0:00:17.901,0:00:20.920 Buenos días, mi nombre [br]es Tim Morley, 0:00:20.920,0:00:24.773 y me gustaría hablarles un poco[br]sobre una forma innovadora 0:00:24.773,0:00:28.200 y un tanto diferente de empezar[br]la enseñanza de lenguas extranjeras 0:00:28.200,0:00:30.314 a niños de escuela primaria. 0:00:30.314,0:00:33.327 Actualmente, muchas escuelas [br]primarias en el Reino Unido 0:00:33.327,0:00:36.741 incluyen lenguas extranjeras en [br]su programa, lo que es fantástico 0:00:36.741,0:00:39.751 pero hay un conflicto con [br]las actividades y el profesorado. 0:00:39.751,0:00:42.496 Por un lado, tenemos muchísimos [br]maestros de primaria 0:00:42.496,0:00:46.153 efectivos, motivados, entrenados, [br]excelentes docentes 0:00:46.153,0:00:50.610 pero la mayoría ni siquiera sabe [br]hablar una segunda lengua 0:00:50.610,0:00:52.954 y mucho menos tiene [br]entrenamiento para enseñarla. 0:00:52.954,0:00:57.313 Por otro lado, tenemos muchos profesores[br]de lenguas modernas de secundaria 0:00:57.313,0:01:00.712 que hacen un excelente trabajo [br]en una clase de secundaria 0:01:00.712,0:01:03.469 pero frente a un grupo [br]de niños de 7 años 0:01:03.469,0:01:05.334 no se sienten cómodos, 0:01:05.334,0:01:09.342 y los perdonamos por [br]no querer involucrarse. 0:01:09.342,0:01:14.759 Vemos esta falta de habilidades, [br]y el proyecto "Zambullida a los idiomas" 0:01:14.759,0:01:19.790 en el que he participado [br]los últimos años 0:01:19.790,0:01:26.368 para resolver el problema al enseñar [br]esperanto en las escuelas primarias. 0:01:26.368,0:01:33.578 El título de la charla es una muestra[br]del sano escepticismo de algunos padres. 0:01:33.578,0:01:37.049 ¿Qué le estás enseñando a mi hijo? 0:01:37.049,0:01:40.649 ¿¡Qué es esto!? [br]¿Es español? ¿Por qué? 0:01:40.649,0:01:45.503 Son preguntas justificadas [br]que intentaré responder. 0:01:45.503,0:01:49.705 Pero primero diré que no es un curso [br]para aprender a hablar esperanto. 0:01:49.705,0:01:54.362 El objetivo no es liberar niños al mundo[br]que hablen esperanto de forma fluida 0:01:54.362,0:01:56.680 y lo usen en el día a día o en negocios. 0:01:56.680,0:01:58.968 Esa no es la idea. 0:01:58.968,0:02:01.729 La mayoría de los niños, la gran mayoría, 0:02:01.729,0:02:05.263 probablemente nunca conozca a otro [br]hablante de esperanto en su vida. 0:02:05.263,0:02:07.598 Y está bien, no es esa la idea. 0:02:07.598,0:02:10.751 Entonces, ¿para qué lo hacemos? [br]Todo se resume a esto. 0:02:10.751,0:02:15.209 La idea clave es la conciencia del lenguaje. 0:02:15.209,0:02:22.103 El esperanto es un idioma mucho más simple[br]que cualquiera de los conocidos, 0:02:22.103,0:02:25.796 y he aprendido varios [br]y he enseñado varios. 0:02:25.796,0:02:30.729 Fue diseñado específicamente para que [br]se pudiera aprender fácil, rápido, 0:02:30.729,0:02:36.136 y es mucho más rápido y fácil de aprender[br]que cualquier otro idioma que haya visto. 0:02:36.136,0:02:39.455 Por lo que los niños [br]superan pronto la etapa 0:02:39.455,0:02:42.200 en la que solo tienen [br]que memorizar cosas, 0:02:42.200,0:02:45.351 y pueden llegar realmente [br]a usar el lenguaje creativamente, 0:02:45.351,0:02:47.215 lo que es magnífico. 