1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (0:12:18) [Dean Jansen] Thanks, everyone for bearing with us here. We have 11 viewers right now. 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you want to update the website with the direct link to the you tube 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 yes, captioner ready. Just resizing. 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm logged in to hangouts. 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thanks resizing, resizing, resizing, resizing, resizing, resizing. In this is resizing. This is further resizing. 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Captioner ready. Standing by. 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [Dean Jansen]: I think we're ready to go. I will wait until I see the CART update to really get started. 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Darren is putting the announcement up on the Amara website right now 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so folks can join in if they are free. 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. I see some text coming up. Which seems like good news. 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So, thank you, all, for joining. Right now we have 13 folks watching. 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wanted to start this out. Let me pull up my agenda real quick. 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wanted to start this out. 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules was going to be starting this out for us. 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Her internet connection has been on and off. 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She is a very noisy coffee house. 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She will be in the comments along with Darren still helping out. 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wanted to start out by saying thanks to all of the folk 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 who is have helped make this possible, including Michael Lockrey, 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 his is the screen showing the cart text right now. 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules helped get this organized. 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Darren has been involved from the beginning. 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A bigger thanks goes out to the community and volunteers, 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the community here right now 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 as well as the folks who are not able to make it, 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the folks from Amara doing captions, subtitles and translations. 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Some folks are sharing, 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we have people on Captions Requested and Music Captioning teams 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and people doing great work and translation happening across‑the‑board. 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Really exciting stuff. 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's how we wanted to open this, 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 by saying thank you to everyone who has been involved 33 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in making Amara such a success. 34 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules was going to introduce herself but again since it's so noisy 35 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will do a quick introduction. 36 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She has been doing a fantastic job of community advocacy 37 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and support for Amara for getting close to a year now 38 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ‑ probably less ‑ but she has been working from South America 39 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and is now in the US for us and has been doing a great job. 40 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Darren has also been doing a lot in the community advocacy 41 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and support side of things 42 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and has also been working with me on some of the stuff 43 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we have been working on. 44 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I would like to introduce myself. My name is Dean. 45 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm one ‑ business development really means finding a way to make 46 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 this nonprofit and mission-driven project and piece of software sustainable 47 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so that we can support our developers. 48 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And make sure we are able to keep the servers on and everything. 49 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So, moving forward I will give a quick overview of the meeting of the 50 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we will start getting more and more interactive. 51 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But the beginning I would like to do a brief slide presentation 52 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that I hope people are excited about. 53 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because we will share just a few pieces of what is to come in Amara 54 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 which will answer a lot of outstanding questions 55 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and hopefully get people excited about the future of Amara. 56 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We certainly are. 57 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The other thing that I wanted to do 58 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 before we went to a full open question and answer 59 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 is that we asked people to talk about their big questions, 60 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 some of the features they would like to see, 61 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 some of the issues they were facing in the forum posts. 62 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So there are a couple of highlights there we would like to go over. 63 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And once we do that, then I think it would be great to do a full open Q‑A 64 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 over the comments in the you tube video. 65 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Once we do that we will wrap it up. 66 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We are expecting to be done ‑ 67 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we should probably finish in the next 40 minutes. 68 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We had an hour scheduled for the full meeting. 69 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will spell this out so folks can join this URL. 70 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will be able to see which slide I'm looking at 71 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 at the bottom of the you tube video. 72 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Going to a new caption window. Okay. 73 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now the cart appears to be back online. Yes, we will be ready to go again now. 74 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So let's all start on slide number 1. 75 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If anyone needs that URL please just ask in the comments if you don't have it 76 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and we will figure out a way to share it with you. 77 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That was a big oversight on our part, sorry. 78 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Slide number 1. I will switch my screen share back to that quickly. Here we go. 79 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If we go on to slide 2, there are a couple of important notes. 80 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They are about the mock ups. 81 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The slide presentation is maybe 10 slides long. It's almost purely visual. 82 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 These are not 100 per cent final. They are mixed representations. 83 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We were trying to show the most functionality 84 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in the fewest number of screens possible. 85 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You may see screens from like a team video – 86 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a feature that would normally be exclusive to an openly translated video. 87 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We won't be forcing every video to be on a team or anything like that. 88 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's just an artefact of us trying to get 89 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 as much functionality into the slides as possible. 