1 00:00:17,901 --> 00:00:20,920 Buenos días, mi nombre es Tim Morley, 2 00:00:20,920 --> 00:00:24,773 y me gustaría hablarles un poco sobre una forma innovadora 3 00:00:24,773 --> 00:00:28,200 y un tanto diferente de empezar la enseñanza de lenguas extranjeras 4 00:00:28,200 --> 00:00:30,314 a niños de escuela primaria. 5 00:00:30,314 --> 00:00:33,327 Actualmente, muchas escuelas primarias en el Reino Unido 6 00:00:33,327 --> 00:00:36,741 incluyen lenguas extranjeras en su programa, lo que es fantástico 7 00:00:36,741 --> 00:00:39,751 pero hay un conflicto con las actividades y el profesorado. 8 00:00:39,751 --> 00:00:42,496 Por un lado, tenemos muchísimos maestros de primaria 9 00:00:42,496 --> 00:00:46,153 efectivos, motivados, entrenados, excelentes docentes 10 00:00:46,153 --> 00:00:50,610 pero la mayoría ni siquiera sabe hablar una segunda lengua 11 00:00:50,610 --> 00:00:52,954 y mucho menos tiene entrenamiento para enseñarla. 12 00:00:52,954 --> 00:00:57,313 Por otro lado, tenemos muchos profesores de lenguas modernas de secundaria 13 00:00:57,313 --> 00:01:00,712 que hacen un excelente trabajo en una clase de secundaria 14 00:01:00,712 --> 00:01:03,469 pero frente a un grupo de niños de 7 años 15 00:01:03,469 --> 00:01:05,334 no se sienten cómodos, 16 00:01:05,334 --> 00:01:09,342 y los perdonamos por no querer involucrarse. 17 00:01:09,342 --> 00:01:14,759 Vemos esta falta de habilidades, y el proyecto "Zambullida a los idiomas" 18 00:01:14,759 --> 00:01:19,790 en el que he participado los últimos años 19 00:01:19,790 --> 00:01:26,368 para resolver el problema al enseñar esperanto en las escuelas primarias. 20 00:01:26,368 --> 00:01:33,578 El título de la charla es una muestra del sano escepticismo de algunos padres. 21 00:01:33,578 --> 00:01:37,049 ¿Qué le estás enseñando a mi hijo? 22 00:01:37,049 --> 00:01:40,649 ¿¡Qué es esto!? ¿Es español? ¿Por qué? 23 00:01:40,649 --> 00:01:45,503 Son preguntas justificadas que intentaré responder. 24 00:01:45,503 --> 00:01:49,705 Pero primero diré que no es un curso para aprender a hablar esperanto. 25 00:01:49,705 --> 00:01:54,362 El objetivo no es liberar niños al mundo que hablen esperanto de forma fluida 26 00:01:54,362 --> 00:01:56,680 y lo usen en el día a día o en negocios. 27 00:01:56,680 --> 00:01:58,968 Esa no es la idea. 28 00:01:58,968 --> 00:02:01,729 La mayoría de los niños, la gran mayoría, 29 00:02:01,729 --> 00:02:05,263 probablemente nunca conozca a otro hablante de esperanto en su vida. 30 00:02:05,263 --> 00:02:07,598 Y está bien, no es esa la idea. 31 00:02:07,598 --> 00:02:10,751 Entonces, ¿para qué lo hacemos? Todo se resume a esto. 32 00:02:10,751 --> 00:02:15,209 La idea clave es la conciencia del lenguaje. 33 00:02:15,209 --> 00:02:22,103 El esperanto es un idioma mucho más simple que cualquiera de los conocidos, 34 00:02:22,103 --> 00:02:25,796 y he aprendido varios y he enseñado varios. 35 00:02:25,796 --> 00:02:30,729 Fue diseñado específicamente para que se pudiera aprender fácil, rápido, 36 00:02:30,729 --> 00:02:36,136 y es mucho más rápido y fácil de aprender que cualquier otro idioma que haya visto. 37 00:02:36,136 --> 00:02:39,455 Por lo que los niños superan pronto la etapa 38 00:02:39,455 --> 00:02:42,200 en la que solo tienen que memorizar cosas, 39 00:02:42,200 --> 00:02:45,351 y pueden llegar realmente a usar el lenguaje creativamente, 40 00:02:45,351 --> 00:02:47,215 lo que es magnífico. 