WEBVTT 00:00:01.038 --> 00:00:04.419 [Jeff] Quiero que mires hacia otro lado mientras lo saco, ¡no mires de reojo! 00:00:04.419 --> 00:00:06.092 [Achmed] Esta Bien. [Jeff] Mira hacia allá. 00:00:06.092 --> 00:00:09.735 [Achmed] Un momento... Cuando no mire, ¿Vas a intentar matarme? 00:00:09.735 --> 00:00:14.269 [Achmed] Bueno, he de admitirte que es un buen método. 00:00:14.269 --> 00:00:17.134 [Achmed] Un poco al estilo de la vieja escuela, pero bastante efectivo. 00:00:17.134 --> 00:00:21.684 [Achmed] Es algo así: «Hey, ¡mira eso!» y... [sonido ahogado] 00:00:21.684 --> 00:00:24.066 [Jeff] No, solo mira hacia allí y no mires hasta que te lo diga. 00:00:24.066 --> 00:00:26.967 [Achmed] Esta bien, como quieras. Esto es como estar en Navidad, ¿a que sí? 00:00:26.967 --> 00:00:28.775 [Jeff] Sí, mira para allá. [Achmed] Esta bien. 00:00:28.775 --> 00:00:31.272 [Jeff] No mires. [Ahmed] Vale, no voy a mirar, no voy a... ¿ya puedo? 00:00:31.272 --> 00:00:44.372 [Jeff] ¡Noo! [Achmed] Ok! 00:00:44.372 --> 00:00:47.204 [Ahmed] ¡Aaaaah! [Semiesqueleto] ¡Aaaaah! 00:00:47.204 --> 00:00:50.703 [Achmed] ¿Qué carajo es eso? 00:00:50.703 --> 00:01:07.387 [Semiesqueleto] Hola, padre. 00:01:07.387 --> 00:01:12.050 [Jeff] Es tu hijo, ¡Achmed Junior! 00:01:12.050 --> 00:01:15.187 [Achmed] ¿A.J.? 00:01:15.187 --> 00:01:16.850 [A.J.] Así es. 00:01:16.850 --> 00:01:18.724 [Achmed] ¡Pensaba que estabas muerto! 00:01:18.724 --> 00:01:21.371 [A.J.] ¡Sorpresa! 00:01:21.371 --> 00:01:22.302 [Jeff] Esto es fantástico. 00:01:22.302 --> 00:01:27.983 [Achmed] ¿Qué le ha pasado a tu cara? Ah sí, fui yo. 00:01:27.983 --> 00:01:30.369 [Jeff] ¡Achmed, es tu hijo! Mírale, ¿qué ves? 00:01:30.369 --> 00:01:35.173 [Ahmed] Bueno, lo cierto es que tiene mi ojo. [Risas] 00:01:35.173 --> 00:01:36.916 [A.J.] Sí, la verdad es que sí. 00:01:36.916 --> 00:01:40.465 [Ahmed] ¿Por qué tu voz suena como la de Elton John? 00:01:40.465 --> 00:01:43.290 [Jeff] Se separaron luego del accidente, él se crió en Inglaterra. 00:01:43.290 --> 00:01:45.173 [A.J.] ¿Mamá me echa de menos? 00:01:45.173 --> 00:01:49.881 [Ahmed] Ehhh... Sí, No, no sé, pero qué carajos.... 00:01:49.881 --> 00:01:51.169 [Jeff] ¿Cómo que no lo sabes? 00:01:51.169 --> 00:02:00.631 [Achmed] ¡Ups! 00:02:00.631 --> 00:02:03.519 [A.J.] ¿Qué le pasa a tu pierna? 00:02:03.519 --> 00:02:07.207 [Achmed] ¡Nada!...¿Qué le pasa a mi pierna? 00:02:07.207 --> 00:02:11.032 [Achmed] ¿Puedes arreglarlo? [Jeff] No creo que pueda... 00:02:11.032 --> 00:02:17.124 [Achmed] ¡Mierda! 00:02:17.124 --> 00:02:23.251 [A.J.] ¡A mí no me mires! 00:02:23.251 --> 00:02:26.138 [Jeff] ¿Y si avisamos a Marnel para que nos ayude? [Achmed] ¡Marneeel! ¡Ven y ponme la pierna en su sitio! 00:02:26.138 --> 00:02:46.837 [A.J.] A mí me parece lindo. 00:02:46.837 --> 00:02:50.348 [Achmed] Ok, cambiemos de tema... 00:02:50.348 --> 00:02:52.874 [Jeff] Espera, ¿cómo es que no sabes quién es su madre? 