1 00:00:00,047 --> 00:00:03,820 (Hangouts Google+) 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,842 (amara - Amara Town Hall [up to 0:01:38]) 3 00:01:37,834 --> 00:01:40,455 (main screen shows Jules Rincón) 4 00:01:40,455 --> 00:01:46,212 (amara - Amara Town Hall [up to 0:04:17]) 5 00:04:16,793 --> 00:04:17,948 (Subpage of Jules Rincón's Google+ page) 6 00:04:17,948 --> 00:04:20,080 (Jules Rincón's Google+ page) 7 00:04:20,080 --> 00:04:24,134 (Dean Jansen, mute [up to 0:04:35]) 8 00:04:34,589 --> 00:04:39,194 (Main screen: CART with CART testing texts [up to 0:05:13]) 9 00:05:12,863 --> 00:05:19,066 [Metallic voices, lots of static] 10 00:05:19,066 --> 00:05:30,601 (Main screen: CART with CART testing texts) 11 00:05:30,601 --> 00:05:33,043 [Dean Jansen] Hey everyone! We're just about to get started here. 12 00:05:33,043 --> 00:05:41,738 This is Dean. We're trying to get some CART online for folks who are deaf or [audio stops] 13 00:05:47,602 --> 00:05:51,000 [Dean Jansen] And I just had the YouTube video open in the other screen, 14 00:05:51,000 --> 00:05:52,577 so I started hearing my own voice. 15 00:05:52,577 --> 00:05:58,854 Hem, let's see: Michael Lockrey is having us get CART working 16 00:05:58,854 --> 00:06:02,776 and you can see his screen right now, so hopefully we're going to start getting that - 17 00:06:02,776 --> 00:06:04,307 Ah, there it goes, I think. 18 00:06:07,476 --> 00:06:10,946 Hem, and then we've just got a couple other things to get going. 19 00:06:10,946 --> 00:06:14,413 Jules has her sound working, she's in a bit of a noisy environment, 20 00:06:14,413 --> 00:06:20,627 so I'll be doing much of the - much of the talking, 21 00:06:20,627 --> 00:06:25,566 but we'll definitely want to hear a little bit from Jules, as long as things don't get to loud there. 22 00:06:25,566 --> 00:06:34,989 I'm being told that my microphone is a bit low. Can folks hear me OK? 23 00:06:36,804 --> 00:06:43,852 And you should definitely set the capt- errh, the comments in the YouTube video 24 00:06:43,852 --> 00:06:45,798 to display automatic updates. 25 00:06:45,798 --> 00:06:50,031 There is - I see already a lot of folks in there commenting, 26 00:06:50,892 --> 00:06:57,054 Darren, Claude, Seelan, burgertester, lots of different folks. 27 00:06:57,946 --> 00:07:01,927 We have 17 people who are watching right now. 28 00:07:05,778 --> 00:07:07,009 OK. 29 00:07:08,190 --> 00:07:11,275 And Jules, do you - are you able to say hi now? 30 00:07:12,722 --> 00:07:15,100 You've got your - your - you've got your [inaudibe] 31 00:07:15,100 --> 00:07:26,460 [Jules Rincón] Hello, hi. I'm [inaudible] I'm Jules [inaudible] 32 00:07:26,460 --> 00:07:34,771 for answering your e-mail [inaudible] 33 00:07:35,786 --> 00:07:38,471 [Dean Jansen] OK. That was a bit choppy. 34 00:07:39,671 --> 00:07:47,038 Let's see. OK, well, let me pull up a quick - 35 00:07:47,038 --> 00:07:50,748 sorry that we're not totally running: we are just coming, getting all the technology going, 36 00:07:50,748 --> 00:07:53,079 this is still pretty new for all of us. 37 00:07:53,079 --> 00:08:02,701 Is the CART in full - in full effect now? Still can't tell. 38 00:08:05,655 --> 00:08:10,526 And can other folks in the, in - Jules was mentioning that the volume's a bit low. 39 00:08:10,526 --> 00:08:13,318 Are people on YouTube able to hear me OK? 40 00:08:17,462 --> 00:08:21,443 OK. I see a lot of people saying they can hear me OK. 41 00:08:24,443 --> 00:08:27,600 Now I think we just need to get this CART going and we're going to be ready to go. 42 00:08:29,948 --> 00:08:31,086 Hem - 43 00:08:36,333 --> 00:08:40,959 And is that - is the CART the main thing that's showing on the YouTube screen right now? 44 00:08:40,959 --> 00:08:41,859 Yes, it is. 45 00:08:42,552 --> 00:08:46,082 I mean to get the presentation pulled up and I will show a link to everyone 46 00:08:46,082 --> 00:08:51,042 so that you can have multiple windows open in case you want to watch the CART 47 00:08:51,042 --> 00:08:54,628 and also follow along the presentations at the same time. 48 00:08:55,331 --> 00:09:02,944 Hem, actually, maybe Darren - Darren, could you show that link in - can you share that link 49 00:09:02,944 --> 00:09:06,355 in the YouTube video - in the YouTube comments? 50 00:09:06,355 --> 00:09:11,198 Now there is a published link I believe. OK, cool, thanks. 51 00:09:11,198 --> 00:09:16,570 We've got that coming, I'm going to get it up on my screen now. 52 00:09:17,123 --> 00:09:21,769 I have, like, more screens than I think I've ever had going at one time here, so - 53 00:09:21,769 --> 00:09:25,087 [inaudible: bear with us?] and once we get the CART going, 54 00:09:25,087 --> 00:09:29,385 I think we'll be ready to do some introductions and be ready to take off here. 55 00:09:31,924 --> 00:09:34,672 And for anyone who is able to listen in 56 00:09:34,672 --> 00:09:38,614 and can relay some of this information in the comments, that's really helpful. 57 00:09:38,614 --> 00:09:40,129 Much appreciated. [clicking noises up to 0:10:04] 58 00:10:03,883 --> 00:10:08,880 OK, let's see: I believe we're getting closer and closer. [clicking noises up to 0:10:19] 59 00:10:19,096 --> 00:10:22,501 I'm in a message (?) Michael is speaking on the CART right now. 60 00:10:22,501 --> 00:10:24,201 Let's see how that's going. 61 00:10:24,201 --> 00:10:29,831 [Typing noises up to 0:10:37] (CART: Caption screen share test screen. Further testing of caption reseizing) 62 00:10:37,234 --> 00:10:40,912 OK We're doing caption sizing testing right now (CART: testing words) 63 00:10:40,912 --> 00:10:48,386 (CART: "further testing of caption sizing resizing caption screen to fit viewing window") 64 00:10:49,291 --> 00:10:55,150 [typing noises up to 0:10:17] (CART: testing words) 65 00:11:17,223 --> 00:11:22,465 [Dean Jansen] OK. Alright, so we just have the - 66 00:11:22,465 --> 00:11:28,673 the CART operator has joined the - the hangout 67 00:11:28,673 --> 00:11:34,592 and so now he should have the audio feed. 68 00:11:37,284 --> 00:11:45,254 [typing noises up to 0:12:05] (CART: testing words) 69 00:12:05,221 --> 00:12:06,867 [Dean Jansen] OK 70 00:12:07,694 --> 00:12:18,456 typing noises] (CART: testing words) 71 00:12:18,506 --> 00:12:21,570 (Beginning of CC subs based on the CART transcript: the CC subs are sync'd with the audio ) [Dean Jansen] Thanks, everyone for bearing with us here. 72 00:12:22,293 --> 00:12:24,362 We have 11 viewers right now. 73 00:12:24,362 --> 00:12:31,062 Darren and Jules, If you want to update the banner on the website 74 00:12:31,062 --> 00:12:34,746 - [inaudible] this is happening right now - that might be worthwhile 75 00:12:34,746 --> 00:12:39,492 and just update it with the direct link to the you tube video. 76 00:12:45,661 --> 00:12:50,207 [Dean Jansen] OK, I think I'm starting to see some of the CART text showing up. 77 00:12:50,207 --> 00:12:54,007 (onscreen: previous CART text showing) [typing noises up to 0:14:34] 78 00:14:34,126 --> 00:14:36,141 [Dean Jansen]: I think we're ready to go. 79 00:14:44,302 --> 00:14:49,460 I am going to wait until I see the CART update to really get started. 80 00:14:50,466 --> 00:14:56,068 Darren is putting the announcement up on the Amara website right now 81 00:14:56,068 --> 00:14:59,453 so folks can join in if they are free. 82 00:15:01,007 --> 00:15:05,821 Okay. I see some text coming up. Which seems like good news. 83 00:15:06,273 --> 00:15:11,253 So, thank you, all, for joining. Right now we have 13 folks watching. 84 00:15:12,499 --> 00:15:18,252 And I wanted to start this out. Let me pull up my agenda real quick. 85 00:15:18,252 --> 00:15:19,796 I just wanted to start this out. 86 00:15:19,796 --> 00:15:22,954 Actually Jules was going to be starting this out for us. 87 00:15:22,954 --> 00:15:28,073 She is - you can see her thumbnail in the bottom section of the screeen 88 00:15:28,073 --> 00:15:34,873 She - her internet connection has been going on and off - she is a very noisy coffee house, still helping out. 89 00:15:34,873 --> 00:15:37,157 She is going to be in the comments along with Darren. 90 00:15:37,157 --> 00:15:41,238 So, I wanted to start out by saying thanks to all of the folks 91 00:15:41,238 --> 00:15:45,732 who have helped make this possible, including Michael Lockrey, 92 00:15:45,732 --> 00:15:51,750 who is - his is the screen showing the cart text right now, which is fantastic. 93 00:15:51,750 --> 00:15:54,920 Jules helped get this whole thing organized. 94 00:15:54,920 --> 00:15:56,974 Darren has been involved from the beginning. 95 00:15:56,974 --> 00:16:02,648 And then, even a bigger thanks goes out to the community and volunteers, 96 00:16:02,648 --> 00:16:04,486 the people who are here right now 97 00:16:04,486 --> 00:16:07,451 as well as the folks who are - weren't able to make it, 98 00:16:07,455 --> 00:16:11,550 who are on Amara doing captions, translations, subtitles. 