1 00:00:18,479 --> 00:00:20,362 Dzień dobry. Nazywam się Tim Morley, 2 00:00:20,362 --> 00:00:23,630 i chciałbym opowiedzieć o innowacyjnym, 3 00:00:23,630 --> 00:00:26,441 odmiennym sposobie rozpoczynania nauki 4 00:00:26,441 --> 00:00:29,252 języków obcych w szkołach podstawowych. 5 00:00:29,252 --> 00:00:32,063 Większość szkół podstawowych w Anglii 6 00:00:32,063 --> 00:00:34,879 ma w programie naukę języków obcych, co jest fantastyczne, 7 00:00:34,879 --> 00:00:38,336 ale mamy rozbieżność umiejętności. 8 00:00:38,336 --> 00:00:41,817 Z jednej strony mamy wielu nauczycieli szkół podstawowych 9 00:00:41,817 --> 00:00:45,998 skutecznych, zmotywowanych, wykształconych, 10 00:00:45,998 --> 00:00:49,331 ale większość z nich nie zna żadnego języka obcego, 11 00:00:49,331 --> 00:00:52,381 nie mówiąc o przygotowaniu do ich nauczania. 12 00:00:52,381 --> 00:00:56,603 Z drugiej strony mamy w gimnazjach wielu nauczycieli języków obcych, 13 00:00:56,603 --> 00:00:59,337 którzy świetnie uczą młodzież, 14 00:00:59,337 --> 00:01:01,721 ale postawieni przed grupą 7-latków 15 00:01:01,721 --> 00:01:04,370 zaczynają się gubić, 16 00:01:04,370 --> 00:01:08,403 więc niezbyt chcą pracować z młodszymi dziećmi. 17 00:01:08,403 --> 00:01:14,116 Tę właśnie lukę wypełniamy w projekcie "Springboard to Languages", 18 00:01:14,116 --> 00:01:19,270 w który zaangażowałem się w ostatnich latach, 19 00:01:19,270 --> 00:01:26,237 próbując uczyć esperanta w szkole podstawowej. 20 00:01:26,237 --> 00:01:31,472 Tytuł mojej prelekcji oddaje 21 00:01:31,472 --> 00:01:34,603 zdrowy sceptycyzm niektórych rodziców. 22 00:01:34,603 --> 00:01:36,453 "Czego pan uczy moje dziecko? 23 00:01:36,453 --> 00:01:40,536 Co to, do diabła? To hiszpański? Po co?" 24 00:01:40,536 --> 00:01:44,004 To zupełnie zrozumiałe pytania, na które spróbuję odpowiedzieć. 25 00:01:44,004 --> 00:01:49,686 Po pierwsze: to nie jest kurs esperanto. 26 00:01:49,686 --> 00:01:52,304 Celem nie jest wypuszczenie w świat dzieci 27 00:01:52,304 --> 00:01:54,220 biegle władających językiem, 28 00:01:54,220 --> 00:01:56,121 w życiu codziennym, w pracy i tak dalej. 29 00:01:56,121 --> 00:01:57,604 Nie o to chodzi. 30 00:01:57,604 --> 00:02:04,561 Większość dzieci pewnie nigdy nie spotka innego esperantysty. 31 00:02:04,561 --> 00:02:06,922 Nie o to chodzi. 32 00:02:06,922 --> 00:02:10,935 A o co? Właśnie o tym chcę powiedzieć. 33 00:02:10,935 --> 00:02:15,034 Najważniejsza jest świadomość językowa. 34 00:02:15,896 --> 00:02:20,534 Esperanto jest językiem znacznie prostszym 35 00:02:20,534 --> 00:02:23,368 niż inne, z którymi miałem styczność, 36 00:02:23,368 --> 00:02:25,901 a znam ich i uczę całkiem sporo. 37 00:02:25,901 --> 00:02:30,900 Został wymyślony tak, żeby był prosty i łatwy do nauki. 38 00:02:30,900 --> 00:02:34,017 Uczy się go o niebo łatwiej i szybciej, 39 00:02:34,017 --> 00:02:36,218 niż innych znanych mi języków. 