1 00:00:01,043 --> 00:00:06,005 Upozornění! Pokud se díváte na televizi, sedněte si dál a nechte rožnutá světla. 2 00:00:06,005 --> 00:00:13,024 Ach! Suzuko a Kotone! 3 00:00:13,024 --> 00:00:15,098 Srdce člověka nemůže být vidět. 4 00:00:15,098 --> 00:00:21,085 A i kdyby to šlo, znamenalo by to, že všechno uvnitř by bylo snadno srozumitelné. 5 00:00:21,085 --> 00:00:24,092 Tam by ještě bylo mnoho nesrozumitelných věcí ležících pod povrchem. 6 00:00:24,092 --> 00:00:28,076 To je důvod, proč lidé snaží, aby si navzájem rozuměli. 7 00:00:28,076 --> 00:00:31,079 A to je důvod,proč trpí. 8 00:00:31,079 --> 00:00:38,093 To paltí dokonce i pro psy. 9 00:00:38,093 --> 00:00:41,002 Lani? Čas oběda! 10 00:00:41,002 --> 00:00:44,047 Pojď hned domů! Lani! 11 00:00:44,047 --> 00:00:45,003 V poslední době, jsem nedostala žádné zprávy od nebe. 12 00:00:45,003 --> 00:00:47,068 Jsem tak štastná 13 00:00:47,068 --> 00:00:49,038 .Jsem unavená z toho hlídání kolem. 14 00:00:49,038 --> 00:00:58,015 Jsem unavená z toho hlídání kolem. 15 00:00:58,015 --> 00:00:59,049 Hm? 16 00:00:59,049 --> 00:01:04,036 Lani! 17 00:01:04,036 --> 00:01:09,016 Co??? 18 00:01:09,016 --> 00:01:11,037 Lani! Kam jdeš? 19 00:01:11,037 --> 00:01:13,014 Dělej,jak myslíš. 20 00:01:13,014 --> 00:01:19,064 Fajn! Pak nemusíš chodit domů! 21 00:01:19,064 --> 00:01:36,073 Díky Bohu, Moe nechala pro mě otevřené okno. 22 00:01:36,073 --> 00:01:48,037 Musím něco udělat a nebo skončím vdaná za Lani. 23 00:01:48,037 --> 00:01:53,088 Nejsem nic speciální,ale děkuju ti. 24 00:01:53,088 --> 00:01:56,058 Ach, na co to myslím? 25 00:01:56,058 --> 00:02:02,032 Nedokážu si představit,co se pak stane! 26 00:02:02,032 --> 00:02:06,009 Já vím! 27 00:02:06,009 --> 00:02:11,029 Napíšu dopis a vysvětlím v něm svou situaci. 28 00:02:11,029 --> 00:02:15,009 Drahý Lani, 29 00:02:15,009 --> 00:02:21,003 Jak se máš? 30 00:02:21,003 --> 00:02:26,037 Já fajn. 31 00:02:26,037 --> 00:02:31,038 Teplota začíná klesat,ale.. 32 00:02:31,038 --> 00:02:35,005 Krysa! 33 00:02:35,005 --> 00:02:38,059 Ta Safety! Je ona na hlavu? 34 00:02:38,059 --> 00:02:42,099 Co si myslíš,když píše dopis psovi? 35 00:02:42,099 --> 00:02:46,039 Počkat chvíli. 36 00:02:46,039 --> 00:03:10,062 Nemám v poslední době přiřazení,tak co jí trochu poškádlit? 37 00:03:10,062 --> 00:03:17,003 Kruci! Mám pocit,že moje strategie mi nevyjde. 38 00:03:17,003 --> 00:03:18,043 Jen se dívej,Safety! 39 00:03:18,043 --> 00:03:21,096 Láska, klid, nápomocnost, štěstí, vytrvalost, přátelství, vítězství! 40 00:03:21,096 --> 00:03:38,091 Ta bolest...! 41 00:03:38,091 --> 00:03:45,035 Proč? 42 00:03:45,035 --> 00:03:48,099 Ty zvíře! 43 00:03:48,099 --> 00:03:55,000 On je pes. Jasně,že je zvíře. 44 00:03:55,000 --> 00:03:57,006 Stop,Lani! 45 00:03:57,006 --> 00:04:00,057 Jsem andělský učeň z nebeských sfér, 46 00:04:00,057 --> 00:04:03,014 a ty jsi pomeranien ze světa lidí. 47 00:04:03,014 --> 00:04:05,034 Je tu spoustu rozdílů mezi námi. Porsím pochop to. 48 00:04:05,034 --> 00:04:10,088 Vzdej to! 49 00:04:10,088 --> 00:04:13,028 Nebude to fungovat. Vzdej to. 50 00:04:13,028 --> 00:04:18,082 Ale já tě miluju! Kdo se bude zajímat o rozdíly ve věku? 51 00:04:18,082 --> 00:04:28,007 Myslím,že jejich situace je odlišná od té naší. 52 00:04:28,007 --> 00:04:33,003 Opice! 53 00:04:33,003 --> 00:04:37,064 Je už pro tebe pozdě jít domů,Lani. 54 00:04:37,064 --> 00:04:41,068 Naším novým ordinným mazlíčkem je opice, Terry. 55 00:04:41,068 --> 00:04:45,045 Správně,Terry? 