0:02:47.215,0:02:50.680 Esto ayuda a desarrollar [br]la gimnasia mental necesaria 0:02:50.680,0:02:53.580 para tener 2 idiomas en tu cabeza, 0:02:53.590,0:02:57.072 ir cambiando de uno a otro y [br]encontrar equivalencias entre ambos. 0:02:57.072,0:03:00.352 Todas estas habilidades se desarrollan [br]con este idioma simple, 0:03:00.352,0:03:03.991 y así se pueden mantener para [br]luego estudiar otros idiomas. 0:03:03.991,0:03:06.767 Es una experiencia exitosa e inclusiva. 0:03:06.767,0:03:12.368 'Inclusiva' ya que en cualquier clase,[br]un porcentaje mayor de esa clase 0:03:12.368,0:03:16.041 podrá comprender el esperanto 0:03:16.041,0:03:21.293 y usarlo útilmente, [br]al contrario de otros idiomas. 0:03:21.293,0:03:24.921 Y, me atrevo a decir, [br]una experiencia inclusiva exitosa. 0:03:24.921,0:03:27.043 Las reacciones de los niños, 0:03:27.043,0:03:29.624 y los informes de los maestros, [br]los directores, 0:03:29.624,0:03:32.780 y los padres cuando entienden [br]qué está sucediendo, 0:03:32.780,0:03:38.601 y, debería decir, la evaluación académica,[br]sugieren que es bueno, que funciona. 0:03:38.601,0:03:41.185 Echemos un vistazo a la taxonomía de Bloom 0:03:41.185,0:03:44.176 que es la base de muchas [br]planificaciones de currícula. 0:03:44.176,0:03:47.169 Empezamos en la base[br]y trabajamos hacia la cima. 0:03:47.169,0:03:50.633 El peligro de la enseñanza de [br]idiomas en escuelas primarias 0:03:50.633,0:03:53.131 es quedar atascados en la base. 0:03:53.131,0:03:56.370 Esta conlleva mucha memoria, [br]recordar muchas cosas, 0:03:56.370,0:04:00.175 muchas conjugaciones, [br]sustantivos femeninos y masculinos, 0:04:00.175,0:04:02.569 ¡mucha ortografía y pronunciación! 0:04:02.569,0:04:07.592 Son muchas cosas que memorizar[br]para poder pasar a un nivel mayor. 0:04:07.592,0:04:12.948 En muchas clases de idiomas [br]en escuelas primarias, 0:04:12.948,0:04:16.470 donde intentamos enseñar [br]francés, español o mandarín, 0:04:16.470,0:04:21.434 nos atascamos en la base y nunca [br]llegamos a la parte creativa, 0:04:21.434,0:04:25.608 y existe la posibilidad de que [br]el niño pierda el interés antes. 0:04:25.608,0:04:29.325 El esperanto no necesita tanta memoria[br]por lo que llegamos más rápido 0:04:29.325,0:04:33.221 a un nivel más alto, con habilidades [br]más interesantes y emocionantes. 0:04:33.221,0:04:35.145 Para la alfabetización en inglés, 0:04:35.145,0:04:38.533 aprender esperanto ayuda a los niños [br]a mejorar su lengua materna. 0:04:38.533,0:04:42.462 He visto niños de 5 años que les [br]costaba leer y escribir en inglés, 0:04:42.462,0:04:48.539 pero descubrieron que podían leer[br]en esperanto, y era mucho más fácil, 0:04:48.539,0:04:52.470 y eso les dio la confianza necesaria[br]para progresar con el inglés. 0:04:52.470,0:04:56.507 He visto niños de 9 años [br]que, al darles la tarea: 0:04:56.507,0:05:00.740 "Marcar el adjetivo en esta oración",[br]lo primero que hacen es traducirla 0:05:00.740,0:05:02.434 al esperanto en su cabeza, 0:05:02.434,0:05:05.898 porque los adjetivos son mucho [br]más fáciles de reconocer en esperanto. 