40 00:02:36,218 --> 00:02:41,084 Dlatego dzieci szybko przechodzą z etapu pamięciowego 41 00:02:41,084 --> 00:02:46,450 i zaczynają kreatywnie używać języka, co jest świetne. 42 00:02:46,450 --> 00:02:50,966 Pozwala to na umysłową gimnastykę, która jest niezbędna, 43 00:02:50,966 --> 00:02:53,630 żeby mieć w głowie dwa języki 44 00:02:53,630 --> 00:02:56,491 i przełączać się między nimi, znajdując powiązania. 45 00:02:56,491 --> 00:02:59,664 Prosty język rozwija wszystkie te umiejętności, 46 00:02:59,664 --> 00:03:01,995 umożliwiając ich wykorzystanie 47 00:03:01,995 --> 00:03:04,017 w nauce następnych języków. 48 00:03:04,017 --> 00:03:06,712 To udane doświadczenie integrujące. 49 00:03:06,712 --> 00:03:11,212 "Integrujące" w tym sensie, że w każdej klasie 50 00:03:11,212 --> 00:03:14,035 znacznie większy procent dzieci 51 00:03:14,035 --> 00:03:18,433 załapie esperanto i zacznie sensownie go używać, 52 00:03:18,433 --> 00:03:21,482 niż gdyby uczyli się innego języka. 53 00:03:21,482 --> 00:03:24,912 Moim skromnym zdaniem to udane doświadczenie. 54 00:03:24,912 --> 00:03:28,878 Reakcje uczniów, nauczycieli, dyrektorów 55 00:03:28,878 --> 00:03:33,042 i rodziców, kiedy już zrozumieją, w czym rzecz, 56 00:03:33,042 --> 00:03:36,255 a także ocena akademicka wskazują, 57 00:03:36,255 --> 00:03:38,779 że jest dobrze. To działa. 58 00:03:38,779 --> 00:03:41,112 Rzućmy okiem na taksonomię Blooma, 59 00:03:41,112 --> 00:03:43,210 na której często bazują programy nauczania. 60 00:03:43,210 --> 00:03:47,312 Zaczynamy od dołu i idziemy w górę. 61 00:03:47,312 --> 00:03:50,878 Niebezpieczeństwem nauki języka w szkołach podstawowych 62 00:03:50,878 --> 00:03:52,995 jest możliwość utknięcia na samym dole. 63 00:03:52,995 --> 00:03:57,161 Dzieci muszą wtedy wiele zapamiętywać: 64 00:03:57,161 --> 00:03:59,780 odmianę, rodzaj męski, żeński, 65 00:03:59,780 --> 00:04:01,967 pisownię, wymowę, 66 00:04:01,967 --> 00:04:04,597 trzeba się bardzo wiele nauczyć na pamięć, 67 00:04:04,597 --> 00:04:08,245 zanim można przejść na wyższy poziom nauki. 68 00:04:08,245 --> 00:04:13,514 Na wielu lekcjach języka w szkołach podstawowych, 69 00:04:13,514 --> 00:04:17,060 gdzie uczy się francuskiego, hiszpańskiego czy mandaryńskiego, 70 00:04:17,060 --> 00:04:19,128 utkniemy na samym dole, 71 00:04:19,128 --> 00:04:22,062 przez co nigdy nie przejdziemy do ciekawszych części 72 00:04:22,062 --> 00:04:25,395 i dzieci tracą zainteresowanie nauką zanim do tego dojdzie. 73 00:04:25,395 --> 00:04:28,229 Esperanto ogranicza zapamiętywanie do minimum, 74 00:04:28,229 --> 00:04:30,965 przez co szybko przechodzi się na wyższy poziom nauki, 75 00:04:30,965 --> 00:04:33,531 do ciekawszych i bardziej ekscytujących umiejętności. 76 00:04:33,531 --> 00:04:37,346 Esperanto pomaga dzieciom w nauce czytania we własnym języku. 77 00:04:37,346 --> 00:04:41,512 Widziałem 5-latków, którzy z trudem czytali i pisałli po angielsku. 78 00:04:41,512 --> 00:04:44,852 Odkryli, że potrafią czytać w esperanto. 