[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Boa tarde. Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:13.68,Default,,0000,0000,0000,,já participaram \Ndo Desafio do Balde de Gelo ELA? Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:14.74,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Uhuuu! Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu tenho que dizer a todos\Ndo fundo do nosso coração Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:23.03,Default,,0000,0000,0000,,muito obrigada, muito obrigada mesmo. Dialogue: 0,0:00:23.03,0:00:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabiam que até agora \Na Associação ELA Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:31.02,Default,,0000,0000,0000,,já arrecadou US$ 125 milhões? Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Uhuuu! (Aplausos) Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Isso me lembra o verão de 2011. Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu e minha família, \Nmeus filhos já haviam crescido. Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos oficialmente com o ninho vazio, Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:47.95,Default,,0000,0000,0000,,e decidimos tirar férias em família. Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Jenn, minha filha, e meu genro\Nvieram de Nova Iorque. Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Meu caçula, Andrew Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:57.10,Default,,0000,0000,0000,,veio de sua casa em Charlestown,\Nonde ele trabalhava em Boston, Dialogue: 0,0:00:57.10,0:00:58.39,Default,,0000,0000,0000,,e meu filho Pete, Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,que havia jogado beisebol \Nno time do Boston College Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:04.18,Default,,0000,0000,0000,,e tinha jogado beisebol\Nprofissionalmente na Europa, Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:06.16,Default,,0000,0000,0000,,mas agora havia voltado para casa Dialogue: 0,0:01:06.16,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,e estava vendendo seguros,\Nse reuniu com a gente também. Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,E uma noite, eu estava\Ntomando uma cerveja com Pete, Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,e Pete olhou pra mim e disse: Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:16.100,Default,,0000,0000,0000,,"Sabe mãe, eu não sei, Dialogue: 0,0:01:16.100,0:01:20.96,Default,,0000,0000,0000,,vender seguros não é minha vocação". Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Eu não sinto que estou\Naproveitando todo o meu potencial. Dialogue: 0,0:01:26.69,0:01:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sinto que essa seja\Na missão da minha vida". Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Então ele disse: "Sabe mãe,\Nde qualquer forma Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:35.93,Default,,0000,0000,0000,,eu terei que voltar antes das férias, Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:40.72,Default,,0000,0000,0000,,porque o time que eu jogo chegou \Nàs finais do campeonato municipal Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:45.07,Default,,0000,0000,0000,,e tenho que voltar para Boston,\Npois não posso decepcioná-los. Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou apaixonado pelo meu trabalho\Ncomo sou pelo beisebol". Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Então, depois que Pete se foi,\Ne deixou a família em férias, Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:55.55,Default,,0000,0000,0000,,partindo meu coração, Dialogue: 0,0:01:55.55,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,ele foi embora e depois de quatro dias\Nacompanhamos para ver o jogo da final. Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos no jogo da final,\NPete estava no centro, Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:07.73,Default,,0000,0000,0000,,e veio uma bola super rápida, Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:09.81,Default,,0000,0000,0000,,e bateu no seu pulso. Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Ora, Pete. Dialogue: 0,0:02:11.45,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Seu pulso ficou completamente mole,\Ndesse jeito. Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Então, nos próximos seis meses, Dialogue: 0,0:02:16.77,0:02:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Pete voltou para sua casa, \Nno sul de Boston, Dialogue: 0,0:02:19.17,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,continuou com seu trabalho\Nnada interessante Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,e estava indo a médicos para ver\No que havia de errado com seu pulso Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.08,Default,,0000,0000,0000,,que nunca mais ficou bom. Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Seis meses depois, em março,\Nele me ligou e nos disse: Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,"Mãe e pai, temos um médico que deu\Num diagnóstico para meu pulso. Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Vocês me acompanham na próxima consulta?" Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Claro que iremos". Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Naquela manhã, Pete, John e eu Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:46.85,Default,,0000,0000,0000,,acordamos, nos vestimos,\Npegamos nossos carros, Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:49.79,Default,,0000,0000,0000,,três carros separados\Nporque nós íamos trabalhar Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.100,Default,,0000,0000,0000,,depois da consulta médica sobre\No que havia acontecido com o pulso. Dialogue: 0,0:02:52.100,0:02:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Entramos no consultório\Ndo neurologista, sentamos, Dialogue: 0,0:02:55.69,0:02:57.51,Default,,0000,0000,0000,,quatro médicos entraram, Dialogue: 0,0:02:57.51,0:02:59.92,Default,,0000,0000,0000,,e o chefe da equipe médica\Nde neurologia se sentou. Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Bem, Pete olhamos\Ntodos os exames Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:05.61,Default,,0000,0000,0000,,e tenho que lhe dizer\Nque não é torção no pulso, Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:08.21,Default,,0000,0000,0000,,não é um pulso quebrado, Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:10.35,Default,,0000,0000,0000,,não é um nervo danificado, Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:15.80,Default,,0000,0000,0000,,não é uma infecção,\Nnão é a doença de Lyme". Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:19.69,Default,,0000,0000,0000,,E havia toda essa eliminação\Ncrescendo deliberadamente, Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:23.60,Default,,0000,0000,0000,,e eu pensava comigo mesma:\N"Onde ele quer chegar com isso?" Dialogue: 0,0:03:24.45,0:03:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Então ele colocou as mãos\Nsobre os joelhos, Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:29.39,Default,,0000,0000,0000,,e olhou diretamente para meu \Ngaroto de 27 anos e disse: Dialogue: 0,0:03:29.95,0:03:32.62,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não sei como dizer \Nisso a um garoto de 27 anos: Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Pete, você tem ELA". Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:38.87,Default,,0000,0000,0000,,ELA? Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha um amigo cujo pai\Nde 80 anos teve ELA. Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu e meu marido nos olhamos, Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:48.49,Default,,0000,0000,0000,,e, então, olhamos \Npara o médico e dissemos: Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:50.80,Default,,0000,0000,0000,,"ELA? Tudo bem. \NQual é o tratamento? Vamos lá. Dialogue: 0,0:03:50.80,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,O que nós fazemos? Vamos lá". Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:56.61,Default,,0000,0000,0000,,E ele olhou para nós e disse:\N"Senhor e Senhora Frates, Dialogue: 0,0:03:56.61,0:04:02.72,Default,,0000,0000,0000,,sinto muito dizer isso, mas não há\Nnenhum tratamento e não tem cura". Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Éramos os piores culpados. Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Nós nem ao menos entendemos\Nque havia passado 75 anos desde Lou Gehrig Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:14.95,Default,,0000,0000,0000,,e nada tinha sido feito\Nno avanço contra a ELA. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Então fomos todos para casa, Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,e Jenn e Dan voltaram para casa \Nvindos de Wall Street, Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Andrew voltou para casa \Nvindo de Charlestown Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:26.79,Default,,0000,0000,0000,,e Pete foi para Boston buscar Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:29.72,Default,,0000,0000,0000,,a Julie, sua namorada na época,\Ne a trouxe para casa. Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:31.74,Default,,0000,0000,0000,,E seis horas após o diagnóstico, Dialogue: 0,0:04:31.74,0:04:34.07,Default,,0000,0000,0000,,estávamos jantando em família Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.40,Default,,0000,0000,0000,,e batendo um papo. Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem lembro se fiz\No jantar naquela noite. Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas então nosso líder Pete, Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:49.07,Default,,0000,0000,0000,,esclareceu tudo e falou com a gente \Ncomo se fôssemos seu novo time. Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Não há razão\Npara remoer isso, pessoal". Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:57.08,Default,,0000,0000,0000,,E continuou: "Nós não olhamos para trás,\Nnós olhamos para frente. Dialogue: 0,0:04:57.53,0:05:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma oportunidade única\Nde mudar o mundo. Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou mudar a imagem\Ndessa situação inaceitável da ELA, Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:10.45,Default,,0000,0000,0000,,vamos fazer a diferença, Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:14.22,Default,,0000,0000,0000,,e conseguirei isso com filantropos\Ncomo Bill Gates". Dialogue: 0,0:05:14.84,0:05:17.87,Default,,0000,0000,0000,,E foi assim que nos foi dada uma direção. Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, nos dias e meses que se seguiram, Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:23.97,Default,,0000,0000,0000,,dentro de uma semana,\Nnossos irmãos e irmãs Dialogue: 0,0:05:23.97,0:05:26.04,Default,,0000,0000,0000,,e nossa família vieram até nós, Dialogue: 0,0:05:26.04,0:05:28.85,Default,,0000,0000,0000,,e eles já estavam criando\No "Team Frate Train". Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Tio Dave era o webmaster; Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Tio Artie era o contador; Dialogue: 0,0:05:33.81,0:05:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Tia Dana era a artista gráfica Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:38.100,Default,,0000,0000,0000,,e meu filho caçula, Andrew, Dialogue: 0,0:05:38.100,0:05:42.17,Default,,0000,0000,0000,,largou o emprego, deixou \Nseu apartamento em Charlestown Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:45.67,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Eu tomarei conta de Pete\Ne serei seu cuidador". Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Então todas aquelas pessoas,\Ncolegas de escola, de time, Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:52.10,Default,,0000,0000,0000,,colegas de trabalho \Nque Pete tinha inspirado, Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:54.02,Default,,0000,0000,0000,,ao longo de toda sua vida, Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:58.07,Default,,0000,0000,0000,,os círculos de Pete, começaram\Na se cruzar uns com os outros, Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.67,Default,,0000,0000,0000,,e fizeram a Team Frate Train. Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Seis meses após o diagnóstico, Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Pete foi premiado num encontro de cúpula\Nde pesquisa por defender a causa. Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Ele se levantou e fez um discurso\Nmuito eloquente Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:15.08,Default,,0000,0000,0000,,e ao final do discurso, havia um painel Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:18.01,Default,,0000,0000,0000,,e esse painel tinha \Nos executivos farmacêuticos, Dialogue: 0,0:06:18.01,0:06:20.64,Default,,0000,0000,0000,,bioquímicos e clínicos Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:22.71,Default,,0000,0000,0000,,e eu estava sentada ouvindo eles Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:25.90,Default,,0000,0000,0000,,e a maior parte do conteúdo passou \Ndireto sobre a minha cabeça. Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Cabulei toda aula de ciências que pude. Dialogue: 0,0:06:28.50,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas, eu estava vendo e ouvindo\Naquelas pessoas Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:33.98,Default,,0000,0000,0000,,e elas diziam: "Eu faço\Nisso, eu faço aquilo", Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:38.10,Default,,0000,0000,0000,,e realmente não havia \Numa afinidade entre elas. Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Assim, no final da conversa, Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:43.19,Default,,0000,0000,0000,,o painel tinha perguntas e respostas, Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:44.85,Default,,0000,0000,0000,,e eu logo ergui a mão. Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Peguei o microfone, olhei\Npara eles e disse: "Obrigada. Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço a todos por trabalharem \Npela ELA. Isso significa muito para nós". Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Porém, preciso dizer que\Nestou observando a linguagem corporal Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.60,Default,,0000,0000,0000,,e ouvindo o que todos estão dizendo, Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:02.38,Default,,0000,0000,0000,,e simplesmente não parece haver\Nmuita colaboração acontecendo aqui. Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:03.75,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:07.19,Default,,0000,0000,0000,,E não só isso, onde está \No painel com as ações, Dialogue: 0,0:07:07.19,0:07:11.62,Default,,0000,0000,0000,,o acompanhamento \Ne as responsabilidades? Dialogue: 0,0:07:11.62,0:07:14.63,Default,,0000,0000,0000,,O que nós faremos depois \Nque deixarmos essa sala?" Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:18.01,Default,,0000,0000,0000,,E então me virei Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:24.29,Default,,0000,0000,0000,,e havia cerca de 200 pares\Nde olhos me observando. Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:28.25,Default,,0000,0000,0000,,E foi nesse momento que percebi Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:32.94,Default,,0000,0000,0000,,que eu havia tocado\Nem um assunto delicado. Dialogue: 0,0:07:32.94,0:07:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Assim começou minha missão. Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Então, ao longo dos próximos anos, Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:41.60,Default,,0000,0000,0000,,tivemos nossos altos e baixos. Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Pete foi submetido ao uso \Ncompassivo de medicamentos. Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Era o fio de esperança \Npara toda a comunidade ELA. Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Foi em um estágio da fase três. Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Seis meses depois os resultados\Nnão tiveram nenhuma eficácia. Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Deveríamos ter feito terapias no exterior, Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:59.12,Default,,0000,0000,0000,,mas o tapete foi puxado \Ndebaixo de nossos pés. Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim os próximos dois anos, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:05.08,Default,,0000,0000,0000,,assistimos meu filho ser tirado de mim, Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,pouco a pouco, todos os dias. Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Dois anos e meio atrás, Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Pete batia "home runs"\Nem campos de beisebol. Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, Pete se encontra \Ncompletamente paralisado. Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Ele não consegue erguer\Na cabeça por muito tempo. Dialogue: 0,0:08:20.74,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Ele está preso em uma cadeira\Nde rodas motorizada. Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Ele não pode engolir ou comer. Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem um tubo de alimentação. Dialogue: 0,0:08:27.62,0:08:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Ele não pode falar. Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Ele fala via a tecnologia de olhar fixo\Ne um dispositivo de geração de fala, Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:41.50,Default,,0000,0000,0000,,e estamos de olho nos seus pulmões,\Nporque seu diafragma vai falhar Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:45.80,Default,,0000,0000,0000,,e, em seguida, teremos que decidir\Nse o colocamos nos aparelhos ou não. Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,A ELA rouba do ser humano\Ntodas as condições físicas, Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:55.44,Default,,0000,0000,0000,,mas o cérebro permanece intacto. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Então em 4 de julho de 2014, Dialogue: 0,0:09:00.61,0:09:05.04,Default,,0000,0000,0000,,75 anos depois do discurso\Ninspirador de Lou Gehrig, Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:09.86,Default,,0000,0000,0000,,a MLB.com convidou Pete para escrever\Num artigo no "Bleacher Report". Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,E foi muito importante porque ele escreveu\Nusando a tecnologia de olhar fixo. Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Vinte dias depois, o gelo começou a cair. Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Em 27 de julho, um colega de quarto\Nde Pete, de Nova Iorque, Dialogue: 0,0:09:28.51,0:09:31.55,Default,,0000,0000,0000,,usando bermudas e uma camiseta\N"Quinn for the win", Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:36.46,Default,,0000,0000,0000,,em referência a Pat Quinn, outro\Npaciente com ELA, de Nova Iorque, Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:41.75,Default,,0000,0000,0000,,disse: "Eu participo do Desafio\Ndo Balde de Gelo ELA!" Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Ele pegou o gelo, \No despejou sobre a cabeça: Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:48.53,Default,,0000,0000,0000,,"E estou nomeando ..."\Ne enviou o desafio para Boston. Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.50,Default,,0000,0000,0000,,E isso foi em 27 de julho. Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Durante os próximos dias,\Nnosso feed de notícias Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:57.23,Default,,0000,0000,0000,,estava cheio de familiares e amigos. Dialogue: 0,0:09:57.23,0:10:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Se você não tiver percebido, \Numa coisa legal do Facebook Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:02.25,Default,,0000,0000,0000,,é que se você tem as datas\Ne pode revê-las. Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que ver o tio Artie\Ncomo Bloody Mary humano. Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Estou dizendo, é um dos melhores, Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:12.17,Default,,0000,0000,0000,,e isso foi provavelmente no segundo dia. Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Por volta do quarto dia,\Ntio Dave, o webmaster, Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:18.02,Default,,0000,0000,0000,,ele não está no Facebook, Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.15,Default,,0000,0000,0000,,me enviou uma mensagem dizendo: Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:23.48,Default,,0000,0000,0000,,"Nancy que diabos está acontecendo?" Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Tio Dave recebe um SMS\Ntoda vez que o site do Pete Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:30.56,Default,,0000,0000,0000,,recebe algo e seu telefone\Nestava explodindo. Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Então reunimos todos e percebemos, Dialogue: 0,0:10:32.53,0:10:36.03,Default,,0000,0000,0000,,que o dinheiro estava vindo.\NQue incrível! Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Sabíamos que a conscientização\Nnos conduziria a uma arrecadação, Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:41.75,Default,,0000,0000,0000,,só não sabíamos que aconteceria\Nem poucos dias. Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, nos juntamos, adequamos \Na legislação para ONG no site do Pete, Dialogue: 0,0:10:47.19,0:10:48.99,Default,,0000,0000,0000,,e lá fomos nós. Dialogue: 0,0:10:48.99,0:10:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Na primeira semana,\Nconseguimos os jornais de Boston. Dialogue: 0,0:10:51.57,0:10:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Na segunda semana, rede nacional. Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Foi na segunda semana que nosso \Nvizinho abriu nossa porta Dialogue: 0,0:10:57.33,0:11:01.48,Default,,0000,0000,0000,,e jogou uma caixa com uma pizza\Nno chão da cozinha, dizendo: Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:04.31,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que vocês precisam \Nde comida aí dentro". Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Na terceira semana: celebridades\Nnos programas "Entertainment Tonight" Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:13.26,Default,,0000,0000,0000,,e "Access Hollywood". Dialogue: 0,0:11:13.26,0:11:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Na quarta semana, mundial:\NBBC e a rádio irlandesa. Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Alguém viu "Encontros e Desencontros"? Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Meu marido fez televisão japonesa.\NFoi interessante. Dialogue: 0,0:11:25.94,0:11:28.02,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:28.02,0:11:32.34,Default,,0000,0000,0000,,E aqueles vídeos, os mais populares. Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:38.25,Default,,0000,0000,0000,,O vídeo da geleira de Paul Bissonnette,\Ninacreditável! Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:42.82,Default,,0000,0000,0000,,E o das freiras Redentoristas de Dublin?\NQuem já viu esse? Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:45.46,Default,,0000,0000,0000,,É absolutamente fantástico. Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:47.70,Default,,0000,0000,0000,,J.T., Justin Timberlake. Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:52.21,Default,,0000,0000,0000,,E foi quando percebemos que ficamos\Npopulares entre as celebridades. Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu leio minhas mensagens e vejo: Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:58.42,Default,,0000,0000,0000,,"JT! JT!", minha irmã me escreveu. Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Angela Merkel, a chanceler da Alemanha. Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Inacreditável. Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:06.72,Default,,0000,0000,0000,,E os pacientes com ELA... Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:09.78,Default,,0000,0000,0000,,você sabe quais os favoritos\Ndeles e os de seus familiares? Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles. Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles viram essa doença "rara", \Nmal entendida e subfinanciada, Dialogue: 0,0:12:16.98,0:12:23.29,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente ser repetida \Npor essas pessoas famosas: "ELA, ELA"... Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Foi inacreditável. Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:30.55,Default,,0000,0000,0000,,E os pessimistas, vamos falar\Num pouco de estatística, podemos? Dialogue: 0,0:12:30.55,0:12:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Bom, a Associação ELA, Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:37.71,Default,,0000,0000,0000,,acha que até o final do ano serão\Narrecadados US$ 160 milhões. Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:42.68,Default,,0000,0000,0000,,O Instituto de Desenvolvimento de Terapia\NELA em Cambridge levantou US$ 3 milhões. Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm uma pesquisa científica \Nde uma droga que estão desenvolvendo Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:49.41,Default,,0000,0000,0000,,que estava aguardando financiamento\Nhá três anos... Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,dois meses. Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Será testado em dois meses! Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:56.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:05.40,Default,,0000,0000,0000,,E o YouTube reportou Dialogue: 0,0:13:05.40,0:13:11.94,Default,,0000,0000,0000,,que mais de 150 países postaram\No Desafio do Balde de Gelo ELA. Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:18.77,Default,,0000,0000,0000,,E no Facebook, 2.5 milhões de vídeos, Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:21.87,Default,,0000,0000,0000,,e eu tive uma aventura incrível Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:25.14,Default,,0000,0000,0000,,visitando o campus do Facebook\Nna semana passada Dialogue: 0,0:13:25.14,0:13:27.83,Default,,0000,0000,0000,,e eu disse: "Eu sei como foi\Nna minha casa. Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem posso imaginar como foi por aqui". Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:33.40,Default,,0000,0000,0000,,E tudo que ela disse foi:\N"De cair o queixo". Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:37.49,Default,,0000,0000,0000,,E o vídeo favorito da minha família? Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Bill Gates. Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Porque na noite que Pete foi diagnosticado Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:49.26,Default,,0000,0000,0000,,ele nos disse que conseguiria\Ndoações para a ELA Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:52.39,Default,,0000,0000,0000,,com filantropos como Bill Gates, Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:55.39,Default,,0000,0000,0000,,e ele conseguiu. Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Meta número um, realizada. Dialogue: 0,0:13:57.67,0:14:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o tratamento e cura. Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:03.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Então bem, depois de todo esse gelo,\Nsabemos que é muito mais, Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:17.41,Default,,0000,0000,0000,,do que apenas despejar baldes \Nde água gelada sobre sua cabeça, Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:19.28,Default,,0000,0000,0000,,e eu realmente gostaria de deixar você Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:21.44,Default,,0000,0000,0000,,com algumas coisas que fossem lembradas. Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:23.57,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa é: Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:25.86,Default,,0000,0000,0000,,cada manhã quando você acordar, Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:30.45,Default,,0000,0000,0000,,pode escolher viver \No seu dia com otimismo. Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Será que algum de vocês me culparia Dialogue: 0,0:14:32.94,0:14:35.48,Default,,0000,0000,0000,,se eu apenas ficasse em posição fetal Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:38.50,Default,,0000,0000,0000,,puxando os cobertores sobre \Na minha cabeça todos os dias? Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Não, acho que alguém me culparia, Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:43.66,Default,,0000,0000,0000,,mas Peter nos inspirou a acordar Dialogue: 0,0:14:43.66,0:14:46.94,Default,,0000,0000,0000,,a cada manhã, e sermos \Notimistas e pró-ativos. Dialogue: 0,0:14:46.94,0:14:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, tive que abandonar\Nos grupos de apoio Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:52.06,Default,,0000,0000,0000,,porque todo mundo lá vivia dizendo Dialogue: 0,0:14:52.06,0:14:56.03,Default,,0000,0000,0000,,que a pulverização da grama\Ncom produtos químicos causava ELA Dialogue: 0,0:14:56.03,0:14:57.87,Default,,0000,0000,0000,,e eu dizia: "Acho que não!", Dialogue: 0,0:14:57.87,0:15:00.24,Default,,0000,0000,0000,,mas eu tive que ficar \Nlonge dessa negatividade. Dialogue: 0,0:15:00.24,0:15:02.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:07.56,Default,,0000,0000,0000,,A segunda coisa que quero deixar\Né que a pessoa no meio de um desafio Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:10.82,Default,,0000,0000,0000,,tem que estar disposto\Na ter resistência mental Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:13.57,Default,,0000,0000,0000,,para se colocar no mundo. Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Pete ainda vai a jogos de beisebol Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:19.45,Default,,0000,0000,0000,,e ainda fica com seus colegas\Nde time no banco. Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele coloca sua bolsa de alimentação\Npor gravidade direto nas grades. Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:26.05,Default,,0000,0000,0000,,E as crianças penduram \Na bolsa, e perguntam: Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.84,Default,,0000,0000,0000,,"Pete, está bom assim?" "Sim!" Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:30.16,Default,,0000,0000,0000,,E então elas a colocam\Ndireto sobre seu estômago, Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:33.57,Default,,0000,0000,0000,,porque ele quer que elas vejam\Ncomo isso é na realidade, Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:37.16,Default,,0000,0000,0000,,e como ele nunca desisitirá. Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:39.52,Default,,0000,0000,0000,,E a terceira coisa que quero deixar Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:46.20,Default,,0000,0000,0000,,é que se alguma vez você se deparar\Ncom uma situação que acha inaceitável Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:49.83,Default,,0000,0000,0000,,quero que vá o mais além que puder Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:52.84,Default,,0000,0000,0000,,e seja a melhor mãe urso que puder Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.85,Default,,0000,0000,0000,,e corra atrás disso. Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:57.03,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:29.02,0:16:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:35.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos terminam) Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Sei que estou ultrapassando \Nmeu tempo, mas preciso dizer isso: Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:41.38,Default,,0000,0000,0000,,os presentes que meu filho me deu. Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Faz 29 anos que venho tendo a honra\Nde ser a mãe de Pete Frates. Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Pete Frates tem inspirado\Ne influenciado toda a sua vida. Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele espalhou a bondade, Dialogue: 0,0:16:57.76,0:17:00.75,Default,,0000,0000,0000,,e toda aquela bondade voltou para ele. Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele caminha sobre a Terra agora \Ne sabe porque ele está aqui. Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Que presente! Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:15.85,Default,,0000,0000,0000,,A segunda coisa que meu filho me deu\Né a minha missão de vida. Dialogue: 0,0:17:15.85,0:17:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu sei porque estou aqui. Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou salvar meu filho, Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:24.14,Default,,0000,0000,0000,,e se isso não acontecer em tempo para ele, Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:26.70,Default,,0000,0000,0000,,eu vou trabalhar de modo \Nque nenhuma outra mãe Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:29.72,Default,,0000,0000,0000,,tenha que passar pelo que estou passando. Dialogue: 0,0:17:30.87,0:17:33.26,Default,,0000,0000,0000,,E a terceira e última coisa\Nnão menos importante Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:35.82,Default,,0000,0000,0000,,dos presentes que meu filho me deu, Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:38.10,Default,,0000,0000,0000,,como um ponto de exclamação Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:42.11,Default,,0000,0000,0000,,no milagroso mês de agosto de 2014. Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Aquela namorada que ele foi buscar\Nna noite do diagnóstico é hoje sua esposa, Dialogue: 0,0:17:49.06,0:17:57.44,Default,,0000,0000,0000,,e Pete e Julie me deram minha neta,\NLucy Fitzgerald Frates. Dialogue: 0,0:17:58.43,0:18:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Lucy Fitzgerald Frates \Nnasceu prematura duas semanas Dialogue: 0,0:18:03.35,0:18:08.61,Default,,0000,0000,0000,,como um ponto de exclamação\Nem 31 de agosto de 2014. Dialogue: 0,0:18:10.14,0:18:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, Dialogue: 0,0:18:11.46,0:18:14.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:23.82,Default,,0000,0000,0000,,E então vou deixar vocês \Ncom as palavras de inspiração do Pete Dialogue: 0,0:18:23.82,0:18:28.46,Default,,0000,0000,0000,,que ele usaria para colegas \Nda escola, do trabalho e do time. Dialogue: 0,0:18:30.17,0:18:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Seja apaixonado. Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Seja autêntico. Dialogue: 0,0:18:36.52,0:18:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Seja trabalhador. Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:43.89,Default,,0000,0000,0000,,E não se esqueça de ser grande. Dialogue: 0,0:18:43.89,0:18:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:18:45.48,0:18:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Aplausos)