0:00:06.473,0:00:08.301 Boa tarde. 0:00:08.301,0:00:10.722 Quantos de vocês 0:00:10.972,0:00:13.685 já participaram [br]do Desafio do Balde de Gelo ELA? 0:00:13.685,0:00:14.738 (Aplausos) 0:00:14.738,0:00:16.144 Uhuuu! 0:00:17.052,0:00:20.477 Bem, eu tenho que dizer a todos[br]do fundo do nosso coração 0:00:20.477,0:00:23.031 muito obrigada, muito obrigada mesmo. 0:00:23.031,0:00:26.222 Vocês sabiam que até agora [br]a Associação ELA 0:00:26.222,0:00:31.018 já arrecadou US$ 125 milhões? 0:00:31.348,0:00:34.130 Uhuuu! (Aplausos) 0:00:37.119,0:00:40.362 Isso me lembra o verão de 2011. 0:00:40.632,0:00:43.099 Eu e minha família, [br]meus filhos já haviam crescido. 0:00:43.099,0:00:45.110 Estávamos oficialmente com o ninho vazio, 0:00:45.110,0:00:47.954 e decidimos tirar férias em família. 0:00:47.954,0:00:51.382 Jenn, minha filha, e meu genro[br]vieram de Nova Iorque. 0:00:51.382,0:00:53.092 Meu caçula, Andrew 0:00:53.092,0:00:57.098 veio de sua casa em Charlestown,[br]onde ele trabalhava em Boston, 0:00:57.098,0:00:58.390 e meu filho Pete, 0:00:58.390,0:01:01.390 que havia jogado beisebol [br]no time do Boston College 0:01:01.390,0:01:04.176 e tinha jogado beisebol[br]profissionalmente na Europa, 0:01:04.176,0:01:06.162 mas agora havia voltado para casa 0:01:06.162,0:01:09.518 e estava vendendo seguros,[br]se reuniu com a gente também. 0:01:09.518,0:01:12.465 E uma noite, eu estava[br]tomando uma cerveja com Pete, 0:01:12.465,0:01:14.621 e Pete olhou pra mim e disse: 0:01:14.621,0:01:16.996 "Sabe mãe, eu não sei, 0:01:16.996,0:01:20.964 vender seguros não é minha vocação". 0:01:21.364,0:01:26.692 Ele disse: "Eu não sinto que estou[br]aproveitando todo o meu potencial. 0:01:26.692,0:01:30.053 Eu não sinto que essa seja[br]a missão da minha vida". 0:01:30.053,0:01:33.239 Então ele disse: "Sabe mãe,[br]de qualquer forma 0:01:33.239,0:01:35.932 eu terei que voltar antes das férias, 0:01:35.932,0:01:40.723 porque o time que eu jogo chegou [br]às finais do campeonato municipal 0:01:40.723,0:01:45.072 e tenho que voltar para Boston,[br]pois não posso decepcioná-los. 0:01:45.072,0:01:48.155 Eu não sou apaixonado pelo meu trabalho[br]como sou pelo beisebol". 0:01:50.472,0:01:53.617 Então, depois que Pete se foi,[br]e deixou a família em férias, 0:01:53.617,0:01:55.552 partindo meu coração, 0:01:55.552,0:02:02.035 ele foi embora e depois de quatro dias[br]acompanhamos para ver o jogo da final. 0:02:02.035,0:02:05.387 Estávamos no jogo da final,[br]Pete estava no centro, 0:02:05.387,0:02:07.727 e veio uma bola super rápida, 0:02:07.727,0:02:09.811 e bateu no seu pulso. 0:02:09.811,0:02:11.160 Ora, Pete. 0:02:11.450,0:02:14.486 Seu pulso ficou completamente mole,[br]desse jeito. 0:02:14.696,0:02:16.772 Então, nos próximos seis meses, 0:02:16.772,0:02:19.174 Pete voltou para sua casa, [br]no sul de Boston, 0:02:19.174,0:02:21.680 continuou com seu trabalho[br]nada interessante 0:02:21.680,0:02:25.080 e estava indo a médicos para ver[br]o que havia de errado com seu pulso 0:02:25.080,0:02:27.078 que nunca mais ficou bom. 0:02:27.078,0:02:31.018 Seis meses depois, em março,[br]ele me ligou e nos disse: 0:02:31.018,0:02:35.783 "Mãe e pai, temos um médico que deu[br]um diagnóstico para meu pulso. 