1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 [A Reserva Federal cortou as taxas de juros para o mais baixo nível...] 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 [A crise vai acontecer...] 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 [O maior estímulo fiscal que nós já vimos...] 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 [Nós estamos no meio de uma séria crise financeira 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 e o governo federal está respondendo com uma ação decisiva...] 6 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Você pegou um grande empréstimo doméstico? 7 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 Ou você colocou sua poupança em ações, fundos mútuos ou títulos? 8 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 Se não, então você pode relaxar. 9 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Mas todos nós que fizemos estamos vivendo em tempos complicados. 10 00:00:50,000 --> 00:00:54,700 Esta é a história da maior crise financeira de nossa época. 11 00:00:54,700 --> 00:00:57,000 Aquela que está a caminho. 12 00:01:15,000 --> 00:01:19,700 Eles gastaram centenas de bilhões de dólares para mostrar que estão fazendo alguma coisa 13 00:01:19,700 --> 00:01:25,000 mas não apropriadamente desenhada e não tão eficaz como deveria ter sido. 14 00:01:25,000 --> 00:01:28,700 Quando eles começaram a perder dinheiro, "Ei, nós temos que voltar ao jogo, 15 00:01:28,700 --> 00:01:34,000 "nós temos ter os dados rolando novamente, ei, vamos criar outra bolha. 16 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 "Você pensa que a bolha dot-com foi muito grande? Nós temos uma maior para você..." 17 00:01:41,500 --> 00:01:43,700 Bem, o problema é que nós nunca curamos a crise. 18 00:01:43,700 --> 00:01:46,000 Eles apenas deram álcool para um bêbado. 19 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Não o deixa sóbrio, apenas deixa ele pronto para, você sabe, uma ressaca maior. 20 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 E isso foi tudo que fizemos, e isso é tudo o que estamos tentando fazer. 21 00:01:53,000 --> 00:01:56,200 E então eu sei que, em algum ponto, você mata o paciente, certo. 22 00:01:56,200 --> 00:01:58,000 Até algum ponto em que você não pode beber mais. 23 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 É apenas isso, é apenas o fim de tudo. Você chega ao fim dessa capacidade. 24 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 E é por isso que nós estamos aqui. 25 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 O congresso queria acreditar neles. 26 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 O congresso queria uma desculpa para resgatar os trabalhadores da indústria automobilística. 27 00:02:08,000 --> 00:02:11,800 e os executivos deram a eles apenas cobertura política suficiente para dizer: 28 00:02:11,800 --> 00:02:15,700 "Ah, bem, eu não estou realmente fazendo isso porque eu quero os votos dos trabalhadores automobilísticos 29 00:02:15,700 --> 00:02:18,000 "e eu vou dar a eles uma grande quantia de dinheiro. 30 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 "Eu estou fazendo isso realmente pela economia americana." 31 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Então, a solução é o problema. 32 00:02:40,500 --> 00:02:44,000 É por isso que temos o problema em primeiro lugar. 33 00:02:45,000 --> 00:02:49,800 É esse o perigo em proteger investidores e consumidores 34 00:02:49,800 --> 00:02:53,000 das consequências de suas próprias decisões. 35 00:02:58,500 --> 00:03:04,500 Overdose: A Próxima Crise Financeira 36 00:03:04,500 --> 00:03:07,800 Nós podemos fazer isso. Mas precisamos fazer logo. 37 00:03:07,800 --> 00:03:13,000 porque o relógio está correndo e o tempo não está trabalhando ao nosso favor. 38 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Eu sei que muitos americanos possuem perguntas esta noite. 39 00:03:21,000 --> 00:03:23,900 Como nós alcançamos esse ponto em nossa economia 40 00:03:23,900 --> 00:03:28,000 e o que isso significa para o seu futuro financeiro? 41 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Essas são boas perguntas e elas merecem respostas claras. 42 00:03:41,100 --> 00:03:47,200 Eles derrubaram esses símbolos... os símbolos financeiros da América. 43 00:03:47,200 --> 00:03:50,713 As torres gêmeas do World Trade [Center]. 44 00:03:54,200 --> 00:03:56,751 [Hoje nós temos uma tragédia nacional.] 45 00:03:57,563 --> 00:04:03,066 [Dois aviões se chocaram contra o World Trade Center.] 46 00:04:13,074 --> 00:04:19,614 Minha antiga companhia... Toda minha com... Onde eu costumava trabalhar. 47 00:04:19,614 --> 00:04:21,572 a toda companhia está perdida. 48 00:04:23,000 --> 00:04:25,483 A história da maior crise financeira 49 00:04:25,483 --> 00:04:28,000 começa assim como muitas das histórias de nossa era. 50 00:04:28,000 --> 00:04:33,020 Nos Estados Unidos, em 11 de setembro de 2001. 51 00:04:33,340 --> 00:04:36,435 Os terroristas sabiam exatamente o que eles estavam fazendo. 52 00:04:36,435 --> 00:04:39,480 Atingindo o símbolo máximo da economia global. 53 00:04:39,480 --> 00:04:43,050 E eles fizeram isso quando os EUA já estava caindo em uma recessão 54 00:04:43,050 --> 00:04:45,452 após a bolha dot-com ter estourado. 55 00:04:45,452 --> 00:04:49,369 [Presidente do Sistema de Reserva Federal dos EUA] Apesar dos trágico eventos de 11 de setembro, 56 00:04:49,369 --> 00:04:53,127 as bases de nossa sociedade livre permanecem sólidas 57 00:04:53,127 --> 00:04:58,376 e eu estou confiante que nós vamos nos recuperar e prosperar assim como nós fizemos no passado. 58 00:05:03,103 --> 00:05:07,775 Na primavera de 2001, a Reserva Federal começou a reduzir as taxas de juros 59 00:05:07,775 --> 00:05:10,128 e agora continua baixando as taxas. 60 00:05:10,128 --> 00:05:13,634 para salvar as companhias e manter o desemprego baixo. 61 00:05:13,634 --> 00:05:20,205 Durante 2001, a taxa de juros foi reduzida de 6.5% para 1.75% 62 00:05:20,205 --> 00:05:27,426 Em 2003, foi cortada para 1% e continuou assim durante todo o ano. 63 00:05:29,609 --> 00:05:33,858 Prever o pânico de 2008, a economia de 11/9 64 00:05:33,858 --> 00:05:37,666 e a atual crise econômica que ainda estamos 65 00:05:37,666 --> 00:05:41,498 foi, provavelmente, uma das mais fáceis previsões que nós ja fizemos. 66 00:05:41,498 --> 00:05:43,213 em nossos trinta anos de previsão de tendências. 67 00:05:43,213 --> 00:05:46,213 Foi muito simples. 68 00:05:46,213 --> 00:05:50,551 Gerald Celente vive em Kingston, a poucas milhas ao norte de Nova York. 69 00:05:50,551 --> 00:05:53,665 Ele é um dos melhores analistas de tendência nos EUA. 70 00:05:53,665 --> 00:05:55,823 Ele tem sido chamado de Nostradamus moderno. 71 00:05:55,823 --> 00:05:57,892 Ele não apenas previu a atual crise, 72 00:05:57,892 --> 00:06:02,696 ele também previu a bolha dot-com e o colapso do mercado de ações em 1987. 73 00:06:03,719 --> 00:06:08,702 Imediatamente após o 11/9 o presidente dos Estados Unidos, George W. Bush 74 00:06:08,702 --> 00:06:12,640 disse ao povo para serem bons americanos e saírem e fazerem compras. 75 00:06:12,640 --> 00:06:15,442 Mas como eles vão fazer isso? Vocês está em uma recessão 76 00:06:16,310 --> 00:06:18,379 A Reserva Federal vem para o resgate. 77 00:06:18,379 --> 00:06:21,882 Em sua memória, o presidente do FED Alan Greenspan escreveu 78 00:06:21,882 --> 00:06:25,637 que ele sabia que baixas taxas de juros poderiam causar uma bolha. 79 00:06:27,009 --> 00:06:27,922 [É a hora da festa.] 80 00:06:27,922 --> 00:06:31,351 Tradicionalmente, bancos centrais removem a tigela de ponche 81 00:06:31,351 --> 00:06:33,371 quando a festa para. 82 00:06:33,371 --> 00:06:36,413 A taxa de juros não pode continuar baixa por muito tempo 83 00:06:36,413 --> 00:06:39,105 ou as pessoas irão fazer coisas que vão se arrepender depois. 