WEBVTT 00:00:17.901 --> 00:00:20.920 Buenos días, mi nombre es Tim Morley, 00:00:20.920 --> 00:00:24.773 y me gustaría hablarles un poco sobre una forma innovadora 00:00:24.773 --> 00:00:28.200 y un tanto diferente de empezar la enseñanza de lenguas extranjeras 00:00:28.200 --> 00:00:30.314 a niños de escuela primaria. 00:00:30.314 --> 00:00:33.327 Actualmente, muchas escuelas primarias en el Reino Unido 00:00:33.327 --> 00:00:36.741 incluyen lenguas extranjeras en su programa, lo que es fantástico 00:00:36.741 --> 00:00:39.751 pero hay un conflicto con las actividades y el profesorado. 00:00:39.751 --> 00:00:42.496 Por un lado, tenemos muchísimos maestros de primaria 00:00:42.496 --> 00:00:46.153 efectivos, motivados, entrenados, excelentes docentes 00:00:46.153 --> 00:00:50.610 pero la mayoría ni siquiera sabe hablar una segunda lengua 00:00:50.610 --> 00:00:52.954 y mucho menos tiene entrenamiento para enseñarla. 00:00:52.954 --> 00:00:57.313 Por otro lado, tenemos muchos profesores de lenguas modernas de secundaria 00:00:57.313 --> 00:01:00.712 que hacen un excelente trabajo en una clase de secundaria 00:01:00.712 --> 00:01:03.469 pero frente a un grupo de niños de 7 años 00:01:03.469 --> 00:01:05.334 no se sienten cómodos, 00:01:05.334 --> 00:01:09.342 y los perdonamos por no querer involucrarse. 00:01:09.342 --> 00:01:14.759 Vemos esta falta de habilidades, y el proyecto "Zambullida a los idiomas" 00:01:14.759 --> 00:01:19.790 en el que he participado los últimos años 00:01:19.790 --> 00:01:26.368 para resolver el problema al enseñar esperanto en las escuelas primarias. 00:01:26.368 --> 00:01:33.578 El título de la charla es una muestra del sano escepticismo de algunos padres. 00:01:33.578 --> 00:01:37.049 ¿Qué le estás enseñando a mi hijo? 00:01:37.049 --> 00:01:40.649 ¿¡Qué es esto!? ¿Es español? ¿Por qué? 00:01:40.649 --> 00:01:45.503 Son preguntas justificadas que intentaré responder. 00:01:45.503 --> 00:01:49.705 Pero primero diré que no es un curso para aprender a hablar esperanto. 00:01:49.705 --> 00:01:54.362 El objetivo no es liberar niños al mundo que hablen esperanto de forma fluida 00:01:54.362 --> 00:01:56.680 y lo usen en el día a día o en negocios. 00:01:56.680 --> 00:01:58.968 Esa no es la idea. 00:01:58.968 --> 00:02:01.729 La mayoría de los niños, la gran mayoría, 00:02:01.729 --> 00:02:05.263 probablemente nunca conozca a otro hablante de esperanto en su vida. 00:02:05.263 --> 00:02:07.598 Y está bien, no es esa la idea. 00:02:07.598 --> 00:02:10.751 Entonces, ¿para qué lo hacemos? Todo se resume a esto. 00:02:10.751 --> 00:02:15.209 La idea clave es la conciencia del lenguaje. 00:02:15.209 --> 00:02:22.103 El esperanto es un idioma mucho más simple que cualquiera de los conocidos, 00:02:22.103 --> 00:02:25.796 y he aprendido varios y he enseñado varios. 00:02:25.796 --> 00:02:30.729 Fue diseñado específicamente para que se pudiera aprender fácil, rápido, 00:02:30.729 --> 00:02:36.136 y es mucho más rápido y fácil de aprender que cualquier otro idioma que haya visto. 00:02:36.136 --> 00:02:39.455 Por lo que los niños superan pronto la etapa 00:02:39.455 --> 00:02:42.200 en la que solo tienen que memorizar cosas, 00:02:42.200 --> 00:02:45.351 y pueden llegar realmente a usar el lenguaje creativamente, 00:02:45.351 --> 00:02:47.215 lo que es magnífico. 