99 00:16:12,223 --> 00:16:14,619 Some folks are promoting and sharing, 100 00:16:14,619 --> 00:16:19,619 we have people on the Captions Requested and the Music Captioning teams 101 00:16:19,619 --> 00:16:23,852 doing a lot of great work and translation happening all over‑the‑board. 102 00:16:23,852 --> 00:16:24,982 Really exciting stuff. 103 00:16:24,982 --> 00:16:27,447 So I think that - that's how we wanted to open this, 104 00:16:27,447 --> 00:16:31,136 just by saying thank you to everyone who has been involved 105 00:16:31,136 --> 00:16:33,764 in making Amara such a success. 106 00:16:35,579 --> 00:16:39,819 Jules was going to introduce herself but again since it's so noisy 107 00:16:39,819 --> 00:16:42,586 I'll do a quick introduction for Jules. 108 00:16:42,586 --> 00:16:45,826 She has been doing a fantastic job of community advocacy 109 00:16:45,826 --> 00:16:51,481 and support for Amara for - I don't know - getting close to a year now 110 00:16:51,481 --> 00:16:58,604 ‑ probably a little less than that ‑ but she has been, you know, working from South America 111 00:16:58,604 --> 00:17:03,805 and now she's here in the US with us and has been doing a great job on that. 112 00:17:03,821 --> 00:17:07,642 Darren has also been doing a lot in the community advocacy 113 00:17:07,642 --> 00:17:11,076 and support side of things 114 00:17:11,076 --> 00:17:14,701 and has also been working with me on some of the business stuff 115 00:17:14,701 --> 00:17:17,059 which I'm going to talk very briefly about. 116 00:17:17,580 --> 00:17:21,208 And then, I'd like to introduce myself. My name is Dean. 117 00:17:21,208 --> 00:17:27,223 I'm one of the co-founders of Amara and my title is Outreach and Business Development director, 118 00:17:27,223 --> 00:17:33,806 which in the context of a non-profit organization, because Amara is built by a non-profit, 119 00:17:33,806 --> 00:17:39,846 the Participatory Culture Foundation, business development really means 120 00:17:39,846 --> 00:17:46,629 finding a way to make this nonprofit and mission-driven project and piece of software sustainable 121 00:17:46,629 --> 00:17:51,386 so that we can support our developers as they build the tools out 122 00:17:51,386 --> 00:17:54,801 and make sure that we are able to keep the servers on and everything. 123 00:17:56,416 --> 00:18:00,902 So, moving forward I will give a quick overview of the meeting, 124 00:18:00,902 --> 00:18:04,917 where we'll start getting more and more interactive as it goes on. 125 00:18:05,532 --> 00:18:08,612 But at the beginning, I'¨d like to do a brief slide presentation 126 00:18:08,612 --> 00:18:11,954 that I hope people are excited about, because it's - 127 00:18:11,954 --> 00:18:15,646 We'll share just a few pieces of what is to come in Amara 128 00:18:15,646 --> 00:18:18,603 which I think will answer a lot of outstanding questions 129 00:18:18,619 --> 00:18:23,327 and hopefully get people excited about the future of Amara. We certainly are. 130 00:18:23,373 --> 00:18:26,137 The other thing that I wanted to do 131 00:18:26,137 --> 00:18:29,434 before we went to a full open question and answer 132 00:18:29,434 --> 00:18:34,756 is that we asked people to talk about their big questions, 133 00:18:34,756 --> 00:18:36,311 some of the features they would like to see, 134 00:18:36,311 --> 00:18:41,059 some of the issues they were facing in the forum posts. 135 00:18:41,059 --> 00:18:44,975 And so there are a couple of highlights there we'd like to go over. 136 00:18:46,913 --> 00:18:52,085 And once we do that, then I think it would be great to do a full open Q‑A 137 00:18:52,085 --> 00:18:56,733 over the comments in the YouTube video. 138 00:18:56,733 --> 00:18:59,452 And then once we do that, we'll wrap it up. 139 00:19:00,113 --> 00:19:04,012 So we are expecting to be done ‑ 140 00:19:04,012 --> 00:19:06,803 we should probably finish in the next 40 minutes. 141 00:19:06,803 --> 00:19:09,945 So we've had an hour schedule for the full meeting. 142 00:19:09,945 --> 00:19:13,979 So let's start into that slide presentation and for anyone - 143 00:19:13,979 --> 00:19:19,933 I'm going to spell this out so folks can join this URL in case they don't see it in the comments. 144 00:19:19,933 --> 00:19:43,443 It's http://goo.gl/gPdZe . That's a shortened Google URL and it's also in the comments 145 00:19:43,443 --> 00:19:46,933 That's probably the easiest way to get to it, but I just wanted to spell it out there. 146 00:19:49,672 --> 00:19:52,723 OK, so I'm going to switch my screen 147 00:19:52,723 --> 00:19:57,650 and so you will be able to see which slide I'm looking at, at the bottom of the YouTube video. 148 00:19:57,650 --> 00:20:00,807 I'm also just going to say every time I switch a page, 149 00:20:02,038 --> 00:20:08,163 but I just wanted to make sure that if anyone is watching the CART, they're able to easily stick with that. 150 00:20:08,532 --> 00:20:14,225 So I'm going to give everyone just a second to make sure they can load up that slide show, 151 00:20:14,225 --> 00:20:18,788 and if anyone is having trouble, please just comment in the YouTube comments. 152 00:20:18,788 --> 00:20:23,695 and if you turn on automatic commenting, then you'll see that updates in real time: 153 00:20:23,695 --> 00:20:25,983 it's basically just like a chat. 154 00:20:25,983 --> 00:20:33,430 And so it should say "Amara Town Hall" and have the big green Amara logo in the center of it. 155 00:20:33,430 --> 00:20:38,915 That's the first slide and I'm actually just going to check the - the chat window 156 00:20:38,915 --> 00:20:40,929 to make sure that folks are able to get in. 157 00:20:43,175 --> 00:20:45,919 Someone is saying that my audio is screwed up. 158 00:20:48,466 --> 00:20:53,671 Did someone have that link? I'm just going to [inaudible] that google link 159 00:20:53,671 --> 00:20:55,929 I'm just going to send that to you in case you want it. 160 00:21:03,621 --> 00:21:04,990 Sorry. [clicking noises up to 0:21:23] 161 00:21:23,298 --> 00:21:24,913 [Dean Jansen] OK. Here it comes. [clicking noises up to 0:21:45] 162 00:21:45,790 --> 00:21:49,986 [Dean Jansen] Hem, I can't tell if the comments are frozen or not. 163 00:21:49,986 --> 00:21:51,255 There it goes. 164 00:21:57,532 --> 00:22:05,593 Darren or Jules, are either of you able to put that link into the - into the YouTube video comments? [clicking noises up to 0:22:18] 165 00:22:18,085 --> 00:22:22,417 [Dean Jansen] Now I'm noticing that the CART is - is not showing up as well. 166 00:22:23,417 --> 00:22:24,555 Oh oh. 167 00:22:25,463 --> 00:22:28,860 Darren is saying it doesn't - ah URLs, my goodness. 168 00:22:28,860 --> 00:22:34,357 OK. So, this is a bit of an oversight. Let me just do something real quick 169 00:22:34,357 --> 00:22:40,904 to show the URL to folks. Hem, give me half a moment. 170 00:22:40,904 --> 00:22:49,646 It's funny, when you test these things, it's the small little piece that's going to catch you by surprise. 171 00:22:49,646 --> 00:22:55,691 So - I've almost got this up and we'll be able to put this on the screen. [typing noises up to 0:23:15] (onscreen: http::goo.gl/gPdZe) 172 00:23:15,230 --> 00:23:17,961 [Dean Jansen] OK. Can everyone see this? 173 00:23:21,146 --> 00:23:25,852 This is the - this is the shortened link that I mentioned, 174 00:23:25,852 --> 00:23:32,444 and apparently, it's not possible to share these links inside of - inside of a YouTube comment. 175 00:23:32,444 --> 00:23:34,450 So we are doing it here. 176 00:23:38,034 --> 00:23:44,785 And Michael, are we able to get the CART showing up again? I'm going to leave you a chat message. 177 00:23:53,077 --> 00:24:02,469 OK. Then I want to also check comments. Can someone in the comments with their thumbs up 178 00:24:02,469 --> 00:24:06,938 if they're able to get into that - that Google short URL just so that I know 179 00:24:06,938 --> 00:24:13,986 that folks are starting to see the - starting to see the slide deck? 180 00:24:24,170 --> 00:24:32,203 OK, I just got a note that we're - we're switching from the - the CART screen showing 181 00:24:32,203 --> 00:24:35,248 to a CART screen for Google Hangout. 182 00:24:35,294 --> 00:24:39,235 Hem - something more direct that should have less legs. 183 00:24:41,004 --> 00:24:42,535 And it should be up any moment. 184 00:24:47,638 --> 00:24:50,815 OK. I think we are back on with the CART now. (some clicking up to 0:25:11) 185 00:25:11,661 --> 00:25:15,901 OK, I see a bunch of people saying they see the slides. This is great. 