84 00:06:40,058 --> 00:06:43,890 [Essa é uma festa que tem apenas que dar certo...] 85 00:06:43,890 --> 00:06:47,791 [Bem, o propósito de uma festa é se divertir junto 86 00:06:47,791 --> 00:06:51,761 e uma festa bem-sucedida precisa de planejamento e habilidade...] 87 00:06:51,761 --> 00:06:55,569 Greenspan argumentou que o FED nunca deveria remover a tigela de ponche 88 00:06:55,569 --> 00:06:59,770 mas, sim, continuar enchendo ela quando a festa começou a definhar. 89 00:07:00,721 --> 00:07:03,857 E se as coisas derem errado, o FED limparia toda a bagunça 90 00:07:03,857 --> 00:07:05,715 e cuidar da ressaca. 91 00:07:06,343 --> 00:07:08,712 Bancos e especuladores amaram isso. 92 00:07:08,712 --> 00:07:11,823 Agora eles podem tomar maiores riscos que antes. 93 00:07:11,823 --> 00:07:14,517 Se eles forem bem-sucedidos, eles poderiam manter os lucros. 94 00:07:14,517 --> 00:07:17,517 E se eles forem azarados, Greenspan iria resgatá-los. 95 00:07:20,275 --> 00:07:21,367 [Mamãe é assim. 96 00:07:21,367 --> 00:07:25,939 Deixa eu voltar pra casa chorando sobre algo e ela me dá doce todas as vezes]. 97 00:07:29,703 --> 00:07:33,500 Quando você vê o mercado de ações cair e a bolha imobiliária explodir 98 00:07:33,500 --> 00:07:35,450 toda aquela riqueza falsa vai evaporar 99 00:07:35,450 --> 00:07:39,159 e tudo que vai ser deixado será toda a dívida que acumulamos para estrangeiros... 100 00:07:43,500 --> 00:07:47,094 Peter Schiff é outro analista que foi muito ridicularizado 101 00:07:47,094 --> 00:07:50,904 quando ele previu a crise na economia americana no meio do boom. 102 00:07:52,706 --> 00:07:57,381 Entramos em uma farra global de gastos sem precedentes. 103 00:07:57,381 --> 00:08:02,534 Cidadãos americanos emprestaram e gastaram trilhões de dólares para comprar coisas 104 00:08:02,534 --> 00:08:04,533 e esse é o porquê que estamos com problema. 105 00:08:04,533 --> 00:08:08,989 Foi porque temos bebido todo o álcool do FED. 106 00:08:09,223 --> 00:08:12,033 ÁLCOOL DO FED 107 00:08:12,799 --> 00:08:16,236 Em um mundo que de repente estava incerto com o país sob ataque 108 00:08:16,236 --> 00:08:19,633 nada pareceu mais seguro do que investir em sua própria casa. 109 00:08:19,633 --> 00:08:21,876 No Sonho Americano. 110 00:08:23,248 --> 00:08:25,849 Eu acredito no Sonho Americano. [17 de junho de 2002] 111 00:08:25,849 --> 00:08:28,742 Eu acredito que há algo como o Sonho Americano. 112 00:08:28,742 --> 00:08:31,654 Possuir uma casa é parte desse sonho. 113 00:08:31,654 --> 00:08:34,215 Ele simplesmente é. Aqui mesmo na América, se você possuir sua própria casa, 114 00:08:34,215 --> 00:08:36,850 você está realizando o Sonho Americano. 115 00:08:37,759 --> 00:08:42,566 Vernon Smith foi premiado com o prêmio Nobel em economia em 2002. 116 00:08:42,566 --> 00:08:45,659 Ele receber o prêmio por sua pesquisa em economia experimental. 117 00:08:45,659 --> 00:08:50,439 Em seu experimento, ele coloca teorias econômicas para serem testadas. 118 00:08:50,439 --> 00:08:53,000 Smith é um especialista em bolhas. 119 00:08:54,435 --> 00:08:59,378 Se você consegue comprar uma casa com quase nada de entrada 120 00:08:59,378 --> 00:09:03,644 então você vai se dar bem se os preços continuarem a subir 121 00:09:03,644 --> 00:09:08,148 Se for para baixo, bem, então você tem um incentivo para andar para longe dela. 122 00:09:08,148 --> 00:09:09,849 e deixar o banco toma-lá. 123 00:09:11,778 --> 00:09:14,655 Baixas taxas de jurus causaram a bolha imobiliária. 124 00:09:14,655 --> 00:09:18,744 Os empréstimos baratos encorajaram as pessoas a comprar mais e maiores casas. 125 00:09:18,744 --> 00:09:22,598 Os preços imobiliários começaram a crescer 10% ao ano. 126 00:09:22,598 --> 00:09:27,403 Então muitos pegaram uma segunda hipoteca em sua velha casa para bancar o consumo. 127 00:09:28,612 --> 00:09:32,239 Você quer sair de férias, comprar algumas roupas novas? 128 00:09:32,239 --> 00:09:34,580 Que tal aumentar sua casa? 129 00:09:34,580 --> 00:09:35,776 Você não tem dinheiro? 130 00:09:35,776 --> 00:09:39,479 Que tal um empréstimo com sua casa de garantia? Esse é para você. 131 00:09:39,479 --> 00:09:41,987 Vamos usar sua casa como um cofrinho. 132 00:09:41,987 --> 00:09:45,219 Os bancos concederam empréstimos para quase todo mundo. 133 00:09:45,786 --> 00:09:48,233 Por que você precisaria uma renda decente para compara uma casa 134 00:09:48,233 --> 00:09:50,991 Se você pode ficar rico apenas vivendo nela? 135 00:09:50,991 --> 00:09:54,293 O mercado até cunhou o termo empréstimos NINA. 136 00:09:54,293 --> 00:09:55,396 Sem renda? 137 00:09:55,396 --> 00:09:56,664 Sem ativos? 138 00:09:56,664 --> 00:09:57,665 Sem problemas! 139 00:09:57,665 --> 00:09:59,348 Você vai conseguir um empréstimo, de qualquer maneira. 140 00:09:59,348 --> 00:10:05,606 A legislação era mais agressiva empurrando credores 141 00:10:05,606 --> 00:10:10,377 a emprestar para pessoas de posses modestas, pessoas com... cujos rendimentos 142 00:10:10,377 --> 00:10:14,481 eram 80% da renda média ou inferior. 143 00:10:14,481 --> 00:10:16,933 Políticos encorajaram isso. 144 00:10:16,933 --> 00:10:21,755 Por um longo tempo, tanto a direita como a esquerda têm encorajado a compra da casa própria. 145 00:10:21,755 --> 00:10:25,478 Então eles criaram deduções, subsídios e seguros. 146 00:10:25,478 --> 00:10:28,612 E eles criaram duas grandes empresas de financiamento hipotecário. 147 00:10:28,612 --> 00:10:30,731 Fannie Mae e Freddie Mac. 148 00:10:30,731 --> 00:10:34,789 Seu trabalho eram usar centenas de de bilhões de doláres 149 00:10:34,789 --> 00:10:39,038 para garantir empréstimos para pessoas que não podiam pelar no mercado aberto. 150 00:10:39,038 --> 00:10:43,102 Eram empresas patrocinadas pelo governo. 151 00:10:43,102 --> 00:10:46,329 Eles possuíam proprietários privados, mas eles tinham de ser criados pelo Congresso. 152 00:10:46,329 --> 00:10:49,973 e suas transações eram garantidas pelo governo. 153 00:10:51,298 --> 00:10:53,554 [Ex-Economista Chefe, Freddie Mac] Então, existem particularidades com a Fannie Mae e Freddie Mac 154 00:10:53,554 --> 00:10:55,292 empresas patrocinadas pelo governo 155 00:10:55,292 --> 00:11:00,470 e o que significa é, er, elas são privadas, não agora talvez. Mas elas eram empresas privadas 156 00:11:00,470 --> 00:11:03,230 que possuíam privilégios especiais do governo. 157 00:11:03,230 --> 00:11:05,633 E a coisa sobre empresas patrocinadas pelo governo 158 00:11:05,633 --> 00:11:07,808 que é a principal coisa que as pessoas estão falando sobre 159 00:11:07,808 --> 00:11:10,571 é a sensação de que elas são protegidas pelo governo. 160 00:11:10,571 --> 00:11:12,939 [17 de junho de 2012] Primeiro de tudo, empresas patrocinadas pelo governo 161 00:11:12,939 --> 00:11:14,379 que ajudaram a criar nosso sistema de hipotecas, 162 00:11:14,379 --> 00:11:17,044 Eu apresentei dois dos líderes aqui hoje, 163 00:11:17,044 --> 00:11:20,091 eles chamam essas pessoas Fannie Mae e Freddie Mac 164 00:11:20,091 --> 00:11:22,460 bem como a agência Federal de Empréstimos Imobiliários Bancários. 165 00:11:22,460 --> 00:11:25,352 vão aumentar seu compromisso para mercados minoritários 166 00:11:25,352 --> 00:11:29,790 em mais de 440 bilhões de dólares. 167 00:11:33,527 --> 00:11:36,670 Na última década, Fannie Mae e Freddie Mac doaram 168 00:11:36,670 --> 00:11:41,080 mais de 200 milhões para políticos em Washington. 169 00:11:41,337 --> 00:11:44,377 Empresas patrocinadas pelo governo. 170 00:11:45,378 --> 00:11:48,042 Eu perguntei para o antigo economista chefe da Freddie Mac 171 00:11:48,042 --> 00:11:50,345 o que eles conseguiram pelo dinheiro. 172 00:11:50,881 --> 00:11:51,879 Eu não sei. 173 00:11:51,879 --> 00:11:56,082 Eu quero dizer, eu... essa é uma pergunta difícil, ehm 174 00:11:56,082 --> 00:12:00,000 eles tinham uma cartilha muito boa, ehm, 175 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 ele, eles eram... eles eram regulados de forma irregular. 