0:02:35.783,0:02:39.099 Vocês me acompanham na próxima consulta?" 0:02:39.099,0:02:41.201 Eu disse: "Claro que iremos". 0:02:41.201,0:02:44.181 Naquela manhã, Pete, John e eu 0:02:44.181,0:02:46.847 acordamos, nos vestimos,[br]pegamos nossos carros, 0:02:46.847,0:02:49.793 três carros separados[br]porque nós íamos trabalhar 0:02:49.794,0:02:52.996 depois da consulta médica sobre[br]o que havia acontecido com o pulso. 0:02:52.996,0:02:55.692 Entramos no consultório[br]do neurologista, sentamos, 0:02:55.692,0:02:57.509 quatro médicos entraram, 0:02:57.509,0:02:59.919 e o chefe da equipe médica[br]de neurologia se sentou. 0:02:59.919,0:03:02.638 Ele disse: "Bem, Pete olhamos[br]todos os exames 0:03:02.638,0:03:05.608 e tenho que lhe dizer[br]que não é torção no pulso, 0:03:05.619,0:03:08.208 não é um pulso quebrado, 0:03:08.208,0:03:10.349 não é um nervo danificado, 0:03:10.349,0:03:15.804 não é uma infecção,[br]não é a doença de Lyme". 0:03:15.804,0:03:19.693 E havia toda essa eliminação[br]crescendo deliberadamente, 0:03:19.693,0:03:23.599 e eu pensava comigo mesma:[br]"Onde ele quer chegar com isso?" 0:03:24.454,0:03:26.593 Então ele colocou as mãos[br]sobre os joelhos, 0:03:26.593,0:03:29.393 e olhou diretamente para meu [br]garoto de 27 anos e disse: 0:03:29.953,0:03:32.621 "Eu não sei como dizer [br]isso a um garoto de 27 anos: 0:03:32.621,0:03:35.553 Pete, você tem ELA". 0:03:37.222,0:03:38.874 ELA? 0:03:38.874,0:03:42.913 Eu tinha um amigo cujo pai[br]de 80 anos teve ELA. 0:03:44.190,0:03:45.866 Eu e meu marido nos olhamos, 0:03:45.866,0:03:48.488 e, então, olhamos [br]para o médico e dissemos: 0:03:48.488,0:03:50.803 "ELA? Tudo bem. [br]Qual é o tratamento? Vamos lá. 0:03:50.803,0:03:53.514 O que nós fazemos? Vamos lá". 0:03:53.514,0:03:56.612 E ele olhou para nós e disse:[br]"Senhor e Senhora Frates, 0:03:56.612,0:04:02.715 sinto muito dizer isso, mas não há[br]nenhum tratamento e não tem cura". 0:04:03.673,0:04:06.366 Éramos os piores culpados. 0:04:06.366,0:04:10.939 Nós nem ao menos entendemos[br]que havia passado 75 anos desde Lou Gehrig 0:04:10.939,0:04:14.949 e nada tinha sido feito[br]no avanço contra a ELA. 0:04:16.077,0:04:19.073 Então fomos todos para casa, 0:04:19.073,0:04:21.865 e Jenn e Dan voltaram para casa [br]vindos de Wall Street, 0:04:21.865,0:04:24.359 Andrew voltou para casa [br]vindo de Charlestown 0:04:24.359,0:04:26.788 e Pete foi para Boston buscar 0:04:26.788,0:04:29.715 a Julie, sua namorada na época,[br]e a trouxe para casa. 0:04:29.715,0:04:31.745 E seis horas após o diagnóstico, 0:04:31.745,0:04:34.068 estávamos jantando em família 0:04:34.598,0:04:36.404 e batendo um papo. 0:04:36.404,0:04:39.400 Eu nem lembro se fiz[br]o jantar naquela noite. 0:04:39.930,0:04:42.969 Mas então nosso líder Pete, 0:04:43.309,0:04:49.067 esclareceu tudo e falou com a gente [br]como se fôssemos seu novo time. 0:04:49.067,0:04:52.950 Ele disse: "Não há razão[br]para remoer isso, pessoal". 