Польское телевидение
представляет фильм:
"Ставка больше, чем жизнь"
Третья серия: Совершенно
секретно
Сценарий: Анджей Збых
Композитор: Ежи Матушкевич
В роли лейтенанта Клосса:
Станислав Микульски
В фильме снимались:
Ванда Коческа, Игорь Смяловски,
Леон Немчик, Эмиль Каревич,
Лех Ордон, Мариан Опаня,
Ежи Вальчак, Тадеуш Калиновски,
Мечислав Васьковски и другие.
Оператор: Антони Войтович
Директор: Мечислав Вайнбергер
Режиссер: Януш Моргенштерн
1942 год.
["Райль. Предприятие по производству
коробок передач."]
[хлопнула дверь, шаги]
- Пришли из Гестапо.
- Проси.
- Входите.
- Шарфюрер, подождите, пожалуйста,
в секретариате.
Прошу.
Доктор Пульковский, садитесь,
пожалуйста.
Кофе?
Рюмку шерри?
Значит, рюмку шерри и сигару.
Таких сигар вы давно не курили! Прошу.
Эти, из Гестапо, - настоящие ослы.
Мы бы давно уже договорились друг с
другом.
- Чего вы от меня хотите?
Я - инженер. Интересовался тем же
самым, что и вы.
Я еще до войны слышал о ваших работах.
Речь идет прежде...
- Я вам не помогу.
- Ведь я все знаю!
В 38-м вы запатентовали проект
реактивного двигателя.
А в 39-м...
Речь идет только о некоторых деталях
этого проекта.
- Я вам не помогу!
- Подумайте!
Гестапо вас искало уже давно!
Ну,..
за ваше здоровье!
- О моем здоровьи... позаботились
ваши друзья из Гестапо.
- Забудьте об этом!
Мы - из другой глины!
Мы будем работать вместе!
Не думайте о политике.
- А если я откажусь?
- Доктор Пульковский, ваша жена -
по-прежнему в Гестапо.
Подумайте. Я дам вам немного времени.
А пока-что вы останетесь здесь - на
территории завода. [взрыв]
[взрыв]
[звук сирены]
- Справились на пять!
Чего тебе надо?
- Видишь ли... Есть
более важное дело,
чем сегодняшняя диверсия
на заводе Райля.
У них Пульковский!
- Пульковский?
- Им занимается Райль.
- Пульковский не пойдет на
сотрудничество с ними!
- Ты так думаешь?
- Это порядочный человек!
- Недостаточно быть порядочным
человеком, чтобы выдержать.
Центр приказал освободить Пульковского
или...
- Что или?
- Нельзя его оставлять у них в руках!
А, кроме того, он нужен там.
- Понимаю.
- Когда ты получишь первое донесение от
Баси?
- Но если ей удастся, то в течение двух
дней.
- Это твои записи.
- Но потом я их уничтожаю.
Во-первых, мы не знаем Райли.
Но и у нас нет никакой информации о
заводе и о территории...
- Это как раз задание Баси
и этого... Казика Аконя.
Да, Аконя. Он хороший парень
- с головой на плечах!
- Ты бы поставил ему пятерку.
- Конечно. Впрочем, я ставлю отметки.
- Я догадался.
Я постараюсь добраться до Райля.
Как раз завтра будет случай.
[музыка вальса]
- Хайль Гитлер!
Хайль Гитлер!
Я счастлив, господин крайсляйтер, что
вы меня пригласили!
В порядке, Пушке! Вы здесь желанный
гость!
- Здравствуйте!
Крайсляйтер: - А где инженер Райль?
- Директор должен сейчас быть. Ди...
- Здравствуйте, господин Риолетто!
Я боялась...
- Как же я мог не прийти?
Я уже давно не получал
более приятного приказа!
Господин Пушке - заместитель нашей
знаменитости - инженера Райля.
- Добрый день. Добрый день.
Господин инженер, я думала - вы уже не
придете?
Я слишком люблю красивых женщин и
алкоголь!
- А, господин лейтенант!
Здравствуйте.
Господа, познакомьтесь: лейтенант
Клосс, инженер Райль.
- Выпьешь?
- Охотно.
- Спасибо.
- Совсем нет красивых женщин!
А это что за тип?
- Дорогие мои!
У нас в гостях - замечательный
специалист по оккультным наукам -
профессор Риолетто,
выступления которого видел
в Берлине сам фюрер!