176 00:12:04,000 --> 00:12:07,669 Em muitos casos o sistema regulatório não foi tão ruim 177 00:12:07,669 --> 00:12:12,870 mas esse era o caso em que a estrutura regulatório estava comprometida. 178 00:12:12,870 --> 00:12:15,378 Não era o Tesouro, não era a política para as casas, 179 00:12:15,378 --> 00:12:18,205 Era algum... em algum lugar no meio. 180 00:12:18,205 --> 00:12:19,974 Houve um enorme risco moral 181 00:12:19,974 --> 00:12:22,715 cortesia do mercado de hipotecas do governo. 182 00:12:22,715 --> 00:12:25,479 Quando o governo, através do Fannie e Freddie, 183 00:12:25,479 --> 00:12:28,520 começou a garantir as hipotecas, em seguida os credores deixaram de 184 00:12:28,520 --> 00:12:31,191 se preocupar sobre conseguir o dinheiro deles de volta porque o governo disse: 185 00:12:31,191 --> 00:12:32,319 "Nós garantimos eles". 186 00:12:32,319 --> 00:12:35,022 E é por isso que eu propus e insisti o Congresso 187 00:12:35,022 --> 00:12:38,271 a financiar inteiramente o American Dream Down Payment Fund [Fundo de Entrada Subsidiada do Sonho Americano]. 188 00:12:38,807 --> 00:12:44,774 Isto irá usar o dinheiro, er, o dinheiro dos contribuintes para ajudar 189 00:12:44,774 --> 00:12:49,100 a qualificar, o comprador de baixa-renda a fazer o pagamento de sua entrada. 190 00:12:49,100 --> 00:12:52,158 Bem, a ganância tem de ser balanceada com certa quantidade de medo 191 00:12:52,158 --> 00:12:57,197 e isso é para isso que as regras de pagamento de entrada servem. E regras de amortização. 192 00:12:57,197 --> 00:13:02,398 É para impedir as pessoas de serem levadas, como você diz, pela ganância 193 00:13:02,398 --> 00:13:05,045 de esperar ficar rico através da compra de uma casa 194 00:13:05,045 --> 00:13:07,878 e a revendê-la a um preço maior. 195 00:13:07,878 --> 00:13:10,891 E isso é importante. Se uma das barreiras para comprar a casa própria 196 00:13:10,891 --> 00:13:13,056 é a incapacidade de fazer o pagamento de entrada 197 00:13:13,056 --> 00:13:17,491 e se um dos objetivos é aumentar a posse de casa própria, 198 00:13:17,491 --> 00:13:21,435 faz sentido ajudar as pessoas a fazerem o pagamento de entrada. 199 00:13:21,435 --> 00:13:22,669 É esse o problema. 200 00:13:22,669 --> 00:13:24,071 O perigo moral. 201 00:13:24,071 --> 00:13:27,058 Nós demos um risco moral para os compradores de casas. 202 00:13:27,058 --> 00:13:30,401 Uma vez que você diz que você comprar uma casa com nenhum pagamento de entrada, 203 00:13:30,401 --> 00:13:32,947 de repente não há nenhum risco para o mutuário. 204 00:13:32,947 --> 00:13:34,381 Ele não se imposta em pagar muito caro. 205 00:13:34,381 --> 00:13:36,601 porque se o preço da casa continuar subindo, ele ganha dinheiro. 206 00:13:36,601 --> 00:13:40,107 Se para de subir, o banco perde o dinheiro. 207 00:13:40,107 --> 00:13:42,690 Você sabe, nós temos um perigo moral em nosso sistema bancário. 208 00:13:42,690 --> 00:13:45,659 O governo americano garante todos os depósitos bancários. 209 00:13:45,659 --> 00:13:46,818 Bem, o que isso significa? 210 00:13:46,818 --> 00:13:50,417 Isso significa que os depositários não se preocupam com o que os bancos fazem 211 00:13:50,417 --> 00:13:52,321 com o dinheiro deles. 212 00:13:52,321 --> 00:13:54,016 Porque eles sabem que o governo garantirá eles. 213 00:13:54,016 --> 00:13:57,538 E o governo federal obviamente desempenha um importante papel. 214 00:13:57,538 --> 00:14:02,136 E e nós vamos, nós vamos, eu quero dizer... Quando eu colocar para fora um objetivo, eu quero dizer isso. 215 00:14:02,136 --> 00:14:02,943 Por que eles vão fazer isso? 216 00:14:02,943 --> 00:14:07,047 Por que nós não podemos deixar as hipotecam serem financias pelo setor privado? 217 00:14:07,047 --> 00:14:09,984 A razão é porque o setor privado não iria financiar. 218 00:14:09,984 --> 00:14:14,088 Essas loucas hipotecas e preços imobiliários teriam que abaixar 219 00:14:14,088 --> 00:14:16,323 para níveis que as pessoas possam realmente pagar. 220 00:14:17,213 --> 00:14:21,623 Como você pode promover a compra da casa própria se as pessoas não podem pagar por uma? 221 00:14:22,321 --> 00:14:25,247 Os grandes bancos ousam fazer empréstimos arriscados. 222 00:14:25,247 --> 00:14:27,601 porque eles começaram a reempacotar os emprestimos 223 00:14:27,601 --> 00:14:30,725 e vendem eles para outras seguradoras. 224 00:14:30,866 --> 00:14:33,188 Eles vendem um para o outro, 225 00:14:33,188 --> 00:14:34,909 para Fannie Mae e Freddie Mac 226 00:14:34,909 --> 00:14:39,876 e eles vendem para Noruega, para Alemanha e para a China. 227 00:14:39,876 --> 00:14:41,408 Se o empréstimo não for pago 228 00:14:41,408 --> 00:14:44,611 alguma outra pessoa estará com a batata quente nas mãos. 229 00:14:45,472 --> 00:14:48,072 Eu acho que chegamos um pouco cedo. O que você que fazer? 230 00:14:48,072 --> 00:14:50,743 Qualquer coisa menos inspecionar esse templo do capitalismo. 231 00:14:50,743 --> 00:14:51,892 Oh, Nick. 232 00:14:51,892 --> 00:14:54,762 Olhem para eles, seus olhos estão pulando para fora de suas cabeças. 233 00:14:54,762 --> 00:14:57,616 Babando sobre as mesmas coisas que estão tirando seus empregos. 234 00:14:57,616 --> 00:15:00,286 Agora, Nick, não fique tão animado. 235 00:15:00,286 --> 00:15:02,603 Minha família pensa que a América é um lugar muito bonito 236 00:15:02,603 --> 00:15:04,489 e eu não quero que você os desiluda. 237 00:15:04,489 --> 00:15:05,485 Eu sei. 238 00:15:06,021 --> 00:15:07,252 Todo mundo queria comprar 239 00:15:07,252 --> 00:15:10,201 porque as agência de avaliação de risco 240 00:15:10,201 --> 00:15:13,939 deram aos títulos lastreados em hipotecas sua mais alta classificação. 241 00:15:13,939 --> 00:15:17,144 Eles prometeram altos retornos a quase zero risco. 242 00:15:17,144 --> 00:15:21,322 As agências de avaliação de risco pensavam que os preços imobiliários continuariam subindo. 243 00:15:21,322 --> 00:15:23,791 E então havia esse pequeno detalhe 244 00:15:23,791 --> 00:15:28,862 que as agências de avaliação risco estavam sendo pagas pelo vendedores das seguradoras. 245 00:15:28,862 --> 00:15:32,283 Então eu penso que o processo estava corrompido. Primeiro de tudo, 246 00:15:32,283 --> 00:15:36,604 o governo licencia Moody's e Standard & Poors 247 00:15:36,604 --> 00:15:39,006 então essas poucas companhias eram autorizadas 248 00:15:39,006 --> 00:15:40,039 para avaliar esses títulos. 249 00:15:40,039 --> 00:15:42,643 Então não havia realmente um livre mercado, o governo estava na cama 250 00:15:42,643 --> 00:15:45,379 com a Moody's e com a Standard & Poor's. 251 00:15:45,379 --> 00:15:48,073 Mas você também tem essa relação perversa 252 00:15:48,073 --> 00:15:50,209 entre Wall Street e as agências de avaliação de risco 253 00:15:50,209 --> 00:15:52,902 onde eles estavam pagando as agências de avaliação de risco 254 00:15:52,902 --> 00:15:55,410 para avaliar os produtos que eles estavam estruturando 255 00:15:55,410 --> 00:15:58,405 E então havia, você sabe, essa relação incestuosa onde 256 00:15:58,405 --> 00:16:01,228 eles sabiam se eles colocarem avaliações ruins neles, eles não iriam vender 257 00:16:01,228 --> 00:16:03,964 e se eles não vendessem, eles não estariam fazendo todo esse dinheiro 258 00:16:03,964 --> 00:16:05,509 constantemente avaliando eles. 259 00:16:07,926 --> 00:16:09,528 Esses foram grandes dias. 260 00:16:09,528 --> 00:16:12,500 Mas foi tudo baseado em um mercado com esteróides. 261 00:16:12,500 --> 00:16:16,772 Empréstimos eram baratos o suficiente para manter os preços das casas subindo. 262 00:16:16,772 --> 00:16:21,068 Mas quando as taxas de juros retornaram a níveis normais em 2006, 263 00:16:21,068 --> 00:16:22,716 o feitiço parou de funcionar. 264 00:16:23,317 --> 00:16:26,571 Mas para uma pessoa o futuro ainda era brilhante. 