41 00:02:47,215 --> 00:02:50,680 Esto ayuda a desarrollar la gimnasia mental necesaria 42 00:02:50,680 --> 00:02:53,580 para tener 2 idiomas en tu cabeza, 43 00:02:53,590 --> 00:02:57,072 ir cambiando de uno a otro y encontrar equivalencias entre ambos. 44 00:02:57,072 --> 00:03:00,352 Todas estas habilidades se desarrollan con este idioma simple, 45 00:03:00,352 --> 00:03:03,991 y así se pueden mantener para luego estudiar otros idiomas. 46 00:03:03,991 --> 00:03:06,767 Es una experiencia exitosa e inclusiva. 47 00:03:06,767 --> 00:03:12,368 'Inclusiva' ya que en cualquier clase, un porcentaje mayor de esa clase 48 00:03:12,368 --> 00:03:16,041 podrá comprender el esperanto 49 00:03:16,041 --> 00:03:21,293 y usarlo útilmente, al contrario de otros idiomas. 50 00:03:21,293 --> 00:03:24,921 Y, me atrevo a decir, una experiencia inclusiva exitosa. 51 00:03:24,921 --> 00:03:27,043 Las reacciones de los niños, 52 00:03:27,043 --> 00:03:29,624 y los informes de los maestros, los directores, 53 00:03:29,624 --> 00:03:32,780 y los padres cuando entienden qué está sucediendo, 54 00:03:32,780 --> 00:03:38,601 y, debería decir, la evaluación académica, sugieren que es bueno, que funciona. 55 00:03:38,601 --> 00:03:41,185 Echemos un vistazo a la taxonomía de Bloom 56 00:03:41,185 --> 00:03:44,176 que es la base de muchas planificaciones de currícula. 57 00:03:44,176 --> 00:03:47,169 Empezamos en la base y trabajamos hacia la cima. 58 00:03:47,169 --> 00:03:50,633 El peligro de la enseñanza de idiomas en escuelas primarias 59 00:03:50,633 --> 00:03:53,131 es quedar atascados en la base. 60 00:03:53,131 --> 00:03:56,370 Esta conlleva mucha memoria, recordar muchas cosas, 61 00:03:56,370 --> 00:04:00,175 muchas conjugaciones, sustantivos femeninos y masculinos, 62 00:04:00,175 --> 00:04:02,569 ¡mucha ortografía y pronunciación! 63 00:04:02,569 --> 00:04:07,592 Son muchas cosas que memorizar para poder pasar a un nivel mayor. 64 00:04:07,592 --> 00:04:12,948 En muchas clases de idiomas en escuelas primarias, 65 00:04:12,948 --> 00:04:16,470 donde intentamos enseñar francés, español o mandarín, 66 00:04:16,470 --> 00:04:21,434 nos atascamos en la base y nunca llegamos a la parte creativa, 67 00:04:21,434 --> 00:04:25,608 y existe la posibilidad de que el niño pierda el interés antes. 68 00:04:25,608 --> 00:04:29,325 El esperanto no necesita tanta memoria por lo que llegamos más rápido 69 00:04:29,325 --> 00:04:33,221 a un nivel más alto, con habilidades más interesantes y emocionantes. 70 00:04:33,221 --> 00:04:35,145 Para la alfabetización en inglés, 71 00:04:35,145 --> 00:04:38,533 aprender esperanto ayuda a los niños a mejorar su lengua materna. 72 00:04:38,533 --> 00:04:42,462 He visto niños de 5 años que les costaba leer y escribir en inglés, 73 00:04:42,462 --> 00:04:48,539 pero descubrieron que podían leer en esperanto, y era mucho más fácil, 74 00:04:48,539 --> 00:04:52,470 y eso les dio la confianza necesaria para progresar con el inglés. 75 00:04:52,470 --> 00:04:56,507 He visto niños de 9 años que, al darles la tarea: 76 00:04:56,507 --> 00:05:00,740 "Marcar el adjetivo en esta oración", lo primero que hacen es traducirla 77 00:05:00,740 --> 00:05:02,434 al esperanto en su cabeza, 78 00:05:02,434 --> 00:05:05,898 porque los adjetivos son mucho más fáciles de reconocer en esperanto. 79 00:05:05,898 --> 00:05:09,172 Los ayuda con la alfabetización de su lengua materna. 