186 00:25:17,593 --> 00:25:21,632 [Echo from video] OK, I see a bunch of people saying they see the slides. This is great. [Clicking noises up to 0:25:44) 187 00:25:44,354 --> 00:25:52,308 [Dean Jansen] OK. Now that cart appears to be back online, I think we are going to be ready to go again. [Clicking noises up to 0:26:18.5) 188 00:26:18,908 --> 00:26:21,298 Excellent. OK. Thank you. 189 00:26:21,298 --> 00:26:24,451 So let's all start on slide number 1. 190 00:26:25,297 --> 00:26:29,798 And if anyone needs that URL please just ask in the comments if you don't have it 191 00:26:29,798 --> 00:26:31,851 and we will figure out a way to share it with you. 192 00:26:32,959 --> 00:26:35,916 That was a big oversight on our part, I'm sorry. 193 00:26:36,723 --> 00:26:40,547 OK, so, slide number 1, which - actually, I'm going to switch - 194 00:26:41,593 --> 00:26:47,865 I'm going to switch - I'm going to switch my screen - screen share back to that quickly. 195 00:26:52,803 --> 00:26:54,102 Here we go. 196 00:26:54,102 --> 00:26:57,561 So if we go on to slide 2, there are a couple of important notes. 197 00:26:58,638 --> 00:27:00,200 They are about the mock ups. 198 00:27:00,200 --> 00:27:06,420 And the slide deck is maybe 10 slides long. So it's sure - it's almost purely visual. 199 00:27:06,420 --> 00:27:10,181 This is the only text slide, but it's really important to say upfront: 200 00:27:10,181 --> 00:27:14,921 these aren't 100 per cent final. They are mixed representations. 201 00:27:14,937 --> 00:27:17,862 We were trying to show the most functionality 202 00:27:17,862 --> 00:27:20,046 in the fewest number of screens possible. 203 00:27:20,046 --> 00:27:25,442 So, in other words, you may see some features from a fully moderated, like a team video – 204 00:27:25,442 --> 00:27:29,184 in the exact same screen as features that would normally be exclusive 205 00:27:29,184 --> 00:27:33,192 to an openly translated video that wasn't on any team. 206 00:27:34,007 --> 00:27:37,932 So there's - we're not going to be forcing every video to be on a team or anything like that. 207 00:27:37,932 --> 00:27:40,896 It's just an artefact of us trying to get 208 00:27:40,896 --> 00:27:43,431 as much functionality into the slides as possible. 209 00:27:44,800 --> 00:27:52,158 So if we skip to the third slide, it's a TED screen that says "let's get started". 210 00:27:52,158 --> 00:27:58,484 And you'll see in the section below that - it shows kind of a dashboard view of videos that need your help. 211 00:27:59,422 --> 00:28:05,976 Now - right now, I think people are used to seeing tasks in video's tabs. 212 00:28:05,976 --> 00:28:08,494 We're going to try and be simplifying here. 213 00:28:08,494 --> 00:28:12,626 And just to give a bit more context before I dive into the specifics here, 214 00:28:13,626 --> 00:28:20,749 I'm going to kind of tell a story about a new type of work flow and a new type of collaboration 215 00:28:20,749 --> 00:28:24,938 that we're envisioning for Amara in the future. 216 00:28:24,938 --> 00:28:27,383 This is something that we've just started building now. 217 00:28:27,383 --> 00:28:31,860 So it's not going to be ready tomorrow but we do want to release this stuff soon. 218 00:28:31,860 --> 00:28:38,345 And - and the reason we are share it now is so we can start to get feedback ahead of time, 219 00:28:38,345 --> 00:28:40,803 because we think it's very important to ‑ 220 00:28:42,049 --> 00:28:46,411 I know folks in the community have asked for increased transparency 221 00:28:46,411 --> 00:28:49,711 and we think that's really important. So this is part of that: 222 00:28:49,711 --> 00:28:52,594 just hearing what you guys have to say, 223 00:28:52,594 --> 00:28:54,509 sharing some of what we have been working on 224 00:28:54,509 --> 00:29:01,768 and trying to kind of get all - get you guys' opinions, your thoughts, your feedback ahead of time. 225 00:29:02,568 --> 00:29:07,468 So I'm going to start by just sort of painting this picture of what we're envisioning 226 00:29:07,468 --> 00:29:10,285 for the future of the collaboration on Amara. 227 00:29:11,316 --> 00:29:13,924 I think a lot of questions will be answered or at least 228 00:29:13,924 --> 00:29:16,438 I hope a lot of the questions that were open will be answered. 229 00:29:16,438 --> 00:29:19,853 We will go ahead and answer some more questions that we had 230 00:29:19,853 --> 00:29:23,291 that we don't think are addressed by this and then we will do some live Q and A 231 00:29:23,291 --> 00:29:27,051 for any other things that get missed from this presentation. 232 00:29:27,928 --> 00:29:30,106 So this first screen, again, is the dashboard. 233 00:29:30,106 --> 00:29:34,039 The idea is that as soon as a person comes to ‑ 234 00:29:34,824 --> 00:29:38,516 whether it's a team that's moderated like the way TED is 235 00:29:38,516 --> 00:29:40,262 or whether it's a more open team 236 00:29:40,262 --> 00:29:45,993 the way that the Music Captioning team is, or the NewsHour team. 237 00:29:46,993 --> 00:29:49,128 The idea is that when we are doing teams 238 00:29:49,128 --> 00:29:53,792 we want people to easily be able to find projects quickly that they can work on. 239 00:29:54,700 --> 00:30:02,741 If you go to the next slide, which is slide 4, the only thing that has changed is there is a little bit of a help hover. 240 00:30:02,741 --> 00:30:08,550 The question mark that is near the "my projects" header. 241 00:30:08,550 --> 00:30:14,056 I mean, the idea here is that we want to start building some of that documentation 242 00:30:14,056 --> 00:30:17,859 and help into the interface so you don't have to go elsewhere to learn, 243 00:30:17,859 --> 00:30:20,062 what does it mean to sign off on something 244 00:30:20,062 --> 00:30:23,586 or what does it mean to create subtitles 245 00:30:23,586 --> 00:30:25,726 or make a peer review or something like that. 246 00:30:27,695 --> 00:30:31,436 The three languages needed hover down below just shows 247 00:30:31,436 --> 00:30:37,400 that this particular video still hasn't had three languages completed on it. 248 00:30:38,585 --> 00:30:43,863 If we go to the next slide, slide 5, this is where we show 249 00:30:43,863 --> 00:30:46,058 some of the past work that someone has done. 250 00:30:46,058 --> 00:30:48,289 This view shows an individual team, 251 00:30:48,289 --> 00:30:51,948 but you can imagine this being a list of everything 252 00:30:51,948 --> 00:30:57,553 that someone has worked on in the open Amara as well as everything you've done in different teams 253 00:30:57,553 --> 00:31:01,464 and just sort of their overall profile of "What have I collaborated on?" 254 00:31:01,464 --> 00:31:05,534 "What is still going on that other people are working on?" 255 00:31:05,534 --> 00:31:09,433 "What have I done in the past?" and just giving people a better overview 256 00:31:09,433 --> 00:31:12,587 of how they have contributed to different projects. 257 00:31:19,785 --> 00:31:25,006 Let's see. I'm going - are we still ‑ we still have CART. I wanted to double check, 258 00:31:25,006 --> 00:31:30,397 as I'm just - I've got the ‑ I going to scoot this over to the side. Sorry: a lot of windows here. 259 00:31:30,397 --> 00:31:35,814 OK. So we're on slide 6 right now. This is another - another team view. 260 00:31:36,414 --> 00:31:39,967 And this is just the videos' tab showing ‑ 261 00:31:39,967 --> 00:31:44,846 so basic filters and generally trying to put work 262 00:31:44,846 --> 00:31:48,315 that matches someone's language abilities and I realize 263 00:31:48,315 --> 00:31:51,710 that the languages up the top don't necessarily match in this mock‑up. 264 00:31:51,710 --> 00:31:55,922 But the idea is that where it says "select your languages" 265 00:31:56,706 --> 00:31:59,924 that's going to be the filter for what is shown below 266 00:31:59,924 --> 00:32:03,649 when you have the videos' tab filtered by "all of my languages" 267 00:32:03,649 --> 00:32:07,523 you would see the things that you had selected, a combination of those things. 268 00:32:08,293 --> 00:32:11,166 So for translation, that's going to be very helpful. 269 00:32:12,966 --> 00:32:17,656 And - and I think the other important thing is here is that 270 00:32:17,656 --> 00:32:24,090 the TED paradigm right now is a very - it's an individual person coming in 271 00:32:24,090 --> 00:32:26,897 and creating subtitles and peer reviewing. 