0:04:52.950,0:04:57.081 E continuou: "Nós não olhamos para trás,[br]nós olhamos para frente. 0:04:57.528,0:05:02.236 Temos uma oportunidade única[br]de mudar o mundo. 0:05:03.166,0:05:08.581 Eu vou mudar a imagem[br]dessa situação inaceitável da ELA, 0:05:08.581,0:05:10.449 vamos fazer a diferença, 0:05:10.449,0:05:14.224 e conseguirei isso com filantropos[br]como Bill Gates". 0:05:14.839,0:05:17.866 E foi assim que nos foi dada uma direção. 0:05:17.866,0:05:20.449 Então, nos dias e meses que se seguiram, 0:05:20.449,0:05:23.969 dentro de uma semana,[br]nossos irmãos e irmãs 0:05:23.969,0:05:26.036 e nossa família vieram até nós, 0:05:26.036,0:05:28.849 e eles já estavam criando[br]o "Team Frate Train". 0:05:28.849,0:05:31.201 Tio Dave era o webmaster; 0:05:31.201,0:05:33.806 Tio Artie era o contador; 0:05:33.806,0:05:36.453 Tia Dana era a artista gráfica 0:05:36.453,0:05:38.999 e meu filho caçula, Andrew, 0:05:38.999,0:05:42.168 largou o emprego, deixou [br]seu apartamento em Charlestown 0:05:42.168,0:05:45.672 e disse: "Eu tomarei conta de Pete[br]e serei seu cuidador". 0:05:45.992,0:05:49.541 Então todas aquelas pessoas,[br]colegas de escola, de time, 0:05:49.541,0:05:52.105 colegas de trabalho [br]que Pete tinha inspirado, 0:05:52.105,0:05:54.023 ao longo de toda sua vida, 0:05:54.023,0:05:58.070 os círculos de Pete, começaram[br]a se cruzar uns com os outros, 0:05:58.070,0:06:00.669 e fizeram a Team Frate Train. 0:06:02.262,0:06:04.576 Seis meses após o diagnóstico, 0:06:04.576,0:06:09.431 Pete foi premiado num encontro de cúpula[br]de pesquisa por defender a causa. 0:06:09.431,0:06:12.467 Ele se levantou e fez um discurso[br]muito eloquente 0:06:12.467,0:06:15.083 e ao final do discurso, havia um painel 0:06:15.083,0:06:18.007 e esse painel tinha [br]os executivos farmacêuticos, 0:06:18.007,0:06:20.635 bioquímicos e clínicos 0:06:20.635,0:06:22.714 e eu estava sentada ouvindo eles 0:06:22.714,0:06:25.902 e a maior parte do conteúdo passou [br]direto sobre a minha cabeça. 0:06:25.902,0:06:28.497 Cabulei toda aula de ciências que pude. 0:06:28.497,0:06:31.275 Mas, eu estava vendo e ouvindo[br]aquelas pessoas 0:06:31.275,0:06:33.979 e elas diziam: "Eu faço[br]isso, eu faço aquilo", 0:06:33.979,0:06:38.101 e realmente não havia [br]uma afinidade entre elas. 0:06:38.101,0:06:40.477 Assim, no final da conversa, 0:06:40.477,0:06:43.188 o painel tinha perguntas e respostas, 0:06:43.188,0:06:44.852 e eu logo ergui a mão. 0:06:44.852,0:06:47.964 Peguei o microfone, olhei[br]para eles e disse: "Obrigada. 0:06:47.986,0:06:52.356 Agradeço a todos por trabalharem [br]pela ELA. Isso significa muito para nós". 0:06:52.356,0:06:56.329 Eu disse: "Porém, preciso dizer que[br]estou observando a linguagem corporal 0:06:56.329,0:06:58.603 e ouvindo o que todos estão dizendo, 0:06:58.603,0:07:02.383 e simplesmente não parece haver[br]muita colaboração acontecendo aqui. 0:07:02.383,0:07:03.753 (Risos) 0:07:03.753,0:07:07.186 E não só isso, onde está [br]o painel com as ações, 0:07:07.186,0:07:11.620 o acompanhamento [br]e as responsabilidades? 