80 00:05:09,172 --> 00:05:11,201 E incluso con los números, 81 00:05:11,201 --> 00:05:14,670 la forma en que el esperanto verbaliza los números 82 00:05:14,670 --> 00:05:17,540 ayuda a aclarar cómo está compuesto. 83 00:05:17,540 --> 00:05:21,022 Si tienes 5 años y estás aprendiendo a sumar decenas y unidades, 84 00:05:21,022 --> 00:05:22,357 esto puede ser muy útil. 85 00:05:22,357 --> 00:05:24,362 En un momento les daré algunos ejemplos. 86 00:05:24,362 --> 00:05:27,817 El esperanto brinda todo esto a la clase y puede ofrecer 87 00:05:27,817 --> 00:05:31,058 como un efecto secundario, el contacto con culturas extranjeras, 88 00:05:31,058 --> 00:05:33,923 ¡obviamente un gran motivo para aprender lenguas! 89 00:05:33,923 --> 00:05:37,265 Y he estado en clases y participado en videoconferencias 90 00:05:37,265 --> 00:05:42,564 en clases británicas y clases en Eslovenia, Hungría y Alemania, 91 00:05:42,564 --> 00:05:45,871 y existen muchos proyectos Comenius. 92 00:05:45,871 --> 00:05:50,985 Comenius es el nombre de las subvenciones que ofrece la Comisión Europea, 93 00:05:50,985 --> 00:05:54,825 a escuelas primarias para tener contacto con otras escuelas en toda Europa. 94 00:05:54,825 --> 00:05:58,377 Muchos de estos proyectos usan el esperanto como un idioma interno 95 00:05:58,377 --> 00:06:02,082 entre los niños y también entre adultos. 96 00:06:02,082 --> 00:06:05,821 Por lo que el esperanto tiene todo esto para ofrecer. 97 00:06:05,821 --> 00:06:09,923 Ahora, una analogía: cómo no llegar a eso. 98 00:06:09,923 --> 00:06:16,223 Este hombre toca el fagot, es feliz tocándolo e incluso vive gracias a eso. 99 00:06:16,223 --> 00:06:19,951 Yo sugeriría que si quisieras que tu hijo 100 00:06:19,951 --> 00:06:23,010 se convirtiera en un saxofonista profesional, 101 00:06:23,010 --> 00:06:27,358 la mejor forma de llegar a eso no es darle el fagot a un niño de 7 años. 102 00:06:27,358 --> 00:06:30,343 "Johnny, ¡tócanos una canción!" 103 00:06:30,343 --> 00:06:32,215 Eso no va a funcionar. 104 00:06:32,215 --> 00:06:35,958 Es un instrumento grande y difícil de manejar, incluso con manos de adulto. 105 00:06:35,958 --> 00:06:38,380 Con manos de niño es realmente difícil de tocar. 106 00:06:38,380 --> 00:06:41,960 Hay muchas cosas que memorizar, mucha digitalización que recordar, 107 00:06:41,960 --> 00:06:46,002 es muy difícil hacer que salga un sonido, a no decir una nota musical específica. 108 00:06:46,002 --> 00:06:49,942 Pero si hicieras eso, en 6 o 12 meses, el resultado sería "Esto no me gusta", 109 00:06:49,952 --> 00:06:53,654 "No puedo hacerlo", "La música no es lo mío", "No quiero hacer música". 110 00:06:53,654 --> 00:06:57,066 Por supuesto que eso no es lo que hacemos, empezamos por lo simple. 111 00:06:57,066 --> 00:07:00,739 Levanten la mano los que hayan aprendido a tocar la flauta en la primaria. 112 00:07:00,739 --> 00:07:01,739 Yo sí. 113 00:07:01,739 --> 00:07:03,446 Sí, digamos que casi todos. 114 00:07:03,446 --> 00:07:07,053 ¿Quién sigue tocando la flauta por gusto o en una banda? 115 00:07:07,053 --> 00:07:11,207 Ah, uno o dos, increíble. ¡Más de lo que esperaba! 116 00:07:11,207 --> 00:07:16,972 Muy poca gente lo mantiene pero la gran mayoría, no. 117 00:07:16,972 --> 00:07:20,781 ¿Esto es un fracaso masivo de las políticas de las escuela primaria? 118 00:07:20,781 --> 00:07:23,423 ¿Por qué todos aprendimos a tocar la flauta? 