79 00:04:44,852 --> 00:04:48,461 Było im znacznie łatwiej 80 00:04:48,461 --> 00:04:51,104 i dało pewność siebie, 81 00:04:51,104 --> 00:04:53,210 potrzebną, żeby ruszyć z angielskim. 82 00:04:53,210 --> 00:04:56,228 Spotkałem 9-latków, którzy w zadaniu 83 00:04:56,228 --> 00:04:58,877 "Zakreśl przysłówek w zdaniu" 84 00:04:58,877 --> 00:05:00,829 najpierw w głowie tłumaczyli 85 00:05:00,829 --> 00:05:02,881 zdanie na esperanto, 86 00:05:02,881 --> 00:05:05,594 bo w esperanto przysłówki dużo łatwiej zauważyć. 87 00:05:05,594 --> 00:05:08,427 Można więc uczyć dzieci czytania w ich własnym języku. 88 00:05:08,427 --> 00:05:12,934 Nawet arytmetyka - sposób wymawiania liczb w esperanto 89 00:05:12,934 --> 00:05:16,895 pomaga wytłumaczyć, jak się "tworzy" liczby z cyfr. 90 00:05:16,895 --> 00:05:19,837 A kiedy 5-latek uczy się dodawać jednostki i dziesiątki, 91 00:05:19,837 --> 00:05:21,210 to bardzo pomaga. 92 00:05:21,210 --> 00:05:22,840 Podam kilka przykładów. 93 00:05:22,840 --> 00:05:25,844 Esperanto wnosi to wszystko do szkoły. 94 00:05:25,844 --> 00:05:28,727 Prawie mimochodem może też wnieść 95 00:05:28,727 --> 00:05:30,177 kontakt z innymi kulturami, 96 00:05:30,177 --> 00:05:33,698 co jest oczywistym motorem do nauki języków obcych. 97 00:05:33,698 --> 00:05:36,660 Brałem już udział w szkolnych wideokonferencjach 98 00:05:36,660 --> 00:05:39,744 między klasami z Anglii, 99 00:05:39,744 --> 00:05:43,921 Słowenii, Węgier i Niemiec. 100 00:05:43,921 --> 00:05:46,545 Istnieje wiele projektów "Comenius". 101 00:05:46,545 --> 00:05:49,210 "Comenius" to nazwa stypendium 102 00:05:49,210 --> 00:05:52,053 przyznawanego szkołom przez Komisję Europejską, 103 00:05:52,053 --> 00:05:55,330 w celu nawiązania kontaktów z innymi szkołami w całej Europie. 104 00:05:55,330 --> 00:05:56,720 W wielu projektach "Comenius" 105 00:05:56,720 --> 00:05:59,191 używa się esperanta jako języka pomocniczego 106 00:05:59,191 --> 00:06:02,400 w komunikacji między uczniami i dorosłymi. 107 00:06:02,400 --> 00:06:06,030 I to wszystko esperanto wnosi do szkoły. 108 00:06:06,138 --> 00:06:10,275 A teraz porównanie. Jak tego nie osiągnąć. 109 00:06:10,275 --> 00:06:12,895 Ten gość gra na fagocie. 110 00:06:12,895 --> 00:06:15,284 Gra na fagocie sprawia mu wielką przyjemność, 111 00:06:15,284 --> 00:06:17,365 może nawet w ten sposób zarabia. 112 00:06:17,365 --> 00:06:20,006 Jeżeli chcecie, żeby wasze dziecko 113 00:06:20,006 --> 00:06:22,666 zostało profesjonalnym fagocistą, 114 00:06:22,666 --> 00:06:24,827 to najlepszym sposobem jest 115 00:06:24,827 --> 00:06:28,001 nie dawać fagotu 7-latkowi. 116 00:06:28,001 --> 00:06:30,178 "No, dobrze Jasiu, zagraj nam coś!" 117 00:06:30,178 --> 00:06:31,435 To nie zadziała. 118 00:06:31,435 --> 00:06:34,601 Fagot to duży, nieporęczny instrument nawet w rękach dorosłego. 119 00:06:34,601 --> 00:06:36,983 A dziecięcymi rękami grać jest jeszcze trudniej. 