272 00:32:26,897 --> 00:32:31,063 And we've taken that model and made it something flexible 273 00:32:31,063 --> 00:32:33,264 so that when TED does things 274 00:32:33,264 --> 00:32:37,843 they can have that individual person or translator voice 275 00:32:37,843 --> 00:32:42,563 that they think is very important and that we want to support them doing, 276 00:32:42,563 --> 00:32:45,839 but then, when there is a team that needs to be more open 277 00:32:45,839 --> 00:32:51,208 and more sort of collaborative and dynamic, like the Music Captioning, 278 00:32:51,208 --> 00:32:53,442 like the Captions Requested team, 279 00:32:53,442 --> 00:32:58,590 we want to do something that still allows people to do peer review 280 00:32:58,590 --> 00:33:01,493 but has a more flexible approach 281 00:33:01,493 --> 00:33:05,246 so you can have multiple people kind of collaborating at the same time. 282 00:33:05,246 --> 00:33:10,537 A little bit more overlap, but still enough structure so that people can say, 283 00:33:10,537 --> 00:33:17,684 "Well, this captions still - or this video still needs captions so let's make sure we get that done" 284 00:33:17,684 --> 00:33:23,578 and then once the captions are actually built for the video, then it kind of disappears for the list. 285 00:33:23,578 --> 00:33:28,458 And other things that need work and need collaboration go up to the top. 286 00:33:28,471 --> 00:33:34,439 So the idea is to have a flexible model that can work really well with a more - 287 00:33:34,439 --> 00:33:40,566 a more individualistic sort of approach, as well as a group approach. 288 00:33:41,597 --> 00:33:50,879 And so if we go to the next slide, slide 7 ‑ this is a new - a mock up of the video page. 289 00:33:52,217 --> 00:33:59,186 And this, again, is sort of a little bit of an amalgam of different - different things here. 290 00:33:59,186 --> 00:34:03,020 So you can see, up the top, it says media from TED team. 291 00:34:03,020 --> 00:34:07,642 So if this was not associated with a team it wouldn't have that button. 292 00:34:08,335 --> 00:34:15,043 If it weren't a video that were being actively translated or let's say, wasn't part of a team, 293 00:34:15,043 --> 00:34:19,382 you can see on this side, to the side of the video thumbnail, it says 294 00:34:19,382 --> 00:34:21,617 subtitles needed in your languages, 295 00:34:21,617 --> 00:34:25,689 subtitle in French, subtitle in Spanish, apply to team. 296 00:34:25,689 --> 00:34:27,543 That would be adjusted based on 297 00:34:28,897 --> 00:34:32,009 you know, whether or not that video was part of a team, 298 00:34:32,009 --> 00:34:35,701 if it was just open and had been added to Amara as an individual video, 299 00:34:35,701 --> 00:34:40,760 it may only have the, you know, If there were things in progress, 300 00:34:40,760 --> 00:34:44,401 how you could help finish those pieces in progress. 301 00:34:45,217 --> 00:34:49,902 Down below you can see there is a little bit more information around the status of things, 302 00:34:51,010 --> 00:34:56,130 and again, some things may - may not ever have official review or peer review 303 00:34:56,130 --> 00:34:59,228 they may just have a couple of different subtitle creators. 304 00:35:00,336 --> 00:35:04,359 So, it's - we're really working on trying to make the team model 305 00:35:04,359 --> 00:35:09,840 and the open model work a lot closer together and in concert together. 306 00:35:10,702 --> 00:35:17,712 If we go to the next slide, which is slide 8, I believe this is just another view ‑ 307 00:35:17,712 --> 00:35:23,785 the original ‑ the slide 7 had subtitles in the bottom just showing the transcript. 308 00:35:23,785 --> 00:35:26,582 This next one is the activity and chat window. 309 00:35:26,582 --> 00:35:33,458 So you can see you have a quick overview of who has done what, who has sort of said what, 310 00:35:33,458 --> 00:35:36,972 and we're combining all of this stuff into a collaboration view 311 00:35:36,972 --> 00:35:41,331 so you should see you can quickly see who made different revisions, 312 00:35:41,331 --> 00:35:43,980 who has left comments, et cetera, et cetera. 313 00:35:45,111 --> 00:35:51,762 If we go to the next slide, which is slide 9, then you'll see the revisions' tab, 314 00:35:51,762 --> 00:35:54,135 and that's pretty similar to what we have right now. 315 00:35:55,181 --> 00:35:59,531 And I - we are working on a new diff view 316 00:35:59,531 --> 00:36:02,937 which will make things easier to compare together 317 00:36:02,937 --> 00:36:06,040 but that's still under - under development. 318 00:36:06,491 --> 00:36:09,695 If we go to the next slide, which is slide 10, 319 00:36:11,402 --> 00:36:14,877 this is something that I actually wished I had Craig, 320 00:36:14,877 --> 00:36:18,820 who is our product director, here to discuss, 321 00:36:18,820 --> 00:36:20,920 because he is the one who has been driving ‑ 322 00:36:21,828 --> 00:36:24,131 the driving force behind this new interface. 323 00:36:24,131 --> 00:36:28,992 I'll do my best to talk about it. And some of these things have been updated. 324 00:36:28,992 --> 00:36:34,321 And again, if - let's say you weren't on a video that was part of the team, 325 00:36:34,321 --> 00:36:36,856 you might not have that sign‑off button. 326 00:36:36,856 --> 00:36:43,900 Well, it might just be a "add thumbs up" to say these captions or subtitles look great. 327 00:36:44,885 --> 00:36:54,590 But generally speaking, you can see that this interface - let's see - this shows a translation in - in progress. 328 00:36:54,590 --> 00:37:00,602 But the idea is that we are moving from having a different translation interface 329 00:37:00,602 --> 00:37:02,287 and different timing interface 330 00:37:02,287 --> 00:37:08,911 and having these steps to a more fluid way of working 331 00:37:08,911 --> 00:37:10,719 where someone is guided through 332 00:37:10,719 --> 00:37:14,536 based on, you know, if we think you are going to be translating 333 00:37:14,536 --> 00:37:18,464 from English to German because that's how you came in, 334 00:37:18,464 --> 00:37:23,700 we'll give you - we'll give you the right pieces and right tools from the get go 335 00:37:23,700 --> 00:37:26,669 with some instructions on how to do it. 336 00:37:27,569 --> 00:37:35,130 But we're going to give you the ability to change your timing dynamically inside of this view. 337 00:37:36,453 --> 00:37:45,081 Let's see. Let's go to slide 11 ‑ that just is a little bit of a closer up‑view of the new layout here. 338 00:37:45,789 --> 00:37:53,677 One thing that we're - that isn't in this mock up but I think is worth mentioning 339 00:37:53,677 --> 00:37:56,294 is the save button. 340 00:37:57,279 --> 00:38:02,781 We've - we're working to make saving a little more explicit, a little more automatic 341 00:38:02,781 --> 00:38:06,376 and something that someone feels like they have more control over, 342 00:38:06,376 --> 00:38:11,192 because we've definitely gotten feedback that saving is tricky right now. 343 00:38:12,192 --> 00:38:17,656 If we go to slide 12 ‑ this is another closer‑up view 344 00:38:17,656 --> 00:38:22,460 showing some more timing information in the side bar 345 00:38:22,460 --> 00:38:26,851 so you can see for this particular piece it's showing 346 00:38:26,851 --> 00:38:31,414 there are 21 characters at 5.25 characters per second. 347 00:38:31,414 --> 00:38:35,860 A lot of people who have come from the subtitling and captioning worlds 348 00:38:35,860 --> 00:38:38,680 have requested this feature. 349 00:38:41,672 --> 00:38:47,225 Actually, we had some new timing - 350 00:38:47,225 --> 00:38:51,511 So that was slide 12 that we're on. I don't know if I mentioned the slide switch, I'm sorry - 351 00:38:52,850 --> 00:38:58,868 I'm realizing we don't have the new timing - the new timing interface mock ups. 352 00:38:58,868 --> 00:39:01,029 And that's still something that is fairly raw. 353 00:39:02,891 --> 00:39:06,661 Let's see: I'm seeing - Jules just mentioned there is a chat. 354 00:39:08,738 --> 00:39:13,878 Paul is asking what's the smallest screen size that is usable for the new interface. 355 00:39:13,878 --> 00:39:18,090 That's something that we are still kind of working at, at this point. 356 00:39:19,167 --> 00:39:22,770 We've talked about having the ability to zip the video up, 357 00:39:22,770 --> 00:39:27,216 so that you could just see the lower third of the video 358 00:39:27,216 --> 00:39:31,581 and have all of the timing and translation stuff show below 359 00:39:31,581 --> 00:39:33,994 in order to save space. 360 00:39:34,811 --> 00:39:40,029 This - this particular layout is going to be 361 00:39:40,029 --> 00:39:43,735 something where you can close some of the side bars. 362 00:39:43,735 --> 00:39:47,911 So if you want to kind of close things down so there is no horizontal scrolling, 363 00:39:48,758 --> 00:39:52,926 you can do that. If you're on a screen that's smaller. 364 00:39:52,926 --> 00:39:58,623 But we - this is still fairly early, it's not built in HTML yet. 365 00:39:58,623 --> 00:40:01,600 So we haven't gotten down to the nuts and bolts 366 00:40:01,600 --> 00:40:07,142 of what the screen resolutions - what exact screen resolutions will be supported, et cetera. 