0:07:11.620,0:07:14.626 O que nós faremos depois [br]que deixarmos essa sala?" 0:07:15.701,0:07:18.006 E então me virei 0:07:18.006,0:07:24.287 e havia cerca de 200 pares[br]de olhos me observando. 0:07:25.204,0:07:28.248 E foi nesse momento que percebi 0:07:28.984,0:07:32.936 que eu havia tocado[br]em um assunto delicado. 0:07:32.936,0:07:35.662 Assim começou minha missão. 0:07:36.135,0:07:38.646 Então, ao longo dos próximos anos, 0:07:38.646,0:07:41.601 tivemos nossos altos e baixos. 0:07:41.601,0:07:44.531 Pete foi submetido ao uso [br]compassivo de medicamentos. 0:07:44.531,0:07:47.648 Era o fio de esperança [br]para toda a comunidade ELA. 0:07:47.648,0:07:50.084 Foi em um estágio da fase três. 0:07:50.084,0:07:53.981 Seis meses depois os resultados[br]não tiveram nenhuma eficácia. 0:07:53.981,0:07:56.846 Deveríamos ter feito terapias no exterior, 0:07:56.846,0:07:59.117 mas o tapete foi puxado [br]debaixo de nossos pés. 0:07:59.117,0:08:01.000 Assim os próximos dois anos, 0:08:01.000,0:08:05.082 assistimos meu filho ser tirado de mim, 0:08:05.082,0:08:08.520 pouco a pouco, todos os dias. 0:08:08.520,0:08:11.317 Dois anos e meio atrás, 0:08:11.317,0:08:14.116 Pete batia "home runs"[br]em campos de beisebol. 0:08:14.396,0:08:18.332 Hoje, Pete se encontra [br]completamente paralisado. 0:08:18.332,0:08:20.742 Ele não consegue erguer[br]a cabeça por muito tempo. 0:08:20.742,0:08:23.160 Ele está preso em uma cadeira[br]de rodas motorizada. 0:08:23.160,0:08:25.667 Ele não pode engolir ou comer. 0:08:25.667,0:08:27.624 Ele tem um tubo de alimentação. 0:08:27.624,0:08:29.913 Ele não pode falar. 0:08:31.608,0:08:37.170 Ele fala via a tecnologia de olhar fixo[br]e um dispositivo de geração de fala, 0:08:37.177,0:08:41.504 e estamos de olho nos seus pulmões,[br]porque seu diafragma vai falhar 0:08:41.504,0:08:45.800 e, em seguida, teremos que decidir[br]se o colocamos nos aparelhos ou não. 0:08:46.437,0:08:52.077 A ELA rouba do ser humano[br]todas as condições físicas, 0:08:52.077,0:08:55.438 mas o cérebro permanece intacto. 0:08:56.702,0:09:00.611 Então em 4 de julho de 2014, 0:09:00.611,0:09:05.038 75 anos depois do discurso[br]inspirador de Lou Gehrig, 0:09:05.038,0:09:09.855 a MLB.com convidou Pete para escrever[br]um artigo no "Bleacher Report". 0:09:10.954,0:09:16.298 E foi muito importante porque ele escreveu[br]usando a tecnologia de olhar fixo. 0:09:17.572,0:09:22.606 Vinte dias depois, o gelo começou a cair. 0:09:23.531,0:09:28.501 Em 27 de julho, um colega de quarto[br]de Pete, de Nova Iorque, 0:09:28.511,0:09:31.552 usando bermudas e uma camiseta[br]"Quinn for the win", 0:09:31.552,0:09:36.455 em referência a Pat Quinn, outro[br]paciente com ELA, de Nova Iorque, 0:09:36.455,0:09:41.746 disse: "Eu participo do Desafio[br]do Balde de Gelo ELA!" 0:09:41.746,0:09:44.544 Ele pegou o gelo, [br]o despejou sobre a cabeça: 0:09:44.544,0:09:48.534 "E estou nomeando ..."[br]e enviou o desafio para Boston. 0:09:48.534,0:09:51.502 E isso foi em 27 de julho. 0:09:51.865,0:09:54.818 Durante os próximos dias,[br]nosso feed de notícias 0:09:54.818,0:09:57.231 estava cheio de familiares e amigos. 