0:00:01.043,0:00:06.006 When you watch television, turn up the lights[br]and sit away from the screen. 0:00:06.006,0:00:10.077 Ahh! A Wind chime! 0:00:10.077,0:00:14.028 We have one honest person, and one dishonest person. 0:00:14.028,0:00:17.008 If asked which individual is excellent, 0:00:17.008,0:00:20.045 most people would probably say the honest one. 0:00:20.045,0:00:26.096 But even an honest person sometimes hurts[br]another's feelings by being an honest person. 0:00:26.096,0:00:30.073 At such a time, what does one say? 0:00:30.073,0:00:40.008 What can one say? 0:00:40.008,0:00:42.049 King Shinigami suddenly sends me an order![br]He is a pretty bad shinigami! 0:00:42.049,0:00:44.074 Let's Begin From, "I Hate You" 0:00:44.074,0:00:46.058 Well, that is a bit of a weird way to say things 0:00:46.058,0:00:49.031 but I won't worry about that now! 0:00:49.031,0:00:52.015 I just want to do my job! 0:00:52.015,0:00:53.092 This is a shinigami? 0:00:53.092,0:00:56.022 It's smaller than I'd thought. 0:00:56.022,0:00:58.009 Just an apprentice. 0:00:58.009,0:00:59.096 Be quiet, you! 0:00:59.096,0:01:03.056 Before you get hurt, just give me your soul. 0:01:03.056,0:01:06.056 Whose? 0:01:06.056,0:01:07.006 Hers. 0:01:07.006,0:01:10.005 Over there, the one with the unbelievable bust[br]for a juniorhigh school student! 0:01:10.005,0:01:12.067 Huh? Me? 0:01:12.067,0:01:15.057 Why? Explain yourself! 0:01:15.057,0:01:19.017 That's right. Give us a convincing explanation! 0:01:19.017,0:01:22.068 Let's see... this is a pain, and I'm so lazy. 0:01:22.068,0:01:25.035 Stop fooling around and explain yourself! 0:01:25.035,0:01:29.022 By the way, our lunch break is short. 0:01:29.022,0:01:31.019 You have exactly seven minutes. 0:01:31.019,0:01:39.006 What? That won't be easy! 0:01:39.006,0:01:47.034 Well, in a nut shell, Miss Perfect Kotone over here[br]just happens to hate Little Miss Suzuko's prissy guts! 0:01:47.034,0:01:48.034 Huh? 0:01:48.034,0:01:52.081 I felt the power of the waves of hatred,[br]and that's why you all can see me. 0:01:52.081,0:01:55.038 End of explanation. 0:01:55.038,0:01:56.068 Is that true? 0:01:56.068,0:01:59.018 T... That's absolutely ridiculous! 0:01:59.018,0:02:00.002 That's right! 0:02:00.002,0:02:04.035 When you're short on time, you should raise your hand to speak! 0:02:04.035,0:02:08.012 All right then! As you've heard,[br]these two are very good friends. 0:02:08.012,0:02:10.069 Risky, I think you're mistaken. 0:02:10.069,0:02:11.089 Right? 0:02:11.089,0:02:13.036 Sure! 0:02:13.036,0:02:14.005 Idiots. 0:02:14.005,0:02:17.083 I can read the heart of one whose emotional waves I have received! 0:02:17.083,0:02:24.077 The fact is, Kotone hates Suzuko from the bottom of her heart. 0:02:24.077,0:02:25.091 Okay. 0:02:25.091,0:02:27.074 Take the tests you just took: 0:02:27.074,0:02:31.001 Kotone studied so hard without sleeping and got 99%. 0:02:31.001,0:02:35.038 Suzuko relied on a hunch and got 100%. 0:02:35.038,0:02:39.019 "Oh... It was just a fluke," she says. 0:02:39.019,0:02:41.012 What rubbish! 0:02:41.012,0:02:42.076 Five more minutes. 0:02:42.076,0:02:44.076 All right, I got it! 0:02:44.076,0:02:48.004 For that matter, the curry cooking[br]class was exactly the same story. 0:02:48.004,0:02:52.027 Kotone researched her recipe from various places and eras,[br]and her curry had 13 different kinds of spices, 0:02:52.027,0:02:57.057 and the right kind of potatoes, onions, carrots, and beef[br]that would create mouth-watering taste, 0:02:57.057,0:03:00.048 but even that wasn't good enough[br]compared to Suzuko's curry! 0:03:00.048,0:03:02.014 Why is that? 0:03:02.014,0:03:07.002 M... mine just happened to turn out great. 0:03:07.002,0:03:12.022 Kotone works her buns off, and Suzuko,[br]who makes no effort at all, keeps leaving her in the dust. 0:03:12.022,0:03:16.029 When that's the story, Suzuko comes up to Kotone[br]as if nothing had happened. That really irritates her! 0:03:16.029,0:03:21.043 Suzuko! She hates you! 0:03:21.043,0:03:24.057 Kotone? 0:03:24.057,0:03:26.033 No! It's not true at all! 0:03:26.033,0:03:27.064 Please believe me. 0:03:27.064,0:03:30.044 Oh boy, she's really pushing herself. 0:03:30.044,0:03:33.064 Okay. Lemme tell ya a good story... 0:03:33.064,0:03:36.065 ...about that guy Kotone met at her prep school. 