119 00:07:23,423 --> 00:07:25,313 No es algo útil para el futuro. 120 00:07:25,313 --> 00:07:27,541 Obviamente, no es eso de lo que se trata. 121 00:07:27,541 --> 00:07:30,298 Al aprender a tocar la flauta, aprendemos sobre música. 122 00:07:30,298 --> 00:07:32,880 Aprendemos las claves mayores y las claves menores. 123 00:07:32,880 --> 00:07:35,012 Comenzamos a leer música. 124 00:07:35,012 --> 00:07:38,975 Aprendemos el ritmo y la marca de tiempo, llevar el compás, aprendemos armonías. 125 00:07:38,975 --> 00:07:42,504 Todo este conocimiento musical llega a través de un simple instrumento 126 00:07:42,504 --> 00:07:44,937 y luego puede ser aplicado al fagot 127 00:07:44,937 --> 00:07:48,134 o al órgano o a cualquier instrumento que desees tocar. 128 00:07:48,134 --> 00:07:53,014 Entonces, por analogía, el francés en una clase es como el fagot. 129 00:07:53,014 --> 00:07:56,183 El español en una clase es como el fagot. 130 00:07:56,183 --> 00:07:59,607 El chino es un fagot más grande, con melodías más complejas. 131 00:07:59,607 --> 00:08:00,817 (Risas) 132 00:08:01,927 --> 00:08:05,675 El esperanto es una flauta dulce. De eso se trata. 133 00:08:05,675 --> 00:08:08,206 Ahora, antes de continuar, me gustaría decir 134 00:08:08,206 --> 00:08:13,752 que no puedo hacer esas presentaciones donde ponen texto en la pantalla y yo leo. 135 00:08:13,752 --> 00:08:17,100 Eso no es una presentación, eso es un informe leído en voz alta 136 00:08:17,100 --> 00:08:18,852 y se vuelve aburrido rápidamente. 137 00:08:18,852 --> 00:08:22,050 Dicho eso, pondré un texto y lo leeré. 138 00:08:22,050 --> 00:08:24,127 Tengan paciencia, solo hay una de estas. 139 00:08:24,127 --> 00:08:28,264 Un fragmento de la Escuela de Educación de la Universidad de Manchester 140 00:08:28,264 --> 00:08:31,205 que ha evaluado el proyecto "Zambullida a los idiomas" 141 00:08:31,205 --> 00:08:34,357 e informaron sobre una Escuela A 142 00:08:34,357 --> 00:08:38,552 donde los niños estudiaron esperanto durante 18 meses 143 00:08:38,552 --> 00:08:42,429 y la Escuela B, donde estudiaron francés durante 2 años 144 00:08:42,429 --> 00:08:46,068 y recién habían empezado con el esperanto. 145 00:08:46,068 --> 00:08:49,240 Realizaron un examen de francés y esto es lo que ocurrió. 146 00:08:49,240 --> 00:08:52,902 "¿Este proyecto ayuda a aprender otros idiomas?" 147 00:08:52,902 --> 00:08:56,149 "Los alumnos tenían que decodificar la oración en francés. 148 00:08:56,149 --> 00:09:00,068 (Francés) Las orejas del elefante son muy grandes y la trompa es muy larga. 149 00:09:00,068 --> 00:09:03,606 Y realizaron la siguiente observación, los únicos niños que tradujeron 150 00:09:03,606 --> 00:09:07,482 exitosamente la oración entera, fueron interesantemente los de la Escuela A, 151 00:09:07,482 --> 00:09:10,913 los que estudiaban esperanto, que nunca dieron una clase de francés. 152 00:09:10,913 --> 00:09:13,404 "Estos niños usaron estrategias metalingüísticas 153 00:09:13,404 --> 00:09:16,763 de decodificación muy interesantes, cognados, puntuación, contexto". 154 00:09:16,763 --> 00:09:19,939 O sea, las habilidades que aprendieron a través del esperanto. 155 00:09:19,939 --> 00:09:23,465 "Los niños de la Escuela B, que habían estudiado francés mucho tiempo, 156 00:09:23,465 --> 00:09:27,376 se desempeñaron solo un poco mejor que los niños de la Escuela A en el examen 157 00:09:27,387 --> 00:09:31,084 por lo que las habilidades que los niños habían adquirido del esperanto 158 00:09:31,084 --> 00:09:35,235 los ayudaron en el examen, a estar casi a la altura de los que estudiaron francés. 