00:02:47.215 --> 00:02:50.680 Esto ayuda a desarrollar la gimnasia mental necesaria 00:02:50.680 --> 00:02:53.580 para tener 2 idiomas en tu cabeza, 00:02:53.590 --> 00:02:57.072 ir cambiando de uno a otro y encontrar equivalencias entre ambos. 00:02:57.072 --> 00:03:00.352 Todas estas habilidades se desarrollan con este idioma simple, 00:03:00.352 --> 00:03:03.991 y así se pueden mantener para luego estudiar otros idiomas. 00:03:03.991 --> 00:03:06.767 Es una experiencia exitosa e inclusiva. 00:03:06.767 --> 00:03:12.368 'Inclusiva' ya que en cualquier clase, un porcentaje mayor de esa clase 00:03:12.368 --> 00:03:16.041 podrá comprender el esperanto 00:03:16.041 --> 00:03:21.293 y usarlo útilmente, al contrario de otros idiomas. 00:03:21.293 --> 00:03:24.921 Y, me atrevo a decir, una experiencia inclusiva exitosa. 00:03:24.921 --> 00:03:27.043 Las reacciones de los niños, 00:03:27.043 --> 00:03:29.624 y los informes de los maestros, los directores, 00:03:29.624 --> 00:03:32.780 y los padres cuando entienden qué está sucediendo, 00:03:32.780 --> 00:03:38.601 y, debería decir, la evaluación académica, sugieren que es bueno, que funciona. 00:03:38.601 --> 00:03:41.185 Echemos un vistazo a la taxonomía de Bloom 00:03:41.185 --> 00:03:44.176 que es la base de muchas planificaciones de currícula. 00:03:44.176 --> 00:03:47.169 Empezamos en la base y trabajamos hacia la cima. 00:03:47.169 --> 00:03:50.633 El peligro de la enseñanza de idiomas en escuelas primarias 00:03:50.633 --> 00:03:53.131 es quedar atascados en la base. 00:03:53.131 --> 00:03:56.370 Esta conlleva mucha memoria, recordar muchas cosas, 00:03:56.370 --> 00:04:00.175 muchas conjugaciones, sustantivos femeninos y masculinos, 00:04:00.175 --> 00:04:02.569 ¡mucha ortografía y pronunciación! 00:04:02.569 --> 00:04:07.592 Son muchas cosas que memorizar para poder pasar a un nivel mayor. 00:04:07.592 --> 00:04:12.948 En muchas clases de idiomas en escuelas primarias, 00:04:12.948 --> 00:04:16.470 donde intentamos enseñar francés, español o mandarín, 00:04:16.470 --> 00:04:21.434 nos atascamos en la base y nunca llegamos a la parte creativa, 00:04:21.434 --> 00:04:25.608 y existe la posibilidad de que el niño pierda el interés antes. 00:04:25.608 --> 00:04:29.325 El esperanto no necesita tanta memoria por lo que llegamos más rápido 00:04:29.325 --> 00:04:33.221 a un nivel más alto, con habilidades más interesantes y emocionantes. 00:04:33.221 --> 00:04:35.145 Para la alfabetización en inglés, 00:04:35.145 --> 00:04:38.533 aprender esperanto ayuda a los niños a mejorar su lengua materna. 00:04:38.533 --> 00:04:42.462 He visto niños de 5 años que les costaba leer y escribir en inglés, 00:04:42.462 --> 00:04:48.539 pero descubrieron que podían leer en esperanto, y era mucho más fácil, 00:04:48.539 --> 00:04:52.470 y eso les dio la confianza necesaria para progresar con el inglés. 00:04:52.470 --> 00:04:56.507 He visto niños de 9 años que, al darles la tarea: 00:04:56.507 --> 00:05:00.740 "Marcar el adjetivo en esta oración", lo primero que hacen es traducirla 00:05:00.740 --> 00:05:02.434 al esperanto en su cabeza, 00:05:02.434 --> 00:05:05.898 porque los adjetivos son mucho más fáciles de reconocer en esperanto. 