0:03:36.065,0:03:37.068 Stop it! 0:03:37.068,0:03:40.058 Kotone has really liked him the whole time... 0:03:40.058,0:03:41.082 Stop it! 0:03:41.082,0:04:01.034 ...but the fact is, he only used her to try to get close to Suzuko. 0:04:01.034,0:04:03.034 Here's the scoop. 0:04:03.034,0:04:05.081 Hey cutie, you wanna walk home with me? 0:04:05.081,0:04:08.064 By the way, you're a friend of Suzuko Natsume, aren't you? 0:04:08.064,0:04:09.095 Could I get you to introduce me to her? 0:04:09.095,0:04:14.065 Huh? Really? Yay! 0:04:14.065,0:04:17.009 So much for Kotone's pride. 0:04:17.009,0:04:21.046 But, pulling away from Suzuko would[br]have wounded her pride even more. 0:04:21.046,0:04:28.001 So she's been holding herself back,[br]holding back and filling up with hatred and resentment. 0:04:28.001,0:04:30.007 Is that true? 0:04:30.007,0:04:40.054 Kotone? 0:04:40.054,0:04:44.051 It's true. 0:04:44.051,0:04:46.055 What the shinigami said is completely true! 0:04:46.055,0:04:49.075 Whenever I'm with Suzuko, I feel like a worthless worm! 0:04:49.075,0:04:51.079 It drives me absolutely nuts! 0:04:51.079,0:04:53.089 I hate you! 0:04:53.089,0:05:00.000 I hate, hate, hate you! 0:05:00.000,0:05:03.047 Yah haha! She finally blurted it out! 0:05:03.047,0:05:04.007 So, Suzuko. 0:05:04.007,0:05:07.027 How do you feel? Sad and hurt, right? 0:05:07.027,0:05:15.081 Huh? 0:05:15.081,0:05:17.048 Do you remember? 0:05:17.048,0:05:20.062 The place where you and I first met, Kotone? 0:05:20.062,0:05:22.012 It was right there by the ocean. 0:05:22.012,0:05:24.042 What on earth are you talking about? 0:05:24.042,0:05:28.082 I just told you that I hated you! 0:05:28.082,0:05:46.004 That time, too, you were screaming at the top of your lungs. 0:05:46.004,0:05:48.031 Matsuzaka, you crummy bastard! 0:05:48.031,0:05:52.001 Just because you're okay-looking doesn't mean you're king! 0:05:52.001,0:05:55.022 I'll make you regret choosing that bimbo over me! 0:05:55.022,0:06:10.007 You're lower than a water flea! 0:06:10.007,0:06:13.004 You saw...? 0:06:13.004,0:06:21.088 When I was in elementary school, I was really shy[br]and was always picked on because of it. 0:06:21.088,0:06:27.002 I was envious of your boldness and[br]always thought I wanted to be friends with you. 0:06:27.002,0:06:29.098 It's been a while since I'd gotten to see you in such fine form. 0:06:29.098,0:06:34.032 How can you actually be happy? I said I hate you! 0:06:34.032,0:06:37.069 That's right. You hate me! 0:06:37.069,0:06:39.026 You're not supposed to accept it! 0:06:39.026,0:06:41.076 But I really like you! 0:06:41.076,0:06:48.024 Stop it! I'm not into weird stuff like this! 0:06:48.024,0:06:51.067 Um, our lunch break is almost over. 0:06:51.067,0:06:54.064 Huh? 0:06:54.064,0:06:57.018 Kotone, thank you! 0:06:57.018,0:07:03.002 Your attitude is even more friendly than before! 0:07:03.002,0:07:07.072 Suzuko-san really loves Kotone-san alot, doesn't she? 0:07:07.072,0:07:09.012 Safety! 0:07:09.012,0:07:11.053 The two of them understand each other perfectly. 0:07:11.053,0:07:14.002 Well, you think so? 0:07:14.002,0:07:20.047 Angel Safety will now bless both of them. 0:07:20.047,0:07:31.098 Wait, wait a moment. What do you mean, "Bless?" 0:07:31.098,0:07:39.055 Be happy! 0:07:39.055,0:07:48.006 Kowarete shimai soudemo 0:07:48.006,0:07:56.091 Naki-dashi sou na yoru ni mo 0:07:56.091,0:08:03.091 Miniature mitai na kotoba 0:08:03.091,0:08:10.035 Tsunagi awasete miru kara 0:08:10.035,0:08:21.043 Tsutaetai darekani 0:08:21.043,0:08:28.002 Konnani chiisana akari ga tomoruno 0:08:28.002,0:08:34.044 Watashi no karada no naka ni 0:08:34.044,0:08:42.022 Yasashiku nareru ima nara kitto 0:08:42.022,0:08:48.076 Namida ni makesou na hi ni wa 0:08:48.076,0:08:52.029 Omoidasu kara 0:08:52.029,0:08:55.007 Dakishimete kureta 0:08:55.007,0:09:08.094 Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo 0:09:08.094,0:09:10.001 Next Episode 0:09:10.001,0:09:11.028 That damn Moe! 0:09:11.028,0:09:14.025 She and Yuya are being all "love-love"[br]on their trip to the shrine. 0:09:14.025,0:09:16.072 Ahhh! I get all itchy when they do that! 0:09:16.072,0:09:19.042 I'll get in their way! I'll disturb them! I'll interrupt them! 0:09:19.042,0:09:19.042 Embrace Me as Many Times 0:09:19.042,0:09:21.086 as There Are Fortunes 0:09:21.086,9:59:59.000 Yoroshiku, Baby!