90 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If we skip to the third slide, it's a TED screen that says "let's get started". 91 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The section below shows a video. 92 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Right now people are used to seeing tasks and video tabs. 93 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will try to simplify here. 94 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 To give a bit more context before I dive into the specifics here, 95 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will tell a story about a new type of work flow and collaboration 96 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that we're envisioning for Amara in the future. 97 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is something that we have just started building now. 98 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It is not going to be ready tomorrow but we do want to release this stuff soon. 99 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The reason we are share it now is so we can start to get feedback ahead of time, 100 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 because we think it's very important to ‑ 101 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know folks in the community have asked for increased transparency 102 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and we think that's really important. So this is part of that. 103 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just hearing what you guys have to say, 104 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 sharing some of what we have been working on 105 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and get you guys' opinions, your thoughts, your feedback ahead of time. 106 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will paint a picture of what we're envisioning 107 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 for the future of the collaboration on Amara. 108 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hope a lot of the questions that were open will be answered. 109 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will answer some more questions that we had 110 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that we don't think are addressed by this and then do some live Q and A 111 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 for any of the things that get missed from this presentation. 112 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The first screen is the dashboard. 113 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The idea is that as soon as a person comes to ‑ 114 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 whether it's a team that's moderated like the way TED is 115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or whether it's a more open team 116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 like the Music Captioning team or the NewsHour team. 117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The idea is that when we are doing teams 118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we want people to find projects quickly that they can work on. 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The next slide, slide 4, the only thing that has changed is there is a help hover. 120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The question mark near the "my projects" header. 121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The idea here is we want to start building some of the documentation 122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and help into the interface so you don't have to go elsewhere to learn, 123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what does it mean to sign off on something 124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or what does it mean to create subtitles 125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or make a peer review or something like that. 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The three languages needed hover down below shows 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that this particular video still hasn't had three languages completed on it. 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The next slide, slide 5, this is where we show 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 some of the past work that someone has done. 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This view shows an individual team, 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but you can imagine this being a list of everything 132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 someone has worked on in open Amara plus different teams 133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and an overall profile of what have I collaborated on, 134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what is still going on that other people are working on, 135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what have I done in the past and giving people a better overview 136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 of how they have contributed to different projects. 137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's see. Are we still ‑ we still have CART. I wanted to double check. 138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have the ‑ I will scoot this over to the side. A lot of windows here. 139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So we're on slide 6 right now. This is another team view. 140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is just the videos tab ‑ 141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so basic filters and generally trying to put work 142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that matches someone's language abilities and I realize 143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that the languages up the top don't necessarily match in this mock‑up. 144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But the idea is that where it says "select languages" 145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that will be the filter for what is shown below 146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 when you have the videos tab filtered by "all of my languages" 147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you would see the combination of those things. 148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So for translation that will be very helpful. 149 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The other important thing is here is that 150 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the TED paradigm right now is an individual person coming in 151 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and creating subtitles and peer reviewing. 152 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have taken that model and made it something flexible 153 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so that when TED does things 154 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 they can have that individual person or translator voice 155 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that they think is very important and that we want to support them doing, 156 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but when there is a team that needs to be more open 157 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and more collaborative and dynamic, like the Music Captioning, l 158 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ike the Captions Requested team, 159 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we want to do something that still allows people to do peer review 160 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but has a more flexible approach 161 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so you can have multiple people collaborating at the same time. 162 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A little bit moreover lap but still enough structure so that people can say, 163 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Well, this caption or this video still needs captions so let's make sure we get that done" 164 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and once the captions are built for the video it disappears for the list. 165 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And other things that need work and need collaboration, 166 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that can be pulled up to the top. 167 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So the idea is to have a more flexible as well as group approach. 168 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Page 7 ‑ this is a mock up of the video page. 169 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is an amalgam of different things here. 170 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Up the top it says media from TED team. 171 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So if this was not associated with a team it wouldn't have that button. 