0:00:01.043,0:00:06.006
When you watch television, turn up the lights[br]and sit away from the screen.
0:00:06.006,0:00:10.077
Ahh! A Wind chime!
0:00:10.077,0:00:14.028
We have one honest person, and one dishonest person.
0:00:14.028,0:00:17.008
If asked which individual is excellent,
0:00:17.008,0:00:20.045
most people would probably say the honest one.
0:00:20.045,0:00:26.096
But even an honest person sometimes hurts[br]another's feelings by being an honest person.
0:00:26.096,0:00:30.073
At such a time, what does one say?
0:00:30.073,0:00:40.008
What can one say?
0:00:40.008,0:00:42.049
King Shinigami suddenly sends me an order![br]He is a pretty bad shinigami!
0:00:42.049,0:00:44.074
Let's Begin From, "I Hate You"
0:00:44.074,0:00:46.058
Well, that is a bit of a weird way to say things
0:00:46.058,0:00:49.031
but I won't worry about that now!
0:00:49.031,0:00:52.015
I just want to do my job!
0:00:52.015,0:00:53.092
This is a shinigami?
0:00:53.092,0:00:56.022
It's smaller than I'd thought.
0:00:56.022,0:00:58.009
Just an apprentice.
0:00:58.009,0:00:59.096
Be quiet, you!
0:00:59.096,0:01:03.056
Before you get hurt, just give me your soul.
0:01:03.056,0:01:06.056
Whose?
0:01:06.056,0:01:07.006
Hers.
0:01:07.006,0:01:10.005
Over there, the one with the unbelievable bust[br]for a juniorhigh school student!
0:01:10.005,0:01:12.067
Huh? Me?
0:01:12.067,0:01:15.057
Why? Explain yourself!
0:01:15.057,0:01:19.017
That's right. Give us a convincing explanation!
0:01:19.017,0:01:22.068
Let's see... this is a pain, and I'm so lazy.
0:01:22.068,0:01:25.035
Stop fooling around and explain yourself!
0:01:25.035,0:01:29.022
By the way, our lunch break is short.
0:01:29.022,0:01:31.019
You have exactly seven minutes.
0:01:31.019,0:01:39.006
What? That won't be easy!
0:01:39.006,0:01:47.034
Well, in a nut shell, Miss Perfect Kotone over here[br]just happens to hate Little Miss Suzuko's prissy guts!
0:01:47.034,0:01:48.034
Huh?
0:01:48.034,0:01:52.081
I felt the power of the waves of hatred,[br]and that's why you all can see me.
0:01:52.081,0:01:55.038
End of explanation.
0:01:55.038,0:01:56.068
Is that true?
0:01:56.068,0:01:59.018
T... That's absolutely ridiculous!
0:01:59.018,0:02:00.002
That's right!
0:02:00.002,0:02:04.035
When you're short on time, you should raise your hand to speak!
0:02:04.035,0:02:08.012
All right then! As you've heard,[br]these two are very good friends.
0:02:08.012,0:02:10.069
Risky, I think you're mistaken.
0:02:10.069,0:02:11.089
Right?
0:02:11.089,0:02:13.036
Sure!
0:02:13.036,0:02:14.005
Idiots.
0:02:14.005,0:02:17.083
I can read the heart of one whose emotional waves I have received!
0:02:17.083,0:02:24.077
The fact is, Kotone hates Suzuko from the bottom of her heart.
0:02:24.077,0:02:25.091
Okay.
0:02:25.091,0:02:27.074
Take the tests you just took:
0:02:27.074,0:02:31.001
Kotone studied so hard without sleeping and got 99%.
0:02:31.001,0:02:35.038
Suzuko relied on a hunch and got 100%.
0:02:35.038,0:02:39.019
"Oh... It was just a fluke," she says.
0:02:39.019,0:02:41.012
What rubbish!
0:02:41.012,0:02:42.076
Five more minutes.
0:02:42.076,0:02:44.076
All right, I got it!
0:02:44.076,0:02:48.004
For that matter, the curry cooking[br]class was exactly the same story.
0:02:48.004,0:02:52.027
Kotone researched her recipe from various places and eras,[br]and her curry had 13 different kinds of spices,
0:02:52.027,0:02:57.057
and the right kind of potatoes, onions, carrots, and beef[br]that would create mouth-watering taste,
0:02:57.057,0:03:00.048
but even that wasn't good enough[br]compared to Suzuko's curry!
0:03:00.048,0:03:02.014
Why is that?
0:03:02.014,0:03:07.002
M... mine just happened to turn out great.
0:03:07.002,0:03:12.022
Kotone works her buns off, and Suzuko,[br]who makes no effort at all, keeps leaving her in the dust.
0:03:12.022,0:03:16.029
When that's the story, Suzuko comes up to Kotone[br]as if nothing had happened. That really irritates her!
0:03:16.029,0:03:21.043
Suzuko! She hates you!
0:03:21.043,0:03:24.057
Kotone?
0:03:24.057,0:03:26.033
No! It's not true at all!
0:03:26.033,0:03:27.064
Please believe me.
0:03:27.064,0:03:30.044
Oh boy, she's really pushing herself.
0:03:30.044,0:03:33.064
Okay. Lemme tell ya a good story...
0:03:33.064,0:03:36.065
...about that guy Kotone met at her prep school.
0:03:36.065,0:03:37.068
Stop it!
0:03:37.068,0:03:40.058
Kotone has really liked him the whole time...