0:05:05.898,0:05:09.172 Los ayuda con la alfabetización [br]de su lengua materna. 0:05:09.172,0:05:11.201 E incluso con los números, 0:05:11.201,0:05:14.670 la forma en que el esperanto [br]verbaliza los números 0:05:14.670,0:05:17.540 ayuda a aclarar cómo está compuesto. 0:05:17.540,0:05:21.022 Si tienes 5 años y estás aprendiendo [br]a sumar decenas y unidades, 0:05:21.022,0:05:22.357 esto puede ser muy útil. 0:05:22.357,0:05:24.362 En un momento les daré [br]algunos ejemplos. 0:05:24.362,0:05:27.817 El esperanto brinda todo esto [br]a la clase y puede ofrecer 0:05:27.817,0:05:31.058 como un efecto secundario,[br]el contacto con culturas extranjeras, 0:05:31.058,0:05:33.923 ¡obviamente un gran motivo[br]para aprender lenguas! 0:05:33.923,0:05:37.265 Y he estado en clases[br]y participado en videoconferencias 0:05:37.265,0:05:42.564 en clases británicas y clases [br]en Eslovenia, Hungría y Alemania, 0:05:42.564,0:05:45.871 y existen muchos proyectos Comenius. 0:05:45.871,0:05:50.985 Comenius es el nombre de las subvenciones [br]que ofrece la Comisión Europea, 0:05:50.985,0:05:54.825 a escuelas primarias para tener contacto [br]con otras escuelas en toda Europa. 0:05:54.825,0:05:58.377 Muchos de estos proyectos usan el [br]esperanto como un idioma interno 0:05:58.377,0:06:02.082 entre los niños [br]y también entre adultos. 0:06:02.082,0:06:05.821 Por lo que el esperanto [br]tiene todo esto para ofrecer. 0:06:05.821,0:06:09.923 Ahora, una analogía: [br]cómo no llegar a eso. 0:06:09.923,0:06:16.223 Este hombre toca el fagot, es feliz [br]tocándolo e incluso vive gracias a eso. 0:06:16.223,0:06:19.951 Yo sugeriría que [br]si quisieras que tu hijo 0:06:19.951,0:06:23.010 se convirtiera en un [br]saxofonista profesional, 0:06:23.010,0:06:27.358 la mejor forma de llegar a eso[br]no es darle el fagot a un niño de 7 años. 0:06:27.358,0:06:30.343 "Johnny, ¡tócanos una canción!" 0:06:30.343,0:06:32.215 Eso no va a funcionar. 0:06:32.215,0:06:35.958 Es un instrumento grande y difícil de [br]manejar, incluso con manos de adulto. 0:06:35.958,0:06:38.380 Con manos de niño es [br]realmente difícil de tocar. 0:06:38.380,0:06:41.960 Hay muchas cosas que memorizar, [br]mucha digitalización que recordar, 0:06:41.960,0:06:46.002 es muy difícil hacer que salga un sonido,[br]a no decir una nota musical específica. 0:06:46.002,0:06:49.942 Pero si hicieras eso, en 6 o 12 meses,[br]el resultado sería "Esto no me gusta", 0:06:49.952,0:06:53.654 "No puedo hacerlo", "La música no es [br]lo mío", "No quiero hacer música". 0:06:53.654,0:06:57.066 Por supuesto que eso no es lo que [br]hacemos, empezamos por lo simple. 0:06:57.066,0:07:00.739 Levanten la mano los que hayan aprendido [br]a tocar la flauta en la primaria. 0:07:00.739,0:07:01.739 Yo sí. 0:07:01.739,0:07:03.446 Sí, digamos que casi todos. 0:07:03.446,0:07:07.053 ¿Quién sigue tocando la flauta [br]por gusto o en una banda? 0:07:07.053,0:07:11.207 Ah, uno o dos, increíble. [br]¡Más de lo que esperaba! 0:07:11.207,0:07:16.972 Muy poca gente lo mantiene [br]pero la gran mayoría, no. 0:07:16.972,0:07:20.781 ¿Esto es un fracaso masivo de las [br]políticas de las escuela primaria? 