0:09:57.231,0:10:00.142 Se você não tiver percebido, [br]uma coisa legal do Facebook 0:10:00.142,0:10:02.254 é que se você tem as datas[br]e pode revê-las. 0:10:02.254,0:10:05.922 Você tem que ver o tio Artie[br]como Bloody Mary humano. 0:10:06.372,0:10:09.425 Estou dizendo, é um dos melhores, 0:10:09.425,0:10:12.166 e isso foi provavelmente no segundo dia. 0:10:12.647,0:10:15.935 Por volta do quarto dia,[br]tio Dave, o webmaster, 0:10:15.935,0:10:18.020 ele não está no Facebook, 0:10:18.020,0:10:20.147 me enviou uma mensagem dizendo: 0:10:20.147,0:10:23.477 "Nancy que diabos está acontecendo?" 0:10:24.172,0:10:27.285 Tio Dave recebe um SMS[br]toda vez que o site do Pete 0:10:27.285,0:10:30.560 recebe algo e seu telefone[br]estava explodindo. 0:10:30.560,0:10:32.531 Então reunimos todos e percebemos, 0:10:32.531,0:10:36.030 que o dinheiro estava vindo.[br]Que incrível! 0:10:36.030,0:10:39.118 Sabíamos que a conscientização[br]nos conduziria a uma arrecadação, 0:10:39.118,0:10:41.749 só não sabíamos que aconteceria[br]em poucos dias. 0:10:41.749,0:10:47.186 Então, nos juntamos, adequamos [br]a legislação para ONG no site do Pete, 0:10:47.186,0:10:48.993 e lá fomos nós. 0:10:48.993,0:10:51.568 Na primeira semana,[br]conseguimos os jornais de Boston. 0:10:51.568,0:10:54.382 Na segunda semana, rede nacional. 0:10:54.382,0:10:57.327 Foi na segunda semana que nosso [br]vizinho abriu nossa porta 0:10:57.327,0:11:01.475 e jogou uma caixa com uma pizza[br]no chão da cozinha, dizendo: 0:11:01.475,0:11:04.314 "Acho que vocês precisam [br]de comida aí dentro". 0:11:04.314,0:11:06.932 (Risos) 0:11:06.932,0:11:11.145 Na terceira semana: celebridades[br]nos programas "Entertainment Tonight" 0:11:11.145,0:11:13.258 e "Access Hollywood". 0:11:13.258,0:11:19.153 Na quarta semana, mundial:[br]BBC e a rádio irlandesa. 0:11:19.153,0:11:22.189 Alguém viu "Encontros e Desencontros"? 0:11:22.205,0:11:25.933 Meu marido fez televisão japonesa.[br]Foi interessante. 0:11:25.936,0:11:28.019 (Risos) 0:11:28.019,0:11:32.337 E aqueles vídeos, os mais populares. 0:11:33.805,0:11:38.247 O vídeo da geleira de Paul Bissonnette,[br]inacreditável! 0:11:38.247,0:11:42.824 E o das freiras Redentoristas de Dublin?[br]Quem já viu esse? 0:11:42.824,0:11:45.464 É absolutamente fantástico. 0:11:45.464,0:11:47.700 J.T., Justin Timberlake. 0:11:47.700,0:11:52.208 E foi quando percebemos que ficamos[br]populares entre as celebridades. 0:11:52.208,0:11:54.334 Eu leio minhas mensagens e vejo: 0:11:54.334,0:11:58.418 "JT! JT!", minha irmã me escreveu. 0:11:59.302,0:12:02.069 Angela Merkel, a chanceler da Alemanha. 0:12:02.069,0:12:03.917 Inacreditável. 0:12:04.522,0:12:06.718 E os pacientes com ELA... 0:12:06.718,0:12:09.777 você sabe quais os favoritos[br]deles e os de seus familiares? 0:12:09.777,0:12:11.501 Todos eles. 0:12:11.501,0:12:16.979 Porque eles viram essa doença "rara", [br]mal entendida e subfinanciada, 0:12:16.979,0:12:23.294 simplesmente ser repetida [br]por essas pessoas famosas: "ELA, ELA"... 0:12:23.294,0:12:25.334 Foi inacreditável. 