120 00:06:36,983 --> 00:06:39,788 Trzeba bardzo wiele zapamiętać, na przykład układ palców, 121 00:06:39,788 --> 00:06:42,074 i trudno wydusić z fagotu choć jedno kwiknięcie, 122 00:06:42,074 --> 00:06:44,469 a co dopiero tony, których chciałoby się słuchać. 123 00:06:44,469 --> 00:06:47,739 Robiąc to, po 6 lub 12 miesiącach 124 00:06:47,739 --> 00:06:49,951 usłyszelibyście tylko: "Nie lubię tego", 125 00:06:49,951 --> 00:06:52,090 "Nie potrafię". "Nie mam talentu". 126 00:06:52,090 --> 00:06:53,318 "Nie chcę grać". 127 00:06:53,318 --> 00:06:56,550 Czyli tak się nie robi. Zaczynamy od rzeczy prostych. 128 00:06:56,550 --> 00:06:59,768 Ręce w górę - kto uczył się grać na flecie w podstawówce? 129 00:06:59,768 --> 00:07:02,018 Ja tak. 130 00:07:02,018 --> 00:07:03,351 Tak jak prawie każdy. 131 00:07:03,351 --> 00:07:07,295 A kto nadal gra na flecie, dla przyjemności lub w kapeli? 132 00:07:07,295 --> 00:07:11,501 Raz, dwa, świetnie. Więcej niż oczekiwałem! 133 00:07:11,501 --> 00:07:17,148 Niektórzy się tego trzymają, ale olbrzymia większość nie. 134 00:07:17,148 --> 00:07:20,685 Czy polityka nauczania zawiodła? 135 00:07:20,685 --> 00:07:24,686 Po co uczyliśmy się grać na flecie? To nie jest umiejętność potrzebna w życiu. 136 00:07:24,686 --> 00:07:26,171 Oczywiście, nie o to chodziło. 137 00:07:26,171 --> 00:07:28,984 Ucząc się gry na flecie, uczymy się muzyki. 138 00:07:28,984 --> 00:07:30,717 Uczymy się tonacji dur i mol. 139 00:07:30,717 --> 00:07:32,118 Zaczynamy czytać nuty. 140 00:07:32,118 --> 00:07:34,000 Uczymy się o rytmie i metrum, 141 00:07:34,000 --> 00:07:36,003 o dotrzymywaniu tempa, o harmonii. 142 00:07:36,003 --> 00:07:41,401 Cała ta wiedza trafia do nas przez ten prosty instrument 143 00:07:41,401 --> 00:07:44,561 i potem można ją wykorzystać przy fagocie 144 00:07:44,561 --> 00:07:47,118 lub przy organach, czy na czym tam chcemy grać. 145 00:07:47,118 --> 00:07:53,018 Podobnie francuski w szkole jest jak fagot. 146 00:07:53,018 --> 00:07:56,561 Hiszpański to też fagot. 147 00:07:56,561 --> 00:07:59,904 Chiński to taki ogromny fagot z dodatkowymi tonami! 148 00:08:02,103 --> 00:08:06,835 Esperanto to flet. I tyle. 149 00:08:06,835 --> 00:08:08,836 Zanim przejdę dalej, chcę powiedzieć, 150 00:08:08,836 --> 00:08:11,737 że nie cierpię prelekcji, z wielkimi slajdami tekstu, 151 00:08:11,737 --> 00:08:13,551 gdzie się tu stoi i czyta. 152 00:08:13,551 --> 00:08:15,918 To nie jest prelekcja, tylko odczyt, 153 00:08:15,918 --> 00:08:17,784 który szybko robi się nudny. 154 00:08:17,784 --> 00:08:20,635 Mimo to, pokażę taki slajd 155 00:08:20,635 --> 00:08:22,435 i mam zamiar go odczytać! 156 00:08:22,435 --> 00:08:23,786 Tylko ten jeden raz. 157 00:08:23,786 --> 00:08:26,007 To wyciąg z raportu 158 00:08:26,007 --> 00:08:28,403 Wydziału Edukacji Uniwersytetu z Manchesteru, 159 00:08:28,403 --> 00:08:31,285 który oceniał projekt "Springboard to Languages" 160 00:08:31,285 --> 00:08:35,237 piszą tu o szkole A, 161 00:08:35,237 --> 00:08:38,975 w której dzieci przez 18 miesięcy uczyły się esperanto 162 00:08:38,975 --> 00:08:44,353 i o szkole B, w której przez dwa lata uczono się francuskiego, 163 00:08:44,353 --> 00:08:46,609 a teraz rozpoczęto naukę esperanto. 