00:05:05.898 --> 00:05:09.172 Los ayuda con la alfabetización de su lengua materna. 00:05:09.172 --> 00:05:11.201 E incluso con los números, 00:05:11.201 --> 00:05:14.670 la forma en que el esperanto verbaliza los números 00:05:14.670 --> 00:05:17.540 ayuda a aclarar cómo está compuesto. 00:05:17.540 --> 00:05:21.022 Si tienes 5 años y estás aprendiendo a sumar decenas y unidades, 00:05:21.022 --> 00:05:22.357 esto puede ser muy útil. 00:05:22.357 --> 00:05:24.362 En un momento les daré algunos ejemplos. 00:05:24.362 --> 00:05:27.817 El esperanto brinda todo esto a la clase y puede ofrecer 00:05:27.817 --> 00:05:31.058 como un efecto secundario, el contacto con culturas extranjeras, 00:05:31.058 --> 00:05:33.923 ¡obviamente un gran motivo para aprender lenguas! 00:05:33.923 --> 00:05:37.265 Y he estado en clases y participado en videoconferencias 00:05:37.265 --> 00:05:42.564 en clases británicas y clases en Eslovenia, Hungría y Alemania, 00:05:42.564 --> 00:05:45.871 y existen muchos proyectos Comenius. 00:05:45.871 --> 00:05:50.985 Comenius es el nombre de las subvenciones que ofrece la Comisión Europea, 00:05:50.985 --> 00:05:54.825 a escuelas primarias para tener contacto con otras escuelas en toda Europa. 00:05:54.825 --> 00:05:58.377 Muchos de estos proyectos usan el esperanto como un idioma interno 00:05:58.377 --> 00:06:02.082 entre los niños y también entre adultos. 00:06:02.082 --> 00:06:05.821 Por lo que el esperanto tiene todo esto para ofrecer. 00:06:05.821 --> 00:06:09.923 Ahora, una analogía: cómo no llegar a eso. 00:06:09.923 --> 00:06:16.223 Este hombre toca el fagot, es feliz tocándolo e incluso vive gracias a eso. 00:06:16.223 --> 00:06:19.951 Yo sugeriría que si quisieras que tu hijo 00:06:19.951 --> 00:06:23.010 se convirtiera en un saxofonista profesional, 00:06:23.010 --> 00:06:27.358 la mejor forma de llegar a eso no es darle el fagot a un niño de 7 años. 00:06:27.358 --> 00:06:30.343 "Johnny, ¡tócanos una canción!" 00:06:30.343 --> 00:06:32.215 Eso no va a funcionar. 00:06:32.215 --> 00:06:35.958 Es un instrumento grande y difícil de manejar, incluso con manos de adulto. 00:06:35.958 --> 00:06:38.380 Con manos de niño es realmente difícil de tocar. 00:06:38.380 --> 00:06:41.960 Hay muchas cosas que memorizar, mucha digitalización que recordar, 00:06:41.960 --> 00:06:46.002 es muy difícil hacer que salga un sonido, a no decir una nota musical específica. 00:06:46.002 --> 00:06:49.942 Pero si hicieras eso, en 6 o 12 meses, el resultado sería "Esto no me gusta", 00:06:49.952 --> 00:06:53.654 "No puedo hacerlo", "La música no es lo mío", "No quiero hacer música". 00:06:53.654 --> 00:06:57.066 Por supuesto que eso no es lo que hacemos, empezamos por lo simple. 00:06:57.066 --> 00:07:00.739 Levanten la mano los que hayan aprendido a tocar la flauta en la primaria. 00:07:00.739 --> 00:07:01.739 Yo sí. 00:07:01.739 --> 00:07:03.446 Sí, digamos que casi todos. 00:07:03.446 --> 00:07:07.053 ¿Quién sigue tocando la flauta por gusto o en una banda? 00:07:07.053 --> 00:07:11.207 Ah, uno o dos, increíble. ¡Más de lo que esperaba! 00:07:11.207 --> 00:07:16.972 Muy poca gente lo mantiene pero la gran mayoría, no. 00:07:16.972 --> 00:07:20.781 ¿Esto es un fracaso masivo de las políticas de las escuela primaria? 