172 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If it weren't a video that was being actively translated or wasn't part of a team, 173 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you can see to the side of the video thumbnail it says 174 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 subtitles needed in new languages, 175 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 subtitle in French, Spanish, apply to team. 176 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That would be adjusted based on 177 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 whether or not that video was part of a team, 178 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 whether it was just open and had been added to Amara as a video. 179 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If there were things in progress, it may have 180 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 how you could help finish those pieces in progress. 181 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Down below you can see ‑ 182 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 some things may never have official or peer review 183 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but may have different subtitle creators. 184 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We are really working on trying to make the team model 185 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and the open model work a lot closer together and in concert together. 186 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If we go to the next slide, which is slide 8, I believe this is just another view ‑ 187 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the original ‑ slide 7 had subtitles in the bottom just showing the transcript. 188 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This next one is the activity and chat window. 189 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So you can see you have a quick overview of who has done what, said what, 190 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and we're combining all of this stuff into a collaboration view 191 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so you can quickly see who made different revisions, 192 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 who has left comments, et cetera, et cetera. 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If we go to the next slide, slide 9, you will see the revisions tab, 194 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and that's similar to what we have right now. 195 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We are working on a new diff view 196 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that will make things easier to compare together 197 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but that's still under development. 198 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If we go to the next slide, which is slide 10, 199 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 this is something that I actually wished I had Craig, 200 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 who is our product director, here to discuss, 201 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 because he is the one who has been driving ‑ 202 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the driving force behind this new interface. 203 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will do my best to talk about it. Some of these things have been updated. 204 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's say you weren't on a video that was part of the team, 205 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you might not have that sign‑off button. 206 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or it may be "add thumbs up" to say these captions or subtitles look great. 207 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But generally this shows a translation in progress. 208 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But the idea is that we are moving from having a different translation interface 209 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and different timing interface 210 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and having these steps to a more fluid way of working 211 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 where someone is guided through 212 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 based on if we think you are going to be translating 213 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 from English to German because that's how you came in, 214 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we will give you the right pieces and right tools from the get go 215 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 with some instructions on how to do it. 216 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But we're going to give you the ability to change your timing dynamically. 217 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Slide 7 ‑ that's a closer up‑view of the new layout here. 218 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 One thing that isn't in this mock up but I think is worth mentioning 219 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 is the save button. 220 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We are working to make saving a little more explicit and automatic. 221 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have definitely gotten feedback that save something tricky right now. 222 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If we go to slide 12 ‑ this is another closer‑up view 223 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 showing some more timing information in the side bar 224 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so you can see for this particular piece it's showing 225 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 there are 21 characters at 5.25 characters per second. 226 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A lot of people who have come from the subtitling and captioning worlds 227 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 have requested this feature. That was slide 12. 228 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm realizing we don't have the new timing interface mock ups. 229 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is still something that is fairly raw. 230 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules just mentioned there is a chat. 231 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Paul is asking about the smallest screen size. 232 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're talking about having the ability to zip up the video 233 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so you could just see the lower third of the video 234 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and have all of the timing and translation stuff show below 235 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in order to save space. 236 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This particular lay out will be something 237 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that you can close some of the side bars. 238 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you want to close things down so there is no horizontal scrolling, 239 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you can do that. If you're on a screen that's smaller. 240 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But this is still fairly early. It's not built in HTML yet. 241 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We haven't gotten down to the nuts and bolts 242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 of what exact screen resolutions will be supported, et cetera. 243 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So let's see, before we get too off ‑ 244 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 before we start doing too many question and answers, 245 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want to clarify that the other piece of this 246 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that I don't have here to share you but I think is going to be really exciting 247 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 is right now we're in a place where you can create captions 248 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and time captions and subtitles and translate. 249 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But if you want to change the timing of the new translated set of subtitles ‑ 250 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will get to this. We're going to re-enable that. 251 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's a question that will come up. 252 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We want to make it so ‑ so right now if you edit the timing on that translation, 253 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 then you will no longer have a translation, 254 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you are out of the translation interface 255 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and solely in the creating subtitles interface. 256 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This new system will allow us to compare side by side 257 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 differently timed translations and subtitles. 