[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Mozda bih mogao najbolje da opisem svoje iskustvo bavljenja\Nmatematikom terminom ulaska u tamnu palatu. Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Jer, kad udjete u prvu sobu, \Na mracno je, potpuno tamno Dialogue: 0,0:00:50.92,0:00:53.35,Default,,0000,0000,0000,,tumarate okolo udarajuci u namestaj Dialogue: 0,0:00:57.06,0:00:59.12,Default,,0000,0000,0000,,postupno uceci gde se koji komad namestaja nalazi, Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:04.47,Default,,0000,0000,0000,,i konacno posle sest meseci ili vise, pronadjete\Nprekidac za svetlo, ukljucite ga, Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,i odednom je sve osvetljeno, \Ni mozete da vidite tacno gde ste bili. Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Pocetkom septembra sedeo sam ovde na ovom stolu Dialogue: 0,0:01:21.86,0:01:27.58,Default,,0000,0000,0000,,kada sam odjednom, potpuno neocekivano, \Nimao to neverovatno otkrice. Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:39.17,Default,,0000,0000,0000,,To je najveci, najvazniji trenutak\Nu mom radnom veku. Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Nista sto cu ikada ponovo uciniti... Zao mi je. Dialogue: 0,0:01:56.41,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,FERMAOVA POSLEDNJA TEOREMA Dialogue: 0,0:02:13.21,0:02:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je prica o opsesiji jednog coveka\Nnajvecim matematickim problemom na svetu. Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Sedam godina je profesor Andrew Wiles radio u potpunoj tajnosti,\Nstvarajuci proracun veka. Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:31.02,Default,,0000,0000,0000,,To je racun koji mu je doneo slavu, \Ni zaljenje. Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam dosao do ovoga.\NImao sam 10 gonina i jednog dana se dogodilo\Nda razgledam po mojoj lokalnoj knjizari Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:47.54,Default,,0000,0000,0000,,i pronadjem knjigu o matematici \Nkoja govori o istoriji ovog problema, Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:54.32,Default,,0000,0000,0000,,da je neko razresio ovaj problem pre 300 godina,\Nali niko nikada nije video dokaz, Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,niko nikada nije video postupak,\Ni da ljudi od tada tragaju za dokazom Dialogue: 0,0:02:56.77,0:03:02.26,Default,,0000,0000,0000,,a tu je bio problem koji sam, kao desetogodisnjak,\Nmogao razumeti, Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:08.49,Default,,0000,0000,0000,,ali niko od velikih matematicara u proslosti\Nnije bio sposoban da razresi, Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:14.07,Default,,0000,0000,0000,,a od tog trenutka, naravno,\Nja sam pokusao da ga sam resim. Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to takav izazov, toliko lep problem. Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to problem poslednje Fermaove teoreme. Dialogue: 0,0:03:24.94,0:03:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Pierre de Ferma je bio francuski matematicar 17. veka koji je\Nstvorio neke od najvecih otkrica u istoriji brojeva. Dialogue: 0,0:03:36.76,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Inspiracija je dosla iz proucavanja\N"Aritmetike", antickog grckog teksta. Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:49.100,Default,,0000,0000,0000,,Ferma je posedovao primerak ove knjige, to je knjiga o brojevima\Ns puno problema, koje je po svoj prilici Ferma pokusao da resi. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Proucavao ju je, pisao beleske po marginama. Dialogue: 0,0:03:56.55,0:04:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Fermaove izvorne beleske su izgubljene,ali se jos uvek\Nmogu procitati u knjizi koju je objavio njegov sin. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od ovih beleski bilo je\NFermaovo najvece zavestanje. Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je fantasticno zapazanje majstora Pierre de Ferma\Nkoje je prouzrokovalo sve nevolje: Dialogue: 0,0:04:15.01,0:04:17.60,Default,,0000,0000,0000,,"Cubum autem in duos cubos..." Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Ova mala napomena je najtezi\Nmatematicki problem na svetu, Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Vec vekovima je bio neresen. Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:29.41,Default,,0000,0000,0000,,ipak pocinje jednacinom\Ntoliko jednostavnom da je deca znaju naizust. Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Kvadrat hipotenuze jednak je zbiru kvadrata nad obe katete. Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Da, pa to je Pitagorina teorema, zar ne?\NTo je ono sto smo svi radili u skoli. Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Dakle Pitagorina teorema...\Npametna stvar u vezi nje je da nam govori Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:49.89,Default,,0000,0000,0000,,kada su tri broja strane pravouglog trougla. Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:56.71,Default,,0000,0000,0000,,To se dogadja samo kada je x^2 + y^2 = z^2. Dialogue: 0,0:04:57.57,0:05:05.33,Default,,0000,0000,0000,,X na kvadrat plus Y na kvadrat jednako Z na kvadrat, a mozete se zapitati:\Ndobro, koji su to celi brojevi resenja ove jednacine? Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:17.78,Default,,0000,0000,0000,,I brzo cete pronaci da postoji resenje\N3 na kvadrat plus 4 na kvadrat iznosi 5 na kvadrat.\NDrugo je 5 na kvadrat plus 12 na kvadrat jednako je 13 na kvadrat, Dialogue: 0,0:05:18.64,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,i trazite dalje i nalazite ih sve vise. Dakle prirodno\Npitanje je... pitanje koje je Ferma postavio: Dialogue: 0,0:05:25.85,0:05:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Pretpostavimo da zamenite kvadrate,\Nda zamenite dvojku sa brojem 3, sa 4, sa 5, sa 6, Dialogue: 0,0:05:35.70,0:05:40.94,Default,,0000,0000,0000,,sa bilo kojim celim brojem 'n',\NFerma je jednostavno rekao Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:47.02,Default,,0000,0000,0000,,da nikada necete pronaci ni jedno resenje, stavise,\Nkoliko god daleko tragate nikada necete naci resenje. Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Nikada necete naci brojeve koji zadovoljavaju ovu jednacinu,\Nako je "n" vece od 2. Dialogue: 0,0:05:56.25,0:06:00.32,Default,,0000,0000,0000,,To je ono sto je Ferma rekao, sta vise,\Nrekao je da bi mogao to da dokaze. Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:05.44,Default,,0000,0000,0000,,U trenutku biljantnosti zabelezio\Nje sledecu misterioznu napomenu: Dialogue: 0,0:06:07.44,0:06:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Pisuci na latinskom, kaze da ima zaista predivan dokaz\N"Demonstrationem mirabilem" Dialogue: 0,0:06:12.61,0:06:18.26,Default,,0000,0000,0000,,ove cinjenice, a onda u poslednjim recima:\N"Hanc marginis exiguitas non caperet" Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:21.92,Default,,0000,0000,0000,,margina je premala da na nju stane. Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, Ferma je rekao da ima dokaz,\Nali nikada nije rekao sta je bio. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Ferma je puno belezio po marginama. Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi su ih videli kao izazove i kroz vekove Dialogue: 0,0:06:37.24,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,sve do poslednje bile su slagane ,\Na poslednja koja je bila rasploziva bila je ova. Dialogue: 0,0:06:43.05,0:06:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Zato su je nazvali poslednjom teoremom. Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Otkrivanje Fermaovog dokaza postao je najveci izazov, Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:54.15,Default,,0000,0000,0000,,izazov koji je zbunjivao matematicare narednih 300 godina. Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Gauss, najveci matematicar na svetu... Dialogue: 0,0:06:58.42,0:07:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Oh da, Galois ... Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Kummer, naravno, ... Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Pa, u 18. veku Euler nije to dokazao. Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Pa znate da je u stvari bila samo jedna zena... Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sophie Germain. Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Oh, bilo ih je milion, puno ljudi. Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Ali niko nije imao ideju gde da zapocne. Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Pa matematicari prosto vole izazov\Na ovaj problem, ovaj odredjen problem Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:27.32,Default,,0000,0000,0000,,izgleda tako jednostavno, izgleda\Nkao da mora da ima resenje, Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:32.66,Default,,0000,0000,0000,,i naravno ono je vrlo posebno,\Njer je Ferma rekao da ima resenje. Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Matematicari moraju da dokazu\Nda nema brojeva koji se uklapaju u ovu jednacinu. Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Ali sa pojavom racunara,\Nzar njima nisu mogli da provere svaki broj, Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.56,Default,,0000,0000,0000,,pojedinacno i pokazati da se\Nni jedan od njih ne uklapa? Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa sa koliko se tu brojeva moramo izboriti? Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Morali bi to ciniti za beskonacno mnogo brojeva. Dialogue: 0,0:07:55.98,0:07:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Kada uradite to sa jednim,\Nkoliko ste dosli blizu? Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Pa,\Njos uvek ih je ostalo beskonacno mnogo. Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Nakon sto to uradite sa hiljadu brojeva,\Nkoliko ste blize? Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:07.43,Default,,0000,0000,0000,,jos uvek ih je ostalo beskonacno mnogo.. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Kada ste to ucinili sa nekoliko miliona,\NJos uvek ih je ostalo beskonacno mnogo. Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, jos niste uradili vrlo mnogo zar ne? Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Racunar nikada ne moze proveriti svaki broj.\NUmesto toga,\Nono sto je potrebno je matematicki dokaz. Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Matematicar nije srecan dok ne upotpuni dokaz\Nkoji se smatra zaokruzenim po matematickim standardima. Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:34.35,Default,,0000,0000,0000,,U matematici postoji koncept dokazivanja necega,\Npoznavanje toga s apsolutnom sigurnoscu. Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Koji se zove cvrst dokaz. Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to je sustina matematike. Dialogue: 0,0:08:42.34,0:08:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Da dokaze da postoji neki razlog,koji objasnjava\Nzasto nema brojeva koji bi zadovoljili jednacinu Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:49.92,Default,,0000,0000,0000,,bez provere svakog broja pojedinacno. Dialogue: 0,0:08:51.29,0:08:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Posle vekova neuspesnog traganja za dokazom Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:58.61,Default,,0000,0000,0000,,matematicari su poceli da napustaju Ferma-u\Nu korist ozbiljnije matematike. Dialogue: 0,0:09:12.87,0:09:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Sedamdesetih godina Ferma vise nije bio u modi. Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:20.98,Default,,0000,0000,0000,,U isto vreme Andrew Wiles je tek zapocinjao\Nsvoju karijeru matematicara. Dialogue: 0,0:09:22.28,0:09:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Otisao je u Cambridge kao student istrazivac\Npod mentorstvom profesora John Coates-a. Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam vrlo srecan da imam Andrewa za studenta, Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:36.69,Default,,0000,0000,0000,,cak i kao student istrazivac,\Nbio je sjajna osoba za saradnju. Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Imao je vrlo duboke ideje tada Dialogue: 0,0:09:40.23,0:09:44.59,Default,,0000,0000,0000,,i uvek je bilo jasno da je matematicar\Nkoji ce uraditi velike stvari. Dialogue: 0,0:09:47.70,0:09:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Ali ne s Ferma-om. Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Svako je mislio da je Ferma-ova\Nposlednja teorema nemoguca, Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:57.39,Default,,0000,0000,0000,,pa je profesor Coates ohrabrivao Andrewa\Nda zaboravi svoj san iz detinjstva Dialogue: 0,0:09:57.42,0:10:01.02,Default,,0000,0000,0000,,i vise radi na "mainstream" matematici. Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:04.71,Default,,0000,0000,0000,,kada sam otisao u Cambridge\Nmoj mentor John Coates, Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:09.28,Default,,0000,0000,0000,,je radio na Iwasawa teoriji i eliptickim krivama\Ni ja sam poceo da radim s njim. Dialogue: 0,0:10:14.98,0:10:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Elipticke krive su "in" stvari za istrazivanje,\Nali perverzno, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:24.15,Default,,0000,0000,0000,,elipticke krive nisu niti elipse niti su krive. Dialogue: 0,0:10:26.74,0:10:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Mozda nikada niste culi za elipticke krive,\Nali one su veoma vazne. Dialogue: 0,0:10:30.86,0:10:33.03,Default,,0000,0000,0000,,U redu, dakle sta je elipticka kriva? Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Elipticke krive - nisu elipse,\Nto su kubne krive cije resenje Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:42.09,Default,,0000,0000,0000,,ima oblik koji izgleda kao torus. Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Izgleda vrlo jednostavno, ali slozenost,\Nnarocito aritmeticka slozenost, je neizmerna. Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Svaka tacka na "krofni" je resenje jednacine. Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Andrew Walis sada proucava ove elipticne jednacine\Ni ostavlja svoj san na stranu. Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Ono sto nije znao\Nje da su na drugoj strani sveta Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:14.71,Default,,0000,0000,0000,,elipticke krive i Ferma-ova poslednja teorema\Npostale neraskidivo povezane. Dialogue: 0,0:11:26.38,0:11:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Dosao sam na Univerzitet u Tokyu 1949 Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:35.44,Default,,0000,0000,0000,,bilo je to cetiri godine posle rata, Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:46.91,Default,,0000,0000,0000,,ali gotovo svi profesori su bili umorni\Ni predavanja nisu bila inspirativna. Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Goro Shimura i njegove kolege studenti \Nmorali su da se oslone jedni na druge za inspiraciju. Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Narociti je formirao izuzetno partnerstvo\Nsa mladim covekom Dialogue: 0,0:11:57.70,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,po imenu Utaka Taniyama. Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to kada sam postao vrlo blizak Taniyami. Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Kao matematicar,Taniyama\Nnije bio bas oprezna osoba. Dialogue: 0,0:12:17.26,0:12:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Pravio je puno gresaka,\Nali napravio je greske u dobrom smeru Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:35.100,Default,,0000,0000,0000,,i tako na kraju dobio prave odgovore.\NPokusao sam da ga imitiram, Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:42.12,Default,,0000,0000,0000,,ali sam saznao da je vrlo tesko\Nnapraviti dobre greske. Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Taniyama i Shimura su zajedno radili\Nna kompleksnim matematikim modularnim funkcijama. Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Stvarno ne mogu da objasnim sta je\Nmodularna funkcija u jednoj recenici. Dialogue: 0,0:12:57.19,0:12:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Mogu da pokusam i dam vam nekoliko recenica\Nda ih objasnim. Dialogue: 0,0:13:01.52,0:13:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Zaista ne mogu srociti u jednoj recenici. Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:04.61,Default,,0000,0000,0000,,To je nemoguce. Dialogue: 0,0:13:04.64,0:13:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Postoji izreka pripisana Eichler-u Dialogue: 0,0:13:06.51,0:13:10.95,Default,,0000,0000,0000,,da postoji pet osnovnih operacija aritmetike: Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:16.54,Default,,0000,0000,0000,,sabiranje, oduzimanje, mnozenje,\Ndeljenje i modularne forme. Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Modularne forme su funkcije na kompleksnoj\Nravni koje su visestruko simetricne. Dialogue: 0,0:13:26.96,0:13:32.79,Default,,0000,0000,0000,,One zadovoljavaju toliko mnogo internih\Nsimetrija da samo njihovo postojanje Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:35.83,Default,,0000,0000,0000,,izgleda kao nesrecni slucaj,\Nali one postoje. Dialogue: 0,0:13:38.26,0:13:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Ova slika je tek senka modularne forme. Dialogue: 0,0:13:42.03,0:13:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Da biste je ispravno videli ekran\NVaseg televizora trebao bi da bude rastegnut Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:48.04,Default,,0000,0000,0000,,u nesto sto se zove hiperbolicki prostor. Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Bizarno,izgleda da modularne forme\Nizgleda da nemaju nista Dialogue: 0,0:13:55.79,0:13:58.18,Default,,0000,0000,0000,,sa jednolicnim svetom eliptickih krivih. Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:04.01,Default,,0000,0000,0000,,No, ono sto su Taniyama i Shimura\Npredlozili, sokiralo je svakoga. Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:18.88,Default,,0000,0000,0000,,1955. godine bio je medjunarodni simpozijum\Ni Taniyama je postavio dva ili tri problema. Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Problemi koje je Taniyama postavio\Ndoveli su do izvanredne tvrdnje da Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:29.41,Default,,0000,0000,0000,,je svaka elipticka kriva u stvari\Nzamaskirana modularna forma. Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Postala je poznata kao Taniyama-Shimura pretpostavka. Dialogue: 0,0:14:40.03,0:14:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Taniyama-Shimura pretpostavka kaze:\Nsvaka racionalna elipticka kriva je modularna Dialogue: 0,0:14:45.94,0:14:48.38,Default,,0000,0000,0000,,i zato je to tako tesko da se objasni. Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, dozvolite da objasnim. Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Ovamo imate elipticki svet,\Nelipticke krive, te "krofne", Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:05.58,Default,,0000,0000,0000,,a ovamo imate modularni svet, modularna forme\Ns njihovim visestrukim simetrijama. Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Shirmura-Taniyama pretpostavka\Npravi most izmedju ta dva sveta. Dialogue: 0,0:15:12.83,0:15:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Ti svetovi zive na razlicitim planetima. Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:23.62,Default,,0000,0000,0000,,To je most, to je vise od mosta,\Nto je recnik u stvari, Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:30.19,Default,,0000,0000,0000,,recnik sa pitanjima, intuicijama, uvidima,\Nteoremama u jednom svetu. Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:34.75,Default,,0000,0000,0000,,prevedenim u pitanja, intuicije...\Nu drugom svetu. Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da su, kada su Shirmura i Taniyama\Nprvi put poceli da govore o odnosu izmedju Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:46.09,Default,,0000,0000,0000,,eliptickih krivih i modularnih formi\Nljudi bili jako nepoverljivi. Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Jos nisam studirao matematiku. Dialogue: 0,0:15:47.45,0:15:50.32,Default,,0000,0000,0000,,U vreme kada sam bio student 1969 ili 1970 Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:52.26,Default,,0000,0000,0000,,ljudi su poceli da veruju u pretpostavku. Dialogue: 0,0:15:56.03,0:16:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Sta vise, Taniyama-Shimura postaje temelj\Ndrugim teorijama koje se sve oslanjaju na nju. Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Ali, Taniyama-Shimura je samo pretpostavka, nedokazana ideja,\Ni sve dok ona ne bude dokazana, Dialogue: 0,0:16:10.73,0:16:13.41,Default,,0000,0000,0000,,sve matematike koje se oslanjaju na nju\Nsu u opasnosti. Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Graditi sve vise i vise nagadjanja,\Nrazvlaciti ih dalje i dalje u buducnost. Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Ali sva ona ce biti potpuno smesna\Nako Taniyama-Shimura nije tacna. Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Dokazivanje pretpostavke je postalo presudno, Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:38.38,Default,,0000,0000,0000,,ali tragicno, covek cija je ideja nadahnjivala Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:41.34,Default,,0000,0000,0000,,nije doziveo da vidi ogroman uticaj svog rada. Dialogue: 0,0:16:43.07,0:16:46.93,Default,,0000,0000,0000,,1958. godine, Taniyama je izvrsio samoubistvo. Dialogue: 0,0:16:56.30,0:16:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam veoma smeten. Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Smetenost je mozda najbolja rec. Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Naravno da sam bio tuzan, vidite\Nbilo je tako iznenadno i Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:12.28,Default,,0000,0000,0000,,nisam bio u mogucnosti da tome dam smisao. Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Taniyama-Shimura je ostala jedna\Nod najvecih nedokazanih pretpostavki. Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Ali kakve sve to ima veze\Nsa Ferma-ovom poslednjom teoremom? Dialogue: 0,0:17:29.29,0:17:32.32,Default,,0000,0000,0000,,U to vreme niko nije imao ikakvu ideju Dialogue: 0,0:17:32.36,0:17:36.46,Default,,0000,0000,0000,,da Taniyama-Shimura moze\Nbilo sta da ucini s Ferma-om. Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, osamdesetih sve se to\Nu potpunosti promenilo. Dialogue: 0,0:17:52.80,0:17:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Taniyama-Shimura kaze:\Nsvaka elipticka kriva je modularna Dialogue: 0,0:17:57.03,0:18:01.23,Default,,0000,0000,0000,,a Ferma kaze:\Nnema brojeva koji ispunjavaju ovu jednacinu. Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Kakva je veza? Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:07.31,Default,,0000,0000,0000,,"One way or another, I gonna find you Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,One way way or another, I gonna need you Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:15.54,Default,,0000,0000,0000,,I gonna get you , get you, get you Dialogue: 0,0:18:18.87,0:18:19.18,Default,,0000,0000,0000,,One way or another, I gonna see you Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:21.58,Default,,0000,0000,0000,,I wanna meet you , meet you, meet you, one day..." Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Pa, u prvi mah Shimura-Taniyama pretpostavka Dialogue: 0,0:18:25.24,0:18:27.23,Default,,0000,0000,0000,,koja se odnosi na elipticke krive, Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:29.92,Default,,0000,0000,0000,,i Ferma-ova poslednja teorema\Nnemaju nikakve veze jedno s drugim Dialogue: 0,0:18:29.95,0:18:33.14,Default,,0000,0000,0000,,jer ne postoji veza izmedju Ferma-e\Ni eliptickih krivih. Dialogue: 0,0:18:33.18,0:18:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Medjutim, 1985. godine Gerhard Frey\Nje imao ovu zapanjujucu ideju. Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Frey, nemacki matematicar,\Nrazmatrao je nezamislivo: Dialogue: 0,0:18:42.82,0:18:49.72,Default,,0000,0000,0000,,sta bi se dogodilo ukoliko je Ferma pogresio i\Nipak postojalo resenje ove jednacine? Dialogue: 0,0:18:51.01,0:18:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Frey je pokazao kako pocevsi s fiktivnim\Nresenjem Ferma-ove poslednje jednacine Dialogue: 0,0:18:55.55,0:19:00.07,Default,,0000,0000,0000,,ako takva grozna, zver postoji,\Nono moze ciniti elipticku krivu Dialogue: 0,0:19:00.11,0:19:01.82,Default,,0000,0000,0000,,sa nekim vrlo cudnim osobinama. Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Ta elipticka kriva izgleda da nije modularna, Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:09.52,Default,,0000,0000,0000,,ali Shimura-Taniyama kaze da je\Nsvaka elipticka kriva modularna. Dialogue: 0,0:19:09.55,0:19:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ukoliko postoji resenje ove jednacine,\Nono stvara tako cudnu elipticku krivu Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:17.91,Default,,0000,0000,0000,,da prkosi Taniyama-Shimura-i. Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, drugim recima,\Nako je Ferma-ova pogresna, pogresna je i Shimura-Taniyama, Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:27.72,Default,,0000,0000,0000,,ili drugacije receno, ako je Shimura-Taniyama tacna,\Ntako je i sa Ferma-ovom poslednjom teoremom. Dialogue: 0,0:19:29.26,0:19:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Ferma i Taniyama-Shimura su sada bili povezani,\Nosim u jednoj stvari. Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Problem je u tome da Frey u stvari nije dokazao\Nda njegova elipticka kriva nije modularna. Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:43.96,Default,,0000,0000,0000,,On je dao moguci argument za koji se nada\Nda ga mogu dopuniti strucnjaci. Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:45.96,Default,,0000,0000,0000,,A onda su strucnjaci poceli da rade na tome... Dialogue: 0,0:19:49.86,0:19:53.43,Default,,0000,0000,0000,,U teoriji, mogli ste dokazati Ferma-u\Ndokazujuci Taniyamu, Dialogue: 0,0:19:53.49,0:19:55.49,Default,,0000,0000,0000,,ali samo ukoliko je Frey bio u pravu. Dialogue: 0,0:19:56.26,0:19:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Frey-eva ideja je postala\Npoznata kao Epsilon pretpostavka Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:02.05,Default,,0000,0000,0000,,i svako je pokusavao da je proveri. Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Godinu dana kasnije, u San Franciscu,\Ndoslo je do napretka. Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Video sam Barry Mazur-a na kampusu\Ni rekoh mu da odemo na kafu Dialogue: 0,0:20:12.68,0:20:15.35,Default,,0000,0000,0000,,i seli smo na kapucino u ovom kaficu, Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.89,Default,,0000,0000,0000,,pogledao sam Barry-a i rekao mu, znas, Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:22.68,Default,,0000,0000,0000,,pokusavam da uopstim ono sto sam radio,\Ntako da mozemo dokazati Dialogue: 0,0:20:22.97,0:20:24.100,Default,,0000,0000,0000,,punu snagu Serre-ove Epsilon pretpostavke. Dialogue: 0,0:20:25.47,0:20:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Barry me je pogledao\Ni rekao pa vec ste to ucinili, Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:30.91,Default,,0000,0000,0000,,sve sto morate da uradite je da dodate\Ndodatno gama-nula "m" strukture Dialogue: 0,0:20:30.94,0:20:33.52,Default,,0000,0000,0000,,i prodjete kroz svoj dokaz i on jos uvek radi, Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:34.84,Default,,0000,0000,0000,,a to daje sve sto Vam je potrebno, Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:37.91,Default,,0000,0000,0000,,A meni to nikada nije palo na pamet,\Ntako jednostavno kao sto zvuci. Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Gledao sam Barry-ja,\Npogledao sam svoj kapucino, Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:41.28,Default,,0000,0000,0000,,ponovo pogledao Barry-ja i rekao\Nmoj Boze, Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:42.54,Default,,0000,0000,0000,,apsolutno ste u pravu! Dialogue: 0,0:20:42.57,0:20:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Kenova ideja je bila briljantna! Dialogue: 0,0:20:53.98,0:20:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam u prijateljevoj kuci ispijajuci\Nledeni caj rano uvece Dialogue: 0,0:20:58.76,0:21:02.57,Default,,0000,0000,0000,,i on je usred razgovora lezerno spomenuo: Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:06.84,Default,,0000,0000,0000,,uzgred, culi ste da je Ken dokazao\NEpsilon pretpostavku? Dialogue: 0,0:21:06.87,0:21:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Samo sam se najezio. Dialogue: 0,0:21:09.61,0:21:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Znao sam da se u tom trenutku\Ntok moga zivota promenio Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:21.50,Default,,0000,0000,0000,,jer to je znacilo da sam za dokazivanje\NFerma-ove poslednje teoreme Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:25.27,Default,,0000,0000,0000,,samo morao dokazati\NTaniyama-Shimura pretpostavku. Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Od tog trenutka je to ono\Nna cemu sam radio. Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Znao sam samo da cu otici kuci\Ni raditi na Taniyama-Shimura hipotezi. Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Andrew je napustio sva svoja druga istrazivanja. Dialogue: 0,0:21:43.98,0:21:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Iskljucio se od ostatka sveta\Ni za sledecih sedam godina Dialogue: 0,0:21:48.48,0:21:52.01,Default,,0000,0000,0000,,usredsredio se iskljucivo\Nna svoju strast iz detinjstva. Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Nikada ne koristim racunar. Dialogue: 0,0:22:00.93,0:22:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Ponekada skrabam, skiciram, Dialogue: 0,0:22:06.60,0:22:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Pocnem pokusavajuci da nadjem obrasce\Nu stvari, tako da radim proracune Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:16.51,Default,,0000,0000,0000,,koji pokusavaju da objasne neki\Nmali deo matematike Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:24.05,Default,,0000,0000,0000,,i pokisavam da to uklopim sa nekim prethodnim\Nsiroko-konceptualnim poimanjem Dialogue: 0,0:22:24.08,0:22:26.73,Default,,0000,0000,0000,,neke grane matematike. Dialogue: 0,0:22:29.39,0:22:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Ponekad to ukljucuje i gledanje u knjigu\Nda vidim kako je to tamo uradjeno, Dialogue: 0,0:22:34.42,0:22:37.36,Default,,0000,0000,0000,,ponekad je to pitanje malog menjanja stvari, Dialogue: 0,0:22:37.40,0:22:39.66,Default,,0000,0000,0000,,ponekad radim neke dodatne proracune, Dialogue: 0,0:22:39.70,0:22:44.71,Default,,0000,0000,0000,,a ponekad shvatite da nista sto je ikada\Npre bilo radjeno nije imalo nikakvu svrhu, Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:47.58,Default,,0000,0000,0000,,a da vi samo morate pronaci\Nnesto potpuno novo Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:50.23,Default,,0000,0000,0000,,a misterija je odakle to dolazi. Dialogue: 0,0:22:52.06,0:22:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Moram da priznam da nisam mislio\Nda je Shimura-Taniyama pretpostavka Dialogue: 0,0:22:56.70,0:23:01.02,Default,,0000,0000,0000,,sada dostupna za dokazivanje. Mislio sam\Nda za svog zivota verovatno necu videti dokaz. Dialogue: 0,0:23:01.05,0:23:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam jedan od mase ljudi koji veruju da Dialogue: 0,0:23:04.26,0:23:06.77,Default,,0000,0000,0000,,je Shimura-Taniyama pretpostavka\Npotpuno nedostupna, Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:09.69,Default,,0000,0000,0000,,i nisam se zamarao da to dokazem,\Nniti razmisljao o tome da pokusam da je dokazem. Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Andrew Wiles je verovatno jedan od\Nnekolicine ljudi na zemlji Dialogue: 0,0:23:12.96,0:23:16.96,Default,,0000,0000,0000,,koji je imao drskosti da sanja da zapravo\Nmozete poci i dokazati ovu pretpostavku. Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:21.66,Default,,0000,0000,0000,,U ovom slucaju, sigurno u prvih nekoliko godina\Nnisam imao strah od konkurencije. Dialogue: 0,0:23:23.25,0:23:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno nisam mislio da ni ja niti bilo ko drugi\Nima ikakvu pravu ideju kako da to uradi. Dialogue: 0,0:23:32.03,0:23:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Andrew je krenuo u jedan od najslozenijih\Nproracuna u istoriji. Dialogue: 0,0:23:37.26,0:23:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Tokom prve dve godine, nije uradio nista drugo\Ndo sto se zadubio u problem, Dialogue: 0,0:23:42.42,0:23:45.01,Default,,0000,0000,0000,,pokusavajuci da pronadje strategiju\Nkoja bi mogla da "upali". Dialogue: 0,0:23:49.30,0:23:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Sada je dakle poznato da Taniyama-Shimura\Nimplicira Ferma-ovu poslednju teoremu. Dialogue: 0,0:23:56.80,0:23:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Sta Taniyama-Shimura kaze? Dialogue: 0,0:23:58.20,0:24:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Kaze da su sve elipticke krive\Ntreba da budu modularne. Dialogue: 0,0:24:02.81,0:24:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to je bio stari problem, oko 20 godina, Dialogue: 0,0:24:05.48,0:24:09.81,Default,,0000,0000,0000,,i puno ljudi pokusava da ga resi. Dialogue: 0,0:24:10.44,0:24:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Sada, jedan nacin gledanja na to je\Nda imate sve elipticke krive Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.84,Default,,0000,0000,0000,,a onda imate modularne elipticke krive Dialogue: 0,0:24:15.87,0:24:18.10,Default,,0000,0000,0000,,i zelite da dokazete da ih postoji\Npodjednak broj. Dialogue: 0,0:24:18.14,0:24:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Sada, naravno, govorite o beskonacnim setovima, Dialogue: 0,0:24:20.59,0:24:22.16,Default,,0000,0000,0000,,tako da ne mozete samo tek tako da ih prebrajate, Dialogue: 0,0:24:22.35,0:24:25.32,Default,,0000,0000,0000,,ali ih mozete podeliti u pakete\Ni pokusate da brojite svaki paket Dialogue: 0,0:24:25.40,0:24:29.09,Default,,0000,0000,0000,,i videti kako stvari idu. Ovo je izgledalo\Nkao vrlo privlacna ideja nekih tridesetak sekundi Dialogue: 0,0:24:30.09,0:24:31.90,Default,,0000,0000,0000,,ali ne mozete stvarno postici dalje od toga, Dialogue: 0,0:24:31.94,0:24:35.05,Default,,0000,0000,0000,,a veliko pitanje na tu temu je:\Nkako se eventualno mogu izbrojati? Dialogue: 0,0:24:35.09,0:24:38.50,Default,,0000,0000,0000,,a u sustini, Wiles je uveo pravilnu tehniku. Dialogue: 0,0:24:45.51,0:24:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Andrew trik je da transformise elipticke krive Dialogue: 0,0:24:48.18,0:24:51.21,Default,,0000,0000,0000,,u nesto sto se zove Galois reprezentacija Dialogue: 0,0:24:51.24,0:24:53.14,Default,,0000,0000,0000,,koja bi omogucila lakse brojanje. Dialogue: 0,0:24:54.25,0:24:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Sada je bilo pitanje poredjenja modularnih formi Dialogue: 0,0:24:56.59,0:25:00.94,Default,,0000,0000,0000,,uz pomoc Galois reprezentacije,\Na ne eliptickih krivih. Dialogue: 0,0:25:05.03,0:25:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Sada mozete pitati a to je ocigledno pitanje: Dialogue: 0,0:25:06.74,0:25:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Zasto ne mozete to uciniti sa\Neliptickim krivama i modularnim formama, Dialogue: 0,0:25:10.09,0:25:13.38,Default,,0000,0000,0000,,zasto ne bi mogli da brojimo elipticke krive,\Nda brojimo modularne forme, Dialogue: 0,0:25:13.41,0:25:15.21,Default,,0000,0000,0000,,pokazujuci da ih je isti broj? Dialogue: 0,0:25:15.24,0:25:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Pa, odgovor je da su ljudi pokusali\Ni da nikada nisu pronasli nacin za brojanje, Dialogue: 0,0:25:19.23,0:25:22.11,Default,,0000,0000,0000,,i to je ono zbog cega je ovo kljucni napredak, Dialogue: 0,0:25:22.14,0:25:27.71,Default,,0000,0000,0000,,da sam pronasao nacin da ne brojim izvorni problem,\Nvec mofifikovan problem. Dialogue: 0,0:25:27.84,0:25:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Nasao sam nacin brojanja modularnih formi\Ni Galois reprezentacija. Dialogue: 0,0:25:33.84,0:25:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Bio je ovo samo prvi korak Dialogue: 0,0:25:36.20,0:25:39.82,Default,,0000,0000,0000,,a vec je Andrew-u oduzeo tri godine zivota. Dialogue: 0,0:25:43.97,0:25:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Jedino me je moja supruga poznavala,\Ndok sam radio na Ferma-i. Dialogue: 0,0:25:45.22,0:25:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam joj nekoliko dana\Nnakon sto smo se vencali. Dialogue: 0,0:25:51.73,0:25:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Odlucio sam da zaista imam vreme\Nsamo za moj problem i za moju porodicu Dialogue: 0,0:25:57.43,0:26:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Zato bih pronasao ovaj predivni\Nmehanizam brojanja i Dialogue: 0,0:26:00.98,0:26:04.54,Default,,0000,0000,0000,,poceo sam da razmisljam o konkretnom problemu\Nu odnosu na Iwasawa teoriju. Dialogue: 0,0:26:04.58,0:26:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Iwasawa teorija je tema koju sam proucavao\Nkao student, Dialogue: 0,0:26:11.38,0:26:16.31,Default,,0000,0000,0000,,u stvari sa svojim mentorom, John Coates-om,\Nkoristio sam je za analizu eliptickih krivih. Dialogue: 0,0:26:19.05,0:26:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Iwasawa teorija je trebala da pomogne u stvaranju\Nnecega sto se zove formula broja klase, Dialogue: 0,0:26:24.94,0:26:29.79,Default,,0000,0000,0000,,ali proslo je nekoliko meseci a\Nformula broja klase ostala je nedostizna. Dialogue: 0,0:26:32.18,0:26:35.11,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam krajem leta '91 bio na konferenciji. Dialogue: 0,0:26:35.15,0:26:40.60,Default,,0000,0000,0000,,John Coates mi je pricao o sjajnom\Nnovom clanku Matthias Flach-a, Dialogue: 0,0:26:40.63,0:26:43.68,Default,,0000,0000,0000,,njegovog studenta, u kojoj je resavao\Nformulu broja klase, Dialogue: 0,0:26:43.80,0:26:46.41,Default,,0000,0000,0000,,u stvari tacno onu formulu broja klase\Nkoja mi je bila potrebna, Dialogue: 0,0:26:48.06,0:26:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Flach je, koristeci ideje Kolyvagin-a,\Nnapravio vrlo znacajan prvi korak Dialogue: 0,0:26:56.62,0:26:59.20,Default,,0000,0000,0000,,u stvarnom kreiranju formule broja klase. Dialogue: 0,0:27:01.92,0:27:06.36,Default,,0000,0000,0000,,I tako, u tom trenutku sam mislio to je upravo\Nono sto mi treba, to je po meri za problem. Dialogue: 0,0:27:07.06,0:27:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Stari pristup kojim sam pokusavao,\Nu potpunosti sam ostavio po strani Dialogue: 0,0:27:12.40,0:27:16.61,Default,,0000,0000,0000,,i posvetio danonocnom\Nrazvijanju njegovog rezultata. Dialogue: 0,0:27:31.68,0:27:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Andrew je skoro bio tamo, ali ovaj prodor je\Nbio riskantan i komplikovan. Dialogue: 0,0:27:37.44,0:27:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Posle sest godina tajnosti,\Npotrebno mu je bilo da se nekome poveri. Dialogue: 0,0:27:42.98,0:27:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Januara 1993. godine Andrew je jednoga dana\Ndosao do mene na caj, Dialogue: 0,0:27:46.58,0:27:48.21,Default,,0000,0000,0000,,pitajuci me da li bih mogao doci\Ndo njegove kancelarije, Dialogue: 0,0:27:48.27,0:27:50.01,Default,,0000,0000,0000,,bilo je necega o cemu je hteo\Nsa mnom da razgovara. Dialogue: 0,0:27:50.05,0:27:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Nisam imao pojma o cemu,\Nsta bi to moglo biti. Dialogue: 0,0:27:53.13,0:27:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Otisao sam u njegovu kancelariju,\Non je zatvorio vrata Dialogue: 0,0:27:55.82,0:27:59.85,Default,,0000,0000,0000,,rekao je da je mislio da ce biti\Nu mogucnosti da dokaze Taniyama-Shimura-u. Dialogue: 0,0:28:00.70,0:28:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam zadivljen,\Nto je bilo fantasticno. Dialogue: 0,0:28:03.45,0:28:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Ukljucivao je vrstu matematike\Nza koju je Nick Katz ekspert Dialogue: 0,0:28:09.98,0:28:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da jedan od razloga sto me je pitao\Ntaj da je bio siguran da necu reci drugim ljudima, Dialogue: 0,0:28:19.01,0:28:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Drzacu jezik za