367 00:40:11,465 --> 00:40:14,221 So let's see, before we get too off ‑ 368 00:40:14,744 --> 00:40:17,263 before we start doing too many question and answers, 369 00:40:17,263 --> 00:40:21,193 I just want to clarify that the other piece of this 370 00:40:21,193 --> 00:40:25,360 that I don't have here to share you but I think is going to be really exciting 371 00:40:25,360 --> 00:40:33,594 is right now we're in a place where you can create captions 372 00:40:33,594 --> 00:40:40,019 you can time captions and subtitles, you can translate from a set of subtitles. 373 00:40:40,019 --> 00:40:44,734 But if you want to change the timing of that new translated set of subtitles ‑ 374 00:40:44,734 --> 00:40:48,641 We've - we're - I will get to this. We're going to re-enable that, 375 00:40:48,641 --> 00:40:50,510 and that's a question that will come up. 376 00:40:50,510 --> 00:40:54,368 But we want to make it so that you can now - 377 00:40:54,368 --> 00:40:57,922 so right now if you edit the timing on that translation, 378 00:40:59,507 --> 00:41:02,505 then you're going to no longer have a translation, 379 00:41:02,505 --> 00:41:04,738 you are out of the translation interface 380 00:41:04,738 --> 00:41:08,392 and just solely in the creating subtitles interface. 381 00:41:09,099 --> 00:41:13,597 This new system will allow us to compare side by side 382 00:41:13,597 --> 00:41:19,902 differently timed - differently timed translations and subtitles. 383 00:41:19,902 --> 00:41:25,883 So if you have English to start with, and you translate into Spanish, 384 00:41:25,883 --> 00:41:27,444 and then you want to change ‑ 385 00:41:27,444 --> 00:41:30,584 you want to add a couple of lines in the Spanish side 386 00:41:30,584 --> 00:41:33,400 and you want to shorten some of the subtitles, 387 00:41:34,569 --> 00:41:40,250 then you are actually able to still compare English and Spanish next to one another. 388 00:41:40,896 --> 00:41:42,735 And that's one of the things that I think 389 00:41:42,735 --> 00:41:46,757 is going to be incredibly powerful about this new system. 390 00:41:46,757 --> 00:41:49,070 It's one of the things I'm most excited about. 391 00:41:49,070 --> 00:41:52,270 I want to make sure that - I don't think it comes across in this presentation 392 00:41:52,270 --> 00:41:56,199 but that is something that we're working towards supporting 393 00:41:56,199 --> 00:42:00,333 which I think is really important and really adds a lot of flexibility 394 00:42:00,333 --> 00:42:02,829 to the experience of translation. 395 00:42:04,674 --> 00:42:13,209 So, slide 13 is just the end cap. That's the basic presentation. 396 00:42:14,025 --> 00:42:18,570 And I did have a number of different questions that came up in the forums. 397 00:42:18,570 --> 00:42:22,907 And I'm really sorry that Jules isn't able to join me on this piece, 398 00:42:22,907 --> 00:42:25,849 because this has been me talking and talking and talking. 399 00:42:25,849 --> 00:42:34,233 and I don't want to bore folks and I don't want to just sound like I'm the only person talking here, 400 00:42:34,233 --> 00:42:36,806 but I do think these questions are important to get to 401 00:42:36,806 --> 00:42:45,304 and we have ‑ we really read carefully and ... yes? 402 00:42:45,304 --> 00:42:48,205 I'm in the Mozilla offices right now. 403 00:42:48,205 --> 00:42:50,674 And there is there is something ringing next to me. 404 00:42:53,090 --> 00:42:57,963 OK. So here we go. I'm going to just answer some of the questions coming from the forum 405 00:43:00,656 --> 00:43:03,881 that came from - and I'll mention who asked them. 406 00:43:03,881 --> 00:43:06,410 There may be other people who are curious about them. 407 00:43:06,410 --> 00:43:09,489 But this is just sort of in broad strokes trying to answer 408 00:43:09,489 --> 00:43:11,466 as many of the questions that came up 409 00:43:11,466 --> 00:43:14,126 that I don't think were addressed in the slide show. 410 00:43:14,126 --> 00:43:18,330 And we can kind of come back to the slide show and answer questions in realtime 411 00:43:18,330 --> 00:43:22,101 for things that people still don't - have the query that they would like. 412 00:43:22,101 --> 00:43:26,527 So, there was a question from Booger Bender, Vivian and Claude 413 00:43:26,527 --> 00:43:30,813 - by the way, I apologize if I mispronounce any names on - you know, 414 00:43:33,183 --> 00:43:36,312 I told I'm really sorry if I do, but I'll do my best - 415 00:43:36,789 --> 00:43:39,037 So this is about messaging and outreach. 416 00:43:39,514 --> 00:43:43,340 Some folks were saying it would be great for us to highlight 417 00:43:43,340 --> 00:43:50,015 the non - the nonprofit nature of our project, the open source nature of our project. 418 00:43:50,015 --> 00:43:56,048 And some other folks were suggesting we did more outreach to deaf communities. 419 00:43:57,710 --> 00:44:00,766 And we think those are both great ideas. 420 00:44:01,350 --> 00:44:05,349 Our focus right now really is getting this new technology going. 421 00:44:05,349 --> 00:44:10,453 We will obviously be ‑ we will be doing some ‑ 422 00:44:11,530 --> 00:44:14,031 we are going to be starting an email newsletter soon, 423 00:44:14,031 --> 00:44:16,854 which I think that might be a good place to start highlighting this stuff. 424 00:44:16,854 --> 00:44:19,447 Eventually, we would like to really tighten up our website 425 00:44:19,447 --> 00:44:21,270 because I know there are a lot of loose ends 426 00:44:21,270 --> 00:44:25,451 and it could be better at explaining what our mission is 427 00:44:25,451 --> 00:44:28,584 and how the Participatory Culture Foundation works 428 00:44:28,584 --> 00:44:30,899 how Amara is totally volunteer driven, 429 00:44:32,669 --> 00:44:36,684 and up our outreach to deaf communities. 430 00:44:36,684 --> 00:44:41,142 In the meantime, if there are any folks here who can help us with this, 431 00:44:41,912 --> 00:44:43,950 we would be more than thrilled to work with you. 432 00:44:43,950 --> 00:44:47,272 Jules is going to be very active in the forums. 433 00:44:47,272 --> 00:44:52,582 So if you're not a registered member of the forums, please do join 434 00:44:53,506 --> 00:44:56,995 and we'd love to sort of discuss how can we work together to - 435 00:44:56,995 --> 00:45:02,052 to better highlight some of these things and outreach to different communities 436 00:45:02,052 --> 00:45:06,519 and keep stepping that - those efforts up 437 00:45:07,442 --> 00:45:11,984 Another question was about video management, 438 00:45:11,984 --> 00:45:15,988 which ‑ this is a technical question about the platform. 439 00:45:15,988 --> 00:45:19,820 Someone was asking about the primary URL, being able to switch away. 440 00:45:19,820 --> 00:45:24,385 And I think that we may have just done a release that actually allows you to see 441 00:45:24,385 --> 00:45:28,235 the history of what the primary URL was and to be able to switch that. 442 00:45:28,235 --> 00:45:36,209 I think that that used to be more ‑ I think that was just a minor bug or hiccup in our development 443 00:45:36,209 --> 00:45:38,345 and that we're back online with that. 444 00:45:38,345 --> 00:45:42,723 But I'd like to make sure we double check on that before I confirm that one hundred per cent. 445 00:45:43,153 --> 00:45:46,817 One thing - one other technical thing I can confirm a hundred per cent, 446 00:45:46,817 --> 00:45:53,747 this is something that [inaudible name] and Claire asked about editing, subtitling and timing bubbles. 447 00:45:55,040 --> 00:45:58,179 They are asking about being able to end a caption. 448 00:45:58,179 --> 00:46:01,505 So you press the down arrow to lay a caption down 449 00:46:01,505 --> 00:46:03,482 and the caption is on the screen, 450 00:46:03,482 --> 00:46:07,053 and then you press the down arrow and next one appears immediately 451 00:46:07,053 --> 00:46:09,049 where the previous one left out. 452 00:46:09,049 --> 00:46:16,647 The secret here is the up arrow will cut off that current subtitle that's being laid down. 453 00:46:16,647 --> 00:46:21,812 So if you want to do a quick caption that says "music playing" 454 00:46:21,812 --> 00:46:27,911 you'd press down when you wanted it to show, and then press the up arrow when you want it to disappear 455 00:46:27,911 --> 00:46:29,611 and it will stop right there. 456 00:46:30,442 --> 00:46:34,492 Let me know if that's the right question that you were asking. I think that's what you were asking. 457 00:46:35,877 --> 00:46:39,787 There's - people consistently ask about full screen. 458 00:46:41,157 --> 00:46:46,889 Will the widget, which is the embeddable little tab that goes on the bottom of the video ‑ 459 00:46:46,889 --> 00:46:50,493 that will be able to do full screen captions. 