164 00:08:46,609 --> 00:08:49,419 Obie klasy miały test z francuskiego i oto wyniki. 165 00:08:49,419 --> 00:08:53,118 [Czy "Springboard" pomaga w nauce obcych języków?] 166 00:08:53,118 --> 00:08:55,953 "Poproszono uczniów o rozszyfrownie zdania: 167 00:08:55,953 --> 00:08:58,118 "Les oreilles de l'éléphant sont très grandes 168 00:08:58,118 --> 00:08:59,685 et le nez est très long". 169 00:08:59,685 --> 00:09:01,632 Oto co zauważono: "Jedynymi dziećmi, 170 00:09:01,632 --> 00:09:03,970 które przetłumaczyły poprawnie całe zdanie 171 00:09:03,970 --> 00:09:06,086 byli, co ciekawe, uczniowie szkoły A, 172 00:09:06,086 --> 00:09:09,425 którzy uczyli się esperanta, ale nigdy nie uczyły się francuskiego. 173 00:09:09,425 --> 00:09:11,953 "Ta dwójka dzieci użyła ciekawej metalingwistycznej 174 00:09:11,953 --> 00:09:15,649 strategii tłumaczenia: wyrazy podobne, interpunkcja, kontekst, 175 00:09:15,649 --> 00:09:18,861 umiejętności językowych nabytych przy nauce esperanta. 176 00:09:18,861 --> 00:09:22,338 "Uczniowie szkoły B, którzy uczyli się francuskiego od pierwszej klasy, 177 00:09:22,338 --> 00:09:25,285 uzyskali tylko nieznacznie lepsze wyniki od dzieci z klasy A 178 00:09:25,285 --> 00:09:26,921 na egzaminie z francuskiego". 179 00:09:26,921 --> 00:09:29,640 Umiejętności, które nabyli przez esperanto 180 00:09:29,640 --> 00:09:31,946 pomogły im osiągnąć podobny poziom 181 00:09:31,946 --> 00:09:34,951 jak dzieci, które już uczyły się tego francuskiego. 182 00:09:34,951 --> 00:09:37,152 Co jest takiego niezwykłego w esperanto? 183 00:09:37,152 --> 00:09:38,986 Dlaczego tak się do tego nadaje? 184 00:09:38,986 --> 00:09:40,404 Kilka krótkich przykładów. 185 00:09:40,404 --> 00:09:42,454 Na górze mamy kilka liczb: 186 00:09:42,454 --> 00:09:44,254 unu, du, tri, kvar, kvin 187 00:09:44,254 --> 00:09:46,203 ses, sep, naŭ, dek 188 00:09:46,203 --> 00:09:48,553 Tyle trzeba zapamiętać. W porządku. 189 00:09:48,553 --> 00:09:50,536 Ale gdy nauczycie się tego na pamięć, 190 00:09:50,536 --> 00:09:53,751 macie wszystko co trzeba aż do 99. 191 00:09:53,751 --> 00:09:57,253 Nie trzeba się uczyć niczego więcej; można tego po prostu użyć. 192 00:09:57,253 --> 00:10:00,987 11, 12, 13 to po prostu "dek unu", "dek du", "dek tri" 193 00:10:00,987 --> 00:10:03,932 dosłownie "dziesięć jeden", "dziesięć dwa", "dziesięć trzy" 194 00:10:03,932 --> 00:10:07,481 aż do "dudek", czyli dosłownie "dwa dziesięć". 195 00:10:07,481 --> 00:10:10,304 A potem: "dudek unu", "dudek du" i tak dalej 196 00:10:10,304 --> 00:10:11,574 aż do 99. 197 00:10:11,574 --> 00:10:15,421 Dzieci, które uczą się o setkach, dziesiątkach i jednościach, 198 00:10:15,421 --> 00:10:18,889 po prostu tłumaczą liczby na esperanto, 199 00:10:18,889 --> 00:10:20,404 sam to widziałem na lekcji, 200 00:10:20,404 --> 00:10:24,571 "27... dudek sep... "dudek" to dwie dziesiątki, 201 00:10:24,571 --> 00:10:26,405 więc piszę 2 w kolumnie dziesiątek, 202 00:10:26,405 --> 00:10:28,238 a 7 w kolumnie jednostek". 