zubima,\Nsto sam i cinio. Dialogue: 0,0:28:24.20,0:28:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Andrew Wiles i Nick Katz su potrosili\Npoprilicno puno vremena Dialogue: 0,0:28:28.52,0:28:35.00,Default,,0000,0000,0000,,skupljeni nad stolom na kraju zajednicke sobe\Nradeci na nekom problemu ili vec nesto. Dialogue: 0,0:28:35.04,0:28:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nismo znali sta je to. Dialogue: 0,0:28:38.02,0:28:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Kako ne bi izazivali jos vise sumnje, Dialogue: 0,0:28:40.30,0:28:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Andrew je odlucio da proveri\Nsvoj dokaz prikrivajuci ga Dialogue: 0,0:28:43.71,0:28:47.35,Default,,0000,0000,0000,,u predavanjima kojima je Nick Katz\Ntada prisustvovao. Dialogue: 0,0:28:47.39,0:28:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Na pocetku kursa sam objasnio\Nda je Flach napisao ovaj lep clanak Dialogue: 0,0:28:54.12,0:28:57.37,Default,,0000,0000,0000,,i da sam hteo da pokusam da ga prosirim\Nda bih dokazao punu formulu broja klase. Dialogue: 0,0:28:57.41,0:29:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Jedino sto nisam objasnio\Nje da je dokaz formule broja klase Dialogue: 0,0:29:01.33,0:29:03.96,Default,,0000,0000,0000,,veci deo puta do Ferma-ove poslednje teoreme. Dialogue: 0,0:29:08.57,0:29:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Tako je ovo predavanje najavljeno. Dialogue: 0,0:29:09.93,0:29:11.50,Default,,0000,0000,0000,,On je pomenuo proracune\Nna eliptickim krivama, Dialogue: 0,0:29:11.71,0:29:13.91,Default,,0000,0000,0000,,sto je moglo da znaci bilo sta. Dialogue: 0,0:29:14.24,0:29:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Nije spomenuo Ferma-u,\Nnije spomenuo Taniyama-Shimura-u, Dialogue: 0,0:29:16.58,0:29:19.34,Default,,0000,0000,0000,,nije bilo nacina da je iko na svetu\Nmogao da pogodi da je rec o tome Dialogue: 0,0:29:19.37,0:29:20.51,Default,,0000,0000,0000,,ako to vec niste znali. Dialogue: 0,0:29:24.76,0:29:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Nijedan od studenata nije znao\Ni nekoliko nedelja su samo dremali Dialogue: 0,0:29:27.45,0:29:31.87,Default,,0000,0000,0000,,jer je nemoguce pratiti stvari ako\Npoprilicno ne znate cemu sluze. Dialogue: 0,0:29:31.91,0:29:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Prilicno je tesko cak i ako znate cemu to, Dialogue: 0,0:29:34.63,0:29:38.11,Default,,0000,0000,0000,,ali posle nekoliko nedelja\Nbio sam jedini covek u publici. Dialogue: 0,0:29:43.46,0:29:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Predavanja su otkrila da nije bilo gresaka,\Na jos uvek niko od njegovih kolega Dialogue: 0,0:29:48.43,0:29:51.91,Default,,0000,0000,0000,,nije posumnjao zasto je\NAndrew bio tako tajnovit. Dialogue: 0,0:29:54.44,0:29:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Mozda mu je ponestalo ideja. Dialogue: 0,0:29:55.53,0:29:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Ono zasto je neko cutljiv,\Nnikada ne znate zasto su tihi. Dialogue: 0,0:30:02.33,0:30:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Dokazu je i dalje nedostajao\Nvitalni sastojak, Dialogue: 0,0:30:05.24,0:30:07.83,Default,,0000,0000,0000,,ali Andrew je sada osecao samopouzdanje. Dialogue: 0,0:30:07.86,0:30:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je vreme da kaze\Njos jednoj osobi. Dialogue: 0,0:30:12.13,0:30:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam nazvao Petera i pitao ga da li\Nbih mogao da dodjem da razgovaramo o necemu. Dialogue: 0,0:30:23.84,0:30:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam telefonski poziv od Andrew-a koji mi je kazao\Nda ima nesto vrlo vazno o cemu je hteo da razgovara sa mnom, Dialogue: 0,0:30:31.26,0:30:33.73,Default,,0000,0000,0000,,dovoljno siguran da ima\Nneke vrlo uzbudljive vesti. Dialogue: 0,0:30:33.76,0:30:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam da mislim da je bolje da sednes. Dialogue: 0,0:30:36.93,0:30:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Seo je. Dialogue: 0,0:30:38.26,0:30:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam da mislim da sam na tome da dokazem\NFerma-ovu poslednju teoremu. Dialogue: 0,0:30:42.23,0:30:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam zapanjen, uzbudjen, uznemiren. Dialogue: 0,0:30:47.16,0:30:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, secam se da je te noci\Nbilo vrlo tesko zaspati. Dialogue: 0,0:31:02.68,0:31:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Ali, jos uvek je problem. Dialogue: 0,0:31:07.35,0:31:10.78,Default,,0000,0000,0000,,U kasno prolece '93 bio sam\Nu ovoj vrlo nezgodnoj poziciji Dialogue: 0,0:31:10.81,0:31:13.84,Default,,0000,0000,0000,,i mislio sam da sam dobio\Nvecinu krivih kao modularne, Dialogue: 0,0:31:13.88,0:31:19.23,Default,,0000,0000,0000,,tako da je to skoro dovoljno da se\Nuhvati Ferma-ova poslednja teorema, Dialogue: 0,0:31:19.27,0:31:24.42,Default,,0000,0000,0000,,ali bilo je tu, ovih nekoliko familija\Neliptickih krivih koja su pobegle mrezi. Dialogue: 0,0:31:26.10,0:31:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Sedeo sam ovde za mojim stolom u maju '93, Dialogue: 0,0:31:31.76,0:31:34.30,Default,,0000,0000,0000,,jos uvek se pitajuci o ovom problemu, Dialogue: 0,0:31:34.33,0:31:38.39,Default,,0000,0000,0000,,i slucajno bacio pogled\Nna clanak Barry Mazur-a Dialogue: 0,0:31:38.43,0:31:45.61,Default,,0000,0000,0000,,a tamo je bila jedna recenica koja je davala referencu\Nna nesto sto je u stvari konstrukcija iz 19. veka Dialogue: 0,0:31:45.64,0:31:51.55,Default,,0000,0000,0000,,i odmah sam shvatio da postoji\Ntrik koji sam mogao da iskoristim, Dialogue: 0,0:31:51.58,0:31:56.18,Default,,0000,0000,0000,,kojim bih se mogao prebaciti iz familija\Neliptickih kriva koje bih koristio. Dialogue: 0,0:31:56.21,0:31:59.10,Default,,0000,0000,0000,,njih bi proucavao\Nkoristeci primarno stablo, Dialogue: 0,0:31:59.14,0:32:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Mogao sam se prebaciti i proucavati ih\Npomocu primarnog stabla. Dialogue: 0,0:32:01.58,0:32:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Izgledalo je komplikovanije, ali mogao sam se\Nprebaciti sa ovih neugodnih krivih Dialogue: 0,0:32:07.66,0:32:12.65,Default,,0000,0000,0000,,koje ne bih mogao dokazati kao modularne, na drugi set\Nkrivih za koje sam vec bio dokazao da su modularne Dialogue: 0,0:32:12.69,0:32:15.70,Default,,0000,0000,0000,,i koristiti tu informaciju kako\Nbih presao taj poslednji korak. Dialogue: 0,0:32:17.33,0:32:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Nastavio sam da\Nradim na detaljima, Dialogue: 0,0:32:21.24,0:32:25.43,Default,,0000,0000,0000,,vreme je samo prolazilo,\Ni zaboravio sam da odem dole na rucak. Dialogue: 0,0:32:25.46,0:32:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Do u vreme za caj, otisao sam dole a Nada\Nje bila veoma iznenadjena sto sam stigao tako kasno Dialogue: 0,0:32:33.37,0:32:40.79,Default,,0000,0000,0000,,i onda sam joj rekao da sam ja,\Nda verujem da sam resio Ferma-ovu poslednju teoremu. Dialogue: 0,0:32:50.01,0:32:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam uveren da imam\NFerma-u u svojim rukama Dialogue: 0,0:32:52.80,0:32:58.55,Default,,0000,0000,0000,,a bila je tu konferencija u Cambridge-u\Nu organizaciji moga mentora, John Coates-a. Dialogue: 0,0:33:00.94,0:33:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam da ce ce to\Nbiti divno mesto. Dialogue: 0,0:33:02.64,0:33:06.71,Default,,0000,0000,0000,,To je moj stari rodni grad,\Nstudirao sam tamo, Dialogue: 0,0:33:06.74,0:33:11.19,Default,,0000,0000,0000,,predivno mesto za razgovor o tome,\Nako sam je mogao dobiti u dobrom obliku. Dialogue: 0,0:33:18.46,0:33:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Naziv predavanja koje je objavio bilo je jednostavno\N"Elipticke krive i modularne forme" Dialogue: 0,0:33:24.51,0:33:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo pomena Ferma-ove\Nposlednje teoreme. Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Pa, bioa sam bio na ovoj konferenciji\No L-funkcijama i eliptickim krivama Dialogue: 0,0:33:33.40,0:33:36.84,Default,,0000,0000,0000,,i to je vrsta uobicajenih konferencija\Ni svi ljudi su tamo bili, Dialogue: 0,0:33:36.87,0:33:38.76,Default,,0000,0000,0000,,nije izgledalo da ce biti\Niceg neuobicajenog, Dialogue: 0,0:33:38.79,0:33:45.64,Default,,0000,0000,0000,,sve dok nisu poceli da mi govore da su naculi cudne\Nglasine o predlogu serije predavanja Andrew Wiles-a. Dialogue: 0,0:33:47.80,0:33:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Poceo sam da razgovaram sa ljudima i dobio sam vise\Npreciznijih informacija. Nemam pojma kako se prosirila. Dialogue: 0,0:33:52.53,0:33:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Ne od mene, ne od mene. Dialogue: 0,0:33:56.34,0:33:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Kad god bi neka matematicka\Nnovost bila objavljena, Dialogue: 0,0:33:59.67,0:34:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Petar bi rekao - oh nije to nista,\Nsacekajte dok ne cujete veliku vest, Dialogue: 0,0:34:04.90,0:34:06.58,Default,,0000,0000,0000,,nesto veliko ce se razbiti. Dialogue: 0,0:34:06.62,0:34:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Mozda neki nagovestaj, da. Dialogue: 0,0:34:08.72,0:34:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi bi me pitali prelazeci kroz moje\Npredavanje sta cu tacno da kazem Dialogue: 0,0:34:14.62,0:34:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam, dobro, dodjite\Nna moje predavanje i vidite. Dialogue: 0,0:34:22.28,0:34:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Atmosfera je bila pod nabojem, puno najvecih licnosti\Naritmeticke algebarske geometrije je tamo bilo. Dialogue: 0,0:34:29.30,0:34:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Richard Taylor i John Coates, Barry Mazur. Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Nikada ranije nisam video niz\Npredavanja iz matematike kao tada. Dialogue: 0,0:34:36.12,0:34:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Ono sto je jedinstveno\Nu tim predavanjima su velicanstvene ideje, Dialogue: 0,0:34:41.84,0:34:45.05,Default,,0000,0000,0000,,koliko je novih ideja prezentovano, Dialogue: 0,0:34:45.09,0:34:49.66,Default,,0000,0000,0000,,i konstantno gradjenje njihove dramaticosti\Nkoja je bila napeta sve do kraja. Dialogue: 0,0:34:49.70,0:34:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to cudesan trenutak kada smo\Ndosli blizu dokaza Ferma-ove poslednje teoreme, Dialogue: 0,0:34:57.39,0:35:01.11,Default,,0000,0000,0000,,tenzija je podignuta i bila\Nje samo jedna moguca poenta. Dialogue: 0,0:35:02.38,0:35:07.03,Default,,0000,0000,0000,,I tako, posto sam objasnio\N3/5 stavki na tabli. Dialogue: 0,0:35:07.07,0:35:12.02,Default,,0000,0000,0000,,I onda sam samo iznad napisao iskaz\NFerma-ove poslednje teoreme, Dialogue: 0,0:35:12.06,0:35:16.57,Default,,0000,0000,0000,,rekao sam da sam to dokazao\Nrekao sam mislim da cu tu stati. Dialogue: 0,0:35:24.78,0:35:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Sledeceg dana, bilo je potpuno neocekivano da smo bili\Npreplavljeni pitanjima iz stampe, novinara iz celog sveta. Dialogue: 0,0:35:46.13,0:35:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Bio je predivan osecaj posle sedam godina\Nda je zaista resen moj problem, Dialogue: 0,0:35:52.00,0:35:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Najzad sam to ucinio. Dialogue: 0,0:35:57.07,0:36:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Tek kasnije se dogodilo da je Dialogue: 0,0:36:01.70,0:36:03.81,Default,,0000,0000,0000,,na kraju postojao problem. Dialogue: 0,0:36:09.58,0:36:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Sada je doslo vreme za one reference Dialogue: 0,0:36:10.87,0:36:14.85,Default,,0000,0000,0000,,sto ce reci za ljude navedene u casopisu Dialogue: 0,0:36:14.88,0:36:18.14,Default,,0000,0000,0000,,proci kroz sve i pobrinuti\Nse da je stvar zaista tacna. Dialogue: 0,0:36:24.06,0:36:29.65,Default,,0000,0000,0000,,I tako, za dva meseca, julu i avgustu, doslovno\Nnisam radio nista do prolazio kroz ovaj rukopis, Dialogue: 0,0:36:29.68,0:36:37.05,Default,,0000,0000,0000,,red po red a sta to konkretno znaci\Nje da bih doslovno svaki dan, Dialogue: 0,0:36:37.09,0:36:41.42,Default,,0000,0000,0000,,ponekada dva puta na dan,\Nposlao e-mail Andrew s pitanjem: Dialogue: 0,0:36:41.45,0:36:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Ne razumem sta kazete na ovoj\Nstranici u tom redu. Dialogue: 0,0:36:45.11,0:36:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Izgleda da je pogresno\Nili ja jednostavno ne razumem. Dialogue: 0,0:36:47.98,0:36:52.96,Default,,0000,0000,0000,,I tako, Nick mi je slao e-mail-ove\Na na kraju leta poslao je jedan Dialogue: 0,0:36:52.100,0:36:56.38,Default,,0000,0000,0000,,koji je izgledao bezazleno na pocetku.\NPokusao sam to da razresim. Dialogue: 0,0:36:56.42,0:36:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Malo je komplikovano pa mi salje faks, Dialogue: 0,0:36:59.61,0:37:02.11,Default,,0000,0000,0000,,ali ne izgleda da faks\Nodgovara na pitanje, Dialogue: 0,0:37:02.14,0:37:07.12,Default,,0000,0000,0000,,pa mu saljem nazad e-mail i dobijam naredni faks\Nsa kojim sam jos uvek nezadovoljan, Dialogue: 0,0:37:07.15,0:37:14.78,Default,,0000,0000,0000,,a to se u stvari pretvorilo u gresku\Nkoja je bila, ispostavilo se, fundamentalna Dialogue: 0,0:37:14.81,0:37:18.39,Default,,0000,0000,0000,,i da mu je potpuno promakla\Nkada je imao predavanje u prolece. Dialogue: 0,0:37:19.33,0:37:25.38,Default,,0000,0000,0000,,To je mesto gde je bio problem.\NU Flach i Kolyvagin metodi koju sam prosirio, Dialogue: 0,0:37:27.62,0:37:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Pa kad sam to krajem septembra shvatio, Dialogue: 0,0:37:29.81,0:37:37.27,Default,,0000,0000,0000,,da stvarno postoji problem s nacinom\Nna koji sam napravio konstrukciju. Dialogue: 0,0:37:37.31,0:37:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Proveo sam jesen pokusavajuci sa smislim\Nkakve se modifikacije mogu napraviti na konstrukciji. Dialogue: 0,0:37:46.03,0:37:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Postoji mnogo jednostavnih i prilicno neusiljenih\Nmodifikacija, od kojih bi bilo koja mogla da funkcionise Dialogue: 0,0:37:51.21,0:38:01.03,Default,,0000,0000,0000,,A svaki put kad bi probao i popravio je u jednom uglu\Nneke druge poteskoce bi se dodale u drugom. Dialogue: 0,0:38:01.04,0:38:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to kao da pokusava\Nda stavi tepih u sobi Dialogue: 0,0:38:05.69,0:38:08.52,Default,,0000,0000,0000,,gde je tepih bio veci\Nod velicine sobe, Dialogue: 0,0:38:08.56,0:38:11.94,Default,,0000,0000,0000,,ali on je mogao da ga stavi u bilo koji ugao\Na onda kada je otrcao do drugog ugla Dialogue: 0,0:38:13.03,0:38:15.91,Default,,0000,0000,0000,,otkacio bi se u ovom uglu\Ni bilo da niste mogli da stavite Dialogue: 0,0:38:15.95,0:38:18.37,Default,,0000,0000,0000,,tepih u sobu to nije bilo\Nnesto sto je bio u stanju da odluci. Dialogue: 0,0:38:22.10,0:38:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je spolja delovao normalno, ali Dialogue: 0,0:38:24.30,0:38:31.33,Default,,0000,0000,0000,,U tom trenutku cuvao je tajnu od sveta Dialogue: 0,0:38:31.94,0:38:36.87,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da mu je moralo biti u stvari\Nprilicno neprijatno u vezi toga. Dialogue: 0,0:38:36.91,0:38:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Znate, ponasali smo se pomalo\Nkao "Kremljin-olozi". Dialogue: 0,0:38:40.74,0:38:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Niko u stvari nije voleo da dodje\Ni pita ga kako mu ide s dokazom, Dialogue: 0,0:38:45.72,0:38:49.30,Default,,0000,0000,0000,,tako da bi neko rekao:\NVideo sam Andrew-a jutros. Dialogue: 0,0:38:49.34,0:38:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Da li se osmehuje? \NPa...Da, ali ne izgleda previse srecno. Dialogue: 0,0:38:56.12,0:39:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Prvih sedam godina\Nradio sam na tom problemu, Dialogue: 0,0:39:00.45,0:39:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Voleo sam svaki minut toga. Dialogue: 0,0:39:02.60,0:39:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, tesko bi bilo,\Nbio bih cesto u zastojima, Dialogue: 0,0:39:06.66,0:39:10.48,Default,,0000,0000,0000,,tamo bi bilo stvari koje