Господин Риолетто не ошибается.
Господин Риолетто знает множество тайн
из прошлого и будущего.
А поскольку мы, немцы, - мистики,
господин Риолетто обещал провести
парочку маленьких опытов.
[удивленный смех, апплодисменты]
- Шарлатан.
Видал я и таких, и в Берлине!
А, Пушке!
Но, по крайней мере, в этом мундире вы
выглядите, как настоящий мужчина!
Ну, перестаньте хмуриться. Нас тут
позабавят фокусами.
- Но это не фокусы, это настоящая наука.
- [смеется] Настоящий прусак суеверный,
как африканец!
Ну, познакомьтесь, господа. Моя правая
рука.
- Лейтенант Клосс.
- Пушке.
[тревожная музыка]
[апплодисменты]
- Великолепно! Как вы это сделали?
- Прошу вас выбрать какую-нибудь карту,
подумать и сказать мужу, что вы
выбрали.
- Король Пик!
- Действительно, я выбрала короля Пик!
- Да, действительно, она сказала король
Пик!
- Как дети!
[удивленный смех, хлопки]
- Невероятно!
- Это, конечно, простые и несложные
трюки.
Оккультизм занимается проблемами
значительно более серьезными.
Если вы, господа, хотите...
- Мы на вас рассчитываем!
- Господин Риоллето, вчера бандиты
взорвали важные военные объекты.
Не будете ли вы так любезны...
- Вот именно!
- Мне понадобится
какой-нибудь предмет,
принадлежавший человеку,
который был на месте происшествия.
- Я вам дам...
Вот удостоверение одного из наших людей,
которые погибли.
Ну?
- Это не просто так. Это требует
времени.
Мне что-то мешает!
- Не понимаю?
- Я скажу.
Тут, в этом зале, есть кто-то,
кто принимал участие.
Кто знает,
знает наверняка!
- Просто смех! Я предпочитаю такие дела
доверять полиции.
- Шеф, может этот чародей поможет
Брунеру?
- Не морочьте мне голову, Глобель.
У меня другие заботы!
Пусть об этом беспокоится Гестапо.
Пошли.
Пойдем.
Чародей: - Пожалуйста, не опасайтесь -
я больше ничего не скажу.
Не будем портить себе вечер!
- Загляните ко мне - у меня есть
хороший коньяк!
- Охотно!
- Ну, а теперь... до свидания!
- Девушка?
- Вы угадали.
Если обо мне будет спрашивать... жена
нашего вождя, скажите ей, что...
А, скажите ей... всё, что угодно!
- Нашли что-нибудь?
- Есть улики.
- Видите ли, уничтожение пусковых
установок - работа не для сопляков.
Значит, они провели рекогносцировку -
добрались до завода Райля.
На нашей территории действует шпионская
диверсионная группа.
Таково мнение Берлина. Ваша голова...
- Моя голова крепко сидит на плечах,
господин крайсляйтер,
причем, без помощи... фокусника!
[музыка танго]
- Бася, ты чудесная девушка!
Я понимаю, что ты неохотно принимаешь
немцев, но я не занимаюсь политикой.
Мне все равно: Гитлер, не Гитлер,
я всегда буду заниматься своим делом.
Выпьем!
- Может потанцуем?
- Охотно!
- Помнишь, я увидел тебя в конторе?
- Ах, хватит с меня этой работы на
платформе!
- Дорогая, решено - можешь
вовсе не работать!
- Но я хочу работать?
- Может быть, у тебя есть какая-нибудь
бабка-немка?
Или какая-нибудь десятая вода на киселе?
- Зачем?
- Я бы сделал из тебя мою секретаршу.
Ну, скажи мне что-нибудь приятное.
- Ты мне нравишься, Эрвин!
- Вот видишь, эти дамы у крайсляйтера
тебе в подметки не годятся!
А секретарша у меня кошмарная!
Ты бы подписала фолькс-карту?
Может и подписала бы.
Ты очень разумная девушка!
Надо жить!
Если бы все поляки были столь же
разумны...
- [смеется] Это - танго. Ты танцуешь
очень быстро.
- Ваша свита как всегда безупречна!
Я бы охотно с вами поговорил!
Вы, ведь, не верите в тайные знания?
- А вы все знаете?
- Да, инженер Райль говорил слишком
громко!
- Скажите ему что-нибудь - переубедите
этого неверующего!