203 00:10:28,238 --> 00:10:30,288 Tłumacząc liczbę na esperanto, 204 00:10:30,288 --> 00:10:34,753 widać wyraźniej, co oznacza "2" w "27". 205 00:10:35,765 --> 00:10:38,732 Poniżej "sesdek tri"... ktoś chciałby? 206 00:10:39,490 --> 00:10:45,940 "73!" No, to jest raczej 63, ale dziękuję za próbę! 207 00:10:48,032 --> 00:10:51,366 I znowu widać minimalizację 208 00:10:51,366 --> 00:10:54,029 liczby pojęć, których trzeba nauczyć się na pamięć. 209 00:10:54,029 --> 00:10:57,754 gdy nauczysz się słowa "patro", to znasz też "patrino" 210 00:10:57,754 --> 00:11:01,055 Końcówka "-ino" oznacza "żeński odpowiednik", 211 00:11:01,055 --> 00:11:02,729 i tak "patrino" oznacza "matka". 212 00:11:02,729 --> 00:11:04,515 Nie trzeba się uczyć osobnego słowa. 213 00:11:04,515 --> 00:11:08,748 "Instruisto" oznacza "nauczyciel", 214 00:11:08,748 --> 00:11:11,370 a gdy chcemy podkreślić, że to kobieta, 215 00:11:11,370 --> 00:11:14,200 można ją określić słowem "instruistino". 216 00:11:14,200 --> 00:11:18,066 Ten sam przyrostek "-ino" zaznacza rodzaj żeński. 217 00:11:18,066 --> 00:11:21,651 mówiący po niemiecku rozpoznają, że "hundo" to "pies", 218 00:11:21,651 --> 00:11:27,816 a "hundido" to szczeniak. "-ido" oznacza dziecko, potomka. 219 00:11:27,816 --> 00:11:30,552 I tak z "kato" można uzyskać "katido" - kocię. 220 00:11:30,552 --> 00:11:33,754 "Kuniklo" - słowo rozpoznawalne dla znających włoski lub łacinę 221 00:11:33,754 --> 00:11:37,833 jako "królik", a "kuniklido" to króliczek. 222 00:11:37,833 --> 00:11:41,068 Mówię po francusku od 25 lat, 223 00:11:41,068 --> 00:11:43,684 mieszkałem we Francji, a moja rodzina jest dwujęzyczna, 224 00:11:43,684 --> 00:11:47,535 ale nie potrafię natychmiast przypomnieć sobie francuskiego słowa 225 00:11:47,535 --> 00:11:49,090 określającego króliczka. 226 00:11:49,090 --> 00:11:51,249 Wiem, jak jest "królik", ale nie króliczek. 227 00:11:51,249 --> 00:11:54,319 Nie pamiętam tego słowa, a w esperanto jest ono oczywiste 228 00:11:54,319 --> 00:11:57,364 Nie da się go nie znać. Jest oczywiste. 229 00:11:57,364 --> 00:11:59,486 "Kontenta" oznacza "zadowolony", 230 00:11:59,486 --> 00:12:01,579 "mal-" nadaje znaczenie przeciwne, 231 00:12:01,579 --> 00:12:03,899 więc "malkontenta" znaczy "niezadowolony". 232 00:12:03,899 --> 00:12:06,314 "Granda" to duży, 233 00:12:06,314 --> 00:12:08,533 "malgranda" to "mały". 234 00:12:08,533 --> 00:12:10,314 Nie trzeba się uczyć osobnego słowa. 235 00:12:10,314 --> 00:12:12,692 Z przymiotnikami w esperanto jest jak w reklamie 236 00:12:12,692 --> 00:12:15,070 "kup jeden, drugi dostaniesz gratis"! 237 00:12:15,070 --> 00:12:17,859 Ilość słówek do nauczenia dosłownie zredukowano o połowę 238 00:12:17,859 --> 00:12:20,084 tylko dzięki przedrostkowi "mal". 