0:03:40.058,0:03:41.082
Stop it!
0:03:41.082,0:04:01.034
...but the fact is, he only used her to try to get close to Suzuko.
0:04:01.034,0:04:03.034
Here's the scoop.
0:04:03.034,0:04:05.081
Hey cutie, you wanna walk home with me?
0:04:05.081,0:04:08.064
By the way, you're a friend of Suzuko Natsume, aren't you?
0:04:08.064,0:04:09.095
Could I get you to introduce me to her?
0:04:09.095,0:04:14.065
Huh? Really? Yay!
0:04:14.065,0:04:17.009
So much for Kotone's pride.
0:04:17.009,0:04:21.046
But, pulling away from Suzuko would[br]have wounded her pride even more.
0:04:21.046,0:04:28.001
So she's been holding herself back,[br]holding back and filling up with hatred and resentment.
0:04:28.001,0:04:30.007
Is that true?
0:04:30.007,0:04:40.054
Kotone?
0:04:40.054,0:04:44.051
It's true.
0:04:44.051,0:04:46.055
What the shinigami said is completely true!
0:04:46.055,0:04:49.075
Whenever I'm with Suzuko, I feel like a worthless worm!
0:04:49.075,0:04:51.079
It drives me absolutely nuts!
0:04:51.079,0:04:53.089
I hate you!
0:04:53.089,0:05:00.000
I hate, hate, hate you!
0:05:00.000,0:05:03.047
Yah haha! She finally blurted it out!
0:05:03.047,0:05:04.007
So, Suzuko.
0:05:04.007,0:05:07.027
How do you feel? Sad and hurt, right?
0:05:07.027,0:05:15.081
Huh?
0:05:15.081,0:05:17.048
Do you remember?
0:05:17.048,0:05:20.062
The place where you and I first met, Kotone?
0:05:20.062,0:05:22.012
It was right there by the ocean.
0:05:22.012,0:05:24.042
What on earth are you talking about?
0:05:24.042,0:05:28.082
I just told you that I hated you!
0:05:28.082,0:05:46.004
That time, too, you were screaming at the top of your lungs.
0:05:46.004,0:05:48.031
Matsuzaka, you crummy bastard!
0:05:48.031,0:05:52.001
Just because you're okay-looking doesn't mean you're king!
0:05:52.001,0:05:55.022
I'll make you regret choosing that bimbo over me!
0:05:55.022,0:06:10.007
You're lower than a water flea!
0:06:10.007,0:06:13.004
You saw...?
0:06:13.004,0:06:21.088
When I was in elementary school, I was really shy[br]and was always picked on because of it.
0:06:21.088,0:06:27.002
I was envious of your boldness and[br]always thought I wanted to be friends with you.
0:06:27.002,0:06:29.098
It's been a while since I'd gotten to see you in such fine form.
0:06:29.098,0:06:34.032
How can you actually be happy? I said I hate you!
0:06:34.032,0:06:37.069
That's right. You hate me!
0:06:37.069,0:06:39.026
You're not supposed to accept it!
0:06:39.026,0:06:41.076
But I really like you!
0:06:41.076,0:06:48.024
Stop it! I'm not into weird stuff like this!
0:06:48.024,0:06:51.067
Um, our lunch break is almost over.
0:06:51.067,0:06:54.064
Huh?
0:06:54.064,0:06:57.018
Kotone, thank you!
0:06:57.018,0:07:03.002
Your attitude is even more friendly than before!
0:07:03.002,0:07:07.072
Suzuko-san really loves Kotone-san alot, doesn't she?
0:07:07.072,0:07:09.012
Safety!
0:07:09.012,0:07:11.053
The two of them understand each other perfectly.
0:07:11.053,0:07:14.002
Well, you think so?
0:07:14.002,0:07:20.047
Angel Safety will now bless both of them.
0:07:20.047,0:07:31.098
Wait, wait a moment. What do you mean, "Bless?"
0:07:31.098,0:07:39.055
Be happy!
0:07:39.055,0:07:48.006
Kowarete shimai soudemo
0:07:48.006,0:07:56.091
Naki-dashi sou na yoru ni mo
0:07:56.091,0:08:03.091
Miniature mitai na kotoba
0:08:03.091,0:08:10.035
Tsunagi awasete miru kara
0:08:10.035,0:08:21.043
Tsutaetai darekani
0:08:21.043,0:08:28.002
Konnani chiisana akari ga tomoruno
0:08:28.002,0:08:34.044
Watashi no karada no naka ni
0:08:34.044,0:08:42.022
Yasashiku nareru ima nara kitto
0:08:42.022,0:08:48.076
Namida ni makesou na hi ni wa
0:08:48.076,0:08:52.029
Omoidasu kara
0:08:52.029,0:08:55.007
Dakishimete kureta
0:08:55.007,0:09:08.094
Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo
0:09:08.094,0:09:10.001
Next Episode
0:09:10.001,0:09:11.028
That damn Moe!
0:09:11.028,0:09:14.025
She and Yuya are being all "love-love"[br]on their trip to the shrine.
0:09:14.025,0:09:16.072
Ahhh! I get all itchy when they do that!
0:09:16.072,0:09:19.042
I'll get in their way! I'll disturb them! I'll interrupt them!
0:09:19.042,0:09:19.042
Embrace Me as Many Times
0:09:19.042,0:09:21.086
as There Are Fortunes
0:09:21.086,9:59:59.000
Yoroshiku, Baby!