0:12:26.050,0:12:30.552 E os pessimistas, vamos falar[br]um pouco de estatística, podemos? 0:12:30.552,0:12:33.458 Bom, a Associação ELA, 0:12:33.458,0:12:37.709 acha que até o final do ano serão[br]arrecadados US$ 160 milhões. 0:12:37.709,0:12:42.682 O Instituto de Desenvolvimento de Terapia[br]ELA em Cambridge levantou US$ 3 milhões. 0:12:42.682,0:12:47.009 Eles têm uma pesquisa científica [br]de uma droga que estão desenvolvendo 0:12:47.009,0:12:49.413 que estava aguardando financiamento[br]há três anos... 0:12:49.413,0:12:51.019 dois meses. 0:12:51.019,0:12:53.635 Será testado em dois meses! 0:12:53.635,0:12:56.461 (Aplausos) 0:13:03.155,0:13:05.397 E o YouTube reportou 0:13:05.397,0:13:11.935 que mais de 150 países postaram[br]o Desafio do Balde de Gelo ELA. 0:13:11.935,0:13:18.768 E no Facebook, 2.5 milhões de vídeos, 0:13:18.768,0:13:21.869 e eu tive uma aventura incrível 0:13:21.869,0:13:25.144 visitando o campus do Facebook[br]na semana passada 0:13:25.144,0:13:27.832 e eu disse: "Eu sei como foi[br]na minha casa. 0:13:27.832,0:13:30.141 Eu nem posso imaginar como foi por aqui". 0:13:30.141,0:13:33.404 E tudo que ela disse foi:[br]"De cair o queixo". 0:13:34.766,0:13:37.491 E o vídeo favorito da minha família? 0:13:39.425,0:13:41.228 Bill Gates. 0:13:42.720,0:13:46.018 Porque na noite que Pete foi diagnosticado 0:13:46.018,0:13:49.261 ele nos disse que conseguiria[br]doações para a ELA 0:13:49.261,0:13:52.389 com filantropos como Bill Gates, 0:13:52.389,0:13:55.389 e ele conseguiu. 0:13:55.389,0:13:57.672 Meta número um, realizada. 0:13:57.672,0:14:00.036 Agora, o tratamento e cura. 0:14:00.036,0:14:03.241 (Aplausos) 0:14:08.738,0:14:13.058 Então bem, depois de todo esse gelo,[br]sabemos que é muito mais, 0:14:13.058,0:14:17.414 do que apenas despejar baldes [br]de água gelada sobre sua cabeça, 0:14:17.414,0:14:19.280 e eu realmente gostaria de deixar você 0:14:19.280,0:14:21.445 com algumas coisas que fossem lembradas. 0:14:21.445,0:14:23.567 A primeira coisa é: 0:14:23.567,0:14:25.855 cada manhã quando você acordar, 0:14:25.855,0:14:30.450 pode escolher viver [br]o seu dia com otimismo. 0:14:30.450,0:14:32.945 Será que algum de vocês me culparia 0:14:32.945,0:14:35.484 se eu apenas ficasse em posição fetal 0:14:35.484,0:14:38.495 puxando os cobertores sobre [br]a minha cabeça todos os dias? 0:14:38.495,0:14:40.890 Não, acho que alguém me culparia, 0:14:40.890,0:14:43.656 mas Peter nos inspirou a acordar 0:14:43.656,0:14:46.945 a cada manhã, e sermos [br]otimistas e pró-ativos. 0:14:46.945,0:14:49.592 Na verdade, tive que abandonar[br]os grupos de apoio 0:14:49.592,0:14:52.059 porque todo mundo lá vivia dizendo 0:14:52.059,0:14:56.030 que a pulverização da grama[br]com produtos químicos causava ELA 0:14:56.030,0:14:57.868 e eu dizia: "Acho que não!", 0:14:57.868,0:15:00.244 mas eu tive que ficar [br]longe dessa negatividade. 0:15:00.244,0:15:02.844 (Risos) 0:15:02.844,0:15:07.564 A segunda coisa que quero deixar[br]é que a pessoa no meio de um desafio 0:15:07.564,0:15:10.815 tem que estar disposto[br]a ter resistência mental 0:15:10.815,0:15:13.572 para se colocar no mundo. 