159 00:09:35,235 --> 00:09:37,677 Entonces, ¿por qué el esperanto es tan especial? 160 00:09:37,677 --> 00:09:39,947 ¿Por qué es tan útil en estos casos? 161 00:09:39,947 --> 00:09:41,871 Les voy a dar algunos ejemplos rápidos. 162 00:09:41,871 --> 00:09:43,629 Aquí arriba, tenemos los números: 163 00:09:43,629 --> 00:09:46,024 (En esperanto) uno, dos, tres, cuatro, cinco, 164 00:09:46,024 --> 00:09:47,700 seis, siete, ocho, nueve, diez. 165 00:09:47,700 --> 00:09:50,605 Hasta ahí, hay que memorizar pero una vez memorizado eso 166 00:09:50,605 --> 00:09:55,128 tienes todo para llegar hasta el 99, no hay nada más que aprender. 167 00:09:56,818 --> 00:10:00,931 11, 12, 13 es 'dek unu', 'dek du', 'dek tri' 168 00:10:00,931 --> 00:10:03,722 literalmente "diez uno", "diez dos", "diez tres" 169 00:10:03,722 --> 00:10:07,183 hasta llegar al 'dudek', literalmente "dos diez". 170 00:10:07,183 --> 00:10:11,252 Y luego es 'dudek unu', 'dudek du', etc., hasta el 99. 171 00:10:11,252 --> 00:10:15,657 Para los niños que están aprendiendo centenas, decenas y unidades, 172 00:10:15,657 --> 00:10:19,896 es más simple traducir el número a esperanto, los he visto en clase. 173 00:10:19,896 --> 00:10:24,360 "Entonces, 27 es 'dudek sep', y 'dudek' es "dos diez", ¡así que hay un 2! 174 00:10:24,360 --> 00:10:28,448 en la columna de las decenas y ¡un 7 en la columna de las unidades!" 175 00:10:28,448 --> 00:10:32,088 Al traducir el número a esperanto ven claramente lo que está ocurriendo, 176 00:10:32,088 --> 00:10:36,902 lo que un '2' en '27' significa realmente; es 'dudek', es "dos diez". 177 00:10:36,902 --> 00:10:38,866 Al final dice 'sesdek tri', ¿alguien? 178 00:10:38,866 --> 00:10:44,063 Público: ¡73! TM: Es 63, ¡pero gracias por el intento! 179 00:10:47,873 --> 00:10:53,434 Esto ilustra la reducción de las cosas que hay que memorizar. 180 00:10:53,434 --> 00:10:57,739 Cuando aprendes "patro", 'padre', puedes formar "patrino" 181 00:10:57,739 --> 00:11:02,382 "-ino" significa 'femenino', por lo que "patrino" es 'madre'. 182 00:11:02,382 --> 00:11:04,954 No hay una segunda palabra que aprender. 183 00:11:04,954 --> 00:11:10,119 "Instruisto" es 'maestro', y si el maestro es una mujer y quieres referirte a eso, 184 00:11:10,119 --> 00:11:13,832 la puedes llamar una "instruistino". 185 00:11:13,832 --> 00:11:18,124 Usas el mismo "-ino" para demostrar el femenino de cualquier cosa. 186 00:11:18,124 --> 00:11:22,220 "Hund", cualquiera que hable alemán reconocerá que es un 'perro', 187 00:11:22,220 --> 00:11:27,414 "hundido" es un 'perrito', "-ido" es lo joven, la cría. 188 00:11:27,414 --> 00:11:32,105 Entonces de "kato" derivamos "katido", un 'gatito', y de "kuniklo", 189 00:11:32,105 --> 00:11:37,643 quien sepa latín o italiano, es 'conejo' y "kuniklido" es 'conejito' 190 00:11:37,643 --> 00:11:41,139 Bien, he hablado francés 25 años, he vivido en Francia 191 00:11:41,139 --> 00:11:46,291 y mi familia es bilingüe inglés-francés y no logro recordarme en el instante 192 00:11:46,291 --> 00:11:48,809 la palabra francesa para 'conejito'. 193 00:11:48,809 --> 00:11:51,637 Sé cómo decir conejo, pero no una cría de conejo. 194 00:11:51,637 --> 00:11:54,637 No puedo recordar la palabra, pero en esperanto, es obvio. 