0:07:20.781,0:07:23.423 ¿Por qué todos aprendimos [br]a tocar la flauta? 0:07:23.423,0:07:25.313 No es algo útil para el futuro. 0:07:25.313,0:07:27.541 Obviamente, no es eso [br]de lo que se trata. 0:07:27.541,0:07:30.298 Al aprender a tocar la flauta, [br]aprendemos sobre música. 0:07:30.298,0:07:32.880 Aprendemos las claves mayores [br]y las claves menores. 0:07:32.880,0:07:35.012 Comenzamos a leer música. 0:07:35.012,0:07:38.975 Aprendemos el ritmo y la marca de tiempo,[br]llevar el compás, aprendemos armonías. 0:07:38.975,0:07:42.504 Todo este conocimiento musical [br]llega a través de un simple instrumento 0:07:42.504,0:07:44.937 y luego puede ser aplicado al fagot 0:07:44.937,0:07:48.134 o al órgano o a cualquier [br]instrumento que desees tocar. 0:07:48.134,0:07:53.014 Entonces, por analogía, el francés [br]en una clase es como el fagot. 0:07:53.014,0:07:56.183 El español en una clase [br]es como el fagot. 0:07:56.183,0:07:59.607 El chino es un fagot más grande,[br]con melodías más complejas. 0:07:59.607,0:08:00.817 (Risas) 0:08:01.927,0:08:05.675 El esperanto es una flauta [br]dulce. De eso se trata. 0:08:05.675,0:08:08.206 Ahora, antes de continuar, [br]me gustaría decir 0:08:08.206,0:08:13.752 que no puedo hacer esas presentaciones [br]donde ponen texto en la pantalla y yo leo. 0:08:13.752,0:08:17.100 Eso no es una presentación, [br]eso es un informe leído en voz alta 0:08:17.100,0:08:18.852 y se vuelve aburrido rápidamente. 0:08:18.852,0:08:22.050 Dicho eso, pondré un texto y lo leeré. 0:08:22.050,0:08:24.127 Tengan paciencia, solo hay una de estas. 0:08:24.127,0:08:28.264 Un fragmento de la Escuela de Educación [br]de la Universidad de Manchester 0:08:28.264,0:08:31.205 que ha evaluado el proyecto [br]"Zambullida a los idiomas" 0:08:31.205,0:08:34.357 e informaron sobre una Escuela A 0:08:34.357,0:08:38.552 donde los niños estudiaron esperanto [br]durante 18 meses 0:08:38.552,0:08:42.429 y la Escuela B, donde estudiaron [br]francés durante 2 años 0:08:42.429,0:08:46.068 y recién habían empezado [br]con el esperanto. 0:08:46.068,0:08:49.240 Realizaron un examen de francés [br]y esto es lo que ocurrió. 0:08:49.240,0:08:52.902 "¿Este proyecto ayuda [br]a aprender otros idiomas?" 0:08:52.902,0:08:56.149 "Los alumnos tenían que [br]decodificar la oración en francés. 0:08:56.149,0:09:00.068 (Francés) Las orejas del elefante son [br]muy grandes y la trompa es muy larga. 0:09:00.068,0:09:03.606 Y realizaron la siguiente observación,[br]los únicos niños que tradujeron 0:09:03.606,0:09:07.482 exitosamente la oración entera, fueron[br]interesantemente los de la Escuela A, 0:09:07.482,0:09:10.913 los que estudiaban esperanto, que [br]nunca dieron una clase de francés. 0:09:10.913,0:09:13.404 "Estos niños usaron [br]estrategias metalingüísticas 0:09:13.404,0:09:16.763 de decodificación muy interesantes,[br]cognados, puntuación, contexto". 0:09:16.763,0:09:19.939 O sea, las habilidades que [br]aprendieron a través del esperanto. 0:09:19.939,0:09:23.465 "Los niños de la Escuela B, que [br]habían estudiado francés mucho tiempo, 0:09:23.465,0:09:27.376 se desempeñaron solo un poco mejor que [br]los niños de la Escuela A en el examen 0:09:27.387,0:09:31.084 por lo que las habilidades que los niños [br]habían adquirido del esperanto 0:09:31.084,0:09:35.235 los ayudaron en el examen, a estar casi [br]a la altura de los que estudiaron francés. 