- Вас зовут Ганс Клосс.
Вы слишком трезвы.
Вы не пили. Вы не выпили ни одной рюмки.
Вас кто-то ждет.
Кто-то беспокоится.
- Кто?
- Он не хочет, чтобы я говорил, да?
- Да нет, пожалуйста!
Защищайтесь!
Вы откуда?
- Из Клайпеда.
- А, да, конечно...
- О, господин Пушке! Прошу, прошу к нам!
- Спасибо.
[дама смеется]
[дама смеется]
[насвистывает мелодию вальса]
[звонок в дверь]
[двойной звонок в дверь]
- Хорошего вкуса я от вас никогда не
ожидал.
Посылка домой. Ну да.
Вот чем занимаются испытанные немцы
вместо того...
- Извините, чего вы хотели?
- Говориться: чему обязан вашим
визитом?
А вы уже забыли.
Не бойтесь так, Пушке.
По крайней мере, хоть на некоторое
время перестаньте бояться.
- Надо собрать как можно больше
информации об этом Риалетто.
Вероятнее всего, он агент Гестапо.
Пусть кто-нибудь из ребят походит за
ним.
- Но самым подходящим был Казик.
Но с ним я увижусь только послезавтра.
- Со мной ты тоже увидишься только
послезавтра.
Это передай.
- Слишком много этих заданий.
- Можно вас подвезти?
- Извините, кто вы такой?
- Мы познакомились на заводе. Меня
зовут Риолетто.
- Ах да, действительно...
- Куда?
- Извините,.. на завод, господин
Риолетто.
- Пожалуйста!
[шум]
- Ты опоздала!
Я этого не люблю!
- Извини.
- Ты возбуждена.
С кем ты виделась?
- Ревнуешь?
- Пульковский в моем кабинете.
Приготовь кофе.
Я сейчас вернусь.
[закрыл дверь]
[тревожная музыка]
- Господин доктор, держитесь.
Мы вас освободим.
- Я не знаю, кто вы такая, кто вас
прислал.
Впрочем, все равно.
Мне уже ничем нельзя помочь.
Я должен согласиться.
- Еще только несколько дней.
- Моя жена, понимаете...
- Где вас держат?
- В подвале большого белого здания.
- Казик, я пошел на платформу.
- Если кто будет спрашивать, то вернусь
через час.
- Хорошо.
[тревожная музыка]
[Райль. Предприятие по производству
коробок передач]
- Руки вверх! Быстро, быстро!
Пропуск!
Ганс Мольке.
Аусвайс! Аусвайс!
Казимиш Штруханович. Краденый пропуск.
Ты работаешь на сортировке?
- Да.
- Иди.
Иди, иди. иди!
Быстро!
- Так что видите, они знают даже то,
что на заводе Райля у
нас теперь Пульковский.
- Понимаю.
- Их агентура работает лучше нашей.
Следствие по этому делу теперь
полностью передается в Гестапо.
Это вовсе не значит, что мы будем
стоять в стороне.
- Если ты что-то нащупаешь, Ганс,
я буду тебе весьма благодарен.
- Мое восхищение! Это не шутки,
господа!
Мы должны найти источник информации.
- Мы никогда не шутим.
- Раскрытие в сети - вопрос нескольких
дней или часов.
У нас - великолепный агент!
[Казик крутит ручку телефона]
Казик: - Тадек, дай мне начальника.
Алло! Добрый день,
господин начальник.
Так этот состав с пиломатериалами на
одной четвертой?
Ну, не знаю, как шеф мне сказал.
А этот новый?
Хорошо, я приду.
- Ну что, не предложишь мне сесть?
- Пожалуйста.
[гудок паровоза]
- Здесь можно говорить спокойно?
- Да.
[гудок паровоза]
- Почему вы это делаете?
- Немцы бывают разные.
Есть и такие, которым можно доверять.
- Но я-то вам не доверяю.
- А у тебя есть выбор?
- А у меня - выбор,
если я отдам тебе эти зарисовки, ну?
- Ты опоздал на три минуты!
- Ах, Ануш...
- Зарисовки принес?
- У меня есть кое-что получше!
- Подожди, подожди.
Так...
Ты, кажется, был прав.
Садись.
С какой паузой охранник появляется
между этими цехами?
- Он ходит здесь.
- В какие точно временные промежутки
он появляется в просвете
между этими цехами?