00:07:20.781 --> 00:07:23.423 ¿Por qué todos aprendimos a tocar la flauta? 00:07:23.423 --> 00:07:25.313 No es algo útil para el futuro. 00:07:25.313 --> 00:07:27.541 Obviamente, no es eso de lo que se trata. 00:07:27.541 --> 00:07:30.298 Al aprender a tocar la flauta, aprendemos sobre música. 00:07:30.298 --> 00:07:32.880 Aprendemos las claves mayores y las claves menores. 00:07:32.880 --> 00:07:35.012 Comenzamos a leer música. 00:07:35.012 --> 00:07:38.975 Aprendemos el ritmo y la marca de tiempo, llevar el compás, aprendemos armonías. 00:07:38.975 --> 00:07:42.504 Todo este conocimiento musical llega a través de un simple instrumento 00:07:42.504 --> 00:07:44.937 y luego puede ser aplicado al fagot 00:07:44.937 --> 00:07:48.134 o al órgano o a cualquier instrumento que desees tocar. 00:07:48.134 --> 00:07:53.014 Entonces, por analogía, el francés en una clase es como el fagot. 00:07:53.014 --> 00:07:56.183 El español en una clase es como el fagot. 00:07:56.183 --> 00:07:59.607 El chino es un fagot más grande, con melodías más complejas. 00:07:59.607 --> 00:08:00.817 (Risas) 00:08:01.927 --> 00:08:05.675 El esperanto es una flauta dulce. De eso se trata. 00:08:05.675 --> 00:08:08.206 Ahora, antes de continuar, me gustaría decir 00:08:08.206 --> 00:08:13.752 que no puedo hacer esas presentaciones donde ponen texto en la pantalla y yo leo. 00:08:13.752 --> 00:08:17.100 Eso no es una presentación, eso es un informe leído en voz alta 00:08:17.100 --> 00:08:18.852 y se vuelve aburrido rápidamente. 00:08:18.852 --> 00:08:22.050 Dicho eso, pondré un texto y lo leeré. 00:08:22.050 --> 00:08:24.127 Tengan paciencia, solo hay una de estas. 00:08:24.127 --> 00:08:28.264 Un fragmento de la Escuela de Educación de la Universidad de Manchester 00:08:28.264 --> 00:08:31.205 que ha evaluado el proyecto "Zambullida a los idiomas" 00:08:31.205 --> 00:08:34.357 e informaron sobre una Escuela A 00:08:34.357 --> 00:08:38.552 donde los niños estudiaron esperanto durante 18 meses 00:08:38.552 --> 00:08:42.429 y la Escuela B, donde estudiaron francés durante 2 años 00:08:42.429 --> 00:08:46.068 y recién habían empezado con el esperanto. 00:08:46.068 --> 00:08:49.240 Realizaron un examen de francés y esto es lo que ocurrió. 00:08:49.240 --> 00:08:52.902 "¿Este proyecto ayuda a aprender otros idiomas?" 00:08:52.902 --> 00:08:56.149 "Los alumnos tenían que decodificar la oración en francés. 00:08:56.149 --> 00:09:00.068 (Francés) Las orejas del elefante son muy grandes y la trompa es muy larga. 00:09:00.068 --> 00:09:03.606 Y realizaron la siguiente observación, los únicos niños que tradujeron 00:09:03.606 --> 00:09:07.482 exitosamente la oración entera, fueron interesantemente los de la Escuela A, 00:09:07.482 --> 00:09:10.913 los que estudiaban esperanto, que nunca dieron una clase de francés. 00:09:10.913 --> 00:09:13.404 "Estos niños usaron estrategias metalingüísticas 00:09:13.404 --> 00:09:16.763 de decodificación muy interesantes, cognados, puntuación, contexto". 00:09:16.763 --> 00:09:19.939 O sea, las habilidades que aprendieron a través del esperanto. 00:09:19.939 --> 00:09:23.465 "Los niños de la Escuela B, que habían estudiado francés mucho tiempo, 00:09:23.465 --> 00:09:27.376 se desempeñaron solo un poco mejor que los niños de la Escuela A en el examen 00:09:27.387 --> 00:09:31.084 por lo que las habilidades que los niños habían adquirido del esperanto 00:09:31.084 --> 00:09:35.235 los ayudaron en el examen, a estar casi a la altura de los que estudiaron francés. 