0:09:35.235,0:09:37.677 Entonces, ¿por qué el esperanto [br]es tan especial? 0:09:37.677,0:09:39.947 ¿Por qué es tan útil en estos casos? 0:09:39.947,0:09:41.871 Les voy a dar algunos ejemplos rápidos. 0:09:41.871,0:09:43.629 Aquí arriba, tenemos los números: 0:09:43.629,0:09:46.024 (En esperanto) uno, dos, [br]tres, cuatro, cinco, 0:09:46.024,0:09:47.700 seis, siete, ocho, nueve, diez. 0:09:47.700,0:09:50.605 Hasta ahí, hay que memorizar[br]pero una vez memorizado eso 0:09:50.605,0:09:55.128 tienes todo para llegar hasta el 99, [br]no hay nada más que aprender. 0:09:56.818,0:10:00.931 11, 12, 13 es 'dek unu', [br]'dek du', 'dek tri' 0:10:00.931,0:10:03.722 literalmente "diez uno", [br]"diez dos", "diez tres" 0:10:03.722,0:10:07.183 hasta llegar al 'dudek', [br]literalmente "dos diez". 0:10:07.183,0:10:11.252 Y luego es 'dudek unu', [br]'dudek du', etc., hasta el 99. 0:10:11.252,0:10:15.657 Para los niños que están aprendiendo [br]centenas, decenas y unidades, 0:10:15.657,0:10:19.896 es más simple traducir el número [br]a esperanto, los he visto en clase. 0:10:19.896,0:10:24.360 "Entonces, 27 es 'dudek sep', y 'dudek' [br]es "dos diez", ¡así que hay un 2! 0:10:24.360,0:10:28.448 en la columna de las decenas y [br]¡un 7 en la columna de las unidades!" 0:10:28.448,0:10:32.088 Al traducir el número a esperanto[br]ven claramente lo que está ocurriendo, 0:10:32.088,0:10:36.902 lo que un '2' en '27' significa realmente;[br]es 'dudek', es "dos diez". 0:10:36.902,0:10:38.866 Al final dice 'sesdek tri',[br]¿alguien? 0:10:38.866,0:10:44.063 Público: ¡73![br]TM: Es 63, ¡pero gracias por el intento! 0:10:47.873,0:10:53.434 Esto ilustra la reducción de [br]las cosas que hay que memorizar. 0:10:53.434,0:10:57.739 Cuando aprendes "patro", 'padre', [br]puedes formar "patrino" 0:10:57.739,0:11:02.382 "-ino" significa 'femenino', [br]por lo que "patrino" es 'madre'. 0:11:02.382,0:11:04.954 No hay una segunda palabra que aprender. 0:11:04.954,0:11:10.119 "Instruisto" es 'maestro', y si el maestro[br]es una mujer y quieres referirte a eso, 0:11:10.119,0:11:13.832 la puedes llamar una "instruistino". 0:11:13.832,0:11:18.124 Usas el mismo "-ino" para demostrar [br]el femenino de cualquier cosa. 0:11:18.124,0:11:22.220 "Hund", cualquiera que hable alemán [br]reconocerá que es un 'perro', 0:11:22.220,0:11:27.414 "hundido" es un 'perrito',[br]"-ido" es lo joven, la cría. 0:11:27.414,0:11:32.105 Entonces de "kato" derivamos "katido",[br]un 'gatito', y de "kuniklo", 0:11:32.105,0:11:37.643 quien sepa latín o italiano, es 'conejo' [br]y "kuniklido" es 'conejito' 0:11:37.643,0:11:41.139 Bien, he hablado francés 25 años,[br]he vivido en Francia 0:11:41.139,0:11:46.291 y mi familia es bilingüe inglés-francés[br]y no logro recordarme en el instante 0:11:46.291,0:11:48.809 la palabra francesa para 'conejito'. 0:11:48.809,0:11:51.637 Sé cómo decir conejo, [br]pero no una cría de conejo. 0:11:51.637,0:11:54.637 No puedo recordar la palabra, [br]pero en esperanto, es obvio. 