195 00:11:54,637 --> 00:11:57,934 ¡No puedo no saber esa palabra! Es simplemente obvio, está allí. 196 00:11:57,934 --> 00:12:02,803 "Kontenta" es 'feliz' y "mal-" expresa el opuesto en "malkontenta", 'infeliz'. 197 00:12:02,803 --> 00:12:07,839 Lo mismo ocurre con "granda" para "grande" y "malgranda" para "pequeño". 198 00:12:07,839 --> 00:12:10,676 No es necesario aprender una nueva palabra. 199 00:12:10,676 --> 00:12:13,241 ¡Siempre hay un 2x1 de adjetivos en esperanto! 200 00:12:13,241 --> 00:12:14,676 (Risas) 201 00:12:14,676 --> 00:12:18,373 Hemos literalmente reducido a la mitad el número de palabras que memorizar 202 00:12:18,373 --> 00:12:20,831 con el simple prefijo "mal-". 203 00:12:20,831 --> 00:12:23,012 Esto es solo una parte de esta lengua 204 00:12:23,012 --> 00:12:25,663 pero estos principios se extienden en todo lo demás. 205 00:12:25,663 --> 00:12:31,277 Descubrí que aprender francés y otros idiomas 206 00:12:31,277 --> 00:12:35,312 es un proceso aditivo, encuentro una nueva palabra, 207 00:12:35,312 --> 00:12:37,626 aprendo a pronunciarla, a escribirla, 208 00:12:37,626 --> 00:12:40,741 lo que significa, y he añadido una palabra a mi arsenal. 209 00:12:40,741 --> 00:12:43,508 Aprender esperanto es multiplicativo. 210 00:12:43,508 --> 00:12:47,096 Cada vez que agrego una nueva palabra, se combina y multiplica 211 00:12:47,096 --> 00:12:50,485 con todo lo que ya tengo, no consigo solo una palabra, 212 00:12:50,485 --> 00:12:53,182 añado un nuevo límite en mi capacidad expresiva. 213 00:12:53,182 --> 00:12:58,207 Esto se aplica en las aulas con los niños y llegamos rápidamente a la etapa 214 00:12:58,207 --> 00:13:01,202 donde usan creativamente el lenguaje 215 00:13:01,202 --> 00:13:05,037 en lugar de repetir vocabulario y memorizar. 216 00:13:05,037 --> 00:13:08,453 Lo que es mucho más interesante, 217 00:13:08,453 --> 00:13:12,011 tengo un caso específico, donde un niño de 8 años me interrumpió 218 00:13:12,011 --> 00:13:16,747 en un esperanto gramaticalmente perfecto después de 3 meses de curso, en clase. 219 00:13:16,747 --> 00:13:20,568 Estábamos haciendo una actividad donde les doy una instrucción, 220 00:13:20,568 --> 00:13:24,746 los niños siguen esa instrucción y me dicen lo que están haciendo. 221 00:13:24,746 --> 00:13:28,593 Entonces doy un verbo en imperativo y ellos usan un verbo en tiempo presente. 222 00:13:28,593 --> 00:13:32,256 Yo digo "Staru!" y todos se levantan y dicen "Mi staras!", 223 00:13:32,256 --> 00:13:36,940 digo "Sidu!" y ellos se sientan y dicen "Mi sidas!", 224 00:13:36,940 --> 00:13:41,022 digo "Saltu!" y ellos, "Mi saltas!" "Mi saltas!". 225 00:13:41,022 --> 00:13:46,001 Así que digo "Ok, silentu!", y toda la clase dice "Mi silentas!" 226 00:13:46,001 --> 00:13:49,078 excepto el pequeño Johnny que gritó "Mi ne silentas!" 227 00:13:49,078 --> 00:13:52,155 (Risas) 228 00:13:52,155 --> 00:13:56,960 Pero ahora tengo un dilema, ¿callarle o darle una estrella? 229 00:13:56,960 --> 00:13:59,947 Porque hizo reír a toda la clase con una frase 230 00:13:59,947 --> 00:14:03,395 gramaticalmente perfecta en la lengua objetivo 231 00:14:03,395 --> 00:14:06,148 y desde el punto de vista de un maestro de idiomas, 232 00:14:06,148 --> 00:14:08,976 eso es un sueño hecho realidad, ¡es nuestro objetivo! 233 00:14:08,976 --> 00:14:12,400 Entonces puse mi mejor cara y en broma le dije: "Vi! Silentu!" 234 00:14:12,400 --> 00:14:14,983 y él dijo "OK, mi silentas!" 