00:09:35.235 --> 00:09:37.677 Entonces, ¿por qué el esperanto es tan especial? 00:09:37.677 --> 00:09:39.947 ¿Por qué es tan útil en estos casos? 00:09:39.947 --> 00:09:41.871 Les voy a dar algunos ejemplos rápidos. 00:09:41.871 --> 00:09:43.629 Aquí arriba, tenemos los números: 00:09:43.629 --> 00:09:46.024 (En esperanto) uno, dos, tres, cuatro, cinco, 00:09:46.024 --> 00:09:47.700 seis, siete, ocho, nueve, diez. 00:09:47.700 --> 00:09:50.605 Hasta ahí, hay que memorizar pero una vez memorizado eso 00:09:50.605 --> 00:09:55.128 tienes todo para llegar hasta el 99, no hay nada más que aprender. 00:09:56.818 --> 00:10:00.931 11, 12, 13 es 'dek unu', 'dek du', 'dek tri' 00:10:00.931 --> 00:10:03.722 literalmente "diez uno", "diez dos", "diez tres" 00:10:03.722 --> 00:10:07.183 hasta llegar al 'dudek', literalmente "dos diez". 00:10:07.183 --> 00:10:11.252 Y luego es 'dudek unu', 'dudek du', etc., hasta el 99. 00:10:11.252 --> 00:10:15.657 Para los niños que están aprendiendo centenas, decenas y unidades, 00:10:15.657 --> 00:10:19.896 es más simple traducir el número a esperanto, los he visto en clase. 00:10:19.896 --> 00:10:24.360 "Entonces, 27 es 'dudek sep', y 'dudek' es "dos diez", ¡así que hay un 2! 00:10:24.360 --> 00:10:28.448 en la columna de las decenas y ¡un 7 en la columna de las unidades!" 00:10:28.448 --> 00:10:32.088 Al traducir el número a esperanto ven claramente lo que está ocurriendo, 00:10:32.088 --> 00:10:36.902 lo que un '2' en '27' significa realmente; es 'dudek', es "dos diez". 00:10:36.902 --> 00:10:38.866 Al final dice 'sesdek tri', ¿alguien? 00:10:38.866 --> 00:10:44.063 Público: ¡73! TM: Es 63, ¡pero gracias por el intento! 00:10:47.873 --> 00:10:53.434 Esto ilustra la reducción de las cosas que hay que memorizar. 00:10:53.434 --> 00:10:57.739 Cuando aprendes "patro", 'padre', puedes formar "patrino" 00:10:57.739 --> 00:11:02.382 "-ino" significa 'femenino', por lo que "patrino" es 'madre'. 00:11:02.382 --> 00:11:04.954 No hay una segunda palabra que aprender. 00:11:04.954 --> 00:11:10.119 "Instruisto" es 'maestro', y si el maestro es una mujer y quieres referirte a eso, 00:11:10.119 --> 00:11:13.832 la puedes llamar una "instruistino". 00:11:13.832 --> 00:11:18.124 Usas el mismo "-ino" para demostrar el femenino de cualquier cosa. 00:11:18.124 --> 00:11:22.220 "Hund", cualquiera que hable alemán reconocerá que es un 'perro', 00:11:22.220 --> 00:11:27.414 "hundido" es un 'perrito', "-ido" es lo joven, la cría. 00:11:27.414 --> 00:11:32.105 Entonces de "kato" derivamos "katido", un 'gatito', y de "kuniklo", 00:11:32.105 --> 00:11:37.643 quien sepa latín o italiano, es 'conejo' y "kuniklido" es 'conejito' 00:11:37.643 --> 00:11:41.139 Bien, he hablado francés 25 años, he vivido en Francia 00:11:41.139 --> 00:11:46.291 y mi familia es bilingüe inglés-francés y no logro recordarme en el instante 00:11:46.291 --> 00:11:48.809 la palabra francesa para 'conejito'. 00:11:48.809 --> 00:11:51.637 Sé cómo decir conejo, pero no una cría de conejo. 00:11:51.637 --> 00:11:54.637 No puedo recordar la palabra, pero en esperanto, es obvio. 