239 00:12:20,084 --> 00:12:23,365 To tylko jeden przykład, 240 00:12:23,365 --> 00:12:25,882 a zasady te obowiązują zawsze. 241 00:12:25,882 --> 00:12:31,598 Zauważyłem, że nauka francuskiego i innych języków 242 00:12:31,598 --> 00:12:35,355 jest procesem addytywnym - poznaję nowe słowo, 243 00:12:35,355 --> 00:12:37,082 uczę się jego pisowni, wymowy, 244 00:12:37,082 --> 00:12:40,547 znaczenia, i dodaję kolejne słowo do swojego zasobu. 245 00:12:40,547 --> 00:12:43,482 Nauka esperanta to proces mnożny. 246 00:12:43,482 --> 00:12:46,748 Każde nowe słowo łączy się i mnoży 247 00:12:46,748 --> 00:12:48,598 ze wszystkimi, które już znam, 248 00:12:48,598 --> 00:12:50,065 więc zyskuję nie jedno słowo, 249 00:12:50,065 --> 00:12:52,965 lecz całe połacie nowych umiejętności. 250 00:12:52,965 --> 00:12:57,376 To samo odnosi się do uczniów. 251 00:12:57,376 --> 00:12:59,785 Szybko osiągają etap, 252 00:12:59,785 --> 00:13:02,382 na którym mogą używać języka kreatywnie, 253 00:13:02,382 --> 00:13:06,873 zamiast wkuwać słówka i zdania. 254 00:13:06,873 --> 00:13:08,200 To znacznie ciekawsze. 255 00:13:08,200 --> 00:13:10,597 Oto piękny przykład: 256 00:13:10,597 --> 00:13:14,965 8-latek zakrzyczał mnie w poprawnym esperanto 257 00:13:14,965 --> 00:13:17,314 po 3 miesiącach nauki. 258 00:13:17,314 --> 00:13:20,547 Podczas ćwiczeń wydawałem polecenia, 259 00:13:20,547 --> 00:13:24,450 które dzieci wykonują, jednocześnie mówiąc, co robią. 260 00:13:24,450 --> 00:13:26,766 Używam trybu rozkazującego, 261 00:13:26,766 --> 00:13:28,922 a oni oznajmującego w czasie teraźniejszym. 262 00:13:28,922 --> 00:13:32,968 Mówię więc "Staru!" i wszyscy wstają i mówią "Mi staras!". 263 00:13:32,968 --> 00:13:36,664 Mówię "Sidu!" i wszyscy siadają i mówią "Mi sidas!". 264 00:13:36,664 --> 00:13:40,952 Mówię "Saltu!", a oni skacząc, odpowiadają "Mi saltas! Mi saltas!". 265 00:13:40,952 --> 00:13:43,302 Więc powiedziałem "OK, silentu!" 266 00:13:43,302 --> 00:13:47,017 i cała klasa odpowiedziała "Mi silentas!" 267 00:13:47,017 --> 00:13:51,751 oprócz Jasia, który krzyknął: "Mi ne silentas!" 268 00:13:51,751 --> 00:13:54,324 I miałem dylemat: 269 00:13:54,324 --> 00:13:57,519 złajać go czy pogratulować? 270 00:13:57,519 --> 00:14:00,187 Ponieważ rozśmieszył całą klasę, 271 00:14:00,187 --> 00:14:02,685 ale użył poprawnej gramatycznie formy. 272 00:14:02,685 --> 00:14:04,490 Z punktu widzenia nauczyciela języka, 273 00:14:04,490 --> 00:14:07,919 to spełnienie marzeń. Właśnie o to chodzi! 274 00:14:07,919 --> 00:14:12,485 Zrobiłem rozgniewaną minę i mówię: "Vi! Silentu!" 275 00:14:12,485 --> 00:14:14,884 i on odpowiedział: "OK, mi silentas!". 276 00:14:14,884 --> 00:14:20,802 Na francuskim nigdy nic takiego się nie zdarzyło. 277 00:14:20,802 --> 00:14:23,686 Nie dlatego, że nie lubię uczyć francuskiego. Bardzo lubię. 278 00:14:23,686 --> 00:14:27,569 Dzieci też chyba lubią się go uczyć. 