00:02:52.874 --> 00:02:55.687 [Achmed] ¡Porque tenía 46 esposas, idiota! 00:02:55.687 --> 00:02:58.983 [Achmed] Todas se vestían igual y se cubrían el rostro. 00:02:58.983 --> 00:03:04.403 [Jeff] ¿Y cómo las reconocías? [Achmed] Tenían un número en la espalda. 00:03:04.403 --> 00:03:11.471 [Jeff] Eso es horrible. [Achmed] Dímelo a mí. El Día de la Madre era una putada. Como la mayoría de ellas. 00:03:11.471 --> 00:03:13.170 [A.J.] Eso no ha tenido gracia, ni pizca. 00:03:13.170 --> 00:03:20.568 [Achmed] ¿Quién es Nipizca? ¿Era tu madre? No recuerdo a ninguna mujer con unos ojos tan saltones como los tuyos. 00:03:20.568 --> 00:03:22.169 [Jeff] ¿Ojos saltones? [Achmed] ¡No hay más que verlo! 00:03:22.169 --> 00:03:26.505 [A.J.] Bueno, no es que tú seas bizco precisamente. 00:03:26.505 --> 00:03:32.251 [Achmed] Al menos mi cara está equilibrada. Puedo estar pulcro y terrorífico al mismo tiempo. 00:03:32.251 --> 00:03:33.421 [Jeff] Achmed, ¡que es tu hijo! 00:03:33.421 --> 00:03:46.885 [Achmed] Bueno, de tal palo, tal astilla. Y por lo visto, a esta le pasó por encima un cortacésped. 00:03:46.885 --> 00:03:48.015 [A.J.] Fuiste el causante del accidente. 00:03:48.015 --> 00:03:52.114 [Achmed] ¿Accidente? Fue una gran explosión con llamas y destrucción arrasándolo todo. 00:03:52.114 --> 00:03:54.352 [A.J.] ¡Si no querías que pasara! [Achmed] ¡Claro que sí! 00:03:54.352 --> 00:04:00.621 [A.J.] ¡Que no! [Achmed] Te digo que... ¡Carajo! ¡Marneeeel! 00:04:00.621 --> 00:04:08.883 [Achmed] ¡Hijo de puta! [A.J.] ¿Me hablas a mí? 00:04:08.883 --> 00:04:12.986 [Achmed] ¡Arréglala bien o te arreo una patada en el culo! 00:04:12.986 --> 00:04:33.036 [Achmed] ¡Marnel, vuelve aquí! Se me ha enredado el brazo en la pelvis, ¡Inutil! 00:04:33.036 --> 00:04:39.700 [A.J.] A mí me puede recolocar la pelvis cuando quiera. [Achmed] ¡Cállateeeee! 00:04:39.700 --> 00:04:44.752 [Jeff] Esta bien, entonces, la explosión de la que hablabas, ¿cómo sucedió? 00:04:44.752 --> 00:04:46.339 [Achmed] Fue un plan calculado al milímetro. [A.J.] La verdad es que no tanto... 00:04:46.339 --> 00:04:48.172 [Achmed] ¡Que te calles! [Jeff] ¿Qué pasó? 00:04:48.172 --> 00:04:53.405 [Achmed] ¡NADA! [A.J.] Le estaba poniendo gasolina a la scooter. 00:04:53.405 --> 00:04:58.951 [Jeff] ¿Y cómo es que hubo una explosión? [Achmed] Suele pasar... 00:04:58.951 --> 00:05:00.771 [A.J.] Estaba usando el móvil. [Jeff] ¿En serio? 00:05:00.771 --> 00:05:01.652 [Achmed] ¿Y qué pasa? 00:05:01.652 --> 00:05:03.980 [Jeff] Pues que es peligroso utilizar el móvil mientras pones gasolina. 00:05:03.980 --> 00:05:05.954 [Achmed] ¡Pues fue tu madre la que llamó! [A.J.] ¿De verdad? 00:05:05.954 --> 00:05:08.803 [Achmed] No sé. 00:05:08.803 --> 00:05:10.549 [Jeff] ¿Cómo se llamaba? [Achmed] Cuarenta y dos. 00:05:10.549 --> 00:05:15.238 [Jeff] ¿Y no habíais vuelto a tener relación desde entonces? [Achmed] No mucha, es un mal hijo. 00:05:15.238 --> 00:05:17.817 [A.J.] ¡No lo soy! [Achmed] Cuéntale lo que me mandaste por mi cumpleaños. 