00:11:54.637 --> 00:11:57.934 ¡No puedo no saber esa palabra! Es simplemente obvio, está allí. 00:11:57.934 --> 00:12:02.803 "Kontenta" es 'feliz' y "mal-" expresa el opuesto en "malkontenta", 'infeliz'. 00:12:02.803 --> 00:12:07.839 Lo mismo ocurre con "granda" para "grande" y "malgranda" para "pequeño". 00:12:07.839 --> 00:12:10.676 No es necesario aprender una nueva palabra. 00:12:10.676 --> 00:12:13.241 ¡Siempre hay un 2x1 de adjetivos en esperanto! 00:12:13.241 --> 00:12:14.676 (Risas) 00:12:14.676 --> 00:12:18.373 Hemos literalmente reducido a la mitad el número de palabras que memorizar 00:12:18.373 --> 00:12:20.831 con el simple prefijo "mal-". 00:12:20.831 --> 00:12:23.012 Esto es solo una parte de esta lengua 00:12:23.012 --> 00:12:25.663 pero estos principios se extienden en todo lo demás. 00:12:25.663 --> 00:12:31.277 Descubrí que aprender francés y otros idiomas 00:12:31.277 --> 00:12:35.312 es un proceso aditivo, encuentro una nueva palabra, 00:12:35.312 --> 00:12:37.626 aprendo a pronunciarla, a escribirla, 00:12:37.626 --> 00:12:40.741 lo que significa, y he añadido una palabra a mi arsenal. 00:12:40.741 --> 00:12:43.508 Aprender esperanto es multiplicativo. 00:12:43.508 --> 00:12:47.096 Cada vez que agrego una nueva palabra, se combina y multiplica 00:12:47.096 --> 00:12:50.485 con todo lo que ya tengo, no consigo solo una palabra, 00:12:50.485 --> 00:12:53.182 añado un nuevo límite en mi capacidad expresiva. 00:12:53.182 --> 00:12:58.207 Esto se aplica en las aulas con los niños y llegamos rápidamente a la etapa 00:12:58.207 --> 00:13:01.202 donde usan creativamente el lenguaje 00:13:01.202 --> 00:13:05.037 en lugar de repetir vocabulario y memorizar. 00:13:05.037 --> 00:13:08.453 Lo que es mucho más interesante, 00:13:08.453 --> 00:13:12.011 tengo un caso específico, donde un niño de 8 años me interrumpió 00:13:12.011 --> 00:13:16.747 en un esperanto gramaticalmente perfecto después de 3 meses de curso, en clase. 00:13:16.747 --> 00:13:20.568 Estábamos haciendo una actividad donde les doy una instrucción, 00:13:20.568 --> 00:13:24.746 los niños siguen esa instrucción y me dicen lo que están haciendo. 00:13:24.746 --> 00:13:28.593 Entonces doy un verbo en imperativo y ellos usan un verbo en tiempo presente. 00:13:28.593 --> 00:13:32.256 Yo digo "Staru!" y todos se levantan y dicen "Mi staras!", 00:13:32.256 --> 00:13:36.940 digo "Sidu!" y ellos se sientan y dicen "Mi sidas!", 00:13:36.940 --> 00:13:41.022 digo "Saltu!" y ellos, "Mi saltas!" "Mi saltas!". 00:13:41.022 --> 00:13:46.001 Así que digo "Ok, silentu!", y toda la clase dice "Mi silentas!" 00:13:46.001 --> 00:13:49.078 excepto el pequeño Johnny que gritó "Mi ne silentas!" 00:13:49.078 --> 00:13:52.155 (Risas) 00:13:52.155 --> 00:13:56.960 Pero ahora tengo un dilema, ¿callarle o darle una estrella? 00:13:56.960 --> 00:13:59.947 Porque hizo reír a toda la clase con una frase 00:13:59.947 --> 00:14:03.395 gramaticalmente perfecta en la lengua objetivo 00:14:03.395 --> 00:14:06.148 y desde el punto de vista de un maestro de idiomas, 00:14:06.148 --> 00:14:08.976 eso es un sueño hecho realidad, ¡es nuestro objetivo! 00:14:08.976 --> 00:14:12.400 Entonces puse mi mejor cara y en broma le dije: "Vi! Silentu!" 