460 00:46:50,493 --> 00:46:57,202 It's really, unfortunately, a very difficult problem, mostly because of the way that the flash plugin works 461 00:46:57,202 --> 00:47:03,234 the majority of these videos are flash videos - well, I mean, they may be MP4 videos 462 00:47:03,234 --> 00:47:05,420 but they are playing through a flash player 463 00:47:05,420 --> 00:47:08,864 and the problem is, when you go full screen with flash, 464 00:47:08,864 --> 00:47:12,053 the flash is actually taking over the entire experience 465 00:47:12,053 --> 00:47:15,963 and you can't do HTML overlay or Javascript on top of that. 466 00:47:15,963 --> 00:47:22,523 And those are the technologies that power our browser widget, that little tab that you see. 467 00:47:22,523 --> 00:47:25,903 And so we're working some of the major video hosts 468 00:47:25,903 --> 00:47:31,164 to provide syncing that can link subtitles directly into their video player 469 00:47:31,164 --> 00:47:35,850 and display the videos - erh, the subtitles through their video player - 470 00:47:35,850 --> 00:47:39,278 the problem being that you have to be the original uploader 471 00:47:39,278 --> 00:47:41,055 in order to enable that syncing. 472 00:47:42,132 --> 00:47:47,604 So we'll continue to try to see if we can figure out a clever technical work around 473 00:47:47,604 --> 00:47:52,964 to do some kind of full screen or near full screen overlay. 474 00:47:52,964 --> 00:47:57,360 But bear in mind that that's just a really tough technical problem. 475 00:47:57,360 --> 00:48:02,673 I'm sorry I don't have a more exciting and uplifting answer on that one. 476 00:48:03,642 --> 00:48:09,062 Another question that we had was the original and primary language of video ‑ 477 00:48:09,062 --> 00:48:15,830 we're working to improve - to improve the support for changing 478 00:48:15,830 --> 00:48:19,654 what language - what language a video is actually spoken in. 479 00:48:19,654 --> 00:48:25,595 So there is spoken dialog in a video. That's something that's coming up fairly soon. 480 00:48:26,965 --> 00:48:31,618 There were a couple of features that had existed before 481 00:48:31,618 --> 00:48:36,268 that people wanted to know about. 482 00:48:36,268 --> 00:48:39,876 Subtitling directly from a video, pasting in a transcript 483 00:48:39,876 --> 00:48:43,892 and uploading new subtitles over existing subtitles ‑ 484 00:48:43,892 --> 00:48:49,817 these are things that our current system has, we have hit some different hurdles. 485 00:48:49,817 --> 00:48:53,145 We're working on getting these features re‑established. 486 00:48:53,145 --> 00:48:56,217 But they will likely be re‑established in the newer system, 487 00:48:56,217 --> 00:48:58,256 the stuff I have just shown in the slides. 488 00:49:01,164 --> 00:49:05,574 And I got like two more things left and then we can go to open questions. 489 00:49:05,574 --> 00:49:09,293 Actually, I think that Jules mentioned there was a question from Jim Tobias 490 00:49:09,293 --> 00:49:11,677 which I can try to answer really quickly. 491 00:49:13,862 --> 00:49:17,627 Video- or team-oriented. Will there be a user-focused interface 492 00:49:17,627 --> 00:49:22,172 that shows all the teams I'm on and all the videos I have worked on or have completed. 493 00:49:22,172 --> 00:49:27,780 OK. So Jim Tobias asked if we're going to be doing a user-focused interface 494 00:49:27,780 --> 00:49:31,469 that shows ‑ so let's say a user dashboard. 495 00:49:31,469 --> 00:49:35,858 You log in and you see the videos you have worked on, the videos you've completed. 496 00:49:36,919 --> 00:49:46,026 The slide - I'm not remembering the number of the slide - slide number - I think it was like 3 or 4 maybe. 497 00:49:46,026 --> 00:49:53,650 No, 5. Slide number 5 does show past collaborations in the context of a team. 498 00:49:53,650 --> 00:49:57,613 But we do want to do something similar that goes across teams, 499 00:49:57,613 --> 00:50:01,751 so that if you log in and you have contributed to three teams 500 00:50:01,751 --> 00:50:04,653 and different videos on three different teams 501 00:50:04,653 --> 00:50:11,855 plus you've contributed to 20 various videos that are just individual videos on - on Amara, 502 00:50:11,855 --> 00:50:16,325 we'd like to compile all those things together so you can see that all in one place. 503 00:50:17,048 --> 00:50:19,139 I didn't - we don't have a mock up on that yet, 504 00:50:19,139 --> 00:50:24,546 but that is something that we're thinking about and something we want to address and make better. 505 00:50:25,377 --> 00:50:32,543 just because it is important for - it is important for people to be able to see what they've done 506 00:50:32,543 --> 00:50:34,381 and come and get an overview of their history. 507 00:50:36,412 --> 00:50:39,437 I'm seeing another question. Jules, who's that one from? 508 00:50:39,437 --> 00:50:44,192 It's, is there any plan to add Mozilla persona to the available sign in methods? 509 00:50:44,192 --> 00:50:47,406 Oh, I see, it's Pandark Zero (sp?). 510 00:50:49,370 --> 00:50:54,210 I don't think we have immediate plans to add the Mozilla - 511 00:50:54,210 --> 00:50:59,126 I'm assuming that thas a - an - that we could potentially do that through oOff (?). 512 00:50:59,572 --> 00:51:05,859 I'm at the Mozilla offices today in San Francisco, so I can actually ask and see if that's a possibility. 513 00:51:06,721 --> 00:51:10,395 It hadn't come up on our radar yet but we can definitely check into it. 514 00:51:12,426 --> 00:51:16,169 Paulo Silva asks, maybe an important issue is 515 00:51:16,169 --> 00:51:19,941 can we fix the original language if we set it wrongly at first? 516 00:51:19,941 --> 00:51:23,455 It happened to me once and I struggled in fixing it. 517 00:51:24,732 --> 00:51:29,801 Paulo, I - first of all, I want to apologize that it's not easier in the current system to do this. 518 00:51:30,632 --> 00:51:33,000 And yes, we definitely want to make that simpler. 519 00:51:33,000 --> 00:51:38,462 Because that's - it's one of those tricky things where, you know, the - 520 00:51:38,462 --> 00:51:40,782 the data model that we're working on right now 521 00:51:40,782 --> 00:51:43,988 was something that we created roughly two years ago 522 00:51:43,988 --> 00:51:49,825 and of course it's not the ideal thing for where we are at with the project right now. 523 00:51:49,825 --> 00:51:51,679 So that's the first thing that we're working on 524 00:51:52,325 --> 00:51:55,181 and we're actually very close to having something out 525 00:51:55,181 --> 00:52:00,530 that will be more flexible in that respect. So, thanks for that question. 526 00:52:03,299 --> 00:52:07,568 Feel free to keep asking questions about anything that I have talked about, 527 00:52:07,568 --> 00:52:11,565 any of the slides, anything that has been missing from the presentation 528 00:52:11,565 --> 00:52:13,634 or pieces that you'd like to hear about. 529 00:52:14,111 --> 00:52:22,438 Another thing that came from the forum - let's see, the different timing in different languages ‑ 530 00:52:22,438 --> 00:52:28,498 So that was a question about being able to edit timing in different languages. 531 00:52:28,498 --> 00:52:30,742 And that's coming back right now. 532 00:52:30,742 --> 00:52:37,195 But ultimately we're really excited about that - that ability to remain 533 00:52:37,195 --> 00:52:42,377 in the subtitling interface or the translation interface even if you have changed the timing. 534 00:52:44,592 --> 00:52:48,382 Let's see, we have gotten a lot of good suggestions on the product front. 535 00:52:48,382 --> 00:52:50,841 I'm not sure if I'm saying this name right 536 00:52:50,841 --> 00:52:58,471 but Diomidis had a lot of really great suggestions for some hot keys and editor functionality 537 00:52:59,224 --> 00:53:01,048 that I have passed on to the development team. 538 00:53:01,878 --> 00:53:06,445 One suggestion that was put forth 539 00:53:06,445 --> 00:53:09,811 was the ability to change the speed in the video play back. 540 00:53:10,442 --> 00:53:13,596 Right now that's difficult with our system 541 00:53:13,596 --> 00:53:15,450 because we aren't hosting the videos 542 00:53:15,450 --> 00:53:20,827 and it's all done, sort off, through that - that just HTML and Javascript. 543 00:53:21,534 --> 00:53:24,657 There may come a time when we are able to start doing something like that, 544 00:53:24,657 --> 00:53:31,611 especially as HTML5 becomes more powerful and that technology grows. 545 00:53:31,611 --> 00:53:35,113 But right now that is going to be a tough one. 546 00:53:35,113 --> 00:53:39,783 But some of the other things ‑ there is a suggestion for a hot key 547 00:53:39,783 --> 00:53:44,997 to skip to - to skip to lines that haven't been translated yet. 548 00:53:44,997 --> 00:53:47,552 That's a - that's areally great suggestion. 