su\Nse cinile nepremostive, ali Dialogue: 0,0:39:10.51,0:39:18.82,Default,,0000,0000,0000,,to je neka vrsta privatne i vrlo licne\Nbitke u kojoj sam bio ukljucen. Dialogue: 0,0:39:22.75,0:39:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Posle je bilo problema s tim. Dialogue: 0,0:39:28.26,0:39:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Raditi matematiku na takav\Nprilicno eksponiran nacin. Dialogue: 0,0:39:36.40,0:39:38.23,Default,,0000,0000,0000,,To sigurno nije moj stil\Ni nemam zelju da ga ponovim. Dialogue: 0,0:40:05.03,0:40:07.42,Default,,0000,0000,0000,,U ocaju, Andrew je pozvao pomoc Dialogue: 0,0:40:07.46,0:40:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Pozvao je svog bivseg\Nstudenta Richard Taylor-a Dialogue: 0,0:40:10.86,0:40:13.17,Default,,0000,0000,0000,,da radi s njim u Princetonu. Dialogue: 0,0:40:13.20,0:40:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Ali resenja nije bilo. Dialogue: 0,0:40:15.52,0:40:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Posle godine neuspeha, Andrew je bio spreman\Nda napusti svoj propali dokaz. Dialogue: 0,0:40:20.94,0:40:27.73,Default,,0000,0000,0000,,U septembru, odlucio sam\Nda se vratim i pogledam jos jednom na Dialogue: 0,0:40:27.76,0:40:34.82,Default,,0000,0000,0000,,originalnu Flach i Kolyvagin-ovu strukturu\Nda probam i odredim Dialogue: 0,0:40:34.86,0:40:41.30,Default,,0000,0000,0000,,tacno zasto nije radila.\NProbajuci da to precizno formulisem. Dialogue: 0,0:40:41.33,0:40:42.94,Default,,0000,0000,0000,,To se nikada u stvari ne moze uraditi u matematici Dialogue: 0,0:40:42.97,0:40:48.22,Default,,0000,0000,0000,,ali sam samo hteo da dam odusak svom umu\Nda to stvarno nije moglo biti napravljeno da radi. Dialogue: 0,0:40:57.10,0:40:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Sedeo sam ovde za ovim stolom. Dialogue: 0,0:40:59.74,0:41:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Bio je ponedeljak ujutru,\N19. septembra i Dialogue: 0,0:41:02.77,0:41:08.15,Default,,0000,0000,0000,,pokusavao sam da se uverim da to nije radilo, Dialogue: 0,0:41:08.19,0:41:12.17,Default,,0000,0000,0000,,videvsi tacno u cemu je bio problem\Nkada sam odjednom, Dialogue: 0,0:41:12.20,0:41:17.49,Default,,0000,0000,0000,,potpuno neocekivano,\Nimao ovo neverovatno otkrice. Dialogue: 0,0:41:17.52,0:41:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Shvatio sam da je ono sto me drzi\Nupravo ono sto ce resiti problem Dialogue: 0,0:41:26.57,0:41:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je u mojim pokusajima Iwasawa teorije\Ntri godine ranije. Dialogue: 0,0:41:30.53,0:41:41.94,Default,,0000,0000,0000,,To je bio najvazniji\Ntrenutak mog radnog veka. Dialogue: 0,0:41:59.95,0:42:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je tako neopisivo lepo,\Nbilo je tako jednostavno i tako elegantno Dialogue: 0,0:42:03.80,0:42:11.42,Default,,0000,0000,0000,,i samo sam zurio u neverici\Nnekih dvadeset minuta. Dialogue: 0,0:42:11.45,0:42:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Onda tokom dana sam isao oko odeljenja, Dialogue: 0,0:42:15.09,0:42:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Vracao bih se do mog stola\Ni gledao da vidim da li je jos uvek tamo, Dialogue: 0,0:42:18.48,0:42:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je jos uvek tamo. Dialogue: 0,0:42:23.02,0:42:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Gotovo ono sto je izgledalo da je zaustavilo\NFlach i Kolyvagin-ev metod je upravo Dialogue: 0,0:42:26.64,0:42:30.20,Default,,0000,0000,0000,,ono sto bi cinilo horizontalu Iwasawa teorije. Dialogue: 0,0:42:30.24,0:42:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Moj originalni pristup problemu od pre tri godine\Nbi upravo uradio taj posao, Dialogue: 0,0:42:35.11,0:42:41.13,Default,,0000,0000,0000,,tako da se cinilo da se iz pepela\Npodize pravi odgovor na problem. Dialogue: 0,0:42:47.65,0:42:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Tako, prve noci sam otisao nazad\Ni spavao na njemu, Dialogue: 0,0:42:52.86,0:42:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Proverio sam sve opet sledece jutro i Dialogue: 0,0:42:54.97,0:43:00.89,Default,,0000,0000,0000,,do 11:00 sam bio zadovoljan\Ni otisao dole, Dialogue: 0,0:43:01.90,0:43:05.21,Default,,0000,0000,0000,,rekao mojoj supruzi da sam ga dobio, \Nmislim da sam ga dobio, pronasao sam ga. Dialogue: 0,0:43:05.24,0:43:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to tako neocekivano, Dialogue: 0,0:43:08.68,0:43:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je mislila da sam govorio o\Ndecjoj igracki ili tako nesto i rekla - dobio sta? Dialogue: 0,0:43:13.21,0:43:16.59,Default,,0000,0000,0000,,rekao sam da sam popravio svoj dokaz,\Nda sam ga dobio. Dialogue: 0,0:43:30.44,0:43:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ce uvek stajati kao jedno\Nod visokih dostignuca teorije brojeva. Dialogue: 0,0:43:34.88,0:43:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je velicanstveno. Dialogue: 0,0:43:36.41,0:43:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Ne cujete svaki dan o dokazu veka. Dialogue: 0,0:43:39.06,0:43:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Pa moja prva reakcija je bila:\NRekao sam ti! Dialogue: 0,0:43:51.10,0:43:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Taniyama-Shimura pretpostavka\Nvise nije nagadjanje, Dialogue: 0,0:43:55.12,0:43:59.13,Default,,0000,0000,0000,,a kao rezultat, Ferma-ova\Nposlednja teorema je dokazana. Dialogue: 0,0:43:59.17,0:44:03.89,Default,,0000,0000,0000,,No, da li je Andrew-ev dokaz\Nisti kao i Ferma-ov? Dialogue: 0,0:44:05.87,0:44:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Ferma nije mogao imati ovakav dokaz\NOvo je dokaz dvadesetog veka. Dialogue: 0,0:44:11.78,0:44:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo nacina da je ovo\Nmoglo biti uradjeno pre dvadesetog veka. Dialogue: 0,0:44:15.75,0:44:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Laknulo mi je da je ovaj\Nrezultat sada sredjen. Dialogue: 0,0:44:19.61,0:44:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali, tuzan sam, na neki nacin, jer je Ferma-ova\Nposlednja teorema bila odgovorna za toliko toga. Dialogue: 0,0:44:26.54,0:44:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Sta cemo pronaci\Nda zauzme njeno mesto? Dialogue: 0,0:44:29.21,0:44:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Nema drugih problema\Nkoji ce mi isto znaciti. Dialogue: 0,0:44:35.56,0:44:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam ovu vrlo retku privilegiju da budem\Nu mogucnosti da nastavim.. u svom zivotu odrasle osobe.. Dialogue: 0,0:44:43.53,0:44:46.88,Default,,0000,0000,0000,,ono sto je bio moj san iz detinjstva. Dialogue: 0,0:44:46.92,0:44:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Znam da je to retka privilegija,\Nali ako sam mogao to da uradim Dialogue: 0,0:44:52.17,0:44:54.92,Default,,0000,0000,0000,,to je veca nagrada od bilo cega\Nsto bih mogao da zamislim. Dialogue: 0,0:45:08.04,0:45:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od velikih stvari u vezi ovog rada\Nje sto obuhvata ideje toliko puno matematicara. Dialogue: 0,0:45:12.46,0:45:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Napravio sam delimican popis:\NKlein, Fricke, Hurwitz, Hecke, Dirichlet, Dedekind ... Dialogue: 0,0:45:20.89,0:45:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Dokazi Langlandsov-a i Tunnell-a... Dialogue: 0,0:45:23.08,0:45:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Deligne, Rapoport, Katz ... Dialogue: 0,0:45:26.08,0:45:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Mazur-ova ideja o koristenju teorije deformacije\NGalois reprezentacija... Dialogue: 0,0:45:29.86,0:45:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Igusa, Eichler, Shimura, Taniyama ... Dialogue: 0,0:45:33.70,0:45:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Frey-eve redukcije... Dialogue: 0,0:45:35.12,0:45:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Lista ide dalje i dalje... Dialogue: 0,0:45:36.74,0:45:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Bloch, Kato, Selmer, Frey, Ferma. Dialogue: 0,0:45:44.81,0:55:49.57,Default,,0000,0000,0000,,+ - * /