- Не знаю!
- Ну, значит, разведка проведена не
полностью.
Янек дал нам три дня на подготовку этой
акции!
Слушай, я хотел доложить тебе об успехе!
Я завербовал немца, работающего у Райля!
- Что? За два дня? Ну говори.
У тебя 15 минут.
Через полчаса здесь будет Янек, а потом
Бася.
- Я хотел бы, в конце концов,
познакомиться с этим таинственным Янеком.
- Закончил?
Сколько раз я тебе говорил, что нельзя
действовать без моего разрешения?
- Господи, если мы будем так
осторожничать...
Ты совершил ошибку. Ты разоблачен.
[стук в дверь]
[стук в дверь]
Открой.
- Кто там?
- Сантехник.
Вода протекает на первый этаж.
[тревожная музыка]
- Ну? Теперь поживем немного вместе!
Я надеюсь,.. вам не будет скучно?
[смеется]
Обыскать!
- На Воловую.
[тикание часов]
Что, беспокоишься? Ждешь кого-нибудь?
Ну, ничего, подождем вместе.
- Но я никого не жду!
Господа! Здесь произошла какая-то ошибка!
- Ну что ты! Мы не делаем ошибок,
не-ет!
Впрочем, ты сам убедишься.
Через несколько часов ты выложишь все
фамилии и адреса твоих друзей.
- Но я не знаю!
- Как это?
А кто передавал информацию с завода
Райля, а?
- Кто организовал нападение?
[тикание часов]
Главный: - Оставь, оставь! Все это
им может иметь значение!
[часы кукуют]
- Ты у меня еще затанцуешь!
Я и так узнаю, кого ты предупредил!
Так, ребята, ребята! Оставьте!
Они нам еще пригодятся!
- Что случилось?
- Воловая провалена!
Вероятно, засада. Эдвард влип.
- Как это могло случиться?
- Не знаю.
Могут что-то знать обо мне.
- Эдвард будет молчать.
- Надо отменить акцию.
- Пульковский в отчаянии, из-за
жены.
- Ты видела Казика?
- Нет.
- Надо еще сегодня узнать, что
с ним случилось.
- Хорошо, я пойду.
- Встретимся, как всегда, в мастерской
Сопучки.
Надо любой ценой узнать откуда у них
адрес Эдварда.
- Как Райль?
- Лучше не спрашивай.
Думаю, Янок, это будет мое последнее
дело.
- Хорошо. Я потом отправлю тебя в отряд.
[тревожная музыка]
- Слишком поздно - он нас заметил.
- Я его знаю.
- Здравствуйте! Вы позволите?
Я не знал, что вы знакомы!
Но, оказывается, лейтенант Клосс
знает всех интересных
женщин в нашем городе!
- Просто мне везет.
Я с вами прощаюсь. До свидания!
- До свидания!
С сегодняшнего дня я тоже перестаю
жаловаться на невезение!
- Хайль Гитлер!
- Без гимнастических упражнений, Пушке!
- Я хотел доложить, что разговаривал
со штурбанфюрером Брунером.
- Ну и?
- Его интересует ваша новая секретарша.
- Спасибо за лояльность, Пушке.
Молодые красивые женщины интересуют
всех!
- Полигон готов?
- Почти.
- Меня не интересует "почти"!
Нас сюда прислали для работы!
За недоработку я отсылаю на Восточный
фронт.
16 апреля в 10 утра я выезжаю с
доктором Пульковским на полигон.
Прошу приготовить охрану.
- Слушаюсь!
- Вы говорили с Пульковским?
- Э... кажется, он согласен.
- Кажется! Он технарь, а
значит, человек разумный.
Ну ладно, а теперь скажите мне, что у
вас... делал этот фокусник?
Я видел его в секретариате.
- Э... он... о-он тоже...
интересуется вашей секретаршей.
- Господин Пушке!
- Я ничего не сказал.
Барышня Бася... знает многих.
Например, лейтенанта Клосса из Абвера.
- Откуда эта информация?
- Я слышал, как Риолетто...
спрашивал барышню Басю о нем.
- Можете идти.
- Слушаюсь!
Хайль Гитлер!
- Послушай, Бася!
Я не люблю ни с кем делиться!
- Не понимаю.
- Прекрасно понимаешь!
Если я еще раз услышу про кого-то!..
[печатает]
[часы тикают]
- Вы, конечно, профессионалы...