549 00:53:47,552 --> 00:53:51,003 We will definitely try to get that in there and a couple of those other things too. 550 00:53:52,926 --> 00:53:55,170 OK, we got another question coming in. 551 00:53:59,124 --> 00:54:04,396 Dumu- o man, this name is very difficult. I'm not going to be able to say it without butchering it. 552 00:54:05,304 --> 00:54:08,850 [he laughs] dmulvany asks: 553 00:54:08,850 --> 00:54:12,646 "Has there been any thought to providing interactive transcripts?" 554 00:54:14,061 --> 00:54:17,130 So, that's the kind of thing where you see the video. 555 00:54:18,823 --> 00:54:23,495 Yes, TED.com has an example of that: in fact, we have been working on this. 556 00:54:23,845 --> 00:54:30,903 I don't know if we can get a link from - well, darned, I wish we could enable link sharing. 557 00:54:30,903 --> 00:54:33,862 We need to look into seeing whether we can enable links in the YouTube comments, 558 00:54:34,939 --> 00:54:39,622 because we do have a sample of that, an interactive transcript player. 559 00:54:39,622 --> 00:54:46,777 where you're basically watching the video and you see the transcripts in a sort of a text box below the video. 560 00:54:46,777 --> 00:54:49,733 You can scroll down it and click on the word 561 00:54:49,733 --> 00:54:53,424 and the video will jump to that word and start playing immediately. 562 00:54:53,424 --> 00:54:57,110 You can search through and look for key phrases. 563 00:54:57,572 --> 00:55:01,086 We do have something like that that is just coming out of the lab. 564 00:55:02,148 --> 00:55:05,763 So, maybe in the forum we can post a link to it. 565 00:55:08,532 --> 00:55:10,779 And Darren, can you get that link if you have it? 566 00:55:13,794 --> 00:55:15,699 OK. Do we have other - other questions? 567 00:55:15,699 --> 00:55:21,397 I'm coming to basically the end of the questions from the forum posts. 568 00:55:21,397 --> 00:55:24,670 There may have been a couple that I missed 569 00:55:24,670 --> 00:55:27,712 so if there is anything on the forum that you left and I didn't get to it, 570 00:55:27,712 --> 00:55:35,670 please - please just chime in on the YouTube - on the YouTube comments. 571 00:55:35,670 --> 00:55:38,734 And we'll continue to keep an eye on the YouTube comments, 572 00:55:38,734 --> 00:55:40,985 even after we're done with this. 573 00:55:40,985 --> 00:55:45,238 So if there is anything that we missed, we can follow upon. [clicking sounds up to 0:56:06] 574 00:56:06,084 --> 00:56:13,377 Alright, well it sounds like we're getting closer and closer to the conclusion of this event. 575 00:56:13,377 --> 00:56:22,318 This has been really exciting. Let me - I'm going to check the window. 576 00:56:22,318 --> 00:56:24,018 OK, there's - here is another question. 577 00:56:24,018 --> 00:56:26,568 The launch date for the new embedder? 578 00:56:27,891 --> 00:56:30,480 We don't have a solid date yet. 579 00:56:30,480 --> 00:56:36,185 We - there are so many things that are hard to predict in what we're doing right now. 580 00:56:37,001 --> 00:56:41,686 OH, ok, let's see. I'm just getting more information on that question. 581 00:56:41,686 --> 00:56:44,924 So that was - that was Joshua Barajas 582 00:56:44,924 --> 00:56:48,833 and the new embedder, is there a more specific launch date for that. 583 00:56:48,833 --> 00:56:54,015 So that's the embedder with the interactive transcripts. [inaudible] 584 00:56:54,523 --> 00:56:57,598 We basically have it out in Beta form right now. 585 00:56:57,598 --> 00:57:03,519 So we can - we will share on the forums how to use that. 586 00:57:03,519 --> 00:57:06,848 It's still kind of experimental so it's not perfect 587 00:57:06,848 --> 00:57:12,138 but it's not anything that's ever going to mess up subtitle data or anything like that. 588 00:57:12,138 --> 00:57:15,298 So it's a piece of code that we're comfortable sharing with folks 589 00:57:15,298 --> 00:57:19,511 saying use this in situations that aren't mission-critical 590 00:57:19,511 --> 00:57:21,916 and check it out, see what people think. 591 00:57:22,870 --> 00:57:27,726 So we will get that up in the forum and also try to just mention 592 00:57:27,726 --> 00:57:31,113 once we do in the YouTube comments. 593 00:57:34,759 --> 00:57:37,204 Let's see. Paulo Silva asks: 594 00:57:37,204 --> 00:57:42,624 "a very important feature missing: a kind of "guideline conflict spot out warnings" - 595 00:57:42,624 --> 00:57:45,701 like sentences larger than 70 characters, 596 00:57:45,701 --> 00:57:49,023 smaller than 1.5 seconds, etc." 597 00:57:50,131 --> 00:57:56,974 That's a really great idea. If I understand it right, I - we should ‑ 598 00:57:58,082 --> 00:58:04,062 let's continue that thread in the forums so we can develop that idea a little bit further. 599 00:58:04,062 --> 00:58:08,327 Just so that I know and our team knows exactly what you're suggesting here. 600 00:58:08,327 --> 00:58:12,813 But I think the idea sounds good, something that kind of gives some highlights 601 00:58:12,813 --> 00:58:15,059 if maybe you have things that seem like 602 00:58:15,059 --> 00:58:19,200 they may be less than optimal for captions or subtitles. Something like that. 603 00:58:19,200 --> 00:58:20,700 That's a really good idea. 604 00:58:23,161 --> 00:58:27,867 dmulvany asks again - see - another question: 605 00:58:27,867 --> 00:58:31,754 "Has there been thought given to providing video description?" 606 00:58:32,646 --> 00:58:34,669 We have definitely talked about it. 607 00:58:34,669 --> 00:58:39,501 It's something that, you know, with this new system that we're building, 608 00:58:39,501 --> 00:58:42,438 I think once we're there, we will be in a much better position 609 00:58:42,438 --> 00:58:50,159 to start thinking about both video description as well as dubbing or voiceover translation. 610 00:58:50,159 --> 00:58:56,917 Both of which we think could be really exciting, important pieces to the puzzle for greater accessibility 611 00:58:56,917 --> 00:59:03,004 both for folks who are blind or have visual impairments 612 00:59:03,004 --> 00:59:07,390 or people who, let's say, don't read ‑ they speak a different language 613 00:59:07,390 --> 00:59:13,581 than the video is in and also don't read their primary language particularly well, 614 00:59:13,581 --> 00:59:18,243 this could be really great for increasing accessibility there as well. 615 00:59:22,566 --> 00:59:26,535 Okay. Let's see. There was another question. 616 00:59:31,849 --> 00:59:36,761 Seelan asks: *Why was it kept a secret that the up arrow key is the way to cut a subtitle 617 00:59:36,761 --> 00:59:38,646 instead of using the down arrow key?" 618 00:59:39,615 --> 00:59:45,007 It wasn't really kept a secret. It was a lack of time to update the documentation - 619 00:59:45,007 --> 00:59:50,219 a lack of - we've just been crazy busy with a lot of different projects 620 00:59:50,219 --> 00:59:56,473 and hadn't had time to update the - the interface instructions on the side bar. 621 00:59:57,309 --> 01:00:02,587 So, we're definitely not trying to keep secrets or leave Easter eggs lying around, 622 01:00:02,587 --> 01:00:08,514 that happened to be something that we just didn't get as widely publicized as we probably should have. 623 01:00:10,114 --> 01:00:12,203 So, my apologies for that. 624 01:00:12,617 --> 01:00:20,665 And we'll make sure and try and have a comprehensive list of all of the keyboard shortcuts. 625 01:00:26,494 --> 01:00:33,543 All right. We're getting close to the hour. Let's see. [clicking noises up to 1:00:43] 626 01:00:43,200 --> 01:00:48,653 Do we have any other questions before we cap this discussion? 627 01:00:50,347 --> 01:00:52,451 And let's see, just so ‑ 628 01:00:53,257 --> 01:00:58,126 I don't know if it says how many was the largest number of viewers 629 01:00:58,126 --> 01:01:04,999 but I have seen that we have had between 16 and 17 viewers,which is pretty cool. 630 01:01:07,715 --> 01:01:09,561 Okay. We got one more. 631 01:01:10,834 --> 01:01:15,766 dmulvany says on video description - adds: "Deaf-blind people 632 01:01:15,766 --> 01:01:20,861 would benefit from seeing video description as text, rather than as audio." 633 01:01:22,553 --> 01:01:27,349 Ah, yes, I think I was misunderstanding that you - 634 01:01:28,085 --> 01:01:33,155 sometimes the terminology is a bit confusing - video description versus audio description 635 01:01:33,155 --> 01:01:36,373 and I think I may have been mixing the two up. My apology. 