265 00:16:26,571 --> 00:16:27,521 Ben Bernanke, 266 00:16:27,521 --> 00:16:31,446 O sucessor de Alan Greenspan como presidente do FED. 267 00:16:31,812 --> 00:16:34,025 [29 de julho de 2005] Diga-me, qual a pior situação possível 268 00:16:34,025 --> 00:16:37,624 se, de fato, nós vermos os preços caírem substancialmente 269 00:16:37,624 --> 00:16:39,296 através do país? 270 00:16:39,296 --> 00:16:40,759 Bem, eu acho que eu não aceito sua premissa, 271 00:16:40,759 --> 00:16:42,523 É muito improvável essa possibilidade. 272 00:16:42,523 --> 00:16:47,049 Nós nunca tivemos uma queda nos preços imobiliários por todo o país. 273 00:16:48,259 --> 00:16:51,845 As pessoas já não podiam obter novos empréstimos para pagar os antigos. 274 00:16:51,845 --> 00:16:55,480 Aqueles para quem já tinham sido dada uma hipoteca apesar de uma renda muito baixa 275 00:16:55,480 --> 00:16:57,198 não conseguiram honrar seus pagamentos 276 00:16:57,198 --> 00:16:59,253 Os preços começaram a cair, 277 00:16:59,253 --> 00:17:02,990 fazendo com que os títulos lastreados em hipotecas cada vez mais sem valor. 278 00:17:02,990 --> 00:17:05,392 [28 de fevereiro de 2007] Não há muita indicação neste momento que 279 00:17:05,392 --> 00:17:09,896 os problemas das hipotecas subprime tenham se espalhado para o mercado de hipotecas 280 00:17:09,896 --> 00:17:11,632 que parece estar saudável. 281 00:17:11,632 --> 00:17:16,000 As agências de avaliação de risco removeram altas notas das seguradoras 282 00:17:16,000 --> 00:17:18,806 Investidores, que nunca olharam para além das notas, 283 00:17:18,806 --> 00:17:21,308 de repente não sabiam o que comprar. 284 00:17:21,308 --> 00:17:24,345 Eles não sabiam o quão arriscados esses empréstimos eram. 285 00:17:24,345 --> 00:17:27,681 [Presidente do FED, 18 de julho de 2007] Por cima, a economia americano parece expandir a passos moderados 286 00:17:27,681 --> 00:17:30,565 na segunda metade de 2007 287 00:17:30,565 --> 00:17:33,687 com o crescimento e um pouco de fortalecimento em 2008. 288 00:17:33,687 --> 00:17:36,723 para uma taxa proxima a tendencia de queda 289 00:17:37,892 --> 00:17:40,761 Os dominós começaram a cair. 290 00:17:40,761 --> 00:17:44,231 Investidores parar de comprar hipotecas seguradas por seguradoras 291 00:17:44,231 --> 00:17:47,301 e se recusavam a fazer empréstimos para aqueles que dependiam deles. 292 00:17:47,735 --> 00:17:50,938 Bancos de investimento como Bear Stearns e Lehman Brothers 293 00:17:50,938 --> 00:17:55,009 de repente não podiam conseguir novos empréstimos para continuar nos negócios. 294 00:17:55,009 --> 00:17:59,613 Fannie Mae e Freddie Mac não podiam mais esconder o desastre. 295 00:18:01,649 --> 00:18:04,585 A crise financeira começou de um jeito 296 00:18:04,585 --> 00:18:08,289 que é assustadoramente similar a situação de hoje. 297 00:18:08,289 --> 00:18:11,759 Começou com uma crise econômica nos Estados Unidos 298 00:18:11,759 --> 00:18:14,828 e o governou respondeu decisivamente. 299 00:18:14,828 --> 00:18:17,631 Após 11/9 e o colapso dot-com 300 00:18:17,631 --> 00:18:20,601 o governo americano decidiu salvar a economia 301 00:18:20,601 --> 00:18:23,270 inflando uma nova bolha. 302 00:18:23,270 --> 00:18:27,174 Hoje, o mundo está tentando sair da crise financeira 303 00:18:27,174 --> 00:18:29,710 inflando uma nova bolha. 304 00:18:29,710 --> 00:18:34,648 A diferença é que essa bolha é muito maior. 305 00:18:44,458 --> 00:18:47,895 Após eles fizerem a bolha dot-com e essa explodir 306 00:18:47,895 --> 00:18:51,765 e eles reniflarem ela com altos preços imobiliários e a bolha do crédito 307 00:18:51,765 --> 00:18:53,133 e então quando ela explodir, 308 00:18:53,133 --> 00:18:56,303 agora eles criaram a bolha das bolhas. 309 00:18:56,303 --> 00:19:01,239 Não é apenas os Estados Unidos, é uma bolha global, eles todos estão nela. 310 00:19:01,239 --> 00:19:02,977 É a chamada bolha do resgate. 311 00:19:02,977 --> 00:19:06,547 "Ei, a economia está indo mal, a recessão está se instalando, 312 00:19:06,547 --> 00:19:11,051 "as vendas não parecem boas, as exportações fracas, precisa de mais dinheiro?" 313 00:19:11,051 --> 00:19:15,055 "Que tal um pacote de estímulos?" 314 00:19:15,055 --> 00:19:19,000 E da Austrália aos Estados Unidos, 315 00:19:19,000 --> 00:19:21,595 do Reino Unido à China 316 00:19:21,595 --> 00:19:27,034 eles despejaram dinheiro podre no sistema para ele continuar funcionando. 317 00:19:29,403 --> 00:19:34,235 Em setembro de 2008, a economia americano está perto do colapso. 318 00:19:34,235 --> 00:19:38,178 Fannie Mae e Freddie Mac foram retomados pelo governo. 319 00:19:39,480 --> 00:19:44,084 Em 15 setembro, o gigante banco Lehman Brothers faliu 320 00:19:44,084 --> 00:19:47,221 depois de apostas monumentais sobre imóveis. 321 00:19:47,688 --> 00:19:50,535 AIG, a maior companhia de seguros no mundo, 322 00:19:50,535 --> 00:19:52,560 colapsou no dia seguinte. 323 00:19:52,560 --> 00:19:54,194 O medo se instala. 324 00:19:54,194 --> 00:19:56,463 Parece que qualquer um pode fracassar. 325 00:19:56,463 --> 00:20:01,268 De repente, bancos não mais ousam fazer empréstimos para companhias ou uma para outra. 326 00:20:02,503 --> 00:20:06,440 Experts alertam que a economia está próxima de colapsar. 327 00:20:09,643 --> 00:20:12,513 [ 328 00:20:12,513 --> 00:20:15,288 [O presidente discursa para a nação] 329 00:20:15,288 --> 00:20:20,221 [Da sede da CBS em Nova York, aqui é Katie Couric.] 330 00:20:20,221 --> 00:20:21,322 Boa tarde para todos. 331 00:20:21,322 --> 00:20:24,491 O presidente Bush pediu as redes de televisão para esse tempo na programação 332 00:20:24,491 --> 00:20:28,162 para que ele possa falar diretamente para você sobre a crise nacional. 333 00:20:28,162 --> 00:20:30,764 Algumas das maiores instituições financeiras deste país 334 00:20:30,764 --> 00:20:34,134 estão em risco de colapsar sobre o preso de más-hipotecas 335 00:20:34,134 --> 00:20:37,072 e que seria devastados para toda a economia. 336 00:20:37,972 --> 00:20:41,308 Nós estamos no meio de uma série crise financeira 337 00:20:41,308 --> 00:20:44,712 e o governo federal está respondendo com uma ação decisiva 338 00:20:48,682 --> 00:20:50,985 US$ 700 bilhões 339 00:20:50,985 --> 00:20:54,655 Em um discurso televiso, Bush assustou mais o mercado 340 00:20:54,655 --> 00:20:57,524 enquanto ainda pedia para que confiassem nele. 341 00:20:57,524 --> 00:20:59,522 Eles possuía a solução 342 00:20:59,522 --> 00:21:01,195 Sob nossa proposta, o governo federal 343 00:21:01,195 --> 00:21:05,000 colocaria 700 bilhões de dólares na linha 344 00:21:05,000 --> 00:21:08,435 para comprar ativos problemáticos que estão entupindo o sistema financeiro. 345 00:21:16,377 --> 00:21:19,947 O governo americano quer gastar uma grande quantia de dinheiro em bancos de Wall Street 346 00:21:19,947 --> 00:21:21,749 para cobrir seus maus negócios. 347 00:21:21,749 --> 00:21:23,651 Até bancos que não queria o dinheiro 348 00:21:23,651 --> 00:21:25,319 seriam forçados a pegar o dinheiro 349 00:21:25,319 --> 00:21:27,721 para o público não saber quais bancos 350 00:21:27,721 --> 00:21:30,357 estão à beira do colapso. 351 00:21:31,825 --> 00:21:33,494 [Todos aqueles a favor digam "Eu".] 352 00:21:33,494 --> 00:21:34,528 [Eu...] 353 00:21:34,528 --> 00:21:36,397 [Opositores digam "não".] 354 00:21:36,397 --> 00:21:37,898 [O Sim venceu] 355 00:21:40,935 --> 00:21:42,236 Eu quero agradecer ao Secretário do Tesouro 356 00:21:42,236 --> 00:21:44,338 por trabalhar duro com os membros 357 00:21:44,338 --> 00:21:45,839 e agradecer aos membros por trabalhar longas horas 358 00:21:45,839 --> 00:21:47,575 como eles estão trabalhando com essa solução 359 00:21:47,575 --> 00:21:50,544 isso é bipartidário e isso vai resolver o problema. 360 00:21:50,544 --> 00:21:55,415 Em 3 de Outubro, o Congresso aprovou o maior resgate financeiro da história. 