Что, решил притворяться глухим?
[тикание часов]
На что вы еще рассчитываете?
- Я слушаю!
Что вас ко мне привело, господин Пушке?
- Спасибо, не курю.
Дело, с которым я к вам пришел, это...
это трудное.
- Мы и занимаемся трудными делами!
Прошу, садитесь!
Я пришел к вам, как...
честный немец.
- Давайте по-конкретнее,
господин Пушке.
- Некий Риолетто, фокусник, он -
английский шпион.
- Риолетто?
А почему вы не пошли с этим к Брунеру?
А может, вы с ним уже говорили?
- Мне казалось, что в этих делах Абвер
или Гестапо - это... одно и тоже.
- Да, но почему... вы пришли именно ко
мне?
- Я всё скажу.
- Именно это и нужно. Прошу!
- Слушаю!
- С Брунером я разговаривал вчера и
позавчера, но я... не отважился.
Я думал, что с вами мне будет легче,
и...
- Со мной не будет легче, Пушке! Ясно!
- Ясно.
- Ты был агентом Риолетто, да?
- В 39-м один тип одолжил мне деньги,
и... тогда явился... Риолетто
и потребовал взамен определен...
определенной информации,
но я... я не пошел на это!
Но что мне одолжили, я отдал приятелю.
У меня был приятель, и он с ним...
разобрался.
Теперь... теперь снова...
приехал Риолетто и требует...
чтобы я-я... Я боюсь!
Он меня убьет!
- Ммм...
Прекрасно! Великолепно!
- Вы думаете, что это шутки?
Вы мне мешаете работать!
- Не-ет, мы только охраняем вашу
работу!
- Я не хочу иметь с этим ничего общего!
- Э, глупости!
Пульковский сделает дело...
и Пульковского надо немедленно
ликвидировать.
Просто надо, чтобы вы... выжали из
этого поляка все, что он знает.
- Ведь вы же обещали ему, что он и его
жена...
- О-ой! Вы наивны, Райль!
[посмеивается]
- Да, еще одно...
Где вы познакомились со своей
секретаршей?
- Ее вы оставьте в покое!
- А, я вижу - вы ревнуете! [смеется]
- Бася! Можно тебя на минутку?
Выпьем, Бася!
Все это - свинство!
Садись, Бася, и пиши:
"В канцелярию фюрера.
Совершенно секретно!
Докладываю:
16 апреля мы начинаем...
испытания опытных реактивных
двигателей."
Написала?
- Да.
Польский инженер, доктор Пульковский,
[задумчиво] польский инженер, доктор
Пульковский...
- Я рад, что ты навестил старого друга!
- Ты не мог бы мне подарить
какой-нибудь бутыле из твоих запасов?
- Весьма охотно!
Но, ведь, ты не за коньяком пришел, а?
За твое здоровье.
Есть что-нибудь?
- А у тебя?
- Ну, может, и есть?
Тебя интересует секретарша Райля?
- Это - мелкая добыча! Она не очень
интересна.
- А кто?
- Тот, на кого она работает.
Тот, кто передает информацию от Райля
дальше.
- Ну, скажи, скажи!
- Не-ет, Герман! Надо что-нибудь и
себе оставить!
- Ну да...
- Что ты думаешь о нашем друге Пушке?
- Пушке?
Он пытался завербовать фокусника
Риолетто.
- Поторопись, Герман!
[тревожная музыка]
Бася [тихо]: - Янек!
Казика нет дома.
Мать ничего о нем не знает.
- Может, он попал в засаду?
- Слушай. Райль продиктовал мне
донесение рейхсфюреру.
16 апреля начинаются испытания
реактивных двигателей.
Пульковский едет с ними на полигон.
- Хорошо...
Это может быть для нас какой-то шанс.
Мы должны как можно скорее проверить,
кто такой Риолетто.
У меня был Пушке и признался в
сотрудничестве с этим фокусником,
который, якобы, является агентом
английской разведки.
- А что с ними?
- Ты думаешь о Казике и Эдварде?
Они, наверняка, ничего не сказали.
- Ты думаешь?
- Да.
В противном случае, нас бы уже взяли.
- Руки вверх!
Быстрее, Клосс!
Быстрее! Лицом к машине!
Да, Клосс! Я никогда не ошибаюсь!
Ну?
[выстрел]
[выстрел]
[заводит]
[стук в дверь]
- Прошу!