636 01:01:37,484 --> 01:01:40,280 I think there are a lot of different things that we can do 637 01:01:43,449 --> 01:01:49,675 I think there are a lot of different things that we can do from the perspective of accessibility, 638 01:01:49,675 --> 01:01:55,794 that we should ‑ we would like to ‑ 639 01:01:55,794 --> 01:02:00,073 I think a lot of this just needs to be unpacked for us. 640 01:02:00,608 --> 01:02:04,343 We put a lot of effort and time into trying to figure out 641 01:02:04,343 --> 01:02:08,990 what the best approach is to accomplish ‑ 642 01:02:08,990 --> 01:02:13,760 you know, to keep a simple interface that is something that is approachable 643 01:02:13,760 --> 01:02:16,436 by people who are both young and old 644 01:02:16,436 --> 01:02:22,725 in order to start creating subtitles and start creating captions and translate things. 645 01:02:23,637 --> 01:02:28,302 We also want to make sure that we're being as inclusive as possible 646 01:02:28,302 --> 01:02:32,899 with the interfaces, with the things that people are creating through the interfaces. 647 01:02:32,899 --> 01:02:37,703 And to be honest, it's a big, big job to understand 648 01:02:37,703 --> 01:02:40,397 what the universe of accessibility means. 649 01:02:40,750 --> 01:02:49,313 So I think this is just a really good opportunity for us to ask you guys to help us learn more 650 01:02:49,313 --> 01:02:52,102 and understand better how we can support 651 01:02:52,102 --> 01:02:55,252 all of these different uses and and all these different use cases. 652 01:02:55,252 --> 01:03:00,347 And I think a lot of this conversation that we're having right now, 653 01:03:00,347 --> 01:03:03,960 these sorts of seeds, could really blossom on the forum. 654 01:03:03,960 --> 01:03:09,110 So I'm hoping we can continue these conversations so we can learn more 655 01:03:09,110 --> 01:03:13,265 about what folks are thinking about what would be the most effective approach 656 01:03:13,265 --> 01:03:15,057 for us on some of these different issues. 657 01:03:15,057 --> 01:03:23,773 And - just totally appreciative of everyone's time and thought and effort on helping us walk through these. 658 01:03:24,497 --> 01:03:28,102 And I've got two more and then we will cap it after that. 659 01:03:30,175 --> 01:03:35,436 So Claude asks: Could you go back on the future chat feature, please? 660 01:03:36,813 --> 01:03:39,451 I think I'll need more clarification on that, 661 01:03:39,451 --> 01:03:42,793 but maybe we could just take care of that in the forum as well. 662 01:03:42,793 --> 01:03:49,131 And discuss that one in the comments or the forum. 663 01:03:49,720 --> 01:03:54,959 Okay, Alex now asks: We Chinese need double subtitling display on team. 664 01:03:54,959 --> 01:03:56,659 Could you implement that? 665 01:03:56,659 --> 01:03:59,602 Double means showing both English and Chinese subs 666 01:03:59,602 --> 01:04:03,119 in two lines simultaneously. Alex Mo. 667 01:04:05,640 --> 01:04:12,686 That's another thing that there are ‑ that is another piece 668 01:04:12,686 --> 01:04:16,965 outside of sort of the accessibility thing that I was just talking about. 669 01:04:16,965 --> 01:04:21,932 This is something that I think we should definitely discuss 670 01:04:21,932 --> 01:04:25,317 so that we can better understand how something like this 671 01:04:25,317 --> 01:04:29,499 might work in the system, given all of the different ‑ 672 01:04:31,469 --> 01:04:37,865 the challenges that we're facing of keeping the software usable and simple 673 01:04:37,865 --> 01:04:42,424 from the perspective of, it has to work on as many languages as possible, 674 01:04:42,424 --> 01:04:48,671 how can we accomplish what you're asking about with Amara. 675 01:04:48,671 --> 01:04:50,858 I think we can definitely find a way to do it. 676 01:04:52,089 --> 01:04:54,876 But I don't have an answer off the top of my head, 677 01:04:54,876 --> 01:04:59,697 I think partly because I, you know, I'm not someone who speaks English and Chinese 678 01:04:59,697 --> 01:05:05,494 and so figuring out exactly how ‑ what the expectation is 679 01:05:05,494 --> 01:05:07,102 and how something like that would work, 680 01:05:07,825 --> 01:05:10,712 we definitely just need to get a little bit more information 681 01:05:10,712 --> 01:05:14,393 and I think we can and should be able to figure something out. 682 01:05:15,931 --> 01:05:18,299 I will answer one last question: 683 01:05:18,299 --> 01:05:23,897 Seelan is asking: "Are there plans to auto-sync subs made on Amara to videos on YouTube. 684 01:05:24,695 --> 01:05:27,555 We have created lots of great subs on YouTube videos 685 01:05:27,555 --> 01:05:32,800 but many people don't or can't re-upload these subs on YouTube source." 686 01:05:38,897 --> 01:05:42,749 I'm not sure I totally understand that one, Seelan 687 01:05:42,749 --> 01:05:49,120 but we - right now we're syncing in one direction from Amara to Yout- 688 01:05:49,120 --> 01:05:55,117 Actually, we do grab subtitles from YouTube, and captions from YouTube 689 01:05:55,117 --> 01:05:59,623 and we're just now starting to be able to sync them back to YouTube, 690 01:05:59,623 --> 01:06:04,108 as long as you're the creator of the video on YouTube you can do that. 691 01:06:05,392 --> 01:06:08,323 So I think we're on the right track there. 692 01:06:10,676 --> 01:06:13,586 And if I'm not understanding that correctly we should also 693 01:06:14,448 --> 01:06:16,846 carry that discussion forward in the forum as well. [typing noises up to 1:06:29] 694 01:06:29,718 --> 01:06:33,516 Okay. Sorry, I'm just seeing people typing - typing things 695 01:06:33,516 --> 01:06:37,074 and want to make sure I have got this all down correctly. 696 01:06:37,797 --> 01:06:44,347 All right. I think that we should make sure to just continue - continue these conversations 697 01:06:44,347 --> 01:06:47,079 and I know there are a couple at the end that I semi‑dodged 698 01:06:47,079 --> 01:06:47,579 but I really want to make sure that we are able to address those 699 01:06:50,525 --> 01:06:53,347 and that we are able to have those conversations and figure out 700 01:06:53,347 --> 01:06:57,961 what - how we can expand on those different pieces 701 01:06:57,961 --> 01:07:01,660 and make sure that we're serving as many different communities 702 01:07:01,660 --> 01:07:04,305 as best as we possibly can. 703 01:07:04,985 --> 01:07:11,984 And I think that the new - the new editor, the new collaboration model, 704 01:07:11,984 --> 01:07:15,915 all of the stuff that we've shared and that we're working on right now, 705 01:07:15,915 --> 01:07:18,916 I think that's going to be a major step in that direction. 706 01:07:18,916 --> 01:07:24,641 And that there will still be obviously a lot of room for improvement, a lot of room to grow. 707 01:07:25,141 --> 01:07:28,700 And I think there are probably a lot of things that we didn't discuss today 708 01:07:28,700 --> 01:07:36,328 and that have to do with how do we ‑ how do we best represent 709 01:07:36,328 --> 01:07:39,658 what volunteers have done, how do we show, 710 01:07:39,658 --> 01:07:46,581 you know, here is a set of captions done primarily by this user but also this user helped. 711 01:07:46,650 --> 01:07:51,302 And that's a really big question and a really big thing we have started to think about 712 01:07:51,302 --> 01:07:53,364 but is so huge that we want to make sure 713 01:07:53,364 --> 01:08:02,015 that we have the communities' voice and support and sort of heart in 714 01:08:02,015 --> 01:08:03,008 as we move forward on it. 715 01:08:03,008 --> 01:08:09,206 So, that's another big thing and maybe that's a topic for the next town hall meeting. 716 01:08:10,222 --> 01:08:13,346 Thank you so much to everyone who participated. 717 01:08:13,346 --> 01:08:17,400 I see that our viewership has dropped off a little bit. 718 01:08:17,400 --> 01:08:23,964 Thank you to Michael for bringing CART into the ‑ into the picture. 719 01:08:23,964 --> 01:08:29,106 Thank you to the CART operator for actually providing CART, totally amazing. 720 01:08:30,137 --> 01:08:35,237 Jules and Darren, thank you both for helping kind of DJ the comments 721 01:08:35,237 --> 01:08:38,522 and organize and get this whole thing off the ground. 722 01:08:38,522 --> 01:08:43,154 And then of course, thanks to everyone who is here right now 723 01:08:43,154 --> 01:08:44,823 and everyone who wasn't able to make it, 724 01:08:44,823 --> 01:08:50,050 who has been helping us make Amara such an amazing project and tool. 725 01:08:50,050 --> 01:08:54,369 and everything that it has become. 726 01:08:54,739 --> 01:09:00,439 So, thank you, all and we will do this again ‑ I'm not sure exactly when. 727 01:09:00,439 --> 01:09:04,009 But let's all kind of talk about it in the forums and discuss 728 01:09:04,009 --> 01:09:06,332 when we do want to do it again and what we thought worked, 729 01:09:06,332 --> 01:09:10,159 what we thought didn't and how we can improve upon this process. 730 01:09:10,159 --> 01:09:11,491 So thank you, all. 731 01:09:11,491 --> 01:09:14,237 (town hall ends)