0:15:13.572,0:15:16.214 Pete ainda vai a jogos de beisebol 0:15:16.214,0:15:19.451 e ainda fica com seus colegas[br]de time no banco. 0:15:20.141,0:15:23.748 Ele coloca sua bolsa de alimentação[br]por gravidade direto nas grades. 0:15:23.748,0:15:26.051 E as crianças penduram [br]a bolsa, e perguntam: 0:15:26.051,0:15:27.838 "Pete, está bom assim?" "Sim!" 0:15:27.838,0:15:30.159 E então elas a colocam[br]direto sobre seu estômago, 0:15:30.860,0:15:33.572 porque ele quer que elas vejam[br]como isso é na realidade, 0:15:33.572,0:15:37.156 e como ele nunca desisitirá. 0:15:37.458,0:15:39.516 E a terceira coisa que quero deixar 0:15:39.516,0:15:46.195 é que se alguma vez você se deparar[br]com uma situação que acha inaceitável 0:15:46.195,0:15:49.832 quero que vá o mais além que puder 0:15:49.832,0:15:52.844 e seja a melhor mãe urso que puder 0:15:52.844,0:15:54.852 e corra atrás disso. 0:15:54.852,0:15:57.030 (Aplausos) 0:16:29.023,0:16:30.398 Obrigada. 0:16:33.016,0:16:35.035 (Aplausos terminam) 0:16:35.035,0:16:38.510 Sei que estou ultrapassando [br]meu tempo, mas preciso dizer isso: 0:16:38.510,0:16:41.375 os presentes que meu filho me deu. 0:16:41.375,0:16:49.674 Faz 29 anos que venho tendo a honra[br]de ser a mãe de Pete Frates. 0:16:49.674,0:16:54.936 Pete Frates tem inspirado[br]e influenciado toda a sua vida. 0:16:54.936,0:16:57.760 Ele espalhou a bondade, 0:16:57.760,0:17:00.749 e toda aquela bondade voltou para ele. 0:17:01.341,0:17:07.190 Ele caminha sobre a Terra agora [br]e sabe porque ele está aqui. 0:17:07.190,0:17:09.402 Que presente! 0:17:10.473,0:17:15.850 A segunda coisa que meu filho me deu[br]é a minha missão de vida. 0:17:15.850,0:17:18.437 Agora eu sei porque estou aqui. 0:17:18.437,0:17:21.034 Eu vou salvar meu filho, 0:17:21.034,0:17:24.144 e se isso não acontecer em tempo para ele, 0:17:24.144,0:17:26.705 eu vou trabalhar de modo [br]que nenhuma outra mãe 0:17:26.705,0:17:29.724 tenha que passar pelo que estou passando. 0:17:30.870,0:17:33.263 E a terceira e última coisa[br]não menos importante 0:17:33.263,0:17:35.816 dos presentes que meu filho me deu, 0:17:35.816,0:17:38.101 como um ponto de exclamação 0:17:38.101,0:17:42.108 no milagroso mês de agosto de 2014. 0:17:43.510,0:17:49.059 Aquela namorada que ele foi buscar[br]na noite do diagnóstico é hoje sua esposa, 0:17:49.059,0:17:57.442 e Pete e Julie me deram minha neta,[br]Lucy Fitzgerald Frates. 0:17:58.426,0:18:02.750 Lucy Fitzgerald Frates [br]nasceu prematura duas semanas 0:18:03.347,0:18:08.613 como um ponto de exclamação[br]em 31 de agosto de 2014. 0:18:10.135,0:18:11.465 Então, 0:18:11.465,0:18:14.037 (Aplausos) 0:18:19.742,0:18:23.816 E então vou deixar vocês [br]com as palavras de inspiração do Pete 0:18:23.816,0:18:28.463 que ele usaria para colegas [br]da escola, do trabalho e do time. 0:18:30.169,0:18:32.888 Seja apaixonado. 0:18:33.866,0:18:36.515 Seja autêntico. 0:18:36.515,0:18:38.983 Seja trabalhador. 0:18:39.868,0:18:43.888 E não se esqueça de ser grande. 0:18:43.888,0:18:45.484 Obrigada. 0:18:45.484,0:18:48.124 Aplausos)