361 00:21:56,450 --> 00:21:59,786 700 bilhões de dólares. 362 00:22:01,689 --> 00:22:03,023 Ao redor do mundo, 363 00:22:03,023 --> 00:22:07,161 na Alemanha, Itália, Canadá, Coréia do Sul e Reino Unido, 364 00:22:07,161 --> 00:22:10,831 outro políticos fizeram o mesmo para salvar seus bancos, 365 00:22:18,305 --> 00:22:21,508 Nós tomamos o direito, decisões duras e decisivas 366 00:22:21,508 --> 00:22:24,411 Que era necessário para proteger a estabilidade do sistema financeiro 367 00:22:24,411 --> 00:22:27,047 e para proteger os correntistas. 368 00:22:29,083 --> 00:22:34,321 David Walker foi Contador Geral de 1998 até 2008. 369 00:22:34,321 --> 00:22:37,625 Ele se demitiu porque estava preocupado com a economia americana 370 00:22:37,625 --> 00:22:41,695 que ele queria dispor da liberdade para avisar sobre o que poderia acontecer 371 00:22:41,962 --> 00:22:44,398 Em meu ponto de vista, 372 00:22:44,398 --> 00:22:49,036 O pacote de resgate foi necessário em casos específicos, 373 00:22:49,036 --> 00:22:53,507 mas, em muito outros, foi desperdício de muito dinheiro 374 00:22:53,507 --> 00:22:55,442 Porque não fizemos três coisas. 375 00:22:55,442 --> 00:22:58,345 Primeiro, ter objetivos definidos e claros 376 00:22:58,345 --> 00:23:00,281 sobre o que estávamos querendo realizar. 377 00:23:00,281 --> 00:23:03,617 Segundo, ter critérios estabelecidos antes 378 00:23:03,617 --> 00:23:06,954 sobre quem receberia o dinheiro e quem não receberia o dinheiro 379 00:23:06,954 --> 00:23:10,491 E terceiro, ter as condições estabelecidas antes 380 00:23:10,491 --> 00:23:13,460 relativo ao que se poderia ou não fazer com o dinheiro. 381 00:23:13,460 --> 00:23:16,196 Como o resultado de não ter esses três objetivos definidos, 382 00:23:16,196 --> 00:23:19,333 algumas pessoas conseguiram dinheiro não mereciam, 383 00:23:19,333 --> 00:23:22,736 outras pessoas conseguiram dinheiro e não fizeram um bom uso 384 00:23:22,736 --> 00:23:27,441 e o resultado foi muito desperdício do dinheiro do contribuinte 385 00:23:27,441 --> 00:23:31,178 [19 de novembro de 2008] O que significaria permitir a falência da industria doméstica? 386 00:23:31,178 --> 00:23:33,881 Você ouviu, Senador Stabenow... 387 00:23:33,881 --> 00:23:35,616 Como um resultado da crise 388 00:23:35,616 --> 00:23:39,253 A situação da indústria automobilística se tornou critica. 389 00:23:39,253 --> 00:23:43,423 Em 19 de novembro, os seus CEOs voaram para Washington para exigir dinheiro. 390 00:23:44,358 --> 00:23:47,361 [Editora de Negócios e Economia] Os executivos saíram e disseram: 391 00:23:47,361 --> 00:23:50,598 "Se você não fizer isso. 392 00:23:50,598 --> 00:23:54,101 "vamos ver um holocausto de empregos". 393 00:23:54,101 --> 00:23:58,138 Eles emitiram estimativas extremamente altas sobre quantos trabalhos seriam perdidos 394 00:23:58,138 --> 00:23:59,874 que incluía todas as companhias 395 00:23:59,874 --> 00:24:01,642 que forneciam qualquer coisa para eles. 396 00:24:02,176 --> 00:24:05,312 Por isso que isso se trata de muito mais do que Detroit. 397 00:24:05,312 --> 00:24:09,250 É sobre salvar a economia americana de um colapso catastrófico 398 00:24:09,250 --> 00:24:12,419 Um mês depois, o presidente Bush deu bilhões de doláres 399 00:24:12,419 --> 00:24:14,722 para a General Motors e a Chrysler. 400 00:24:14,722 --> 00:24:16,857 O dinheiro veio do pacote de resgate 401 00:24:16,857 --> 00:24:20,407 que havia sido projetado pra salvar o sistema financeiro. 402 00:24:20,407 --> 00:24:21,795 [Agora, alguns executivos da industria automobilística] 403 00:24:21,795 --> 00:24:23,931 dizem que suas companhias estão próximas do colapso.] 404 00:24:25,399 --> 00:24:28,836 [E que a única maneira de ganhar tempo enquanto eles reestruturam 405 00:24:28,836 --> 00:24:31,105 é com ajuda do governo federal]. 406 00:24:31,105 --> 00:24:34,441 Megan McArdie é uma analista financeira para o The Atlantic 407 00:24:34,441 --> 00:24:38,245 e escreveu exclusivamente sobre os problemas da industria automobilística. 408 00:24:38,245 --> 00:24:42,283 O Congresso queria uma desculpa para salvar os trabalhadores das montadoras. 409 00:24:42,283 --> 00:24:46,153 e os executivos deram a eles cobertura política suficiente para dizer: 410 00:24:46,153 --> 00:24:50,190 "Bem , eu não estou fazendo isso porque eu quero votos dos operários" 411 00:24:50,190 --> 00:24:52,459 "e eu estou dando a eles enormes quantidades de dinheiro". 412 00:24:52,459 --> 00:24:54,562 "Eu realmente estou fazendo isso para a economia americana"; 413 00:24:54,562 --> 00:24:56,864 Mas se você for olhar quanto dinheiro nós demos para eles 414 00:24:56,864 --> 00:24:59,199 Eu quero dizer, estamos falando de quase 100 bilhões de dólares. 415 00:24:59,199 --> 00:25:01,335 é quanto vamos acabar gastando nisso 416 00:25:01,335 --> 00:25:04,004 Você sabe, mesmo se você estiver salvando milhões de empregos 417 00:25:04,004 --> 00:25:06,507 ainda seria mais barato pagar a cada uma dessas pessoas 418 00:25:06,507 --> 00:25:10,244 100 mil dólares para eles procurarem novos empregos. 419 00:25:10,844 --> 00:25:12,613 Os grandões em Wall Street, 420 00:25:12,613 --> 00:25:14,582 eles não conseguem lidar com as perdas. 421 00:25:14,582 --> 00:25:17,251 Eles são bebês-chorões capitalistas. 422 00:25:17,251 --> 00:25:22,523 Oh, eles pregam capitalismo para todos, menos para eles. 423 00:25:25,559 --> 00:25:28,429 [16 de Dezembro de 2008] 424 00:25:32,499 --> 00:25:34,969 [O FED corta a taxa de juros 425 00:25:34,969 --> 00:25:36,971 para o patamar histórico mais baixo]. 426 00:25:36,971 --> 00:25:39,773 [Presidente do FED Ben Bernanke e seus colegas também juram 427 00:25:39,773 --> 00:25:43,878 utilizar todas as ferramentas disponíveis para conter a crise em alastramento 428 00:25:43,878 --> 00:25:46,513 e a maior recessão em 25 anos]. 429 00:25:49,984 --> 00:25:52,653 16 de dezembro de 2008. 430 00:25:52,653 --> 00:25:56,824 É hora de jogar álcool na poncheira de novo. 431 00:25:56,824 --> 00:26:00,694 O FED reduz os juros a praticamente zero. 432 00:26:00,694 --> 00:26:03,030 para restaurar a confiança dos investidores. 433 00:26:03,030 --> 00:26:05,766 Outros bancos centrais fazem o mesmo. 434 00:26:06,901 --> 00:26:09,403 Ei , não tem crédito? Não se preocupe. 435 00:26:09,403 --> 00:26:11,939 Apenas assine aqui. 436 00:26:11,939 --> 00:26:14,442 INSERIR MOEDA. 437 00:26:14,742 --> 00:26:16,544 A bolha imobiliária que eles inflaram 438 00:26:16,544 --> 00:26:19,914 explodiu com toda a bagunça e falências 439 00:26:19,914 --> 00:26:21,248 e agora qual a solução deles? 440 00:26:21,248 --> 00:26:23,250 "Vamos fazer a mesma coisa que nós fizemos antes". 441 00:26:23,250 --> 00:26:26,787 Em vez de de ter os juros próximos de 1%, vamos deixá-los a zero. 442 00:26:26,787 --> 00:26:30,457 E comprar tudo que pudermos. Vamos imprimir dinheiro e comprar hipotecas 443 00:26:30,457 --> 00:26:32,359 Vamos comprar dívidas de cartões de crédito e débito, financiamento estudantil. 444 00:26:32,359 --> 00:26:35,362 Comprar ações, jogar dinheiro de helicópteros 445 00:26:35,362 --> 00:26:40,334 para tentar conseguir o mesmo cassino de riscos excessivos de Wall Street. 446 00:26:40,334 --> 00:26:43,837 Vamos tentar convencer os Americanos, já endividados 447 00:26:43,837 --> 00:26:47,208 a sair e comprar mais coisas, para entrar mais fundo em suas dívidas. 448 00:26:47,208 --> 00:26:48,809 E se os bancos não quiserem emprestar 449 00:26:48,809 --> 00:26:50,444 vamos obriga-los a emprestar o dinheiro. 450 00:26:50,444 --> 00:26:53,447 Então, isso é, você sabe, um suicídio econômico. 451 00:26:54,982 --> 00:26:56,850 Enquanto o FED reduz a taxa de juros, 452 00:26:56,850 --> 00:27:00,721 o presidente eleito, Barack Obama, prepara um pacote de estímulos enorme, 453 00:27:00,721 --> 00:27:03,524 para garantir o andamento da economia. 