258 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you have English to start with, and you translate into Spanish, 259 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and then you want to change ‑ 260 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you want to add a couple of lines in the Spanish side 261 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and you want to shorten some of the subtitles, 262 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you are actually able to still compare English and Spanish next to one another. 263 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's one of the things that I think 264 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 will be incredibly powerful about this new system. 265 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's one of the things I'm most excited about. 266 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't think it comes across in this presentation 267 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but that is something that we're working towards supporting 268 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 which is really important and really adds a lot of flexibility 269 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to the experience of translation. 270 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Slide 13 is just the end cap. That's the basic presentation. 271 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I did have a number of different questions that came up in the forums. 272 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I'm really sorry that Jules isn't able to join me on this piece, 273 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 because this has been me talking and talking and talking. 274 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't want to bore folks and sound like I'm the only person talking here, 275 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but I do think these questions are important to get to 276 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and we have ‑ we really read carefully and ... yes? 277 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm in the Mozilla offices right now. 278 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And there is there is something ringing. 279 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will answer some of the questions in the forum. 280 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will mention who asked them. 281 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There may be other people who are curious about them. 282 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But this is in broad strokes trying to answer 283 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 some of the questions that came up 284 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that I don't think were addressed in the slide show. 285 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We can come back and address other things in realtime. 286 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There was a question from Booger Bender, Vivian and Claude 287 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 about messaging and outreach. 288 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Some folks were saying it would be great to highlight 289 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the nonprofit nature of our project, the open source nature of our project. 290 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Some other folks were suggesting we did more outreach to deaf communities. 291 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We think those are both great ideas. 292 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Our focus right now really is getting this new technology going. 293 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will obviously be ‑ we will be doing some ‑ 294 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we will be starting an email newsletter soon, 295 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and that might be a good place to start highlighting this stuff. 296 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We would like to tighten up our website 297 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 because I know there are a lot of loose ends 298 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and it could be better at explaining our mission 299 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and how the participatory culture foundation works 300 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and how Amara is totally volunteer driven. 301 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And up our outreach to deaf communities. 302 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In the meantime, if there are any folks here who can help us with this, 303 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we would be more than thrilled to work with you. 304 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules will be very active in the forums. 305 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you're not a registered member, please do join. 306 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We would love to discuss how we can better work together 307 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to highlight some of these things and outreach to different communities 308 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and keep stepping up those efforts. 309 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Another question was about video management, 310 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 which ‑ this is a technical question about the platform. 311 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Someone was asking about the primary URL, being able to switch away. 312 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We may have just done a release that actually allows you to see 313 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the history of what the primary URL was and to switch that. 314 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That used to be more ‑ I think that was just a minor bug or hiccup in our development 315 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and that we're back online about that. 316 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I would like to double check on that before we confirm that one 100 per cent. 317 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 One other technical thing I can confirm 100 per cent, 318 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 it's about editing and timing of subtitle bubbles. 319 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They are asking about ending a caption. 320 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So you press the down arrow to lay down a caption 321 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and the caption is on the screen, 322 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you press the down arrow and next one appears immediately 323 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 where the last one left out. 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The secret is the up arrow will cut off the current subtitle being laid down, 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 if you want to do a quick caption that says "music playing" 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you would press down when you wanted it to show, press the up arrow 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and then it would stop right there. 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me know that that's the right question you were asking. I think it is. 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 People consistently ask about full screen. 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will the widget, the embeddable tab that goes on the bottom of the video ‑ 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the majority of these videos, they may be MP4 videos 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but they are playing through a flash player 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and it's taking over the entire experience. 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can't do HTML overlay or Java on top of that. 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're working some of the major video hosts 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to provide syncing that can link subtitles directly into their video player 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or display the subtitles through their video player. 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The problem being that you have to be the original uploader 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to enable that syncing. 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will see if we can figure out a technical work around 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to do some near full screen overlay. 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But bear in mind that's just a tough technical problem. 343 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry I don't have a more exciting and uplifting answer for that one. 344 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Another question we had was the original and primary language of video ‑ 345 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we're working to improve the support for changing 346 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what language a video is spoken in. 347 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So there is spoken dialogue in a video. That's coming up fairly soon. 348 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There were a couple of features that had existed before 349 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that people wanted to know about. 