00:05:17.817 --> 00:05:19.916 [A.J.] No fue con mala intención. [Jeff] ¿Qué le mandaste? 00:05:19.916 --> 00:05:25.634 [Achmed] Una loción para el cutis. 00:05:25.634 --> 00:05:27.273 [A.J.] Él fue peor. [Jeff] ¿Qué le enviaste? 00:05:27.273 --> 00:05:34.655 [Achmed] Se la devolví a mitad, ¡ja, ja! 00:05:34.655 --> 00:05:37.025 [Jeff] Deberias arreglar las cosas entre ustedes. 00:05:37.025 --> 00:05:41.133 [Achmed] Él es que necesita que le arreglen la cara. 00:05:41.133 --> 00:05:46.247 [A.J.] He venido por un motivo. [Achmed] ¿Cuál? ¿A hacerte un injerto de piel? Lo siento, no me queda. 00:05:46.247 --> 00:05:52.284 [Achmed] Mierda, ¡Marneeeel! ¡Ven y arréglame la puta pierna! 00:05:52.284 --> 00:05:55.371 [Achmed] ¡Trae la cinta adhesiva, idiota! 00:05:55.371 --> 00:06:14.637 [Jeff] Si ha traído cinta adhesiva de verdad y todo... 00:06:14.637 --> 00:06:23.337 [A.J.] También es un poco pervetido... [Achmed] ¡Cállate! 00:06:23.337 --> 00:06:25.621 [Jeff] Bueno, Achmed, ¿sabes por qué ha venido A.J.? 00:06:25.621 --> 00:06:31.283 [Achmed] Un momento, ¿no será una de esas mierdas de ayuda a la infancia, ¿no? 00:06:31.283 --> 00:06:36.224 [Achmed] ¡Que se jodan, mierda! Quienquiera que seas. [Jeff] No, no es eso. 00:06:36.224 --> 00:06:38.418 [Achmed] Sí que lo es, he visto esa basura en la que andas metido. 00:06:51.835 --> 00:06:59.131 [Jeff] Sí, Gracias. [Achmed] Ok, suerte con el juez. 00:07:03.150 --> 00:07:09.105 [A.J] Estás jodido. 00:07:09.105 --> 00:07:11.731 [Achmed] ¡Eh, escúchame! [Jeff] Achmed, te estás alterando un poco. 00:07:11.731 --> 00:07:14.432 [Achmed] ¡Claro que me altero, imbécil! Soy un terrorista. 00:07:14.432 --> 00:07:17.506 [Achmed] Si me tocas las narices, te mato. 00:07:17.506 --> 00:07:20.164 [A.J.] ¿Y eso lo solucionaría todo? 00:07:20.164 --> 00:07:23.339 [Achmed] Sí, en gran parte, la verdad. 00:07:23.339 --> 00:07:25.381 [Jeff] Esta bien. [Achmed] No tengo nada en común con mi propio hijo. 00:07:25.381 --> 00:07:26.957 [Jeff] Bueno, dialoga con él. [Achmed] ¿Cómo? 00:07:26.957 --> 00:07:31.503 [Jeff] No lo sé, como lo harías con cualquiera. [Achmed] Esta bien, ¡WTF! 00:07:31.503 --> 00:07:45.733 ¡OMG! Quiero decir, ¡OMA! 00:07:45.733 --> 00:07:46.818 [Jeff] ¿Entonces no tienes ni idea de por qué está aquí? 00:07:46.818 --> 00:07:48.957 [Achmed] Para empezar su entrenamiento como terrorista. 00:07:48.957 --> 00:07:52.233 [A.J.] No, padre, se acabó. No quiero ser terrorista. 00:07:52.233 --> 00:07:54.370 [Achmed] ¿Cómo? Si yo quería que siguieras mis pasos... 00:07:54.370 --> 00:07:57.518 [A.J.] Bueno, pues no lo haré. 00:07:57.518 --> 00:07:59.253 [Jeff] Achmed, ¿crees que podrás aceptarlo? 00:07:59.253 --> 00:08:01.537 [Achmed] Supongo que lo puedo intentar... 00:08:01.537 --> 00:08:03.486 [Jeff] Y A.J., ¿y si tu padre no lo acepta? 00:08:03.486 --> 00:08:05.189 [A.J.] ¡Te mato! 00:08:05.189 --> 00:08:09.173 [Achmed] ¡Ese es mi chico!