454 00:27:06,293 --> 00:27:10,998 Estamos ficando sem munição tradicional 455 00:27:10,998 --> 00:27:12,333 que é usada em uma recessão, 456 00:27:12,333 --> 00:27:14,587 que é baixar a taxa de juros, 457 00:27:14,587 --> 00:27:17,004 elas estão as mais baixas que podem ficar. 458 00:27:20,975 --> 00:27:23,043 $787 bilhões. 459 00:27:24,345 --> 00:27:26,447 [17 de fevereiro de 2009] A Lei de Recuperação Americana e Reinvestimento 460 00:27:26,447 --> 00:27:28,349 que eu assino hoje, 461 00:27:28,349 --> 00:27:32,519 um plano que atende aos princípios que eu fiz em janeiro, 462 00:27:32,519 --> 00:27:35,789 é o mais abrangente pacote de recuperação economica 463 00:27:35,789 --> 00:27:37,491 em nossa história. 464 00:27:38,726 --> 00:27:43,397 Em 7 de fevereiro de 2009, Obama aprova um pacote de estimulos 465 00:27:43,397 --> 00:27:47,034 no valor de 787 bilhões de dólares. 466 00:27:47,034 --> 00:27:50,538 Com esse pacote de estímulos do Bush, do ano anterior 467 00:27:50,538 --> 00:27:53,874 os políticos americanos já gastaram quase 1 trilhão de dólares 468 00:27:53,874 --> 00:27:56,443 para estimular a economia americana. 469 00:27:56,443 --> 00:28:01,015 O dinheiro foi gasto em estradas, aeroportos, educação, desemprego 470 00:28:01,015 --> 00:28:02,850 e outros benefícios. 471 00:28:02,850 --> 00:28:05,019 A burocracia está em tudo. 472 00:28:06,220 --> 00:28:10,491 Costumam dizer na Itália, de onde eu sou. 473 00:28:10,491 --> 00:28:16,096 Quando você tem um jarro de mel, você lambe os dedos. 474 00:28:21,035 --> 00:28:25,005 A cidade de Union é localizada a algumas horas da fronteira canadense. 475 00:28:25,005 --> 00:28:27,875 É onde a empresa de computadores IBM começou 476 00:28:27,875 --> 00:28:30,244 e cresceu para ser a maior do mundo. 477 00:28:30,244 --> 00:28:32,379 As fábricas agora estão vazias 478 00:28:32,379 --> 00:28:35,724 mas a cidade adquiriu um ritmo de cidade pequena. 479 00:28:35,724 --> 00:28:39,086 Então foram surpreendidos quando 600 mil dólares 480 00:28:39,086 --> 00:28:43,557 do pacote de estímulos chegaram para combatera a falta de moradia. 481 00:28:44,225 --> 00:28:46,727 [Prefeito] Ah, você sabe, de vez em quando, 482 00:28:46,727 --> 00:28:52,800 nossos policiais podem se deparar com alguém e eles tentam, você sabe, 483 00:28:52,800 --> 00:28:56,971 levar a pessoa para uma área onde o indivíduo pode obter algum abrigo 484 00:28:56,971 --> 00:28:59,687 e conisga algo pra comer. Mas esse não é problema aqui. 485 00:29:01,976 --> 00:29:04,545 Essa é Rodeo Drive em Beverly Hills, 486 00:29:04,545 --> 00:29:08,182 provavelmente o distrito de compras de ricos mais famoso do mundo. 487 00:29:08,182 --> 00:29:11,118 Foi aqui, por exemplo,que Julia Roberts saiu as compras 488 00:29:11,118 --> 00:29:13,039 no filme "Uma Linda Mulher" 489 00:29:13,039 --> 00:29:15,890 O dinheiro do estímulo fez seu caminho até aqui também. 490 00:29:15,890 --> 00:29:20,461 Essas ruas foram recapeadas ao gasto de um milhão de dólares. 491 00:29:20,461 --> 00:29:22,861 Sim, tem buracos no asfalto. 492 00:29:22,861 --> 00:29:26,667 mas é essa a economia que precisa ser estimulada? 493 00:29:30,104 --> 00:29:34,975 Nós temos um estímulo de 787 bilhões de dólares 494 00:29:34,975 --> 00:29:39,113 mas apenas um terço disso foi estímulo de verdade. 495 00:29:39,113 --> 00:29:43,117 Com isso quero dizer oportuno, bem orientado e temporário. 496 00:29:43,117 --> 00:29:46,353 Os outros dois terços eram coisas que pessoas queriam fazer, 497 00:29:46,353 --> 00:29:48,789 queriam fazer faz muito tempo 498 00:29:48,789 --> 00:29:50,758 mas não queriam pagar. 499 00:29:50,758 --> 00:29:53,761 Eles queriam fazer como parte de uma legislação de emergência 500 00:29:53,761 --> 00:29:56,063 e cobrar no cartão de crédito nacional. 501 00:30:00,301 --> 00:30:04,872 O aeroporto de Johnstown, na Pennsylvania possui três voos marcados por dia. 502 00:30:04,872 --> 00:30:07,608 Tirando isso, é bem vazio. 503 00:30:07,608 --> 00:30:11,879 Quando temos voos chegando, é quando temos pessoas aqui. 504 00:30:11,879 --> 00:30:13,759 Tirando isso, é vazio. 505 00:30:13,759 --> 00:30:15,950 Mas uma face está em todos os lugares. 506 00:30:15,950 --> 00:30:19,587 Deputado John Murtha, o nome do aeroporto. 507 00:30:19,587 --> 00:30:21,538 Ele tem sido chamado de "Rei do Porco" 508 00:30:21,538 --> 00:30:25,808 e conseguiu 200 milhões de dólares para o aeroporto Murtha em Washington 509 00:30:26,391 --> 00:30:29,781 Mais cedo esse ano, o aeroporto conseguiu uma segunda fonte de renda 510 00:30:29,781 --> 00:30:32,474 800 mil dólares do pacote de estímulo. 511 00:30:32,474 --> 00:30:35,121 para recapear a pista de pouso. 512 00:30:35,121 --> 00:30:39,173 O chefe do aeroporto insiste que a pista é segura. 513 00:30:39,173 --> 00:30:43,200 Então por que precisa fazer isso se não por motivos de segurança? 514 00:30:48,635 --> 00:30:50,586 Por causa das etapas que realizamos 515 00:30:50,586 --> 00:30:53,626 O plano está prestes a engrenar 516 00:30:54,905 --> 00:30:58,225 Um dos maiores pacotes de estímulo programados estava direcionado às montadoras de automóveis: 517 00:30:58,225 --> 00:31:00,106 Dinheiro por sucata 518 00:31:00,106 --> 00:31:02,863 Entrege o seu carro velho e para comprar um novo ganhe dinheiro 519 00:31:02,863 --> 00:31:04,169 do governo. 520 00:31:04,169 --> 00:31:08,536 Foi tão popular que seu orçamento de 1 bilhão de dólares acabou em uma semana. 521 00:31:08,536 --> 00:31:11,621 Tanto dinheiro injetado tão rapidamente. 522 00:31:13,474 --> 00:31:15,803 Muitos países fizeram programas parecidos. 523 00:31:15,803 --> 00:31:19,657 Alemanha tem o maior e já distribuiu quase 7 bilhões de dólares 524 00:31:19,657 --> 00:31:22,258 para aqueles que sucatear qualquer carro com mais de 9 anos de idade 525 00:31:22,258 --> 00:31:24,624 enquanto compra um novo. 526 00:31:28,422 --> 00:31:32,923 Nosso governo parece pensar que as montadoras alemãs são tão importantes 527 00:31:32,923 --> 00:31:35,284 que temos que apoiá-las de alguma maneira 528 00:31:35,284 --> 00:31:37,769 e, assim, eles criaram este bônus. 529 00:31:37,769 --> 00:31:39,466 Eles não chamaram de "bônus da sucata". 530 00:31:39,466 --> 00:31:42,575 porque eu acho que eles sabiam o quão ridículo isso soava, 531 00:31:42,575 --> 00:31:45,826 então eles chamaram de "bônus verde". 532 00:31:45,826 --> 00:31:50,259 Karen Horn é uma doutora em economia pelo Instituto Alemão de Economia. 533 00:31:51,278 --> 00:31:54,441 E, é claro, o povo se aproveita disso. 534 00:31:54,441 --> 00:31:58,852 Enquanto esteve disponível, o programa funcionou. 535 00:31:58,852 --> 00:32:03,657 Mas agora acabou e, é claro, os números vem caindo 536 00:32:03,657 --> 00:32:08,512 as pessoas perceberam que estão mais endividadas que antes devido ao bônus 537 00:32:08,512 --> 00:32:10,631 que eles queriam tirar vantagem 538 00:32:10,631 --> 00:32:12,900 e estão tendo problemas não antecipados. 539 00:32:12,900 --> 00:32:17,872 Então a Alemanha gastou quase 7 bilhões de dólares para sucatear carros em pleno funcionamento 540 00:32:17,872 --> 00:32:21,583 e para manter a produção excessiva das montadoras. 541 00:32:22,444 --> 00:32:26,831 Quando o programa acabou, a industria estava na pindaíba de novo. 542 00:32:28,156 --> 00:32:34,007 Eu estava muito surpreso que as pessoas aceitariam a ideia tão prontamente, 543 00:32:34,007 --> 00:32:35,956 que eles aceitassem o dinheiro é uma coisa. 544 00:32:35,956 --> 00:32:36,790 Quem não aceitaria? 545 00:32:36,790 --> 00:32:39,894 Mas que eles achassem isso uma solução 546 00:32:39,894 --> 00:32:41,554 que considerassem válida. 547 00:32:41,554 --> 00:32:43,504 Não me deu uma boa impressão 548 00:32:43,504 --> 00:32:48,435 da racionalidade do eleitor e de contribuinte, devo dizer. 549 00:32:48,435 --> 00:32:49,611 E aqui nós estamos. 550 00:32:49,611 --> 00:32:53,380 Eu acredito que o problema agora é tão grande. 