00:14:12.400 --> 00:14:14.983 y él dijo "OK, mi silentas!" 00:14:14.983 --> 00:14:19.582 Pero eso nunca ocurrió en mis clases de francés. 00:14:19.582 --> 00:14:23.325 No es porque no me gusta enseñar francés, me gusta. 00:14:23.325 --> 00:14:27.965 Y no es porque los niños no disfrutan aprenderlo, yo creo que lo hacen. 00:14:27.965 --> 00:14:33.013 Es solo que hay tantas cosas que memorizar y practicar, antes de hacer lo mismo 00:14:33.013 --> 00:14:38.061 en francés, español, alemán u otros idiomas 00:14:38.061 --> 00:14:41.710 que lleva muchos años de aprendizaje 00:14:41.710 --> 00:14:45.718 y a esa altura, lamentablemente, muchos niños perdieron el interés 00:14:45.718 --> 00:14:50.086 y tienen la impresión de que no son buenos con los idiomas porque no saben decir nada 00:14:50.086 --> 00:14:52.606 ¡y no es su culpa, ni la de sus maestros! 00:14:52.606 --> 00:14:58.140 Es simplemente muy difícil llegar a la etapa donde pueden ser creativos. 00:14:58.140 --> 00:15:02.679 El esperanto es un atajo que permite que los niños lleguen a esa etapa 00:15:02.679 --> 00:15:06.420 y tengan la experiencia de saber otro idioma y puedan hacer algo útil 00:15:06.420 --> 00:15:09.162 algo divertido con él. 00:15:09.162 --> 00:15:12.320 Y eso es por qué lo hacemos. 00:15:12.320 --> 00:15:15.880 Entonces: ¿Esperanto? ¿En tiempo de clases? ¿En escuelas públicas? 00:15:15.880 --> 00:15:19.331 ¡Sí, es verdad! Está sucediendo mientras hablamos, 00:15:19.331 --> 00:15:22.524 con clases dadas por especialistas en esperanto como yo, 00:15:22.524 --> 00:15:27.018 pero también por maestras de clase sin conocimiento previo del esperanto 00:15:27.018 --> 00:15:30.440 que aprenden el idioma increíblemente rápido 00:15:30.440 --> 00:15:34.136 y siguen adelante y lo enseñan, lo que elimina 00:15:34.136 --> 00:15:37.240 el problema de conseguir personal. 00:15:37.240 --> 00:15:40.327 Estaba un poco avergonzado la primera vez que descubrí esto, 00:15:40.327 --> 00:15:43.465 pero en una clase que había estudiado un año con su maestra 00:15:43.465 --> 00:15:46.247 a la que yo le había enseñado un mínimo de esperanto, 00:15:46.247 --> 00:15:48.651 los niños hablaban esperanto muchísimo mejor 00:15:48.651 --> 00:15:51.731 que los que me habían tenido de maestro a mí por un año. 00:15:51.731 --> 00:15:53.783 ¿Qué está pasando? 00:15:53.783 --> 00:15:57.814 En realidad, es obvio: yo solo voy a la escuela 45 minutos por semana. 00:15:57.814 --> 00:16:00.260 Aprovecho ese tiempo pero eso es todo. 00:16:00.260 --> 00:16:02.833 La maestra de clase está con ellos todo el tiempo, 00:16:02.833 --> 00:16:06.143 entonces fragmentos de esperanto se cuelan en todo lo que hacen. 00:16:06.143 --> 00:16:08.981 Está en la clase de matemáticas, en la clase de inglés, 00:16:08.981 --> 00:16:11.536 está en la lista de alumnos, está todo el tiempo. 00:16:11.536 --> 00:16:14.289 Por lo que esos niños sacaron mucho más provecho 00:16:14.289 --> 00:16:17.365 una vez que su maestra de grado tomó el control 00:16:17.365 --> 00:16:20.759 que sus predecesores solo conmigo. 00:16:20.759 --> 00:16:24.622 Eso es lo que hacemos, funciona maravillosamente, 00:16:24.622 --> 00:16:27.393 y estoy orgulloso y feliz de ser parte de ello. 00:16:27.393 --> 00:16:28.554 ¡Gracias! 00:16:28.554 --> 00:16:30.016 (Aplausos)