279 00:14:27,569 --> 00:14:32,187 Po prostu trzeba wiele zapamiętać 280 00:14:32,187 --> 00:14:35,852 i ćwiczyć, zanim będą w stanie coś takiego powiedzieć po francusku, 281 00:14:35,852 --> 00:14:38,576 po hiszpańsku, niemiecku czy w innym języku. 282 00:14:38,576 --> 00:14:41,620 To zdarza się dopiero po wielu latach nauki, 283 00:14:41,620 --> 00:14:45,245 kiedy dzieci już tracą zainteresowanie 284 00:14:45,245 --> 00:14:48,635 i nabywają przekonania, że nie są dobre w językach, 285 00:14:48,635 --> 00:14:50,119 bo nic nie potrafią powiedzieć. 286 00:14:50,119 --> 00:14:52,799 To nie ich wina, ale też nie należy winić nauczycieli, 287 00:14:52,799 --> 00:14:56,086 naprawdę jest bardzo trudno dojść do etapu 288 00:14:56,086 --> 00:14:58,597 na którym można kreatywnie używać języka. 289 00:14:58,597 --> 00:15:01,056 Esperanto znacząco skraca ten czas 290 00:15:01,056 --> 00:15:03,418 i pozwala dzieciom dojść do tego etapu, 291 00:15:03,418 --> 00:15:05,734 doświadczyć używania obcego języka 292 00:15:05,734 --> 00:15:08,395 do czegoś ciekawego i zabawnego. 293 00:15:08,395 --> 00:15:11,737 Właśnie dlatego to robimy. 294 00:15:11,737 --> 00:15:15,772 Esperanto? Podczas lekcji? W państwowych szkołach? 295 00:15:15,772 --> 00:15:18,668 Właśnie tak! Dzieje się to w tej chwili. 296 00:15:18,668 --> 00:15:21,919 Lekcje prowadzą tacy specjaliści jak ja, 297 00:15:21,919 --> 00:15:27,185 ale też, co ważniejsze, nauczyciele, którzy nie znali esperanta, 298 00:15:27,185 --> 00:15:30,236 ale błyskawicznie się go uczą 299 00:15:30,236 --> 00:15:33,510 i od razu rozpoczynają nauczanie, 300 00:15:33,510 --> 00:15:36,235 rozwiązując tym samym problem braku kadr. 301 00:15:36,235 --> 00:15:38,989 Byłem trochę zawstydzony odkryciem, 302 00:15:38,989 --> 00:15:42,185 że dzieci, które przez rok uczył nauczyciel, 303 00:15:42,185 --> 00:15:45,097 którego sam uczyłem podstaw esperanta, 304 00:15:45,097 --> 00:15:47,852 mówiły znacznie lepiej niż dzieci, 305 00:15:47,852 --> 00:15:49,705 które ja uczyłem przez rok. 306 00:15:49,705 --> 00:15:52,204 Jak to było możliwe? 307 00:15:52,204 --> 00:15:53,503 To oczywiste. 308 00:15:53,503 --> 00:15:57,202 Jestem w szkole przez 45 minut w tygodniu. 309 00:15:57,202 --> 00:15:59,986 Robię tyle, ile się da, ale nic ponadto. 310 00:15:59,986 --> 00:16:02,065 Ich nauczyciel jest z nimi przez cały czas 311 00:16:02,065 --> 00:16:05,088 i esperanto pojawia się to tu, to tam na wszystkich lekcjach: 312 00:16:05,088 --> 00:16:07,004 czy to matematyki, czy angielskiego, 313 00:16:07,004 --> 00:16:09,404 jest cały czas obecny, wszędzie. 314 00:16:09,404 --> 00:16:13,360 Dlatego te dzieci dostały znacznie więcej, 315 00:16:13,360 --> 00:16:17,868 ucząc się ze swoim nauczycielem, 316 00:16:17,868 --> 00:16:21,047 niż ich poprzednicy dostali ode mnie. 317 00:16:21,047 --> 00:16:24,599 Wszystko działa zaskakująco dobrze, 318 00:16:24,599 --> 00:16:27,095 a ja jestem dumny, że jestem tego częścią. 319 00:16:27,095 --> 00:16:28,455 Dziękuję. 320 00:16:28,455 --> 00:16:29,875 (Brawa)