551 00:32:53,380 --> 00:32:56,477 que os estímulos não vão, você sabe, 552 00:32:56,477 --> 00:32:59,155 nos comprar mais cinco ou seis anos de crescimento falso 553 00:32:59,155 --> 00:33:01,012 como fez na última vez. 554 00:33:01,012 --> 00:33:04,170 Porque nós acumulamos tanta dívida agora. 555 00:33:04,170 --> 00:33:06,687 Porque quanto maior o problema fica, mais temos de estimular. 556 00:33:06,687 --> 00:33:08,656 para ganharmos um avanço no curto-prazo, 557 00:33:08,656 --> 00:33:12,393 mas agora, temos o maior estímulo 558 00:33:12,393 --> 00:33:14,461 você sabe, pra fazer a economia funcionar. 559 00:33:16,964 --> 00:33:21,268 Quase um ano depois da pior crise da historia moderna, 560 00:33:21,268 --> 00:33:23,211 Lehman Brothers se foi. 561 00:33:23,211 --> 00:33:26,574 Mas, tirando isso, Wall Street continua a mesma coisa. 562 00:33:26,574 --> 00:33:29,677 Muitos bancos anunciando recordes de lucros. 563 00:33:29,677 --> 00:33:32,379 Os mercados de ações do mundo dispararam 564 00:33:32,379 --> 00:33:36,517 O mercado está finalmente respirando um sinal de alívio. 565 00:33:36,517 --> 00:33:38,861 Mas isso não é desconfortavel? 566 00:33:38,861 --> 00:33:41,455 Já não estivemos aqui antes? 567 00:33:41,455 --> 00:33:45,479 Todas as medidas que tomamos pra salvar a economia> 568 00:33:45,479 --> 00:33:46,894 As baixas taxas de juros, 569 00:33:46,894 --> 00:33:48,128 A enorme dívida, 570 00:33:48,128 --> 00:33:51,000 a rede de segurança para a indústria financeira. 571 00:33:51,000 --> 00:33:56,470 Essas são as coisas que nos levaram a crise em primeiro lugar. 572 00:33:56,470 --> 00:34:00,409 Fomos salvos das consequências de uma bolha estourada 573 00:34:00,409 --> 00:34:05,112 inflando 100 novas bolhas, por todo o mundo. 574 00:34:19,859 --> 00:34:24,564 [27 de janeiro de 2010] Um ano atras eu assumi a presidência com duas gueras, 575 00:34:24,564 --> 00:34:28,272 e uma economia sacudida por uma recessão. 576 00:34:28,272 --> 00:34:32,900 Um sistema financeiro a beira do colapso e um governo severamente endividado. 577 00:34:33,404 --> 00:34:35,543 Especialistas de todas as vertentes politicas avisaram 578 00:34:35,543 --> 00:34:40,949 que se não agíssemos, iriamos enfrentar segunda Depressão. 579 00:34:41,615 --> 00:34:42,748 Então nós agimos. 580 00:34:43,250 --> 00:34:46,103 Imediatamente e agressivamente. 581 00:34:46,919 --> 00:34:51,500 E um ano depois, o pior da tempestade havia passado. 582 00:35:17,000 --> 00:35:18,869 Existem sinais positivos. 583 00:35:18,869 --> 00:35:21,255 Esse é o Hampton's, perto de Nova York 584 00:35:21,255 --> 00:35:24,161 um playground clássico para a elite de Manhattan. 585 00:35:25,893 --> 00:35:30,464 Uma casa no Atlântico, como essa, custa 30 milhões de doláres 586 00:35:31,338 --> 00:35:35,680 E um cachorro quente com lagosta custa 18 dólares. 587 00:35:35,680 --> 00:35:38,405 Fast Food ao estilo Hampton's. 588 00:35:39,047 --> 00:35:41,694 A crise deixar sua marca aqui também, 589 00:35:41,694 --> 00:35:43,947 há menos jatinhos privados no aeroporto. 590 00:35:43,947 --> 00:35:49,053 Em vez disso, os Porsches disputam com a Mercedes na auto-estrada para Nova York. 591 00:35:55,723 --> 00:36:01,128 Nova York, Washington D.C. e Los Angeles, California 592 00:36:01,128 --> 00:36:03,931 não representam o mundo real. 593 00:36:03,931 --> 00:36:06,967 Também não representar a parte real da América. 594 00:36:06,967 --> 00:36:09,744 a chamado rua principal da América. 595 00:36:09,744 --> 00:36:11,438 Meus impostos foram para Beverly Hills, 596 00:36:11,438 --> 00:36:13,541 bem, há um monte de dinheiro em Beverly Hills. 597 00:36:13,541 --> 00:36:16,477 Eu não penso que eles precisem do meu dinheiro. 598 00:36:16,477 --> 00:36:18,752 Esse é mundo diferente. 599 00:36:18,752 --> 00:36:23,165 Não é realidade, você sabe, ali em baixo. 600 00:36:23,165 --> 00:36:26,587 Se você visitar Union e precisar de um corte de cabelo, 601 00:36:26,587 --> 00:36:30,571 você pode muito bem acabar na barbearia de Frank Petrilli. 602 00:36:38,299 --> 00:36:41,579 Mas, infelizmente, um monte de pessoas perderam suas casas 603 00:36:41,579 --> 00:36:44,644 porque elas perderam seus empregos. 604 00:36:44,644 --> 00:36:46,307 E é uma... 605 00:36:46,307 --> 00:36:50,511 Eles agora vivem abaixo da linha para que uma vez que eles foram capazes de fazê-lo. 606 00:36:50,511 --> 00:36:54,348 E muitas pessoas jovens, bem educadas, 607 00:36:54,348 --> 00:36:57,508 tentam se mudar, sair da cidade, 608 00:36:57,508 --> 00:37:01,130 mas eu acredito que a situação é a mesma não importe para onde você vá, a situação é a mesma. 609 00:37:01,130 --> 00:37:02,456 Para onde eles vão? Detroit? 610 00:37:03,870 --> 00:37:05,075 Agora escute, filho 611 00:37:06,633 --> 00:37:08,662 Eu não ia te contar isso 612 00:37:08,662 --> 00:37:12,740 Mas você é a razão de nós todos virmos de Indiana para cá. 613 00:37:12,740 --> 00:37:14,969 Você já ouviu todos. 614 00:37:14,969 --> 00:37:17,671 Agora, eu vou mostrar para você o que praticam. 615 00:37:22,176 --> 00:37:26,714 O governo dos EUA lançou salvamentos, pacotes de estímulo e garantias 616 00:37:26,714 --> 00:37:30,084 até a quantia de 10.000 bilhões de dólares. 617 00:37:30,084 --> 00:37:32,620 [Peguei perguntando pela centésima vez, 618 00:37:32,620 --> 00:37:36,772 como inferno eu cheguei aqui, o que inferno eu estou fazendo aqui.] 619 00:37:36,772 --> 00:37:39,721 Isso é mais do que o custo total do governo dos EUA 620 00:37:39,721 --> 00:37:43,330 para a Primeira Guerra Mundial, Segundo Guerra Mundial, a Guerra da Coréia, 621 00:37:43,330 --> 00:37:47,616 a Guerra do Vietnã, a invasão do Iraque, o New Deal, o Plano Marshall 622 00:37:47,616 --> 00:37:49,603 e o pouso na Lua. 623 00:37:49,603 --> 00:37:52,748 [... um salto gigante para a humanidade]. 624 00:37:52,748 --> 00:37:55,232 Bush quase naufragou os EUA em mais dívidas 625 00:37:55,232 --> 00:37:58,065 do que todos os presidentes combinados que o precederam, 626 00:37:58,065 --> 00:38:02,059 de George Washington para Bill Clinton. 627 00:38:02,059 --> 00:38:04,785 E Obama está quase criando uma dívida maior 628 00:38:04,785 --> 00:38:07,388 que todos os presidentes antes dele, 629 00:38:07,388 --> 00:38:10,991 incluindo George W. Bush. 630 00:38:12,526 --> 00:38:16,943 Mas não é só os EUA que esta cada vez mais parecido com um castelo de cartas. 631 00:38:16,943 --> 00:38:20,519 Durante a crise, muitos governos entraram profundamente em dívidas. 632 00:38:20,519 --> 00:38:23,304 As estimativas dizem que a dívida média dos países mais ricos 633 00:38:23,304 --> 00:38:28,342 vai exceder 100% no ano de 2011. 634 00:38:29,443 --> 00:38:33,334 Esses empréstimos foram feitos a baixas taxas de juros. 635 00:38:34,335 --> 00:38:37,168 Se a taxa de juros subir 1%, 636 00:38:37,168 --> 00:38:42,089 os pagamentos de juros dos EUA vai aumentar em 100 bilhões de dólares por ano. 637 00:38:42,089 --> 00:38:47,013 Isso é maior que o custo anual da Guerra do Vietnã. 638 00:38:47,013 --> 00:38:49,219 [Algumas vezes é apenas um motor que falha, 639 00:38:49,219 --> 00:38:51,518 outras vezes é um tiro certeiro]. 640 00:38:51,518 --> 00:38:55,000 [Se o piloto for sortudo, o tiro o mata, 641 00:38:55,000 --> 00:38:59,064 mas usualmente não, e ele queima até a morte enquanto seu avião cai.] 642 00:38:59,064 --> 00:39:02,142 Parece absurdo até mesmo pensar que os Estados Unidos, 643 00:39:02,142 --> 00:39:05,412 a superpotência econômica mundial possa falir. 644 00:39:05,412 --> 00:39:09,783 Afinal de tudo, eles possuem as mais altas notas das agências de avaliação de crédito. 645 00:39:09,783 --> 00:39:12,369 Uma das lições que nós temos que aprender 646 00:39:12,369 --> 00:39:14,807 das hipotecas relacionadas ao subprime 647 00:39:14,807 --> 00:39:20,895 é que você tem que tomar as avaliações de risco com uma grande desconfiança. 