0:11:54.637,0:11:57.934 ¡No puedo no saber esa palabra! [br]Es simplemente obvio, está allí. 0:11:57.934,0:12:02.803 "Kontenta" es 'feliz' y "mal-" expresa [br]el opuesto en "malkontenta", 'infeliz'. 0:12:02.803,0:12:07.839 Lo mismo ocurre con "granda" para "grande"[br]y "malgranda" para "pequeño". 0:12:07.839,0:12:10.676 No es necesario aprender [br]una nueva palabra. 0:12:10.676,0:12:13.241 ¡Siempre hay un 2x1 de adjetivos [br]en esperanto! 0:12:13.241,0:12:14.676 (Risas) 0:12:14.676,0:12:18.373 Hemos literalmente reducido a la mitad [br]el número de palabras que memorizar 0:12:18.373,0:12:20.831 con el simple prefijo "mal-". 0:12:20.831,0:12:23.012 Esto es solo una parte de esta lengua 0:12:23.012,0:12:25.663 pero estos principios [br]se extienden en todo lo demás. 0:12:25.663,0:12:31.277 Descubrí que aprender [br]francés y otros idiomas 0:12:31.277,0:12:35.312 es un proceso aditivo, [br]encuentro una nueva palabra, 0:12:35.312,0:12:37.626 aprendo a pronunciarla, a escribirla, 0:12:37.626,0:12:40.741 lo que significa, y he añadido [br]una palabra a mi arsenal. 0:12:40.741,0:12:43.508 Aprender esperanto es multiplicativo. 0:12:43.508,0:12:47.096 Cada vez que agrego una nueva palabra, [br]se combina y multiplica 0:12:47.096,0:12:50.485 con todo lo que ya tengo,[br]no consigo solo una palabra, 0:12:50.485,0:12:53.182 añado un nuevo límite [br]en mi capacidad expresiva. 0:12:53.182,0:12:58.207 Esto se aplica en las aulas con los niños[br]y llegamos rápidamente a la etapa 0:12:58.207,0:13:01.202 donde usan creativamente el lenguaje 0:13:01.202,0:13:05.037 en lugar de repetir [br]vocabulario y memorizar. 0:13:05.037,0:13:08.453 Lo que es mucho más interesante, 0:13:08.453,0:13:12.011 tengo un caso específico, donde un niño[br]de 8 años me interrumpió 0:13:12.011,0:13:16.747 en un esperanto gramaticalmente perfecto[br]después de 3 meses de curso, en clase. 0:13:16.747,0:13:20.568 Estábamos haciendo una actividad [br]donde les doy una instrucción, 0:13:20.568,0:13:24.746 los niños siguen esa instrucción [br]y me dicen lo que están haciendo. 0:13:24.746,0:13:28.593 Entonces doy un verbo en imperativo [br]y ellos usan un verbo en tiempo presente. 0:13:28.593,0:13:32.256 Yo digo "Staru!" y todos [br]se levantan y dicen "Mi staras!", 0:13:32.256,0:13:36.940 digo "Sidu!" y ellos se sientan [br]y dicen "Mi sidas!", 0:13:36.940,0:13:41.022 digo "Saltu!" y ellos, [br]"Mi saltas!" "Mi saltas!". 0:13:41.022,0:13:46.001 Así que digo "Ok, silentu!", [br]y toda la clase dice "Mi silentas!" 0:13:46.001,0:13:49.078 excepto el pequeño Johnny [br]que gritó "Mi ne silentas!" 0:13:49.078,0:13:52.155 (Risas) 0:13:52.155,0:13:56.960 Pero ahora tengo un dilema, [br]¿callarle o darle una estrella? 0:13:56.960,0:13:59.947 Porque hizo reír a toda la clase[br]con una frase 0:13:59.947,0:14:03.395 gramaticalmente perfecta [br]en la lengua objetivo 0:14:03.395,0:14:06.148 y desde el punto de vista [br]de un maestro de idiomas, 0:14:06.148,0:14:08.976 eso es un sueño hecho realidad,[br]¡es nuestro objetivo! 0:14:08.976,0:14:12.400 Entonces puse mi mejor cara [br]y en broma le dije: "Vi! Silentu!" 