- Я пришел не слишком рано?
- Вы очень пунктуальны!
- Прошу!
- Спасибо!
Пунктуальнее, чем остальные ваши гости?
- Должна вас огорчить - мы будем
вдвоем.
- Вы даже не подозреваете, какую
доставили мне радость!
- Прошу!
- Спасибо!
- Но сначала...
вы должны немного поработать.
Я... хотела бы узнать...
что-нибудь... о себе...
Прошу вас.
- Этим занимаются, скорее, старые дамы.
Мне достаточно ладони, глаз...
или иногда какого-нибудь предмета.
- Какого предмета?
- Что-нибудь, что вы действительно
любите, что для вас ценно...
[стук в дверь]
Итак, все же мы будем не одни.
- Извините.
[испуганно вкрикивает]
- Молчать! Руки вверх!
- Но, господа! Я - итальянец и
оккультист!
Я не вмешиваюсь в ваши дела!
- Но пистолет-то у тебя есть! Ты,
Гестаповский шпик! Переодевайся!
- Помни! Молись, чтобы нам
больше не встретиться!
Ты, шлюха!
- Алло!
Говорит Барбара Речка.
Секретарь директора Райля.
На мою квартиру напали.
- Может успеем перекрыть им дорогу.
Сюда!
[тревожная музыка]
- Быстрее!
- Что вы хотите со мной сделать?
- Ты будешь ликвидирован за
сотрудничество с Гестапо.
- Пошел!
- Пожалуйста, не убивайте меня.
Я хочу говорить с командиром!
- Интересно, что бы ты сказал нашему
командиру! - Не твое дело!
- Ну, ты, ты, ты! Я с тобой
на бундершафт не пил!
[выстрелы]
- Я бы хотел вас сердечно
поблагодарить!
Это была чудесная случайность!
- Мне сообщила пани Барбара.
Садитесь.
- Спасибо.
- А теперь, скажите мне,
пожалуйста, как они выглядели?
- Кто?
- Эти бандиты.
- Мне трудно описать. Я... нервничал.
- Лица, какие-нибудь
характерные детали?
- Не обратил внимания.
- Чего они хотели?
Я думаю, это было... обычное
бандитское нападение.
- Вы ошибаетесь.
- Наверное, я совершил ошибку?
- Да.
У меня был Пушке.
Его признания весьма интересны.
- Я думаю!
- Сегодняшнее происшествие, кажется,
подтверждает их.
Ваш провал памяти...
- У меня хорошая память.
В чем признался Пушке?
- Пушке?..
Пушке оказался многолетним агентом
английской разведки.
- А он и с Брунером говорил?
- Он говорил только со мной.
Надо торопиться.
Есть такие пасьянсы,
в которых только после того, как карта
перевернута, видно - вышел ли пасьянс.
- Ну что ж, посмотрим, какие у нас
карты!
- Хорошо.
Попробуем сыграть вместе.
Пушке?
- Эта карта бита.
- Пульковский?
- Эта карта, пожалуй. самая важная.
[шум машины]
- Через три дня всё закончим.
Вы сможете вернуться к жене.
Это зависит только от вас.
Поднимите шлагбаум!
[выстрелы]
[шум мотора]
[выстрелы]
[шаги]
[петух кричит]
[коза блеет]
- Добрый день.
- Привет, Баська!
- Вы здесь?
- Пожалуйста, садитесь,
господин доктор!
- Что вы наделали?
- Вы же знаете, что моя жена...
- Очень жаль, господин доктор,..
но вашей жены нет вживых вот уже...
два месяца.
[тревожная музыка]
[выстрел]
["В канцелярию фюрера в Берлине"]
- Черт побери! Этот Пушке!
Я сам руководил операцией и ничего.
Ты был прав. Ты был совершенно прав -
надо было его брать!
- Сбежал?
- В определенном смысле...
Совершил самоубийство.
- А... твоя ловушка?
- [с иронией] Моя ловушка...
Моя ловушка остается.
И на нее вся надежда!
- Могли бы нас уже и сменить!
[звонок в дверь]
- Иди открой! [звонок в дверь]
- Здесь живет господин Каня?
Но, господа! Что случилось?
У меня... посылка для господина Каня!
Вот, пожалуйста.
- Давай сюда!
- Распишитесь, пожалуйста, я пойду к
себе.
- Ты останешься здесь.
- Ложись! [взрыв]