WEBVTT 00:00:00.100 --> 00:00:05.068 <font size="04px" color="#FFCC33">Jewel in the palace, 1회, EP01 #07</font> 00:00:08.358 --> 00:00:10.517 Czy mogę wejść ? 00:00:23.959 --> 00:00:27.959 Usiądź proszę 00:00:29.716 --> 00:00:31.096 Siadaj 00:00:34.777 --> 00:00:36.897 Uratowałeś mi życie 00:00:37.009 --> 00:00:39.409 Nie wiem, jak ci dziękować 00:00:39.464 --> 00:00:43.464 Pozwól, że chociaż się pokłonię 00:00:59.739 --> 00:01:02.759 Muszę już iść 00:01:03.952 --> 00:01:06.952 Jeszcze nie wyzdrowiałaś. Nie musisz teraz odchodzić. 00:01:10.003 --> 00:01:14.003 Nie chcę pozostawać tu dłużej i robić tobie kłopotów 00:01:15.625 --> 00:01:18.015 Gdzie teraz pójdziesz? 00:01:21.411 --> 00:01:25.411 Nie sądzę, abyś miała gdzie pójść 00:01:26.054 --> 00:01:28.704 Co więc chcesz zrobić? 00:01:29.058 --> 00:01:31.738 Nie musisz się martwić 00:01:31.894 --> 00:01:35.894 Dlatego, jeszcze raz dziękuję tobie 00:01:49.435 --> 00:01:53.435 A więc dowidzenia 00:02:20.410 --> 00:02:22.680 Zaś drugiej kobiecie 00:02:22.776 --> 00:02:26.776 To ty uratujesz życie, ale ona odda życie za Ciebie 00:04:13.607 --> 00:04:16.217 Masz zjedz miskę gorącego ryżu 00:04:16.270 --> 00:04:18.520 Dziękuję, ale ja nie mam pieniędzy 00:04:18.582 --> 00:04:22.582 Nie martw się, masz zjeść 00:04:32.462 --> 00:04:35.072 Zrobiłam jak kazałeś, ugotowałam dużo ryży 00:04:35.188 --> 00:04:38.038 Zapłać proszę 00:04:38.179 --> 00:04:40.249 Pozwól przenocować jej tutaj 00:04:40.306 --> 00:04:42.476 I nie zapomnij dać jej parę butów 00:04:42.620 --> 00:04:43.940 Za dużo 00:04:43.985 --> 00:04:46.525 Nie mów jej nic, ja daję. Proszę opiekuj się nią dobrze. 00:04:46.825 --> 00:04:49.055 Rozumię 00:05:47.851 --> 00:05:50.151 Potrafisz ciężko pracować? 00:05:50.202 --> 00:05:52.602 -Tak. -To dobrze. 00:05:56.750 --> 00:05:58.540 Podaj mi następne piwo... 00:05:58.550 --> 00:06:00.630 Dziewczyna jest całkiem, całkiem. Od kiedy tu pracujesz? 00:06:00.764 --> 00:06:02.844 Nie, puść mnie 00:06:02.968 --> 00:06:04.548 Pytam Ciebie. Gdzie uciekasz? 00:06:05.096 --> 00:06:06.616 Siadaj 00:06:06.986 --> 00:06:09.646 Nalej mi wina 00:06:10.186 --> 00:06:13.846 Na co czekasz?. Powtarzam, nalej mu wina 00:06:14.450 --> 00:06:17.150 Co robisz? Nie 00:06:17.991 --> 00:06:20.951 Zostaw ją! Co z nią robisz? 00:06:29.709 --> 00:06:31.269 Chodź stąd 00:06:37.265 --> 00:06:40.615 Nie możesz pracować w takim miejscu 00:06:40.770 --> 00:06:44.770 To nie jest odpowiednia praca dla ciebie 00:07:38.992 --> 00:07:41.872 - Pchnij łódź. Odpływamy natychmiast. - Dobrze panie 00:08:11.699 --> 00:08:13.759 O jej proszę pana 00:08:48.106 --> 00:08:52.106 Ktoś powiedział, że ja uratuję twoje życie 00:08:52.319 --> 00:08:56.319 Ale później to Ty oddasz swoje życie za mnie 00:08:58.681 --> 00:09:00.721 Będąc ze mną 00:09:00.838 --> 00:09:03.798 Złożysz swoje życie w niebezpieczeństwie 00:09:04.273 --> 00:09:08.273 Moje życie nie jest już moje 00:09:11.533 --> 00:09:13.683 Proszę... 00:09:14.587 --> 00:09:18.587 Pozwól mi pójść za tobą 00:09:32.826 --> 00:09:34.616 14 lat temu 00:09:34.646 --> 00:09:36.586 Byłem w wojsku 00:09:37.137 --> 00:09:41.977 Miałem wykonać rozkaz króla, podając truciznę królowej 00:09:44.451 --> 00:09:48.451 Gdy wracałem do domu, byłem w depresji 00:09:49.344 --> 00:09:53.344 I spotkałem świętego pustelnika 00:09:53.962 --> 00:09:57.722 Święty Pustelnik przepowiedział mi, że 00:09:57.791 --> 00:10:01.151 W moim życiu będą 3 kobiety, które wpłyną na moje życie 00:10:01.440 --> 00:10:03.380 Pierwszą kobietę 00:10:03.733 --> 00:10:07.733 Będę chciał zabić, ale ona w mej pamięci nie umrze 00:10:08.218 --> 00:10:10.598 Drugiej kobiecie 00:10:10.652 --> 00:10:12.732 Ocalę życie 00:10:12.758 --> 00:10:15.478 Ale ona zginie przeze mnie 00:10:15.711 --> 00:10:17.411 Trzecia kobieta 00:10:17.513 --> 00:10:20.673 Przyczyni się do mej śmierci , 00:10:23.261 --> 00:10:27.261 Ale w zamian w przyszłości ona uratuje wielu ludzi 00:10:29.589 --> 00:10:33.589 Pustelnik napisał mi 3 słowa 00:10:34.146 --> 00:10:38.146 Aby ukierunkować mnie, kiedy zobaczę te kobiety 00:10:40.078 --> 00:10:44.078 Pierwszą kobietą jest Królowa 00:10:44.799 --> 00:10:48.799 Drugą kobietą powinnaś być ty