235 00:14:14,983 --> 00:14:19,582 Pero eso nunca ocurrió en mis clases de francés. 236 00:14:19,582 --> 00:14:23,325 No es porque no me gusta enseñar francés, me gusta. 237 00:14:23,325 --> 00:14:27,965 Y no es porque los niños no disfrutan aprenderlo, yo creo que lo hacen. 238 00:14:27,965 --> 00:14:33,013 Es solo que hay tantas cosas que memorizar y practicar, antes de hacer lo mismo 239 00:14:33,013 --> 00:14:38,061 en francés, español, alemán u otros idiomas 240 00:14:38,061 --> 00:14:41,710 que lleva muchos años de aprendizaje 241 00:14:41,710 --> 00:14:45,718 y a esa altura, lamentablemente, muchos niños perdieron el interés 242 00:14:45,718 --> 00:14:50,086 y tienen la impresión de que no son buenos con los idiomas porque no saben decir nada 243 00:14:50,086 --> 00:14:52,606 ¡y no es su culpa, ni la de sus maestros! 244 00:14:52,606 --> 00:14:58,140 Es simplemente muy difícil llegar a la etapa donde pueden ser creativos. 245 00:14:58,140 --> 00:15:02,679 El esperanto es un atajo que permite que los niños lleguen a esa etapa 246 00:15:02,679 --> 00:15:06,420 y tengan la experiencia de saber otro idioma y puedan hacer algo útil 247 00:15:06,420 --> 00:15:09,162 algo divertido con él. 248 00:15:09,162 --> 00:15:12,320 Y eso es por qué lo hacemos. 249 00:15:12,320 --> 00:15:15,880 Entonces: ¿Esperanto? ¿En tiempo de clases? ¿En escuelas públicas? 250 00:15:15,880 --> 00:15:19,331 ¡Sí, es verdad! Está sucediendo mientras hablamos, 251 00:15:19,331 --> 00:15:22,524 con clases dadas por especialistas en esperanto como yo, 252 00:15:22,524 --> 00:15:27,018 pero también por maestras de clase sin conocimiento previo del esperanto 253 00:15:27,018 --> 00:15:30,440 que aprenden el idioma increíblemente rápido 254 00:15:30,440 --> 00:15:34,136 y siguen adelante y lo enseñan, lo que elimina 255 00:15:34,136 --> 00:15:37,240 el problema de conseguir personal. 256 00:15:37,240 --> 00:15:40,327 Estaba un poco avergonzado la primera vez que descubrí esto, 257 00:15:40,327 --> 00:15:43,465 pero en una clase que había estudiado un año con su maestra 258 00:15:43,465 --> 00:15:46,247 a la que yo le había enseñado un mínimo de esperanto, 259 00:15:46,247 --> 00:15:48,651 los niños hablaban esperanto muchísimo mejor 260 00:15:48,651 --> 00:15:51,731 que los que me habían tenido de maestro a mí por un año. 261 00:15:51,731 --> 00:15:53,783 ¿Qué está pasando? 262 00:15:53,783 --> 00:15:57,814 En realidad, es obvio: yo solo voy a la escuela 45 minutos por semana. 263 00:15:57,814 --> 00:16:00,260 Aprovecho ese tiempo pero eso es todo. 264 00:16:00,260 --> 00:16:02,833 La maestra de clase está con ellos todo el tiempo, 265 00:16:02,833 --> 00:16:06,143 entonces fragmentos de esperanto se cuelan en todo lo que hacen. 266 00:16:06,143 --> 00:16:08,981 Está en la clase de matemáticas, en la clase de inglés, 267 00:16:08,981 --> 00:16:11,536 está en la lista de alumnos, está todo el tiempo. 268 00:16:11,536 --> 00:16:14,289 Por lo que esos niños sacaron mucho más provecho 269 00:16:14,289 --> 00:16:17,365 una vez que su maestra de grado tomó el control 270 00:16:17,365 --> 00:16:20,759 que sus predecesores solo conmigo. 271 00:16:20,759 --> 00:16:24,622 Eso es lo que hacemos, funciona maravillosamente, 272 00:16:24,622 --> 00:16:27,393 y estoy orgulloso y feliz de ser parte de ello. 273 00:16:27,393 --> 00:16:28,554 ¡Gracias! 274 00:16:28,554 --> 00:16:30,016 (Aplausos)