648 00:39:20,895 --> 00:39:25,633 Porque, como vimos com as hipotecas relacionadas a seguradoras, 649 00:39:25,633 --> 00:39:31,224 elas foram de AAA para lixo muito rápido 650 00:39:31,224 --> 00:39:34,441 uma vez que as pessoas entenderam a verdadeira situação. 651 00:39:34,441 --> 00:39:38,027 Hoje, os Estados Unidos é avaliado como AAA 652 00:39:38,027 --> 00:39:41,626 mas se ele não começar a tomar medidas para colocar sua saúde financeira em ordem, 653 00:39:41,626 --> 00:39:44,505 a avaliação AAA será perdida. 654 00:39:44,505 --> 00:39:46,944 É apenas uma questão de quando e o quão rápido. 655 00:39:48,615 --> 00:39:53,494 Em setembro de 2008, a falência de um grande bancos de investimento 656 00:39:53,494 --> 00:39:56,023 levou a economia mundial a ficar de joelhos. 657 00:39:56,023 --> 00:39:58,252 O destino do Lehman Brothers levantou a questão 658 00:39:58,252 --> 00:40:00,100 quem é o próximo na fila. 659 00:40:00,100 --> 00:40:03,404 Então, todo mundo evitado fazer negócios com os bancos. 660 00:40:03,404 --> 00:40:07,493 Como seria o mundo reagiria se a próxima entidade a declarar falência 661 00:40:07,493 --> 00:40:08,956 fosse uma nação? 662 00:40:08,956 --> 00:40:11,903 Quem é o próximo na fila, se isso viesse a acontecer? 663 00:40:14,041 --> 00:40:17,638 Algumas casas de cartas já começaram a cair. 664 00:40:18,198 --> 00:40:19,453 Essa é a Islândia. 665 00:40:19,453 --> 00:40:22,934 Até recentemente uma das nações mais ricas no mundo. 666 00:40:22,934 --> 00:40:26,348 Quando a crise a atingiu, os bancos islandeses colapsaram, 667 00:40:26,348 --> 00:40:28,362 o mercado de ações islandês sofreu um crash 668 00:40:28,362 --> 00:40:31,454 deixando em débito a pequena população 669 00:40:32,066 --> 00:40:37,468 Pela primeira vez em cinquenta anos, esse pacífico país viu tumultos 670 00:40:42,161 --> 00:40:43,229 Essa é a Grécia. 671 00:40:43,229 --> 00:40:45,546 Aqui, os déficits atingiram um patamar recorde, 672 00:40:45,546 --> 00:40:50,868 o dívida nacional está se aproximando de 135% do PIB. 673 00:40:50,868 --> 00:40:53,487 Os mercados querem maiores taxas de juros para empréstimos gregos, 674 00:40:53,487 --> 00:40:56,190 aumentando a pressão em sua frágil economia. 675 00:40:56,190 --> 00:41:01,153 Parece como que o governo grego precisa de um resgate para evitar o colapso. 676 00:41:03,330 --> 00:41:04,031 Itália. 677 00:41:04,031 --> 00:41:05,399 Espanha, Portugal 678 00:41:05,399 --> 00:41:06,890 e Reino Unido 679 00:41:06,890 --> 00:41:10,257 e outras nações europeias com problemas similares 680 00:41:10,257 --> 00:41:12,857 E o meu país, a Suécia? 681 00:41:12,857 --> 00:41:15,458 As finanças do país são bastante robustas, 682 00:41:15,458 --> 00:41:19,580 nossa dívida nacional e déficits são menores que a maioria das nações. 683 00:41:19,580 --> 00:41:23,469 Mas a Suécia é fortemente dependente da economia mundial. 684 00:41:23,469 --> 00:41:26,487 Mais da metade de nossa prosperidade é baseada em exportações. 685 00:41:26,487 --> 00:41:30,876 Quando outros países vão à ruína, nós somos atingidos quase tão fortes também. 686 00:41:30,876 --> 00:41:34,823 E os preços das casas suecas tem subido durante a crise 687 00:41:34,823 --> 00:41:38,864 apesar da recessão e apesar do crescente desemprego 688 00:41:38,864 --> 00:41:43,204 mas por causa das baixas taxas de juros e uma companhia de hipoteca do governo, 689 00:41:43,204 --> 00:41:47,107 SBAB, que faz empréstimos fáceis de conseguir. 690 00:41:47,107 --> 00:41:51,495 Suecos nunca tiveram mais dívida em relação ao seu rendimento. 691 00:41:51,495 --> 00:41:55,000 Tudo isso não parece muito familiar? 692 00:41:56,000 --> 00:41:57,765 Nós temos novas bolhas em todos os lugares 693 00:41:57,765 --> 00:42:00,830 então eu estou muito preocupado sobre o que vai acontecer. 694 00:42:00,830 --> 00:42:04,708 Se nós não queremos que as bolhas explodam, então não infle elas em primeiro lugar 695 00:42:04,708 --> 00:42:06,308 porque todas as bolhas explodem. 696 00:42:06,821 --> 00:42:10,964 Se as coisas podem dar errado, alguma delas provavelmente vai. 697 00:42:12,132 --> 00:42:15,991 AA questão é apenas que a agulha vai estourar essa bolha. 698 00:42:16,704 --> 00:42:20,706 Será que vai haver novas perdas de crédito com os bancos assumindo riscos maiores 699 00:42:20,706 --> 00:42:24,396 sabendo que o governo considera eles muito grandes para cair? 700 00:42:25,722 --> 00:42:31,130 Ou os preços das ações cair. com taxas de juros subindo, e os esteroides se desgastando? 701 00:42:32,037 --> 00:42:35,544 Será que vai ser a economia chinesa, superaquecimento? 702 00:42:35,544 --> 00:42:39,605 Ou será o colapso na confiança no dólar americano? 703 00:42:44,298 --> 00:42:47,301 Se perdermos a confiança dos nossos credores estrangeiros, 704 00:42:47,301 --> 00:42:49,174 e não podemos permitir que isso aconteça, 705 00:42:49,174 --> 00:42:50,838 mas se vier a acontecer, 706 00:42:50,838 --> 00:42:53,374 em seguida, haverá um declínio dramático do dólar, 707 00:42:53,374 --> 00:42:55,559 um aumento nas taxas de juros, 708 00:42:55,559 --> 00:42:58,578 abastecimento significativo da inflação, 709 00:42:58,578 --> 00:43:03,408 uma muito, muito profunda recessão e possivelmente depressão 710 00:43:03,408 --> 00:43:07,076 que será sentida por todo o mundo. 711 00:43:07,076 --> 00:43:10,722 Nós não podemos permitir que isso aconteça. 712 00:43:12,185 --> 00:43:13,926 Quando a próxima bolha explodir, 713 00:43:13,926 --> 00:43:17,222 você não pode utilizar as mesmas medidas de emergência. 714 00:43:17,898 --> 00:43:21,540 Você não pode baixar as taxas de juros que já estão no fundo do poço. 715 00:43:25,838 --> 00:43:28,276 Você não pode estimular a economia com dinheiro emprestado 716 00:43:28,276 --> 00:43:32,106 se uma dívida nacional excessivo é a causa da crise. 717 00:43:33,849 --> 00:43:36,283 O governo pode salvar os bancos, 718 00:43:36,283 --> 00:43:39,538 mas quem pode salvar o governo? 719 00:43:41,000 --> 00:43:43,857 Em última análise, vai haver um preço ao redor do mundo 720 00:43:43,857 --> 00:43:45,296 para pagar por isso. 721 00:43:45,296 --> 00:43:48,295 E quanto mais tempo passa, maior o preço vai ficando. 722 00:43:49,801 --> 00:43:52,399 Você sabe, essa é, na verdade, uma questão moral 723 00:43:52,399 --> 00:43:56,403 Eu quero dizer, eu posso dar a você muitos números grandes e ruins 724 00:43:56,403 --> 00:43:59,205 Você sabe, quando você fala sobre dez trilhões de dólares, 725 00:43:59,205 --> 00:44:01,040 é difícil de imaginar. 726 00:44:01,040 --> 00:44:03,444 Mas você tem que colocar um rosto nele. 727 00:44:03,444 --> 00:44:07,448 E para mim eu coloquei as meus filhos e o rosto de meus netos nele. 728 00:44:07,448 --> 00:44:09,983 É o futuro deles que nós hipotecamos. 729 00:44:10,560 --> 00:44:13,718 Quando nós dizemos as pessoas que vai haver uma bolha do resgate 730 00:44:13,718 --> 00:44:17,191 e eles vêem os mercados de ações do mundo acima de 50 ou 60%, 731 00:44:17,191 --> 00:44:20,103 eles não querem acreditar que seja outra bolha. 732 00:44:20,103 --> 00:44:22,634 Eles querem pisar fundo, 733 00:44:22,634 --> 00:44:26,907 jogar os dados e tentar ganhar 734 00:44:26,907 --> 00:44:29,902 na roda da fortuna girando em Wall Street. 735 00:44:29,902 --> 00:44:33,607 Então, as pessoas ainda não querem acreditar que o pior ainda está para vir. 736 00:44:37,170 --> 00:44:41,210 É fácil pensar em como essas previsões são demasiadas sombrias 737 00:44:41,210 --> 00:44:45,459 mas isso é exatamente o que as pessoas disseram na última vez. 738 00:44:45,459 --> 00:44:49,825 Quando esses especialistas previram a crise financeira de 2008. 739 00:44:49,825 --> 00:44:52,632 Eles foram vítimas de piadas na mídia. 740 00:45:18,860 --> 00:45:22,226 Nós podemos fazer. Mas precisamos fazer isso logo. 741 00:45:22,240 --> 00:45:26,772 Porque o relógio está correndo e o tempo não está trabalhando ao nosso favor.