350 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Subtitling directly to a video, pasting in a transcript. 351 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uploading new subtitles over existing subtitles ‑ 352 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 these are things that our current system, we have hit some different hurdles. 353 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're working on getting these features re‑established. 354 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But they will likely be re‑established in the newer system, 355 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the stuff I have just shown in the slides. 356 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have two more things left and then we can go to open questions. 357 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules mentioned there was a question from Jim Tobias 358 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that I can try to answer really quickly. 359 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will there be a user-focused interface 360 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that shows teams and videos I have worked on. 361 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So Jim asked if we're going to be doing a user-focused interface 362 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that shows ‑ let's say a user dashboard. 363 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You log in and you see the videos you have worked on 364 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and videos you have completed. 365 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not remembering the number of the slide. I think it was like 3 or 4. 366 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Slide number 5 shows past collaborations in the context of a team. 367 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But we do want to do something similar that goes across teams. 368 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you log in and you have contributed to three teams 369 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and different videos on three different teams 370 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 plus you have contributed to 20 various videos that are videos on Amara, 371 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we would like to compile all those things together 372 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so you can see that all in one place. 373 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm seeing another question: 374 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is there any place to add Mozilla to the presently available sign in methods? 375 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't think we have immediate plans to add Mozilla. 376 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm assuming we could potentially do that through MoOff. 377 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm at the Mozilla offices today so I can see if that's a possibility. 378 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It hadn't come up on our radar yet but we can check into it. 379 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Another question: 380 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can we fix the original language if we set it wrongly at first? 381 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It happened to me once and I struggled in fixing it. 382 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Paula, firstly, I apologize that it's not easier in the current system to do this. 383 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, we definitely want to make that simpler. 384 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because it's one of those tricky things where the data model 385 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that we're working on right now 386 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 is something that we created roughly two years ago. 387 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Of course it's not the ideal thing for where we are at with the project right now. 388 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's the first thing that we're working on. 389 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're very close to having something out 390 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that will be more flexible in that respect. Thanks for that question. 391 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Feel free to keep asking questions about anything that I have talked about, 392 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 any of the slides, anything that has been missing from the presentation 393 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or anything you would like to hear about. 394 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Another question was about the different timing in the differences ‑ 395 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a question about editing timing in different languages. 396 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's coming back now. 397 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ultimately we're excited about that ability to remain 398 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in the translation interface even if you have changed the timing. 399 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's see, we have gotten a lot of good suggestions on the product front. 400 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not sure if I'm saying this name right 401 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but Diomides had good suggestions for hot keys and functionality 402 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have passed on to the development team. 403 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 One suggestion that was put forth 404 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 was the ability to change the speed in the video play back. 405 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Right now that's difficult with our system 406 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 because we aren't hosting the videos 407 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and it's all done through the HTML and Java script. 408 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There may come a time when we are able to start doing that, 409 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 specially as HTML5 becomes more powerful and that technology grows. 410 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But right now that is going to be a tough one. 411 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But some of the other things ‑ there is a suggestion for a hot key 412 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to skip to lines that haven't been translated yet. 413 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's a really great suggestion. 414 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will definitely try to get that in there 415 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and a couple of those other things too. 416 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have another question coming in. 417 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This name is very difficult. I won't be able to say it without butchering it. I 418 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 t says: Has there been any thought to providing interactive transcripts? 419 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's the kind of thing where you see the video. 420 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, TED dotcom has an example. 421 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have been working on this. 422 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wish we could enable link sharing. 423 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We need to look into whether we can enable links in the you tube comments. 424 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We do have a sample of that. An interactive transcript player. 425 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're watching the video and see the transcripts in a text box. 426 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can scroll down it and click on the word 427 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and the video will jump to that word and start playing immediately. 428 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can search through and look for key phrases. 429 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have something like that that is just coming out of the lab. 430 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe in the forum we can post a link to it. 431 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Darren, can you get that link if you have it? 432 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do we have other questions? 