пожалуй. самая важная. [шум машины] - Через три дня всё закончим. Вы сможете вернуться к жене. Это зависит только от вас. Поднимите шлагбаум! [выстрелы] [шум мотора] [выстрелы] [шаги] [петух кричит] [коза блеет] - Добрый день. - Привет, Баська! - Вы здесь? - Пожалуйста, садитесь, господин доктор! - Что вы наделали? - Вы же знаете, что моя жена... - Очень жаль, господин доктор,.. но вашей жены нет вживых вот уже... два месяца. [тревожная музыка] [выстрел] ["В канцелярию фюрера в Берлине"] - Черт побери! Этот Пушке! Я сам руководил операцией и ничего. Ты был прав. Ты был совершенно прав - надо было его брать! - Сбежал? - В определенном смысле... Совершил самоубийство. - А... твоя ловушка? - [с иронией] Моя ловушка... Моя ловушка остается. И на нее вся надежда! - Могли бы нас уже и сменить! [звонок в дверь] - Иди открой! [звонок в дверь] - Здесь живет господин Каня? Но, господа! Что случилось? У меня... посылка для господина Каня! Вот, пожалуйста. - Давай сюда! - Распишитесь, пожалуйста, я пойду к себе. - Ты останешься здесь. - Ложись! [взрыв]