0:14:12.400,0:14:14.983 y él dijo "OK, mi silentas!" 0:14:14.983,0:14:19.582 Pero eso nunca ocurrió [br]en mis clases de francés. 0:14:19.582,0:14:23.325 No es porque no me gusta [br]enseñar francés, me gusta. 0:14:23.325,0:14:27.965 Y no es porque los niños no disfrutan [br]aprenderlo, yo creo que lo hacen. 0:14:27.965,0:14:33.013 Es solo que hay tantas cosas que memorizar[br]y practicar, antes de hacer lo mismo 0:14:33.013,0:14:38.061 en francés, español, alemán[br]u otros idiomas 0:14:38.061,0:14:41.710 que lleva muchos años de aprendizaje 0:14:41.710,0:14:45.718 y a esa altura, lamentablemente, [br]muchos niños perdieron el interés 0:14:45.718,0:14:50.086 y tienen la impresión de que no son buenos[br]con los idiomas porque no saben decir nada 0:14:50.086,0:14:52.606 ¡y no es su culpa, ni la de sus maestros! 0:14:52.606,0:14:58.140 Es simplemente muy difícil llegar [br]a la etapa donde pueden ser creativos. 0:14:58.140,0:15:02.679 El esperanto es un atajo que permite [br]que los niños lleguen a esa etapa 0:15:02.679,0:15:06.420 y tengan la experiencia de saber [br]otro idioma y puedan hacer algo útil 0:15:06.420,0:15:09.162 algo divertido con él. 0:15:09.162,0:15:12.320 Y eso es por qué lo hacemos. 0:15:12.320,0:15:15.880 Entonces: ¿Esperanto? ¿En tiempo [br]de clases? ¿En escuelas públicas? 0:15:15.880,0:15:19.331 ¡Sí, es verdad! Está sucediendo [br]mientras hablamos, 0:15:19.331,0:15:22.524 con clases dadas por especialistas [br]en esperanto como yo, 0:15:22.524,0:15:27.018 pero también por maestras de clase [br]sin conocimiento previo del esperanto 0:15:27.018,0:15:30.440 que aprenden el idioma [br]increíblemente rápido 0:15:30.440,0:15:34.136 y siguen adelante y lo enseñan, [br]lo que elimina 0:15:34.136,0:15:37.240 el problema de conseguir personal. 0:15:37.240,0:15:40.327 Estaba un poco avergonzado [br]la primera vez que descubrí esto, 0:15:40.327,0:15:43.465 pero en una clase que había [br]estudiado un año con su maestra 0:15:43.465,0:15:46.247 a la que yo le había enseñado [br]un mínimo de esperanto, 0:15:46.247,0:15:48.651 los niños hablaban [br]esperanto muchísimo mejor 0:15:48.651,0:15:51.731 que los que me habían tenido [br]de maestro a mí por un año. 0:15:51.731,0:15:53.783 ¿Qué está pasando? 0:15:53.783,0:15:57.814 En realidad, es obvio: yo solo voy [br]a la escuela 45 minutos por semana. 0:15:57.814,0:16:00.260 Aprovecho ese tiempo [br]pero eso es todo. 0:16:00.260,0:16:02.833 La maestra de clase está [br]con ellos todo el tiempo, 0:16:02.833,0:16:06.143 entonces fragmentos de esperanto [br]se cuelan en todo lo que hacen. 0:16:06.143,0:16:08.981 Está en la clase de matemáticas, [br]en la clase de inglés, 0:16:08.981,0:16:11.536 está en la lista de alumnos, [br]está todo el tiempo. 0:16:11.536,0:16:14.289 Por lo que esos niños sacaron [br]mucho más provecho 0:16:14.289,0:16:17.365 una vez que su maestra [br]de grado tomó el control 0:16:17.365,0:16:20.759 que sus predecesores solo conmigo. 0:16:20.759,0:16:24.622 Eso es lo que hacemos,[br]funciona maravillosamente, 0:16:24.622,0:16:27.393 y estoy orgulloso y feliz de ser[br]parte de ello. 0:16:27.393,0:16:28.554 ¡Gracias! 0:16:28.554,0:16:30.016 (Aplausos)