433 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm coming to the end of the questions from the forum posts. 434 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There may have been a couple that I missed 435 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so if there is anything on the forum that you left and I didn't get to it, 436 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 please just chime in on the you tube comments. 437 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will continue to keep an eye on the YouTube comments, 438 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 even after we're done with this 439 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so if there is anything we missed we can follow up on it 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... it sounds like we're getting closer and closer to the conclusion of this event. 441 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This has been really exciting. I will check the window. 442 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here is another question. 443 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The launch date for the new embedder? 444 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We don't have a solid date yet. 445 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There are so many things that are hard to predict in what we're doing right now. 446 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me see. I'm getting more information on and that question. 447 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That was Joshua. 448 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The new embedder and whether there is a specific launch date. 449 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's the embedder with the interactive transcripts. 450 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's out in Beta form right now. 451 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will share on the forums how to use that. I 452 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 t's still experimental so it's not perfect 453 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but it's not anything that will ever mess up subtitle data or anything like that. 454 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's a piece of code that we're comfortable share 455 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 being folks saying use this in situations that are not mission-critical 456 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and check it out, see what people think. 457 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So we will get that up in the forum and also try to mention 458 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 once we do in the YouTube comments. 459 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's see. Another question: 460 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A very important feature missing, a kind of guideline conflict or warnings 461 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 like sentences larger than 70 characters, 462 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 smaller than 1.5 seconds, et cetera. 463 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's a really great idea. If I understand it right, we should ‑ 464 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 let's continue that thread in the forums so we can develop that idea further. 465 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just so that I know and our team knows exactly what you're suggesting here. 466 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I think the idea sounds good, something that gives some highlights 467 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 if maybe you have things that seem like 468 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 they may be less than optimal for captions or subtitles. 469 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's a really good idea. 470 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dumovney asks another question: 471 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Has there been thought given to providing video description? 472 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have definitely talked about it. 473 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's something that, you know, with this new system that we're building, 474 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 once we're there we will be in a much better position 475 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to start think being both video description as well as dubbing 476 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or voiceover translation. 477 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Both of which we think could be exciting, important pieces 478 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to the puzzle for greater accessibility 479 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 both for folks who are blind or have visual impairments 480 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or people who, let's say, don't read ‑ they speak a different language 481 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 than the video is in and also don't read their primary language particularly well, 482 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 this could be really great for increasing accessibility there as well. 483 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. Let's see. There was another question. Another question: 484 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why was it kept a secret the way the up arrow was a way to cut the subtitle 485 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 instead of using the down carry key. It wasn't really a secret. 486 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was a lack of time to update the documentation. 487 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have been crazy busy with a lot of different projects 488 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and hadn't had time to update the instructions 489 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 on the interface on the side bar. 490 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're not trying to keep secrets or leave Easter eggs lying around, 491 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 it was just that that didn't get as widely published as it should have. 492 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My apologies for that. 493 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will try to make sure we have a comprehensive list 494 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 of all of the keyboard short cuts. 495 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 All right. We're getting close to the hour. Let's see. 496 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do we have any other questions before we cap this discussion? 497 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's see, just so ‑ 498 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know if it says how many was the largest number of viewers 499 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but I have seen that we have had between 16 and 17 viewers, 500 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 which is pretty cool. 501 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. We have one more. From Lavney: 502 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It says on video description adds deaf blind people would benefit 503 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 from seeing video description as text rather than as audio. 504 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ah, yes, I think I was misunderstanding you. 505 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think sometimes video and audio description terminology 506 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 is confusing for me, my apologies, I may have been mixing that up. 507 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think there are a lot of different things that we can do f 508 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 from the perspective of accessibility, that we should ‑ we would like to ‑ 509 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think a lot of this just needs to be unpacked for us. 510 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We put a lot of effort and time into trying to figure out 511 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what the best approach is to accomplish ‑ 512 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to keep a simple interface that is something that is approachable 513 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 by people who are both young and old 514 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in order to start creating subtitles and start creating captions and translate things. 515 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We also want to make sure that we're being as inclusive as possible 516 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 with the interfaces, 517 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 with the things that people are creating through the interfaces. 518 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And to be honest, it's a big, big job to understand 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what the universe of accessibility means. 