56 00:04:45,045 --> 00:04:48,032 Můžeme obedvat,Terry? 57 00:04:48,032 --> 00:04:55,019 Fajn! 58 00:04:55,019 --> 00:04:56,059 Lani.. 59 00:04:56,059 --> 00:05:01,003 Terry, mám tvé oblíbené: hamburgr! 60 00:05:01,003 --> 00:05:03,001 Jez. 61 00:05:03,001 --> 00:05:10,001 Fajn! 62 00:05:10,001 --> 00:05:13,074 Je to v pořádku? 63 00:05:13,074 --> 00:05:17,058 Omlouvám se. 64 00:05:17,058 --> 00:05:25,002 Všechno se stalo kvůli tomu,že jsem tě střelila šípem lásky. 65 00:05:25,002 --> 00:05:36,043 Selhala jsem jako andělský učeň. 66 00:05:36,043 --> 00:05:43,071 Ty jsi sladký! 67 00:05:43,071 --> 00:05:45,077 Tak teplé.. 68 00:05:45,077 --> 00:05:54,045 Připomíná mi to,když jsem byla v nebi. 69 00:05:54,045 --> 00:05:57,005 Pokud je to s tebou v pořádku.. 70 00:05:57,005 --> 00:06:01,039 Lani? 71 00:06:01,039 --> 00:06:04,039 Lani! 72 00:06:04,039 --> 00:06:05,089 Lani! 73 00:06:05,089 --> 00:06:11,007 Paní Adachi! Možná se stále můžeš vrátit domů! 74 00:06:11,007 --> 00:06:17,054 Lani, nech mě od tebe dát pryč šíp lásky! 75 00:06:17,054 --> 00:06:20,081 Ale.. 76 00:06:20,081 --> 00:06:32,002 Rozumím ti,ale pořád chceš opustit paní Adachi? 77 00:06:32,002 --> 00:06:42,096 Lani! 78 00:06:42,096 --> 00:06:51,084 Omlouvám se,Lani! Děkuju za všechno! 79 00:06:51,084 --> 00:06:55,058 Lani! Můžeš jít domů,Lani! 80 00:06:55,058 --> 00:07:01,018 Ta opice utekla,jakoby hledala silnějšího protivníka. 81 00:07:01,018 --> 00:07:07,086 Jedině ty můžeš rozumět tomu,jak se cítím,Lani. 82 00:07:07,086 --> 00:07:18,053 Lani.. 83 00:07:18,053 --> 00:07:21,047 Lani,buď štastný. 84 00:07:21,047 --> 00:07:24,041 Chyběl jsi mi a já ti nikdy neopustím. 85 00:07:24,041 --> 00:07:34,044 Ale byla to legrace! 86 00:07:34,044 --> 00:07:34,044 Safety 87 00:07:34,044 --> 00:07:37,022 80 bodů 88 00:07:37,022 --> 00:07:39,055 Proč? 89 00:07:39,055 --> 00:07:47,096 Když se všechno zdá beznadějné 90 00:07:47,096 --> 00:07:56,074 a tobě se chce v noci plakat 91 00:07:56,074 --> 00:08:03,075 Slova jsou tak triviální 92 00:08:03,075 --> 00:08:10,039 Když je dám dohromady, 93 00:08:10,039 --> 00:08:21,046 někomu to ldouze řeknu. 94 00:08:21,046 --> 00:08:28,004 Plameny jsou podníceny 95 00:08:28,004 --> 00:08:34,034 v mém těle 96 00:08:34,034 --> 00:08:42,022 Nyní můžu konečně ukázat svou jemnou stránku. 97 00:08:42,022 --> 00:08:48,069 Zavři své uslzené oči 98 00:08:48,069 --> 00:08:52,009 Vzpomínám si 99 00:08:52,009 --> 00:08:55,007 jak jsi mě objal 100 00:08:55,007 --> 00:09:09,003 a tvůj úsměv se rozzářil na nebi. 101 00:09:09,003 --> 00:09:10,028 Příště: 102 00:09:10,028 --> 00:09:14,048 Nastane okamžik,kdy se překryje mezi dobrem a zlem: Moment osudu 103 00:09:14,048 --> 00:09:18,069 Budoucnost se absolutně změní ve chvíli,kdy se do toho někdo zaplete.. 104 00:09:18,069 --> 00:09:18,087 Příště: Světlo modrého pruhu 105 00:09:18,087 --> 00:09:20,096 Světlo modrého pruhu 106 00:09:20,096 --> 00:09:25,005 Těší mě,zlato 107 00:09:25,005 --> 00:09:29,003 Příště: 108 00:09:29,003 --> 00:09:33,053 Nastane okamžik mezi dobrem a zlem: moment osudu 109 00:09:33,053 --> 00:09:36,097 Absolutní budoucnost předurčená Bohem. 110 00:09:36,097 --> 00:09:39,094 ti,kteří se do ní zaletou, jsou určeni se změnit. 111 00:09:39,094 --> 00:09:45,031 A to se objeví v lásce mezi Moe a Yuyou...a... 112 00:09:45,031 --> 00:09:47,085 Risky Safety 113 00:09:47,085 --> 00:09:48,028 EPIZODA 20: Světlo modrého pruhu 114 00:09:48,028 --> 00:09:50,099 Světlo modrého pruhu 115 00:09:50,099 --> 99:59:59,999 Těší mě,zlato!