520 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is a really good opportunity to ask you guys to help us learn more 521 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and understand better how we can support 522 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 all of these different uses and use cases. 523 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think a lot of this conversation that we're having right now, 524 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 these sorts of seeds, could really blossom on the forum. 525 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm hoping we can continue these conversations so we can learn more 526 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 about what folks are thinking might be the most effective sort of approach 527 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to some of these issues. 528 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I totally appreciate everyone's time and effort and thought 529 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 on helping us walk through these. 530 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Two more and then we will cap it after that. 531 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So Claude asks: Could you talk about the future chat feature, please? 532 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think I will need more clarification on that. 533 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe we could just take care of that in the forum as well. 534 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And discuss that one in the comments or the forum. 535 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, Alex asks: We Chinese need double subtitling display on team. 536 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Could you implement that? 537 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Double means showing both English and Chinese subs 538 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 in two lines simultaneously. Alex Mo. 539 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's another thing that there are ‑ that is another piece 540 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 outside of the accessibility thing that I was just talking about. 541 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is something that I think we should definitely discuss 542 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so that we can better understand how something like this 543 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 might work in the system, given all of the different ‑ 544 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the challenges that we're facing of keeping the software usable and simple 545 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 from the perspective of it has to work on as many languages as possible, 546 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 how can we accomplish what you're asking about with Amara. 547 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think we can definitely find a way to do it. 548 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I don't have an answer off the top of my head. 549 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Partly because I'm not someone who speaks English and Chinese 550 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and so figuring out exactly how ‑ what the expectation is 551 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and how something like that would work, 552 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we definitely just need to get a little bit more information 553 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and I think we can and should be able to figure out something. 554 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will answer one last question: 555 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Seelan: are there plans to auto-sync subs to videos on YouTube. 556 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have created many of these 557 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but people can't up load them on and to YouTube sourced. 558 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not sure I totally understand that one. 559 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Right now we're sync one direction from Amara. 560 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We do grab subtitles and captions from YouTube 561 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and we're just now starting to sync them back to YouTube, 562 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 as long as you're the creator of the video on YouTube you can do that. 563 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think we're on the right track there. 564 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I'm not understanding that correctly we should also 565 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 carry that discussion forward in the forum as well. 566 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (pause) 567 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 okay. Sorry, I'm just seeing people typing things 568 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and want to make sure I have got this all down correctly. 569 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 All right. I think we should make sure to just continue these conversations 570 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and I know there are a couple at the end that I semi‑dodged 571 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but I want to ensure we are able to address those 572 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and have conversations about how we can expand on those different pieces 573 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and make sure that we're serving as many different communities 574 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 as best as we possibly can. 575 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think that the new editor, the new collaboration model, 576 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 all of the stuff that we have shared and that we're working on right now, 577 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think that will be a major step in that direction. 578 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And that there will still be obviously a lot of room for improvement 579 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and room to grow. 580 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think there are probably a lot of things that we didn't discuss today 581 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that have to do with how do we ‑ how do we best represent 582 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 what volunteers have done, how do we show, 583 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 this is a set of captions done primarily by this user but also this user helped. 584 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's a big question and thing we have started to think about 585 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but that is so huge that we want to make sure 586 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we have the communities' voice and support and heart in 587 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 as we move forward on it. 588 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's another big thing and maybe that's a topic for the next town hall meeting. 589 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you so much to everyone who participated. 590 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I see that our viewership has dropped off a little bit. 591 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you to Michael for bringing CART into the ‑ into the picture. 592 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you to the CART operator for actually providing CART, totally amazing. 593 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jules and Darren, thank you for helping DJ the comments 594 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and get this whole thing off the ground. 595 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And of course thanks to everyone who is here right now 596 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and who wasn't able to make it, 597 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 who has been helping us to make Amara such an amazing project and tool. 598 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And everything that it has become. 599 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So, thank you, all. 600 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will do this again ‑ I'm not sure exactly when. 601 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But let's talk about it in the forums and discuss 602 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 when we do want to do it again and what we thought worked 603 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and what we thought didn't and how we can improve on this process. 604 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So thank you, all. 605 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (town hall ends)